3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 19:08-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-27 10:34+0000\n"
7 "Last-Translator: jessica.andersson <jessica.andersson@alingsas.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1574850859.469558\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
22 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr "%s %s %s %s Exemplaret är på väg från "
29 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
30 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
31 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
35 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
39 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
40 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
43 msgid "%s %s %s %s by "
44 msgstr "%s %s av %s %s "
46 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
47 #. %2$s: - newline="\n" | html -
48 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
50 #. %5$s: - newline | html -
52 #. %7$s: barcode | html
55 #. %10$s: - newline | html -
56 #. %11$s: title | html
57 #. %12$s: barcode | html
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
62 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
63 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
65 "%s %s %s %s är försenad %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) är försenat %s "
66 "%s skall återlämnas senast %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) skall "
69 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
70 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
75 msgid "%s %s %s Koha online %s "
76 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
78 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
79 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
82 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
83 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
87 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
88 msgstr "%s %s %s Koha online %s-katalog %s › %s %s "
90 #. %1$s: IF ( biblio.title )
91 #. %2$s: biblio.title | html
94 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
95 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
97 #. %8$s: subtitle | html
99 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
100 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
102 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
103 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
104 #. %15$s: part_numbers.$i | html
106 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
107 #. %18$s: part_names.$i | html
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
113 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
115 "%s Upplagd %s av dig %s %s upplagd %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
119 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
120 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
124 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
125 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
127 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
128 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
129 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
130 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
131 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
132 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
133 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
135 #. %9$s: account.credit_type.description | html
137 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
138 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
139 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
140 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
141 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
142 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
143 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
144 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
145 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
146 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
147 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
148 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
149 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
150 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
151 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
153 #. %27$s: account.debit_type.description | html
156 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
160 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
161 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
162 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
163 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
164 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
168 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
169 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
170 #. %4$s: IF ( loop.last )
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
179 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
180 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga exemplar. %s "
183 #. %2$s: MY_TAG.term | html
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
187 msgid "%s %s (not approved) %s "
188 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s"
191 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
194 msgid "%s %s Did you mean: "
195 msgstr "%s Menade du: "
197 #. For the first occurrence,
199 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
203 msgid "%s %s End date: "
204 msgstr "%s %s Slutdatum: "
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
210 msgid "%s %s Item in transit to "
211 msgstr "%s %s Exemplaret är på väg till "
213 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
214 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
217 msgid "%s %s Item waiting at "
218 msgstr "%s %s Exemplar väntar på "
221 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
222 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
223 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
224 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
225 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
226 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
227 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
232 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
233 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
234 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
236 "%s %s Ingen godkänd XSLT fil. %s XSLT filen hittades inte. %s Fel vid "
237 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
238 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
239 "sträng att omvandla. %s "
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
246 msgid "%s %s No results found. %s "
247 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
249 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
250 #. %2$s: IF branchcode
251 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
255 #. %7$s: IF branchcode
256 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
263 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
264 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
267 "%s %s RSS flöde för %s biblioteksnyheter %s RSS flöde för biblioteksnyheter "
268 "%s %s %s RSS flöde för %s och systemövergripande biblioteksnyheter %s RSS "
269 "flöde för systemövergripande biblioteksnyheter %s %s "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
282 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
283 "även efter relaterade ämnen %s "
285 #. %1$s: SWITCH m.code
286 #. %2$s: CASE 'too_many'
287 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
288 #. %4$s: CASE 'already_exists'
289 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
291 #. %7$s: m.code | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
296 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
297 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
298 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
299 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
300 "has been submitted. %s %s %s "
302 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Du har nått gränsen för hur många "
303 "förslag du kan lämna just nu (%s). När biblioteket har behandlat dessa "
304 "förslag kommer du att kunna lämna flera. %s Förslaget har inte lagts till. "
305 "Ett förslag med denna titel finns redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s "
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
315 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
318 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
321 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
322 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
328 #. %1$s: i.title | html
330 #. %3$s: i.author | html
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
334 msgid "%s %s by %s %s "
335 msgstr "%s %s av %s %s "
337 #. %1$s: r.firstname | html
338 #. %2$s: r.surname | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
341 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
342 msgstr "Summa avgifter just nu"
344 #. %1$s: firstname | $raw
345 #. %2$s: surname | $raw
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
348 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
349 msgstr "%s %s skickade dig en minneslista från vår online-katalog."
351 #. %1$s: firstname | $raw
352 #. %2$s: surname | $raw
353 #. %3$s: shelfname | $raw
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
356 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
357 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog, den virtuella hyllan: %s."
359 #. %1$s: r.patron.firstname | html
360 #. %2$s: r.patron.surname | html
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
363 msgid "%s %s's fines and charges"
364 msgstr "%s %s's summa avgifter"
366 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
368 #. %2$s: CASE 'earlier'
369 #. %3$s: CASE 'later'
370 #. %4$s: CASE 'acronym'
371 #. %5$s: CASE 'musical'
372 #. %6$s: CASE 'broader'
373 #. %7$s: CASE 'narrower'
374 #. %8$s: CASE 'parent'
377 #. %11$s: type | html
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
383 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
384 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
387 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
388 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
391 #. %1$s: SWITCH option
392 #. %2$s: CASE 'bibtex'
393 #. %3$s: CASE 'endnote'
394 #. %4$s: CASE 'marcxml'
395 #. %5$s: CASE 'marc8'
397 #. %7$s: CASE 'marcstd'
400 #. %10$s: CASE 'isbd'
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
405 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
406 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
408 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
409 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
411 #. %1$s: IF s.is_private
412 #. %2$s: IF s.is_shared
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
419 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
420 msgstr "%s %sDelad%sPrivat%s %s Allmän %s "
422 #. %1$s: added_count | html
423 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %stagg%staggar%s har lagts till."
431 #. %1$s: deleted_count | html
432 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
438 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har tagits bort."
440 #. %1$s: IF loop.index == 0
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
445 msgid "%s %s and %s "
446 msgstr "%s %s och %s "
448 #. %1$s: bibliotitle | html
449 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
452 msgid "%s (Record no. %s)"
453 msgstr "%s (Post nr. %s)"
455 #. %1$s: IF ( related )
456 #. %2$s: FOREACH relate IN related
457 #. %3$s: relate.related_search | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
462 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
463 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
465 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
466 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
467 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
468 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
469 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
472 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
475 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
476 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
477 #. %3$s: IF ( canrenew )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
483 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
486 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
487 msgstr "%s Kontoidentifiering med enbart denna e-postadress är tvetydig. "
489 #. %1$s: IF review.your_comment
490 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
492 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
493 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
494 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
496 #. %8$s: review.borrtitle | html
497 #. %9$s: review.firstname | html
498 #. %10$s: review.surname | html
499 #. %11$s: CASE 'first'
500 #. %12$s: review.firstname | html
501 #. %13$s: CASE 'surname'
502 #. %14$s: review.surname | html
503 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
504 #. %16$s: review.firstname | html
505 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
506 #. %18$s: CASE 'username'
507 #. %19$s: review.userid | html
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
514 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
517 "%s Upplagd %s av dig %s %s upplagd %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
520 #. %1$s: IF (sendmailError)
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
523 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 "%s Ett fel uppstod när länken för att återställa ditt lösenord skulle "
528 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
533 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
534 "resolve this problem. %s "
536 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
539 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
542 msgid "%s Automatic renewal "
543 msgstr "%s Automatiskt omlån "
545 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
548 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
550 "%s Automatiskt omlån misslyckades. Giltighetstiden på ditt bibliotekskort "
553 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
554 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
556 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
557 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
559 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
560 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
562 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
563 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
565 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
566 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
568 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
569 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
578 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
580 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
581 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
583 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
584 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
586 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
587 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
588 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
591 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
592 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
594 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
595 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
597 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
598 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
600 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
601 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
610 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
616 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
618 "%s Kontakta ditt bibliotek för att bli avregistrerad från denna klubb. %s "
620 #. %1$s: IF (errcode==1)
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
626 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
627 "you cannot add items to this list. %s "
629 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
630 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
633 #. %2$s: HOLDS.count | html
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
636 msgid "%s Holds (%s) "
637 msgstr "%s Reservationer (%s) "
639 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
642 msgid "%s Internet user critics"
643 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
645 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
646 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
650 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
652 "%s Utlåningskvitto har inte aktiverats. Vänligen kontakta biblioteket. %s "
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
657 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
658 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
660 #. %1$s: issues_count | html
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
663 msgid "%s Item(s) checked out"
666 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
667 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
671 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
673 "%s Kan inte längre lånas om %s Automatiskt omlån misslyckades, du har "
674 "obetalda avgifter. "
676 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
677 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
680 msgid "%s No renewal before %s "
681 msgstr "%s Kan inte lånas om före %s "
683 #. %1$s: IF ( searchdesc )
684 #. %2$s: LibraryName | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
687 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
688 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
691 #. %2$s: END # / IF results
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
694 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
695 msgstr "%s Inga träffar, försök byta filter. %s "
699 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
700 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
704 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
705 msgstr "%s Ingen titel %s %s %s,%s "
707 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
710 msgid "%s Not allowed"
711 msgstr "%s Inte tillåtet"
713 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
716 msgid "%s Not renewable "
717 msgstr "%s Kan inte lånas om "
719 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
720 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
723 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
724 msgstr "%s Kan inte lånas om %s Inte tillåtet "
726 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
731 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
732 msgstr "%s Reserverad %s Inga omlån kvar %s "
734 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
736 #. %3$s: IF password_too_short
737 #. %4$s: minPasswordLength | html
739 #. %6$s: IF password_too_weak
741 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
743 #. %10$s: IF ( WrongPass )
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
748 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
749 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
750 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
751 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
752 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
753 "password for you. %s "
755 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s "
756 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt. %s %s Lösenordet måste "
757 "innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. %s %s Lösenordet får inte "
758 "innehålla inledande eller avslutande mellanslag. %s %s Ditt nuvarande "
759 "lösenord är fel. Om problemet kvarstår, kontakta bibliotekspersonal för "
760 "hjälp att återställa ditt lösenord. %s "
762 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
763 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
764 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
765 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
769 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
770 msgstr "%s Väntar %s Behandlar %s Klar %s Avbruten %s "
772 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
775 msgid "%s Professional critics"
776 msgstr "%s Kritiker, professionella"
778 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
780 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
787 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
789 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
791 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
794 msgid "%s Quotations"
797 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
801 msgid "%s Renewal not allowed %s "
802 msgstr "%s Omlån ej tillåtet %s "
804 #. For the first occurrence,
805 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
806 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
808 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
813 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
814 msgstr "%s Spärr lagd på grund av försenat material %s %s %s %s "
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #. %2$s: IF ( query_desc )
824 #. %3$s: query_desc | html
826 #. %5$s: IF ( limit_desc )
827 #. %6$s: limit_desc | html
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
831 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
832 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s med gränserna: '%s'%s"
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
837 msgid "%s Search RSS feed"
840 #. %1$s: LibraryName | html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
843 msgid "%s Self check-in"
844 msgstr "%s Självbetjäningsautomat"
846 #. %1$s: LibraryName | html
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
849 msgid "%s Self checkout system"
850 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
852 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
857 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
858 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
860 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
863 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
864 msgstr "%s Länken du klickade är antingen ogiltig eller utgången. "
866 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
867 #. %2$s: ELSIF password_too_short
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
870 msgid "%s The passwords do not match. %s "
871 msgstr "%s Lösenorden är olika! %s"
873 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
874 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
875 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
876 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
877 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
878 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
879 #. %7$s: DEBT | $Price
880 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
881 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
882 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
883 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
884 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
885 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
886 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
887 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
888 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
893 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
894 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
895 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
896 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
897 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
898 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
899 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
900 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
901 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
903 "%s Systemet känner inte igen streckkoden. %s Du har lånat för många exemplar "
904 "och får inte låna fler. %s Exemplaret är utlånat till någon annan. %s "
905 "Exemplaret går inte att låna om igen. %s Exemplaret är ej för hemlån. %s Din "
906 "skuld är %s och du kan därför inte låna just nu. %s Exemplaret finns inte "
907 "kvar i bibliotekets samling. %s Exemplaret är begränsat. %s Exemplaret är "
908 "reserverat av annan låntagare. %s Exemplaret tillhör en annan enhet. %s Ditt "
909 "kontos giltighetstid har gått ut. %s Ditt konto har blivit avstängt. %s Det "
910 "här lånekortet är anmält försvunnet. %s Dina kontaktuppgifter verkar vara "
911 "ofullständiga. %s Förfallodatum är ogiltigt. %s Var god kontakta "
912 "bibliotekspersonalen. "
916 #. %3$s: FOREACH role IN content
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
919 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
920 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
926 msgid "%s This record has no items. %s "
927 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
934 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
935 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
937 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
940 msgid "%s Video extracts"
941 msgstr "%s Videoutdrag"
943 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
946 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
949 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
950 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
951 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
953 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
954 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
960 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
963 "%s Väntar %s Reserverad %s för låntagare %s den %s förväntas den %s %s sedan "
964 "%s %s %s %s %s %s %s. "
966 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
971 msgid "%s Yes %s No %s "
972 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
974 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
975 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
980 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
982 "%s Ja (Exemplar försenat eller förkommet) %s Ja (Hyresavgifter) %s Nej %s "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
988 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
989 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
991 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
995 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
996 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
998 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
999 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1001 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1006 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1007 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1009 "%s Det tillkommer en reservationsavgift %s när du hämtar detta exemplar %s "
1010 "Det tillkommer en reservationsavgift %s för denna reservation %s "
1012 #. %1$s: resul.used | html
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s: IF ( review.author )
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1026 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1027 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1029 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1032 msgid "%s by %s %s %s "
1033 msgstr "%s av %s %s %s "
1035 #. %1$s: LoginBranchname | html
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1041 #. For the first occurrence,
1042 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1046 msgid "%s items are on order."
1047 msgstr "%s exemplar är beställda."
1049 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1050 #. %2$s: total | html
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1053 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1055 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
1057 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1063 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1067 msgstr "%s per timme"
1069 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1070 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1071 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1072 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1077 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1078 msgstr "%s sedan %s %s till %s %s %s "
1081 #. %2$s: heading | html
1084 #. %5$s: BLOCK language
1085 #. %6$s: SWITCH lang
1086 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1087 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1088 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1089 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1090 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1092 #. %13$s: lang | html
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1098 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1100 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
1103 #. %1$s: FILTER trim
1104 #. %2$s: SWITCH type
1105 #. %3$s: CASE 'earlier'
1106 #. %4$s: CASE 'later'
1107 #. %5$s: CASE 'acronym'
1108 #. %6$s: CASE 'musical'
1109 #. %7$s: CASE 'broader'
1110 #. %8$s: CASE 'narrower'
1112 #. %10$s: type | html
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1118 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1119 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1121 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
1122 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
1124 #. %1$s: IF contents.count
1125 #. %2$s: contents.count | html
1126 #. %3$s: IF contents.count == 1
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1133 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1134 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
1136 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1137 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1141 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1142 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1146 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1147 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Din betalning %s %s%s "
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1159 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1161 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s-katalog › Dina "
1162 "meddelandeinställningar"
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1170 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1171 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självbetjäning "
1173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1179 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1180 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning "
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1186 #. %5$s: borrowernumber | html
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1189 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1190 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning › Skriv ut kvitto för %s"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1198 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1199 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjälp för självutlåning"
1201 #. For the first occurrence,
1202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1203 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1212 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1213 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog"
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1219 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1220 #. %6$s: IF ( ms_value )
1221 #. %7$s: ms_value | html
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1229 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1230 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1232 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s %s Resultat av sökningen efter '%s' "
1233 "%s Sökresultat %s %s Du angav inga sökord. %s"
1235 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1236 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1239 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1240 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1241 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1242 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1243 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1244 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1245 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1246 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1247 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1248 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1249 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1250 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1257 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1258 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1259 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1260 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1261 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1263 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1264 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1265 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1266 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1267 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1268 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1271 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1274 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1283 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Logga in på ditt konto %s "
1284 "Kataloginloggning deaktiverad %s"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1291 #. %6$s: IF ( query_desc )
1292 #. %7$s: query_desc | html
1294 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1295 #. %10$s: limit_desc | html
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1303 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1306 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Resultat av sökningen %sefter '%s'%s"
1307 "%s med avgränsning(arna): '%s'%s %s Du angav inga sökord. %s"
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1313 #. %5$s: IF ( total )
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1322 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sAuthority sökresultat%sNo resultat "
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1329 #. %5$s: IF op == 'view'
1330 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1336 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sContents av %s%sYour listor%s"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1342 #. %5$s: IF ( op_add )
1344 #. %7$s: IF ( op_else )
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1349 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1350 "%sPurchase Suggestions%s"
1352 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sEnter ett nytt inköpsförslag%s "
1353 "%sPurchase-förslag%s"
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1359 #. %5$s: IF ( typeissue )
1360 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1365 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1366 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1368 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sSubscribe prenumerationsnotis %s "
1369 "upphäva prenumerationsnotis %s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #. %5$s: IF action == 'edit'
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1381 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1382 "%sRegister a new account%s"
1384 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUppdatera din personliga information"
1385 "%sRegistrera ett nytt konto%s"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1394 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Lägg till i din lista"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1403 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avancerad sökning"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1412 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ett fel har inträffat"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1421 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #. %5$s: summary.mainentry | html
1428 #. %6$s: IF authtypetext
1429 #. %7$s: authtypetext | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1434 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1436 "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning › %s%s (%s)%s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1445 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bläddra i vår katalog"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1454 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Byt lösenord"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #. %5$s: title | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1464 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kommentarer om %s"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #. %5$s: course.course_name | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1474 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurslistor för %s"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1483 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurser"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1489 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1493 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bilder för: %s"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1502 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avsluta"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1511 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned minneslista"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1521 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned lista %s"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #. %5$s: authtypetext | html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1531 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Post %s"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1540 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Återställning för glömt lösenord"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #. %5$s: bibliotitle | html
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1551 "%s%s%sKoha online%s katalog › Fullständig prenumerationshistorik för "
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1561 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD-vy"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1571 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bilder för: %s"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1580 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nummer för en prenumeration"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC-information för post nr. %s"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1599 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Populäraste titlarna"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › OverDrive-sökning efter '%s'"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1618 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Gör en reservation"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bekräfta din registrering"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Senaste kommentarerna"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1646 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › RecordedBooks-sökning efter '%s'"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Beställ artikel"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din minneslista"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din lista"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dela en lista"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1691 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ämnesmoln"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Taggar"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Uppdateringar skickade"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1718 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din minneslista"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1727 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din minneslista"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din utlåningshistorik"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1745 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina medgivanden"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1754 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina fjärrlånebeställningar"
1756 #. For the first occurrence,
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1765 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt bibliotek hem"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1774 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina sekretessinställningar"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1783 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina mottagarlistor"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1789 #. %5$s: unimarc3 | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1793 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1802 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din sökhistorik"
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1808 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Senaste kommentarerna"
1810 # No translatable text
1811 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1812 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1813 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1815 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1816 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1817 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1819 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1820 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1826 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1827 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1830 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1831 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1834 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1835 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1840 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1841 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1843 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1844 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1848 msgid "%s, by %s%s "
1849 msgstr "%s, av %s%s "
1851 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1852 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1859 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1865 #. For the first occurrence,
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1867 #. %2$s: i.biblionumber | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1876 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %2$s: review.biblionumber | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %2$s: review.biblionumber | html
1885 #. %3$s: review.reviewid | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1897 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1898 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1904 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1905 #. %2$s: query_cgi | html
1906 #. %3$s: limit_cgi | html
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1909 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1910 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1912 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1913 #. %2$s: query_cgi | html
1914 #. %3$s: limit_cgi | html
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1917 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1918 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1920 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1921 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1927 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1937 msgid "%s0 biblios%s "
1938 msgstr "%s0 biblios%s "
1940 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1941 #. %2$s: starting_homebranch | html
1943 #. %4$s: IF ( starting_location )
1944 #. %5$s: starting_location | html
1946 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1947 #. %8$s: starting_ccode | html
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1952 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1954 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Placering: %s%s %s, Avdelning: %s%s "
1956 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1961 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1962 msgstr "%sSamling%sExemplartyp%s"
1964 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1966 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1968 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1970 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1972 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1974 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1976 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1978 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1980 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1982 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1984 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1986 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1991 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1992 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1993 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1995 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
1996 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
1997 "%sEj tillgängligt%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
1999 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2000 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2001 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2002 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2003 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2004 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2010 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2011 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2013 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
2014 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
2015 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
2017 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2018 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2019 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2024 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2025 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
2027 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2028 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2029 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2030 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2031 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2032 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2034 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2036 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2037 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2042 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2043 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2046 "%sFörslag inskickat %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av "
2047 "biblioteket %sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %"
2048 "sTillgänglig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2050 #. %1$s: IF ( typeissue )
2051 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2056 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2058 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2064 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2065 msgstr "%sDenna auktoritet används inte i några poster.%s "
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2071 msgid "%sThis record has no items.%s "
2072 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2081 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2082 msgstr "%sUppdatera din kontaktinformation%sGå till din kontaktinformation%s"
2084 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2089 msgid "%sYes%sNo%s "
2090 msgstr "%sJa%sNej%s "
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2097 msgstr "%sen lista:%s"
2099 #. For the first occurrence,
2100 #. %1$s: IF ( author )
2101 #. %2$s: author | html
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2112 msgid "<< Previous"
2113 msgstr "<< Föregående"
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2118 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2119 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2121 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2122 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2127 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2128 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2130 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2131 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2133 # As far as I can figure out, this is not translatable
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2138 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2139 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2140 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2141 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2142 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2143 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2144 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2145 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2146 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2147 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2148 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2149 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2150 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2151 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2152 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2153 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2154 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2155 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2157 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2158 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2159 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2160 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2161 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2162 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2163 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2164 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2165 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2166 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2167 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2168 "notforloan>0</notforloan> <"
2169 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2170 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2171 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2172 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2173 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2174 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2175 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2176 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2177 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2178 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2179 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2180 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2181 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2182 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2183 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2184 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2185 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2186 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2187 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2188 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2189 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2190 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2191 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2192 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2193 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2194 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2195 "notforloan>0</notforloan> <"
2196 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2197 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2198 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2199 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2200 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2201 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2202 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2203 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2204 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2205 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2206 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2208 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2209 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2210 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2211 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2212 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2213 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2214 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2215 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2216 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2217 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2218 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2219 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2220 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2221 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2222 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2223 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2224 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2225 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2226 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2227 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2228 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2229 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2230 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2231 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2232 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2233 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2234 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2235 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2236 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2237 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2238 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2239 "notforloan>0</notforloan> <"
2240 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2241 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2242 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2243 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2244 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2245 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2246 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2247 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2248 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2249 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2250 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2251 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2252 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2253 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2254 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2255 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2256 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2257 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2258 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2259 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2260 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2261 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2262 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2263 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2264 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2265 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2266 "notforloan>0</notforloan> <"
2267 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2268 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2269 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2270 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2271 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2272 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2273 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2274 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2275 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2276 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2277 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2283 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2284 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2285 "GetPatronStatus>"
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2288 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2289 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2290 "GetPatronStatus>"
2292 # As far as I can figure out, this is not translatable
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2297 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2298 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2299 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2300 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2301 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2302 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2303 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2304 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2305 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2306 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2308 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2309 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2310 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2311 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2312 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2313 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2314 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2315 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2316 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2317 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2318 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2321 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2322 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2323 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2324 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2325 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2326 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2327 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2328 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2329 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2330 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2331 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2332 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2333 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2334 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2335 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2336 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2337 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2338 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2339 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2340 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2341 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2342 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2343 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2344 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2345 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2346 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2347 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2348 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2349 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2350 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2351 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2352 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2353 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2354 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2355 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2356 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2357 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2358 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2359 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2360 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2361 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2362 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2365 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2367 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2368 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2369 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2370 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2372 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2373 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2376 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2378 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2379 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2380 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2381 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2382 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2383 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2384 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2385 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2386 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2387 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2388 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2389 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2390 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2391 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2392 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2393 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2394 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2395 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2396 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2397 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2398 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2399 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2400 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2401 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2402 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2403 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2404 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2405 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2406 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2409 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2410 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2411 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2413 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2414 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2415 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2416 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2417 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2420 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2422 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2423 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2424 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2425 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2426 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2427 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2428 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2429 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2430 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2431 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2432 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2433 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2434 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2435 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2436 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2437 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2438 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2439 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2440 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2441 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2442 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2443 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2444 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2445 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2446 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2447 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2448 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2449 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2450 "notforloan>0</notforloan> <"
2451 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2452 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2453 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2454 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2455 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2456 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2457 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2458 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2459 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2460 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2461 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2462 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2463 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2464 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2466 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2467 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2468 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2469 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2470 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2471 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2473 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2475 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2476 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2477 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2478 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2479 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2480 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2481 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2482 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2483 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2484 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2485 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2486 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2487 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2488 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2489 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2490 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2491 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2492 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2493 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2494 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2495 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2496 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2497 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2498 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2499 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2500 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2501 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2502 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2503 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2504 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2505 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2506 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2507 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2508 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2509 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2510 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2511 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2512 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2513 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2514 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2520 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2521 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2524 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2525 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2527 # As far as I can figure out, this is not translatable
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2533 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2534 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2535 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2537 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2538 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2539 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2540 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2545 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2546 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2548 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2549 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2554 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2555 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2556 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2558 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2559 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2560 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2562 # As far as I can figure out, this is not translatable
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2567 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2568 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2569 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2570 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2571 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2572 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2573 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2574 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2575 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2576 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2577 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2578 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2579 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2580 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2581 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2582 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2583 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2584 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2585 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2586 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2587 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2589 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2590 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2591 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2592 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2593 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2594 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2595 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2596 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2597 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2598 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2599 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2600 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2601 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2602 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2603 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2604 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2605 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2606 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2607 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2608 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2609 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2610 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2615 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2616 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2617 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2618 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2619 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2620 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2621 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2622 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2623 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2624 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2625 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2626 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2627 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2628 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2629 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2630 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2631 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2632 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2634 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2635 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2636 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2637 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2638 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2639 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2640 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2641 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2642 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2643 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2644 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2645 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2646 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2647 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2648 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2649 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2650 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2651 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2653 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2654 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2655 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2658 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2659 msgstr " %s / 5 (på %s taxor)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2663 msgid " Author phrase"
2664 msgstr " Författarfras"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2668 msgid " Conference name"
2669 msgstr " Konferensnamn"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2673 msgid " Conference name phrase"
2674 msgstr " Del av konferensnamn"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2678 msgid " Corporate name"
2679 msgstr " Företagsnamn"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2683 msgid " ISBN"
2684 msgstr " ISBN"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2688 msgid " ISSN"
2689 msgstr " ISSN"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2693 msgid " Keyword phrase"
2694 msgstr " Författarfras"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2698 msgid " Personal name"
2699 msgstr " Personnamn"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2703 msgid " Personal name phrase"
2704 msgstr " Del av personnamn"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2708 msgid " Subject and broader terms"
2709 msgstr " Ämne och bredare termer"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2713 msgid " Subject and narrower terms"
2714 msgstr " Ämne och smalare termer"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2718 msgid " Subject and related terms"
2719 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2723 msgid " Subject phrase"
2724 msgstr " Del av ämnesnamn"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2728 msgid " Title phrase"
2729 msgstr " Del av titel"
2731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2734 msgid " (%s votes)"
2735 msgstr " (%s votes)"
2737 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2740 msgid "(%s biblios)"
2741 msgstr "(%s biblios)"
2743 #. For the first occurrence,
2744 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2745 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2753 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2754 msgstr "(%s av %s omlån kvar)"
2756 #. For the first occurrence,
2757 #. %1$s: HOLDS.count | html
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2764 msgstr "(%s totalt)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2768 msgid "(123) 456-7890"
2769 msgstr "070-1234567"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2774 msgstr "(Pågående avgift)"
2776 #. For the first occurrence,
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2785 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2786 msgstr "(Streckkoden hittades inte i databasen, kontakta personalen för hjälp)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2790 msgid "(Checked out)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2796 msgstr "(Efterskänkt)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2801 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2804 "(Exemplaret är mjukgallrat och går ej att återlämna, kontakta personal för "
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2815 msgid "(Not supported by Koha)"
2816 msgstr "(Stöds inte av Koha) "
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2823 msgid "(Not supported yet)"
2824 msgstr "(Stöds inte än) "
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2839 msgstr "(Valfritt) "
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2846 msgid "(Optional, default 0)"
2847 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0) "
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2851 msgid "(Optional, default 1)"
2852 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1) "
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2858 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2861 "(Obs: det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online.) "
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2892 msgstr "(Obligatoriskt)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2897 msgstr "(Returnerad)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2902 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2903 msgstr "(Boken lånas ej ut, kontakta personalen för hjälp)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2908 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2911 "(Exemplaret kan inte återlämnas på detta bibliotek, kontakta personalen för "
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2917 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2919 msgstr "(Det gick inte att återlämna exemplaret, be personal om hjälp)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2926 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2927 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2931 msgid "(Use OPAC instead)"
2932 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2937 msgid "(Use SRU instead)"
2938 msgstr "(Använd SRU i stället)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2943 msgstr "(Annullerad)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2955 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2956 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
2958 #. For the first occurrence,
2959 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2963 msgid "(modified on %s)"
2964 msgstr "(ändrad den %s) "
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2969 msgstr "(reserverad)"
2971 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2975 msgstr "(endast %s) "
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2981 msgstr "(försenad) "
2983 #. For the first occurrence,
2984 #. %1$s: priority | html
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2988 msgid "(priority %s)"
2989 msgstr "(köplats %s)"
2991 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2992 #. %2$s: relate.related_search | html
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2996 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2997 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s) "
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3012 msgid "-- Choose --"
3013 msgstr "-- Välj -- "
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3018 msgid "-- Choose format --"
3019 msgstr "-- Välj format -- "
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3024 msgstr "-- Inget -- "
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3028 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3029 msgstr ". När du bekräftat borttagningen kan ingen återskapa informationen!"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3033 msgid ". Please contact the library for more information."
3034 msgstr ". Kontakta biblioteket för mer information. "
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3041 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3042 msgstr ".%sDu har avgifter. %s %s "
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3047 msgstr "...eller..."
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3068 msgid "1 item is on order."
3069 msgstr "1 exemplar är beställt. "
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3079 msgstr "100 titlar "
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3085 msgstr "12 månader "
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3133 msgid ": %sa list:%s"
3134 msgstr ": %sen lista:%s"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3139 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3140 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3142 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
3143 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3147 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3148 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen "
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3152 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3153 msgstr "En reservationsavgift för detta exemplar har lagts på ditt konto. "
3155 #. %1$s: message_value | html
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3159 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3161 "En betalning med transaktions-id:t '%s' har redan postats till ett konto."
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3165 msgid "A specific item"
3166 msgstr "Ett särskilt exemplar "
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3170 msgid "About the author"
3171 msgstr "Om författaren "
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3175 msgid "Abstracts/summaries"
3176 msgstr "Sammandrag/sammanfattningar "
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3182 msgid "Access denied"
3183 msgstr "Åtkomst nekad "
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3188 msgid "Access online"
3189 msgstr "Åtkomst nekad "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3195 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3196 "Please contact the library. "
3198 "Enligt våra anteckningar har vi inte uppdaterad kontaktinformation. Vänligen "
3199 "kontakta biblioteket."
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3203 msgid "Acquired in the last:"
3204 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3209 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3210 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta "
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3215 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3216 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste "
3218 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3230 #. %1$s: total | html
3231 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3234 msgid "Add %s items to %s"
3235 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s "
3237 #. A name=ButtonPlus
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3239 msgid "Add another field"
3240 msgstr "Lägg till annat fält "
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3246 msgstr "Lägg till tagg "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3251 msgstr "Lägg till tagg(ar) "
3253 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3257 msgstr "Lägg till i %s "
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3261 msgid "Add to a list"
3262 msgstr "Lägg till i en lista "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3266 msgid "Add to a new list:"
3267 msgstr "Lägg till i en ny lista: "
3269 #. For the first occurrence,
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3276 msgstr "Spara i minneslista "
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3280 msgid "Add to list:"
3281 msgstr "Lägg till i en lista: "
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3285 msgid "Add to your cart"
3286 msgstr "Lägg till i din minneslista"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3291 msgstr "Lägg till i... "
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3296 msgstr "Lägg till i:"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3300 msgid "Additional authors:"
3301 msgstr "Ytterligare författare: "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3305 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3306 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3310 msgid "Additional information"
3311 msgstr "Ytterligare information "
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3340 msgid "Adlibris cover image"
3341 msgstr "Adlibris omslagsbild "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3345 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3346 msgstr "Adlibris miniatyrbild för ISBN: %s"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3362 msgid "Advanced search"
3363 msgstr "Avancerad sökning "
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3375 msgstr "Alla taggar "
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3379 msgid "All collections"
3380 msgstr "Alla samlingar "
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3384 msgid "All holds will be suspended."
3385 msgstr "Alla reservationer kommer att pausas."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3389 msgid "All holds will resume."
3390 msgstr "Alla reservationer kommer återupptas."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3394 msgid "All item types"
3395 msgstr "Alla exemplartyper "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3401 msgid "All libraries"
3402 msgstr "Alla bibliotek "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3406 msgid "Allow changes to contents from: "
3407 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från:"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3412 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3413 msgstr "Tillåt din målsman att se dina nuvarande lån? "
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3418 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3419 msgstr "Tillåt målsman att se aktuella avgifter? "
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3424 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3427 "Observera att du måste återlämna alla dina lån innan giltighetstiden på ditt "
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3432 msgid "Alternate address"
3433 msgstr "Alternativ adress "
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3437 msgid "Alternate address information: "
3438 msgstr "Alternativ adressinformation:"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3442 msgid "Alternate contact"
3443 msgstr "Alternativ kontakt "
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3456 msgid "Amount outstanding"
3457 msgstr "Utestående belopp"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3461 msgid "Amount to pay: "
3462 msgstr "Belopp att betala:"
3464 #. %1$s: shelfname | html
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3467 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3469 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3473 msgid "An error occurred when creating this list."
3474 msgstr "Ett fel inträffade när listan skapades. "
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3478 msgid "An error occurred when deleting this list."
3479 msgstr "Ett fel inträffade när listan skulle tas bort. "
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3483 msgid "An error occurred when updating this list."
3484 msgstr "Ett fel uppstod när listan skulle uppdateras. "
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3488 msgid "An error occurred while processing your request."
3489 msgstr "Ett fel uppstod vid behandling av din begäran. "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3494 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3496 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte."
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3500 msgid "An invitation to share list "
3501 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3510 msgid "Any audience"
3511 msgstr "Alla målgrupper"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3516 msgstr "Alla innehåll"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3521 msgstr "Alla format"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3526 msgstr "Alla exemplar "
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3530 msgid "Any item type"
3531 msgstr "Alla exemplartyper"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3536 msgstr "Alla fraser"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3547 msgstr "Vem som helst "
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3551 msgid "Anyone seeing this list"
3552 msgstr "Alla som ser denna lista "
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3566 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3567 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här artikelförfrågan? "
3569 #. For the first occurrence,
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3573 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3574 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här reservationen? "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3579 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3580 msgstr "Är du säker på att du vill låna detta exemplar? "
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3584 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3585 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik? "
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3589 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3590 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna/dessa tagg(ar)? "
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3594 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3595 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3599 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3600 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik? "
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3604 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3605 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din minneslista? "
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3609 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3610 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren? "
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3614 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3615 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här exemplaren från listan?"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3619 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3620 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från listan?"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3624 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3625 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen? "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3629 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3630 msgstr "Är du säker på att du vill återuppta alla pausade reservationer? "
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3634 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3635 msgstr "Är du säker på att du vill lämna tillbaka detta exemplar? "
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3639 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3640 msgstr "Är du säker på att du vill pausa alla reservationer? "
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3649 msgid "Article requests "
3650 msgstr "Artikelbeställningar"
3652 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3655 msgid "Article requests (%s)"
3656 msgstr "Artikelbeställningar(%s) "
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3660 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3661 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3671 msgid "Ask for a discharge"
3672 msgstr "Be om att bli avförd"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3677 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3680 "Om du när som helst klickar på \"Avbryt/Cancel\" knappen så raderas alla "
3681 "skannade streckkoder och du får börja från början."
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3685 msgid "At least one item is available at this library"
3686 msgstr "Minst ett exemplar finns tillgängligt på detta bibliotek "
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3693 msgid "At library: %s"
3694 msgstr "På bibliotek: %s "
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3703 msgid "Audiovisual profile:"
3704 msgstr "Audiovisuell profil: "
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3720 msgid "AuthenticatePatron"
3721 msgstr "AuthenticatePatron"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3726 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3729 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3748 msgstr "Författare "
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3753 msgid "Author (A-Z)"
3754 msgstr "Författare (A-Z) "
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3759 msgid "Author (Z-A)"
3760 msgstr "Författare (Z-A) "
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3764 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3765 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3770 msgstr "Författare "
3772 #. For the first occurrence,
3773 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3774 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3776 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3777 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3779 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3780 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3781 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3782 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3784 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3791 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3792 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3800 msgstr "Författare: "
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3805 msgstr "Auktoritet "
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3814 msgid "Authority search"
3815 msgstr "Auktoritetssökning "
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3819 msgid "Authority search results"
3820 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3824 msgid "Authority type: "
3825 msgstr "Auktoritetstyp:"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3829 msgid "Authorized headings"
3830 msgstr "Auktoriserade rubriker "
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3835 msgstr "Författare "
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3839 msgid "Availability"
3840 msgstr "Tillgänglighet "
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3845 msgid "Availability:"
3846 msgstr "Tillgänglighet: "
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3850 msgid "Availability: "
3851 msgstr "Tillgänglighet: "
3853 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3856 msgid "Available %s"
3857 msgstr "Tillgänglig %s"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3861 msgid "Available issues"
3862 msgstr "Tillgängliga nummer "
3864 #. For the first occurrence,
3865 #. %1$s: rating_avg | html
3866 #. %2$s: ratings.count | html
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3870 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3871 msgstr "Medelbetyg: %s (%s röster)"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3876 msgstr "Utmärkelser: "
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3891 msgid "Back to lists"
3892 msgstr "Tillbaka till listor "
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3896 msgid "Back to results"
3897 msgstr "Tillbaka till resultat "
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3901 msgid "Back to the results search list"
3902 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3921 msgstr "Streckkod: "
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3927 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3930 "Använd länken från e-postbrevet, eller kontakta bibliotekspersonal för att "
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3941 msgid "Biblio records"
3942 msgstr "Biblio-poster"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3946 msgid "Bibliographies"
3947 msgstr "Bibliografier "
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3961 msgid "Blocked record"
3962 msgstr "Spärrad post"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3966 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3967 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3972 msgstr "Punktskrift"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3976 msgid "Brief display"
3977 msgstr "Kort visning"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3982 msgid "Brief history"
3983 msgstr "Kortfattad historik"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3987 msgid "Broader Term"
3988 msgstr "Bredare term "
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3992 msgid "Browse by hierarchy"
3993 msgstr "Bläddra per hierarki "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3997 msgid "Browse our catalog"
3998 msgstr "Bläddra i vår katalog "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4003 msgid "Browse results"
4004 msgstr "Bläddra igenom resultat "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4009 msgid "Browse shelf"
4010 msgstr "Liknande titlar"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4016 msgstr "Cas-inloggning"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4026 msgstr "CD-programvara"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4030 msgid "CGI debug is on."
4031 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4044 msgstr "Hyllsignatur "
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4077 msgstr "Hyllsignatur "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4082 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4083 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4088 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4089 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4093 msgid "Call number:"
4094 msgstr "Hyllsignatur: "
4096 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4099 msgid "Call number: %s"
4100 msgstr "Hyllsignatur: %s "
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4141 msgid "Cancel email notification"
4142 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4146 msgid "Cancel email notification "
4147 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4151 msgid "Cancel enrollment "
4152 msgstr "Avbryt registrering"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4157 msgid "Cancel rating"
4158 msgstr "Avbryt betygssättning "
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4174 msgid "CancelRecall "
4175 msgstr "CancelRecall "
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4179 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4180 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren. "
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4184 msgid "Cannot be put on hold"
4185 msgstr "Kan inte reserveras "
4187 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4190 msgid "Card number can be up to %s characters."
4191 msgstr "Bibliotekskortnummer kan vara max %s tecken."
4193 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4194 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4197 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4198 msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt. "
4200 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4203 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4204 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken långt. "
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4208 msgid "Card number:"
4209 msgstr "Kortnummer: "
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4216 msgstr "Minneslista "
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4220 msgid "Cassette recording"
4221 msgstr "Kassettinspelning "
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4240 #. INPUT type=submit
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4242 msgid "Change password"
4243 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4247 msgid "Change your password"
4248 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4252 msgid "Change your password "
4253 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4272 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4278 msgid "Charges (%s)"
4279 msgstr "Tillgodobelopp (%s)"
4281 #. For the first occurrence,
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4289 #. INPUT type=submit name=confirm
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4291 msgid "Check in item"
4292 msgstr "Lämna tillbaka exemplar "
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4299 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4303 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4304 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4308 msgid "Check-in date:"
4309 msgstr "Återlämningsdatum: "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4314 msgstr "Återlämnad "
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4322 #. %1$s: issues_count | html
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4325 msgid "Checked out (%s)"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4330 msgid "Checked out on"
4331 msgstr "Utlånad den "
4333 #. %1$s: item.firstname | html
4334 #. %2$s: item.surname | html
4335 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4336 #. %4$s: item.cardnumber | html
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4340 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4341 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4345 msgid "Checked out until %s"
4346 msgstr "Utlånad till och med %s"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4351 msgid "Checked out until: "
4352 msgstr "Utlånad till och med %s"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4364 msgid "Checkout history"
4365 msgstr "Utlåningshistorik "
4367 #. For the first occurrence,
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4376 #. %1$s: issues_count | html
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4379 msgid "Checkouts (%s)"
4382 #. %1$s: borrowername | html
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4385 msgid "Checkouts for %s "
4386 msgstr "Utlåning för %s "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4415 msgid "Classification"
4416 msgstr "Klassificering "
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4423 msgid "Classification: %s "
4424 msgstr "Klassificering: %s"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4434 #. For the first occurrence,
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4447 msgstr "Rensa alla "
4449 #. For the first occurrence,
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4455 msgstr "Rensa datum "
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4460 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4461 msgstr "Lämna tomt för att pausa utan slutdatum"
4463 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4466 msgid "Click here if you're not %s"
4467 msgstr "Klicka här om du inte är %s"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4471 msgid "Click here to login."
4472 msgstr "Klicka här för att logga in. "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4476 msgid "Click here to view"
4477 msgstr "Klicka här för att visa "
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4481 msgid "Click here to view them all."
4482 msgstr "Klicka här för att visa alla. "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4486 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4487 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4491 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4492 msgstr "Klicka på återlämna för att bekräfta. "
4494 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4496 msgid "Click to add to cart"
4497 msgstr "Klicka här för att spara i minneslista "
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4501 msgid "Click to expand this role"
4502 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4509 msgid "Click to open in new window"
4510 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster "
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4515 msgid "Click to view in Google Books"
4516 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4526 msgid "Close shelf browser"
4527 msgstr "Stäng hyllsökare"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4531 msgid "Close this window"
4532 msgstr "Stäng det här fönstret "
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4536 msgid "Close this window."
4537 msgstr "Stäng detta fönster. "
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4541 msgid "Close window"
4542 msgstr "Stäng fönster "
4544 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4545 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4548 msgid "Clubs (%s/%s) "
4549 msgstr "Klubbar (%s%s)"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4553 msgid "Clubs currently enrolled in"
4554 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4558 msgid "Clubs you can enroll in"
4559 msgstr "Klubbar du kan registrera dig för"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4563 msgid "Collect items you are interested in"
4564 msgstr "Samla exemplar du är intresserad av"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4577 msgid "Collection library:"
4578 msgstr "Samlingsbibliotek: "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4583 msgid "Collection title:"
4584 msgstr "Samlingstitel: "
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4588 msgid "Collection: "
4591 #. For the first occurrence,
4592 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4596 msgid "Collection: %s "
4597 msgstr "Samling: %s"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4606 msgid "Column visibility"
4607 msgstr "Visa/Dölj kolumner"
4609 #. For the first occurrence,
4610 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4615 msgid "Comment by %s"
4616 msgstr "Kommentar av %s"
4618 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4619 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4622 msgid "Comment by %s %s"
4623 msgstr "Kommentar av %s %s"
4625 #. %1$s: review.patron.title | html
4626 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4627 #. %3$s: review.patron.surname | html
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4630 msgid "Comment by %s %s %s"
4631 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4637 msgstr "Kommentar: "
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4641 msgid "Comments on "
4642 msgstr "Kommentarer om"
4644 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4648 msgstr "Kommentarer%s"
4650 #. INPUT type=submit
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4652 msgid "Confirm hold"
4653 msgstr "Bekräfta reservation "
4655 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4656 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4659 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4660 msgstr "Bekräfta reservationer för:%s (%s)"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4664 msgid "Confirm new password:"
4665 msgstr "Bekräfta nytt lösenord: "
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4670 msgid "Confirm password"
4671 msgstr "Bekräfta lösenord "
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4675 msgid "Contact information"
4676 msgstr "Kontaktinformation "
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4681 msgid "Contact information: "
4682 msgstr "Kontaktinformation: "
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4687 msgid "Contact note:"
4688 msgstr "Kontaktmeddelande: "
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4697 msgid "Content Cafe"
4698 msgstr "Content Café"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4707 msgid "Contents of "
4708 msgstr "Innehåll i "
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4715 msgstr "Kopia nummer"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4720 msgstr "Upphovsrätt "
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4725 msgid "Copyright date"
4726 msgstr "Datum för upphovsrätt"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4731 msgid "Copyright date:"
4732 msgstr "Utgivningsår:"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4736 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4737 msgstr "Copyright eller publikationsår, exempelvis: 2016"
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4744 msgid "Copyright year: %s "
4745 msgstr "Copyrightår: %s "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4769 msgid "Course number:"
4770 msgstr "Kursnummer: "
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4777 msgid "Course reserves"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4783 msgid "Course reserves for "
4784 msgstr "Kurslistor för "
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4803 msgstr "Omslagsbild "
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4807 msgid "Create a new list"
4808 msgstr "Skapa en ny lista "
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4813 msgid "Create a new request "
4814 msgstr "Skapa en ny begäran"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4818 msgid "Create new list"
4819 msgstr "Skapa en ny lista "
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4824 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4827 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4828 "given bibliografisk post i Koha."
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4833 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4834 "bibliographic record Koha."
4836 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4837 "en bibliografisk post."
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4844 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4845 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4848 msgid "Credits (%s)"
4849 msgstr "Tillgodobelopp (%s)"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4853 msgid "Current location"
4854 msgstr "Nuvarande plats "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4858 msgid "Current password:"
4859 msgstr "Nuvarande lösenord: "
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4864 msgid "Current session"
4865 msgstr "Aktuell session"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4869 msgid "Currently in local use"
4870 msgstr "Används lokalt"
4872 #. %1$s: item.firstname | html
4873 #. %2$s: item.surname | html
4874 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4875 #. %4$s: item.cardnumber | html
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4879 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4880 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4889 msgid "DVD video / Videodisc"
4890 msgstr "DVD video / Videodisc"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4912 msgstr "Lades till datum"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4917 msgstr "Tillagt den:"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4923 msgstr "Förfallodatum"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4930 msgstr "Förfallodatum:"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4934 msgid "Date enrolled"
4935 msgstr "Registreringsdatum "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4940 msgid "Date of birth:"
4941 msgstr "Födelsedatum: "
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4946 msgstr "Datumintervall:"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4950 msgid "Date received"
4951 msgstr "Mottagningsdatum "
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4968 msgid "Days in advance"
4969 msgstr "Dagar i förväg "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4989 msgid "Default sorting"
4990 msgstr "Standardsortering"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4995 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4996 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4997 "permitted by local laws."
4999 "Standard: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
5000 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
5001 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5006 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5009 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5026 msgstr "Radera lista "
5028 #. INPUT type=submit
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5030 msgid "Delete selected"
5031 msgstr "Radera vald "
5033 #. INPUT type=submit
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5035 msgid "Delete selected tags"
5036 msgstr "Ta bort markerade taggar "
5038 #. INPUT type=submit
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5040 msgid "Delete this list"
5041 msgstr "Ta bort denna lista "
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5046 msgid "Delete your search history"
5047 msgstr "Ta bort din sökhistorik "
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5052 msgstr "Department:"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5071 msgstr "Beskrivning "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. %1$s: bibliotitle | html
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5085 msgid "Details for %s"
5086 msgstr "Detaljer för %s "
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5090 msgid "Details for: "
5091 msgstr "Detaljer för: "
5093 #. %1$s: biblio.title | html
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5096 msgid "Details for: %s"
5097 msgstr "Detaljer för: %s"
5099 #. %1$s: request.backend | html
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5102 msgid "Details from %s"
5103 msgstr "Detaljer från %s "
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5107 msgid "Details from library"
5108 msgstr "Detaljer från biblioteket "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5125 msgid "Dictionaries"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5130 msgid "Did you mean:"
5131 msgstr "Menade du: "
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5135 msgid "Digests only "
5136 msgstr "Endast sammanfattningar "
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5151 msgid "Discographies"
5152 msgstr "Diskografier "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5156 msgid "Display news for: "
5157 msgstr "Visa nyheter för:"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5162 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5165 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5170 msgid "Don't have a library card?"
5171 msgstr "Har du inget bibliotekskort?"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5175 msgid "Don't have a password yet?"
5176 msgstr "Saknar du lösenord? "
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5182 msgid "Don't have an account? "
5183 msgstr "Saknar du konto?"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5190 #. For the first occurrence,
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5200 msgid "Download as iCal/.ics file"
5201 msgstr "Ladda ned som iCal/.ics-fil"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5206 msgid "Download as: "
5207 msgstr "Ladda ner lista"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5211 msgid "Download cart"
5212 msgstr "Ladda ner minneslista "
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5216 msgid "Download list"
5217 msgstr "Ladda ner lista "
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5222 msgid "Download list "
5223 msgstr "Ladda ner lista"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5228 msgstr "Dublin Core"
5230 # This is due date for a book, not for a fee
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5239 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5243 msgstr "Återlämningsdatum %s "
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5247 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5248 msgstr "FEL: Internt fel: ofullständig reservation. "
5250 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5253 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5254 msgstr "FEL: Ingen post hittades för post-id %s. "
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5258 msgid "ERROR: No record id specified. "
5259 msgstr "FEL: Inget post-id angivet. "
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5269 msgid "Edit / Create note"
5270 msgstr "Redigera / Skapa anteckning "
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5276 msgstr "Redigera lista "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5281 msgstr "Redigera lista"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5288 #. %1$s: title | html
5289 #. %2$s: author | html
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5292 msgid "Editing issue note for %s %s"
5293 msgstr "Redigera anteckning för %s %s"
5295 #. %1$s: ISSUE.title | html
5296 #. %2$s: ISSUE.author | html
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5299 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5300 msgstr "Redigera anteckning för %s - %s"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5304 msgid "Edition statement:"
5305 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5322 msgid "Email address:"
5323 msgstr "E-postadress: "
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5334 msgid "Empty and close"
5335 msgstr "Töm och stäng"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5339 msgid "Encyclopedias "
5340 msgstr "Uppslagsverk"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5344 msgid "Enhanced content: "
5345 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5349 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5350 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5360 msgstr "Registrera dig till"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5364 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5365 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag "
5367 #. INPUT type=text name=q
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5370 msgid "Enter search terms"
5371 msgstr "Ange söktermer "
5373 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5378 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5381 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5382 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5384 #. For the first occurrence,
5385 #. %1$s: authtypetext | html
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5402 #. For the first occurrence,
5403 #. %1$s: errno | html
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5412 msgid "Error searching %s collection"
5413 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i %s samlingen "
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5417 msgid "Error searching OverDrive collection."
5418 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5422 msgid "Error! Adding tags failed at"
5423 msgstr "Fel! Att lägga till taggar misslyckades vid"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5427 msgid "Error! Illegal parameter"
5428 msgstr "Fel! Ogiltig parameter "
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5432 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5434 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5439 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5440 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen "
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5445 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5446 msgstr "Fel! Din kommentar innehöll bara ogiltig kod. Den har INTE lagts till."
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5451 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5454 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5467 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5468 msgstr "Fel: Vi kan inte hitta denna bibliografiska post."
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5479 msgid "Example Call"
5480 msgstr "Exempelanrop"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5485 msgid "Example Response"
5486 msgstr "Exempelsvar"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5498 msgid "Example call"
5499 msgstr "Exempelanrop"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5512 msgid "Example response"
5513 msgstr "Exempelsvar"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5522 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5523 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5532 msgid "Expecting a specific item selection."
5533 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas. "
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5537 msgid "Expiration date:"
5538 msgstr "Utgångsdatum:"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5563 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5564 msgstr "Exporterar till Dublin Core... "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5568 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5569 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån. "
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5587 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5588 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5591 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5592 msgstr "Avgift för exemplarkategori '%s': %s"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5601 msgid "Fewer options"
5602 msgstr "Färre alternativ "
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5607 msgstr "Skönlitteratur"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5611 msgid "Fiction notes:"
5612 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5616 msgid "Filmographies"
5617 msgstr "Filmografier"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5621 msgid "Filter paid transactions"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5638 msgid "Fines and charges"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5645 msgstr "Förseningsavgifter:"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5655 msgid "Finish enrollment"
5656 msgstr "Slutför registrering "
5658 #. For the first occurrence,
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5677 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5678 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5681 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5682 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5688 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5689 "this data. Please log in and change your password."
5691 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5692 "data. Logga in och byt ditt lösenord."
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5697 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5698 "this data. Please log in."
5700 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5701 "data. Logga in och byt ditt lösenord."
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5707 msgstr "För alltid "
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5712 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5713 "who want to keep track of what they are reading."
5715 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5716 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5722 msgid "Forgot your password?"
5723 msgstr "Har du glömt lösenordet? "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5728 msgid "Forgotten password recovery"
5729 msgstr "Återställning av glömt lösenord "
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5748 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5749 msgstr "Hittade %s resultat i bibliotekets %s samling "
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5774 msgid "Full history"
5775 msgstr "Fullständig historik "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5779 msgid "Full subscription history"
5780 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik "
5782 #. %1$s: bibliotitle | html
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5785 msgid "Full subscription history for %s"
5786 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik för %s "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5790 msgid "GDPR consent"
5791 msgstr "GDPR-medgivande "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5795 msgid "GDPR consents"
5796 msgstr "GDPR-medgivanden "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5805 msgid "Get new password recovery link"
5806 msgstr "Begär en ny länk för återställning av lösenord "
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5811 msgid "Get your discharge"
5812 msgstr "Bli avförd "
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5818 msgid "GetAuthorityRecords"
5819 msgstr "GetAuthorityRecords"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5825 msgid "GetAvailability"
5826 msgstr "GetAvailability"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5832 msgid "GetPatronInfo"
5833 msgstr "GetPatronInfo"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5839 msgid "GetPatronStatus"
5840 msgstr "GetPatronStatus"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5854 msgstr "GetServices"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5859 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5860 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5861 "specific metadata schema for the record objects."
5863 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5864 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5865 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5870 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5871 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5872 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5873 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5874 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5875 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5877 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5878 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5879 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5880 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5881 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5882 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5883 "bibliografisk identifierare."
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5888 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5889 "availability of the items associated with the identifiers."
5891 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5892 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5893 "mottagna identifierarna."
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5910 msgid "Go to detail"
5911 msgstr "Gå till detaljvy"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5916 msgid "Go to your account page"
5917 msgstr "Gå till ditt konto"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5921 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5922 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5926 msgid "Google login"
5927 msgstr "Google-inloggning"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5936 msgid "Groups of libraries"
5937 msgstr "Biblioteksgrupper "
5939 #. For the first occurrence,
5940 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5941 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5942 #. %3$s: g.firstname | html
5943 #. %4$s: g.surname | html
5944 #. %5$s: - IF ! loop.last
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5950 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5951 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5960 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5961 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5965 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5966 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5970 msgid "HarvestExpandedRecords "
5971 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5975 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5976 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5980 msgid "Heading ascendant"
5981 msgstr "Rubrik stigande "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5985 msgid "Heading descendant"
5986 msgstr "Rubrik fallande "
5988 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6008 msgid "Hide options"
6009 msgstr "Dölj alternativ "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6014 msgstr "Dölj fönster "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6026 msgstr "Reservationsdatum: "
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6030 msgid "Hold not needed after:"
6031 msgstr "Reservation behövs inte efter: "
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6036 msgstr "Reservationskommentar: "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6040 msgid "Hold starts on date:"
6041 msgstr "Reservation startar datum: "
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6059 msgid "Holding libraries"
6060 msgstr "Reservationsbibliotek "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6077 msgstr "Reservationer "
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6082 msgstr "Reservationer"
6084 #. %1$s: RESERVES.count | html
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6088 msgstr "Reservationer (%s) "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6150 msgid "Home libraries"
6151 msgstr "Hembibliotek "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6157 msgid "Home library"
6158 msgstr "Hembibliotek "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6163 msgid "Home library:"
6164 msgstr "Hembibliotek: "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6168 msgid "How PayPal Works"
6169 msgstr "Hur PayPal fungerar"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6173 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6175 "Jag godkänner att ni hanterar min personliga information som det står "
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6180 msgid "I have read the "
6181 msgstr "Jag har läst"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6185 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6187 "Konfigurationsproblem med fjärrlånemodulen. Kontakta din administratör."
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6209 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6210 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6245 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6251 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6252 #. %2$s: isbn | $raw
6253 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6258 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6259 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6261 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6290 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6293 msgid "If this is an error, please contact the library."
6294 msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6299 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6300 "local library and the error will be corrected."
6302 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
6303 "för att åtgärda problemet."
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6308 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6309 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6312 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
6313 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6318 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6319 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
6321 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6325 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6326 "expire in %s seconds."
6328 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6334 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6335 msgstr "Om du inte anger ett lösenord skapas ett systemgenererat lösenord. "
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6340 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6343 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6348 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6351 "Om du inte har ett Google-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6357 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6360 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett CAS-konto, kan du "
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6366 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6367 "you may login below."
6369 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
6370 "du logga in nedan."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6375 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6377 "Om du inte har ett bibliotekskort besöker du ditt lokala bibliotek och "
6378 "registrerar dig där. "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6383 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6384 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6386 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6387 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord. "
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6392 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6394 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autenticera:"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6398 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6399 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6403 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6404 msgstr "Om du har ett CAS-konto, kan du använda det nedan."
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6408 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6409 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6413 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6414 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen klicka här för att logga in."
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6418 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6419 msgstr "Om du har ett lokalt konto, kan du använda det nedan."
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6423 msgid "If you want to, you can try to "
6424 msgstr "Om du vill kan du prova att "
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6432 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6435 msgid "Images for %s "
6436 msgstr "Bilder för %s"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6441 msgid "Immediate deletion"
6442 msgstr "Radering av lånehistorik"
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6446 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6450 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6451 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6456 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6457 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6460 "För att du ska fortsätta vara inloggad behöver vi ditt godkännande för "
6461 "hantering av din personliga information. Detta finns specificerat i EU's "
6462 "General Data Protection Regulation från den 25 maj 2018."
6464 #. For the first occurrence,
6465 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6466 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6467 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6471 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6472 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6479 msgid "In your cart"
6480 msgstr "I din minneslista"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6485 msgstr "Indexerad i:"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6495 msgstr "Information"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6501 msgstr "Initialer: "
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6506 msgstr "Instruktörer "
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6510 msgid "Instructors:"
6511 msgstr "Instruktörer:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6516 msgid "Interlibrary loan request"
6517 msgstr "Fjärrlånebeställning "
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6523 msgid "Interlibrary loan requests"
6524 msgstr "Fjärrlånebeställningar "
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6528 msgid "Invalid shelf number."
6529 msgstr "Ogiltigt hyllnummer."
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6550 msgid "Issues for a subscription"
6551 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6555 msgid "Issues summary"
6556 msgstr "Nummersammanfattning"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6560 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6561 msgstr "Du kan inte låna om exemplaret ännu."
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6566 msgstr "Exemplar-URI"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6570 msgid "Item call number"
6571 msgstr "Hyllsignatur för exemplar "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6575 msgid "Item cannot be checked out."
6576 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut. "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6581 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6582 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut. "
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6586 msgid "Item checked in"
6587 msgstr "Exemplaret återlämnat"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6591 msgid "Item checked out"
6592 msgstr "Exemplaret utlånat"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6596 msgid "Item damaged"
6597 msgstr "Exemplar skadat "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6601 msgid "Item hold queue priority"
6602 msgstr "Köplats för exemplarreservation "
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6607 msgstr "Exemplarreservationer "
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6612 msgstr "Exemplar förlorat "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6616 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6617 msgstr "Exemplaret går ej att återlämna, kontakta personal för hjälp"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6621 msgid "Item renewal is not allowed."
6622 msgstr "Omlån är ej tillåtet. "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6626 msgid "Item renewed"
6627 msgstr "Exemplaret omlånat"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6639 msgstr "Exemplartyp "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6647 msgstr "Exemplartyp: "
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6653 msgstr "Exemplartyp: "
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6658 msgstr "Exemplartyper "
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6662 msgid "Item withdrawn"
6663 msgstr "Exemplar har dragits tillbaka "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6667 msgid "Items available at:"
6668 msgstr "Exemplar finns tillgängliga på: "
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6673 msgid "Items available:"
6674 msgstr "Tillgängliga exemplar: "
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6757 #. For the first occurrence,
6758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6783 msgid "Languages: "
6784 msgstr "Språk: "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6803 msgid "Last location"
6804 msgstr "Senaste plats "
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6808 msgid "Last updated"
6809 msgstr "Senast uppdaterad "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6813 msgid "Last updated:"
6814 msgstr "Senast uppdaterad: "
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6823 msgid "Law reports and digests"
6824 msgstr "Law reports and digests"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6828 msgid "Legal articles"
6829 msgstr "Legal articles"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6833 msgid "Legal cases and case notes"
6834 msgstr "Legal cases and case notes"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6839 msgstr "Lagstiftning "
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6843 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6844 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6848 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6849 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6853 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6854 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6858 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6859 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6876 msgid "Library card number:"
6877 msgstr "Kortnummer:"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6882 msgid "Library catalog"
6883 msgstr "Bibliotekskatalog "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6890 msgstr "Bibliotek: "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6895 msgstr "Bibliotek: "
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6899 msgid "Limit to any of the following:"
6900 msgstr "Begränsa till något av följande: "
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6904 msgid "Limit to currently available items."
6905 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar. "
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6910 msgstr "Begränsa till: "
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6915 msgstr "Begränsa till:"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6925 msgid "Link to resource "
6926 msgstr "Länk till resurs"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6941 msgid "List created."
6942 msgstr "Lista skapad. "
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6946 msgid "List deleted."
6947 msgstr "Lista raderad. "
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6967 msgid "List updated."
6968 msgstr "Lista uppdaterad. "
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6972 msgid "List(s) this item appears in: "
6973 msgstr "Listor som exemplaret finns i:"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7000 #. For the first occurrence,
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7016 msgstr "Lokal inloggning"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7022 msgstr "Lokal inloggning"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7031 msgid "Location (Status)"
7032 msgstr "Placering (status)"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7036 msgid "Location and availability: "
7037 msgstr "Placering och tillgänglighet:"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7041 msgid "Location(s) (Status)"
7042 msgstr "Placeringar (status)"
7044 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7046 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7049 msgid "Location: %s %s %s "
7050 msgstr "Placering: %s %s %s "
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7057 #. INPUT type=submit
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7072 msgid "Log in to add tags"
7073 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7079 msgid "Log in to add tags."
7080 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7085 msgid "Log in to create your own lists"
7086 msgstr "Logga in för att skapa egna listor "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7091 msgid "Log in to see your own saved tags."
7092 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar. "
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7097 msgid "Log in to your OverDrive account"
7098 msgstr "Logga in på ditt konto "
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7108 msgid "Log in to your account"
7109 msgstr "Logga in på ditt konto "
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7114 msgid "Log in to your account:"
7115 msgstr "Logga in på ditt konto: "
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7119 msgid "Log in with Google"
7120 msgstr "Logga in med Google "
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7131 msgid "Log out and try again with a different user."
7132 msgstr "Logga ut och försök igen med en annan användare. "
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7137 msgid "Log out from your OverDrive account"
7138 msgstr "Logga in på ditt konto "
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7142 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7144 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7156 msgstr "Inloggningssida "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7165 msgstr "Inloggning: "
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7170 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7171 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7173 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
7174 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7180 msgid "LookupPatron"
7181 msgstr "LookupPatron"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7191 msgid "MARC Card View"
7192 msgstr "MARC kortvy"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7209 #. %1$s: bibliotitle | html
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7212 msgid "MARC view: %s"
7213 msgstr "MARC-vy: %s"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7223 msgid "Main address"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7242 msgid "Make payment"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7253 msgstr "Hanterad av "
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7258 msgstr "Hanterad av: "
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7275 #. For the first occurrence,
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7290 msgid "Message sent"
7291 msgstr "Meddelande skickat "
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7295 msgid "Messages for you"
7296 msgstr "Meddelanden till dig "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7300 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7306 msgstr "Försvunnen "
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7310 msgid "Missing (damaged)"
7311 msgstr "Försvunnen (skadad) "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7315 msgid "Missing (lost)"
7316 msgstr "Försvunnen (saknas) "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7320 msgid "Missing (never received)"
7321 msgstr "Försvunnen (aldrig mottagen) "
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7325 msgid "Missing (sold out)"
7326 msgstr "Saknas (slutsåld)"
7328 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7331 msgid "Missing issues: %s "
7332 msgstr "Saknar nummer: %s"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7356 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7357 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7362 msgid "More details"
7363 msgstr "Mer detaljer "
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7368 msgstr "Fler listor "
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7372 msgid "More options"
7373 msgstr "Fler alternativ "
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7377 msgid "More searches "
7378 msgstr "Fler sökningar"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7382 msgid "Most popular"
7383 msgstr "Populärast "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7387 msgid "Most popular titles"
7388 msgstr "De mest populära titlarna "
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7392 msgid "Musical recording"
7393 msgstr "Musikinspelning "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7402 msgstr "Inte tillgänglig"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7423 msgid "Narrower Term"
7424 msgstr "Smalare term"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7434 msgid "Never expires "
7435 msgstr "Upphör aldrig"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7440 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7441 "the item that was checked-out upon check-in."
7443 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
7444 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7451 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7454 msgid "New comment on %s"
7455 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7460 msgid "New interlibrary loan request"
7461 msgstr "Ny fjärrlånebeställning "
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7474 msgid "New password:"
7475 msgstr "Nytt lösenord: "
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7480 msgid "New purchase suggestion"
7481 msgstr "Nytt inköpsförslag "
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7486 msgstr "Ny sökning "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7493 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7494 msgstr "Nya taggar, separerade med komma: "
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7508 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7509 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
7511 #. For the first occurrence,
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7532 msgid "Next >>"
7533 msgstr "Nästa >>"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7537 msgid "Next available item"
7538 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7555 msgid "No article requests can be made for this record. "
7556 msgstr "Inga artikelbeställningar kan göras för denna post. "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7560 msgid "No changes were made."
7561 msgstr "Inga ändringar gjorda."
7563 #. For the first occurrence,
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7566 msgid "No checkouts"
7567 msgstr "Inga utlån "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7606 msgid "No cover image available"
7607 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig "
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7611 msgid "No data available in table"
7612 msgstr "Inget data i tabellen"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7616 msgid "No entries to show"
7617 msgstr "Inga poster att visa"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7622 msgstr "Inga reservationer "
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7626 msgid "No item was added to your cart"
7627 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din minneslista"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7631 msgid "No item was selected"
7632 msgstr "Inget exemplar valdes "
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7636 msgid "No items available."
7637 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga. "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7642 msgid "No items available:"
7643 msgstr "Inga exemplar tillgängliga: "
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7650 msgstr "Ingen begränsning "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7654 msgid "No matching records found"
7655 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7659 msgid "No news to display."
7660 msgstr "Inga nyheter att visa. "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7664 msgid "No operation parameter has been passed."
7665 msgstr "Ingen parameter har getts."
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7669 msgid "No other items."
7670 msgstr "Inga andra exemplar. "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7674 msgid "No physical items for this record"
7675 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post "
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7679 msgid "No private lists"
7680 msgstr "Inga privata listor "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7684 msgid "No private lists."
7685 msgstr "Inga privata listor. "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7689 msgid "No public lists"
7690 msgstr "Inga offentliga listor "
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7694 msgid "No public lists."
7695 msgstr "Inga publika listor. "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7699 msgid "No reading history to delete"
7700 msgstr "Ingen lånehistorik att ta bort"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7704 msgid "No record was removed."
7705 msgstr "Ingen post raderades."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7709 msgid "No renewals allowed"
7710 msgstr "Inga omlån tillåts"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7714 msgid "No reserves have been selected for this course."
7715 msgstr "Inga kursböcker har valts för denna kurs."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7719 msgid "No results found in the library's %s collection"
7720 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets %s samling "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7724 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7725 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7729 msgid "No results found!"
7730 msgstr "Inga resultat hittades! "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7734 msgid "No suggestion was selected"
7735 msgstr "Inget förslag har valts "
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7739 msgid "No tag was specified."
7740 msgstr "Ingen tagg har angetts. "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7744 msgid "No tags from this library for this title."
7745 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7749 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7750 msgstr "Nej, jag godkänner inte. Ta bort mitt konto snarast."
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7754 msgid "No, do not cancel article request"
7755 msgstr "Nej, ta inte bort den här artikelbeställningen"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7759 msgid "No, do not cancel hold"
7760 msgstr "Nej, ta inte bort reservationen"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7764 msgid "No, do not resume holds"
7765 msgstr "Nej, återuppta inte reservationerna"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7779 msgid "Non-musical recording"
7780 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7789 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7790 msgstr "Inget bibliotek är tillgängligt som avhämtningsbibliotek. "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7794 msgid "None specified: "
7795 msgstr "Ingen angiven:"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7808 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7811 msgid "Not checked in %s"
7812 msgstr "Ej återlämnad %s "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7817 msgid "Not finding what you're looking for? "
7818 msgstr "Hittade du inte det du sökte efter? "
7820 #. For the first occurrence,
7821 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7825 msgid "Not for loan %s"
7826 msgstr "Ej för utlån %s"
7828 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7831 msgid "Not for loan (%s)"
7832 msgstr "Ej för utlån %s"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7837 msgstr "Inte utfärdad"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7842 msgstr "Inte reserverad "
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7846 msgid "Not what you expected? Check for "
7847 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7864 msgstr "Kommentar: "
7867 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7871 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7872 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7874 "Obs: bibliotekets låneregler tillåter inte reservationer på exemplar som "
7875 "står inne på hylla. Välkommen till biblioteket för att låna dessa %s %s "
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7880 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7881 "have been populated, and an index built by separate script."
7883 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7884 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7888 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7889 msgstr "Obs: Din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7893 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7894 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7896 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7900 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7901 "code that was removed. "
7903 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7909 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7910 "see your current tags."
7912 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7913 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7918 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7919 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7920 "retain the comment as is."
7922 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7923 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7924 "du vill behålla kommentaren som den är."
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7929 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7931 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7943 msgstr "Kommentarer"
7945 #. For the first occurrence,
7946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7951 msgstr "Anmärkningar: %s "
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7955 msgid "Notes/Comments"
7956 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7965 msgstr "Kommentarer:"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7975 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7976 msgstr "Inget har markerats. Markera kryssrutan för det du vill låna om "
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7982 msgstr "Meddelande: "
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7993 msgid "Novelist Select"
7994 msgstr "Välj romanförfattare"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7998 msgid "Novelist Select: "
7999 msgstr "Välj romanförfattare: "
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8013 msgid "Number of holds: "
8014 msgstr "Antal reservationer:"
8016 #. For the first occurrence,
8017 #. %1$s: count | html
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8021 msgid "Number of records used in: %s"
8022 msgstr "Antal poster som använts i: %s"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8029 #. INPUT type=submit
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8054 msgstr "Reserverad "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8063 msgid "On-site checkouts"
8064 msgstr "Lån på plats"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8070 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8072 msgstr "När biblioteket har granskat de förslagen kommer du kunna göra flera. "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8076 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8078 "En eller fler reservationer gjordes inte på grund av tidigare reservationer."
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8083 msgid "Online resources:"
8084 msgstr "Online-resurser: "
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8089 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8090 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8091 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8094 "Bara titeln (rödmarkerad) är obligatorisk, men ju mer information du anger "
8095 "desto lättare blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I "
8096 "fältet \"Kommentarer\" kan du ange ytterligare information."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8101 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8102 msgstr "Bara exemplar som är tillgängliga för utlån eller referensexemplar "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8106 msgid "Open Library: "
8107 msgstr "Open Library: "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8111 msgid "Order by author"
8112 msgstr "Sortera på författare"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8116 msgid "Order by date"
8117 msgstr "Sortera efter datum"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8121 msgid "Order by title"
8122 msgstr "Sortera efter titel"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8127 msgstr "Sortera efter: "
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8131 msgid "Other editions of this work"
8132 msgstr "Andra utgåvor av detta verk "
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8136 msgid "Other forms:"
8137 msgstr "Andra former: "
8139 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8142 msgid "Other holdings %s"
8143 msgstr "Andra bestånd %s "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8148 msgid "Other names:"
8149 msgstr "Andra namn: "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8154 msgid "Other phone:"
8155 msgstr "Annan telefon: "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8159 msgid "OutputIntermediateFormat "
8160 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8164 msgid "OutputRewritablePage "
8165 msgstr "OutputRewritablePage "
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8169 msgid "OverDrive Account"
8170 msgstr "OverDrive-samling"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8175 msgid "OverDrive account page"
8176 msgstr "OverDrive-samling"
8178 #. For the first occurrence,
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8183 msgid "OverDrive search for '%s'"
8184 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
8186 #. %1$s: priority | html
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8189 msgid "Overall queue priority: %s"
8190 msgstr "Köplats för exemplarreservation: %s"
8192 #. %1$s: overdues_count | html
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8195 msgid "Overdue (%s)"
8196 msgstr "Försenade (%s) "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8201 msgstr "Förseningar"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8207 msgstr "Endast ägaren "
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8234 msgstr "Parametrar "
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8246 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8247 msgstr "Lösenord innehåller inledande och/eller avslutande mellanslag"
8249 #. For the first occurrence,
8250 #. %1$s: minPasswordLength | html
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8254 msgid "Password must be at least %s characters long."
8255 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken. "
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8259 msgid "Password must contain at least %s characters"
8260 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken "
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8265 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8268 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt, inklusive versaler, gemener och "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8275 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8276 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. "
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8281 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8282 msgstr "Lösenord får inte innehålla inledande eller avslutande mellanslag."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8286 msgid "Password updated"
8287 msgstr "Lösenordet har uppdaterats "
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8301 msgid "Passwords do not match! "
8302 msgstr "Lösenorden är olika!"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8306 msgid "Patent document"
8307 msgstr "Patentdokument"
8309 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8312 msgid "Patron comment on %s"
8313 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8317 msgid "Pay selected fines and charges"
8318 msgstr "Betala valda avgifter"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8322 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8323 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8327 msgid "Payment applied:"
8328 msgstr "Betalning gjord:"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8332 msgid "Payment method"
8333 msgstr "Betalningsmetod "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8337 msgid "Pending hold"
8338 msgstr "Väntande reservation"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8355 msgid "Physical details:"
8356 msgstr "Fysisk information:"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8360 msgid "Pick up location"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8366 msgid "Pick up location:"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8371 msgid "Pickup library"
8372 msgstr "Hämtningsplats"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8376 msgid "Pickup library:"
8377 msgstr "Hämtningsplats:"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8381 msgid "Place a hold on"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8386 msgid "Place a hold on "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8391 msgid "Place a hold on: "
8394 #. %1$s: biblio.title | html
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8397 msgid "Place article request for %s"
8398 msgstr "Skapa artikelbeställning för %s"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8414 #. INPUT type=submit
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8416 msgid "Place request"
8417 msgstr "Skapa beställning"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8433 msgid "Placing a hold"
8434 msgstr "Gör en reservation"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8439 msgstr "Spela media"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8444 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8445 "it's your privacy!"
8447 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
8448 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig!"
8450 #. For the first occurrence,
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8454 msgid "Please choose a download format"
8455 msgstr "Välj ett nedladdningsformat "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8459 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8460 msgstr "Vänligen välj mot vilken du vill autenticera: "
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8464 msgid "Please choose your privacy rule:"
8465 msgstr "Ange din sekretessregel:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8469 msgid "Please click here to log in."
8470 msgstr "Vänligen klicka här för att logga in. "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8475 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8478 "Vänligen klicka på länken i detta e-postbrev för att slutföra processen att "
8479 "återställa ditt lösenord."
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8484 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8485 "arrives for this subscription."
8487 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
8488 "nummer/häfte för den här prenumerationen. "
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8492 msgid "Please confirm the checkout:"
8493 msgstr "Bekräfta lån: "
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8497 msgid "Please confirm your registration"
8498 msgstr "Bekräfta din registrering "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8503 msgid "Please contact a librarian for details."
8504 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för fler detaljer. "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8509 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8510 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för att bekräfta din betalning."
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8515 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8516 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8518 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen om du är osäker på vilken din "
8519 "mobiloperatör är, eller om du inte ser din operatör i listan. "
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8523 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8524 msgstr "Kontakta biblioteket om du behöver ytterligare hjälp. "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8528 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8529 msgstr "Vänligen kontakta biblioteket för att bekräfta din betalning. "
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8534 msgid "Please correct and resubmit."
8535 msgstr "Vänligen korrigera detta och försök igen."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8540 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8541 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt."
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8545 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8546 msgstr "Var god ange ytterligare information om det önskade exemplaret: "
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8550 msgid "Please enter numbers only. "
8551 msgstr "Vänligen ange endast nummer. "
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8555 msgid "Please enter the same password as above"
8556 msgstr "Ange samma lösenord som ovan "
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8560 msgid "Please enter your card number:"
8561 msgstr "Ange ditt kortnummer: "
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8566 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8567 "email when the library processes your suggestion."
8569 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
8570 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas. "
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8574 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8575 msgstr "Vänligen logga in i katalogen och försök igen."
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8580 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8581 "the library no matter which privacy option you choose."
8583 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
8584 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8589 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8590 "address registered with this library."
8592 "Vänligen notera att Google-inloggningen endast fungerar om du använder den e-"
8593 "postadress som du anmält till biblioteket."
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8599 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8600 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8601 "Reference Manager or ProCite."
8603 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
8604 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
8605 "Manager eller ProCite."
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8610 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8611 "of items returned damaged."
8613 "Vänligen notera, vem som senast återlämnat ett exemplar sparas för att kunna "
8614 "påföra avgift om det är skadat vid återlämning."
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8622 msgid "Please note:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8629 msgid "Please note: "
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8634 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8635 msgstr "Spara ditt medgivande nedan eller logga ut. Tack!"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8639 msgid "Please select a specific item for this article request."
8640 msgstr "Vänligen välj ett exemplar för denna artikelbeställning. "
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8644 msgid "Please select a tag to delete."
8645 msgstr "Välj tagg du vill ta bort. "
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8649 msgid "Please try again later."
8650 msgstr "Vänligen försök på nytt senare. "
8652 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8653 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8657 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8660 "Vänligen försök igen senare. %s Inget konto hittades med den angivna "
8661 "informationen. %s "
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8667 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8668 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8672 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8673 msgstr "Skriv in följande tecken i föregående ruta: "
8675 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8676 #. %2$s: IF username
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8680 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8681 "has already been started for this account %s (\""
8683 "Vänligen använd fältet 'Logga in'. %s Process för återställning av lösenord "
8684 "är redan startad för det här kontot %s (\""
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8689 msgstr "Popularitet "
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8694 msgid "Popularity (least to most)"
8695 msgstr "Popularitet (minst till mest) "
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8700 msgid "Popularity (most to least)"
8701 msgstr "Popularitet (mest till minst) "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8705 msgid "Post your comments on this item. "
8706 msgstr "Skicka dina kommentarer om det här exemplaret."
8708 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8711 msgid "Powered by %s "
8712 msgstr "Teknik från %s"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8716 msgid "Pre-adolescent"
8717 msgstr "För-adolescensent"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8721 msgid "Preferred form: "
8722 msgstr "Form som föredras:"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8737 msgstr "Förhandsvisning "
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8748 msgstr "Föregående "
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8753 msgid "Previous sessions"
8754 msgstr "Tidigare sessioner"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8764 msgid "Primary email:"
8765 msgstr "E-postadress:"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8770 msgid "Primary phone:"
8771 msgstr "Telefonnummer:"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8782 msgstr "Skriv ut lista "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8808 msgid "Private lists"
8809 msgstr "Privata listor "
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8813 msgid "Private lists shared with me"
8814 msgstr "Privata listor som delas med mig "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8818 msgid "Processing..."
8819 msgstr "Bearbetar... "
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8823 msgid "Programmed texts"
8824 msgstr "Programmerade texter"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8829 msgstr "Leverantör: "
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8846 msgid "Public lists"
8847 msgstr "Allmänna listor"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8851 msgid "Public lists:"
8852 msgstr "Allmänna listor:"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8856 msgid "Publication date"
8857 msgstr "Utgivningsdatum "
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8861 msgid "Publication date range"
8862 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8867 msgid "Publication place:"
8868 msgstr "Utgivningsort:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8873 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8874 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8879 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8880 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8886 msgid "Publication:"
8887 msgstr "Utgivning: "
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8891 msgid "Published by :"
8892 msgstr "Utgiven av:"
8894 #. For the first occurrence,
8895 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8896 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8897 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8899 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8900 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8902 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8903 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8908 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8909 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8911 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8912 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8915 msgid "Published on %s %s by "
8916 msgstr "Publicerad den %s %s av "
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8923 msgstr "Förläggare "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8927 msgid "Publisher location"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8934 msgstr "Förläggare: "
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8939 msgid "Purchase suggestions"
8940 msgstr "Inköpsförslag "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8950 msgid "Quote of the day"
8951 msgstr "Dagens citat"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8956 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8957 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8959 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8962 msgid "RSS feed for public list %s"
8963 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8970 #. INPUT type=submit name=rate_button
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8973 msgstr "Betygsätt mig"
8975 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8978 msgid "Rated on %s "
8979 msgstr "Betygsatt den %s "
8981 #. For the first occurrence,
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8985 msgid "Rating based on reviews of "
8986 msgstr "Betyg baserat på omdömen av"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8990 msgid "Re-type new password:"
8991 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen: "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8996 msgid "Reason for suggestion: "
8997 msgstr "Skäl till förslag:"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9002 msgstr "RecallItem "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9006 msgid "Received date"
9007 msgstr "Mottagen den "
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9012 msgid "Recent comments"
9013 msgstr "Nya kommentarer"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9017 msgid "Recent comments "
9018 msgstr "Nya kommentarer"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9027 msgid "Record not found"
9028 msgstr "Posten hittades ej "
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9032 msgid "Record title"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9037 msgid "RecordedBooks Account"
9038 msgstr "RecordedBookskonto"
9040 #. For the first occurrence,
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9045 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9046 msgstr "RecordedBooks-sökning efter '%s'"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9052 msgid "Refine your search"
9053 msgstr "Förfina din sökning "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9059 msgid "Register a new account"
9060 msgstr "Registrera ett nytt konto "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9066 msgid "Register here."
9067 msgstr "Registrera dig här. "
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9071 msgid "Registration Complete!"
9072 msgstr "Registreringen slutförd! "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9076 msgid "Registration complete"
9077 msgstr "Registreringen slutförd "
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9081 msgid "Registration invalid!"
9082 msgstr "Registreringen felaktig! "
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9086 msgid "Regular print"
9087 msgstr "Regelbunden utskrift"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9091 msgid "Related Term"
9092 msgstr "Relaterad term "
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9101 msgid "Relatives' checkouts"
9102 msgstr "Familjemedlemmars lån"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9106 msgid "Relatives' fines"
9107 msgstr "Familjemedlemmars lån"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9121 msgid "Remove facet %s"
9122 msgstr "Ta bort facett %s"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9126 msgid "Remove field"
9127 msgstr "Ta bort fält "
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9131 msgid "Remove from list"
9132 msgstr "Ta bort från lista "
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9136 msgid "Remove from this list"
9137 msgstr "Ta bort från denna lista "
9139 #. INPUT type=submit
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9141 msgid "Remove selected items"
9142 msgstr "Ta bort markerade artiklar "
9144 #. INPUT type=submit
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9149 msgid "Remove selected searches"
9150 msgstr "Ta bort markerade sökningar "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9155 msgid "Remove share"
9156 msgstr "Ta bort delning "
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9167 #. INPUT type=submit
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9171 msgstr "Låna om alla "
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9179 msgstr "Låna om exemplar"
9181 #. INPUT type=submit
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9184 msgid "Renew selected"
9185 msgstr "Låna om markerade "
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9201 msgid "Report issues and broken links"
9202 msgstr "Rapportera problem och felaktiga länkar"
9204 # opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115 Betyder att det handlar om InterLibraryLoans
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9208 msgstr "Beställningsnr"
9210 # "Typ av förfrågan"?
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9214 msgstr "Beställningsnr: "
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9220 msgid "Request article"
9221 msgstr "Beställ artikel"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9225 msgid "Request cancellation"
9226 msgstr "Avbryt beställning"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9231 msgid "Request placed"
9232 msgstr "Beställning sparad"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9236 msgid "Request placed:"
9237 msgstr "Beställning sparad:"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9241 msgid "Request specific item type:"
9242 msgstr "Beställ en särskild exemplartyp: "
9244 # Det är vilken typ av material= artikel eller bok som fjärrlånas
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9247 msgid "Request type"
9248 msgstr "Materialtyp"
9250 # "Typ av förfrågan"?
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9253 msgid "Request type:"
9254 msgstr "Materialtyp:"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9258 msgid "Request updated"
9259 msgstr "Beställningen uppdaterad "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9263 msgid "Requested from"
9264 msgstr "Beställd från "
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9268 msgid "Requested from:"
9269 msgstr "Beställd från: "
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9273 msgid "Requested item:"
9274 msgstr "Beställ en särskild exemplartyp:"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9336 msgstr "Obligatoriskt"
9338 #. INPUT type=submit
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9341 msgstr "Sortera om lista"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9353 #. %1$s: from | html
9355 #. %3$s: total | html
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9358 msgid "Results %s to %s of %s"
9359 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
9361 #. %1$s: IF ( query_desc )
9362 #. %2$s: query_desc | html
9364 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9365 #. %5$s: limit_desc | html
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9369 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9371 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s med avgränsning(arna): '%s'%s"
9373 #. %1$s: ms_value | html
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9376 msgid "Results of search for '%s'"
9377 msgstr "Sökresultat efter '%s'"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9386 msgid "Resume all suspended holds"
9387 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer "
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9391 msgid "Resume your hold on "
9392 msgstr "Återuppta din reservation den"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9397 msgid "Return this item"
9398 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret."
9400 #. INPUT type=submit name=confirm
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9402 msgid "Return to account summary"
9403 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen "
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9407 msgid "Return to fine details"
9408 msgstr "Återgå till vy för avgifter"
9410 #. INPUT type=submit
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9412 msgid "Return to my account"
9413 msgstr "Tillbaka till mitt konto"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9417 msgid "Return to the catalog home page."
9418 msgstr "Återgå till katalogens förstasida."
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9423 msgid "Return to the last advanced search"
9424 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning "
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9428 msgid "Return to the main page"
9429 msgstr "Återgå till förstasidan"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9433 msgid "Return to the self-checkout"
9434 msgstr "Tillbaka till självutlåningen "
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9439 msgid "Return to your lists"
9440 msgstr "Återvänd till dina listor"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9444 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9445 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9450 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9451 "particular patron."
9453 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för ett visst "
9454 "exemplar för en viss låntagare."
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9459 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9460 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9461 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9463 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
9464 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
9465 "kontaktinformation samt information om förseningsavgifter, "
9466 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9470 msgid "Review date: "
9471 msgstr "Recensionsdatum: "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9475 msgid "Review result: "
9476 msgstr "Granska resultat: "
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9482 msgstr "Recensioner "
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9486 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9487 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9491 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9492 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9496 msgid "Routing lists"
9497 msgstr "Mottagarlistor"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9507 msgstr "SMS-nummer:"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9511 msgid "SMS provider:"
9512 msgstr "SMS-leverantör:"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9540 #. INPUT type=submit
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9555 msgid "Save record "
9556 msgstr "Spara posten "
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9560 msgid "Save to another list"
9561 msgstr "Spara till en annan lista "
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9565 msgid "Save to lists"
9566 msgstr "Spara i listor "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9570 msgid "Save to your lists"
9571 msgstr "Spara till dina listor "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9580 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9581 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod: "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9586 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9587 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9588 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9590 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har uppdaterats innan du skannar "
9591 "nästa exemplar. Lånet visas i din lånelista. Du behöver bara använda Skicka-"
9592 "knappen om du anger streckkoden manuellt. "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9597 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9600 "Skanna varje exemplar eller skriv in streckkoden. En lista med de angivna "
9601 "streckkoderna kommer att visas. "
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9605 msgid "Scan index for: "
9606 msgstr "Sök igenom index efter: "
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9611 msgstr "Indexsökning:"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9615 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9616 msgstr "Skanna exemplar eller ange streckkod: "
9618 #. INPUT type=submit name=do
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9635 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9636 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9637 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9642 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9643 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9647 msgid "Search for this title in:"
9648 msgstr "Sök efter denna titel i: "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9655 msgid "Search for works by this author"
9656 msgstr "Sök efter verk av denna författare "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9662 msgstr "Sök efter: "
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9669 msgid "Search history"
9670 msgstr "Sökhistorik "
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9674 msgid "Search options:"
9675 msgstr "Sökalternativ: "
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9679 msgid "Search results"
9680 msgstr "Sökresultat"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9685 msgid "Search suggestions"
9686 msgstr "Sökförslag "
9688 #. %1$s: LibraryName | html
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9691 msgid "Search the %s"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9701 msgid "SearchCourseReserves "
9702 msgstr "SearchCourseReserves "
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9706 msgid "Searching %s..."
9707 msgstr "Söker i %s..."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9711 msgid "Searching OverDrive..."
9712 msgstr "Söker i OverDrive..."
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9717 msgid "Secondary email:"
9718 msgstr "Sekundär e-post:"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9723 msgid "Secondary phone:"
9724 msgstr "Annan telefon: "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9748 msgid "See Baker & Taylor"
9749 msgstr "Se Baker & Taylor"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9758 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9763 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9768 msgid "Select a list"
9769 msgstr "Välj en lista "
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9774 msgid "Select a specific item:"
9775 msgstr "Välj ett särskilt exemplar: "
9777 #. For the first occurrence,
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9798 msgid "Select searches to: "
9799 msgstr "Välj sökningar:"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9804 msgid "Select suggestions to: "
9805 msgstr "Välj förslag: "
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9809 msgid "Select the item(s) to search"
9810 msgstr "Välj exemplar(en) att söka"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9814 msgid "Select the term(s) to search"
9815 msgstr "Välj term(erna) att söka"
9817 #. For the first occurrence,
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9825 msgid "Select titles to: "
9826 msgstr "Välj titlar: "
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9830 msgid "Self check-in help"
9831 msgstr "Hjälp för självbetjäning "
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9835 msgid "Self checkout help"
9836 msgstr "Hjälp för självutlåning "
9838 #. INPUT type=submit
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9850 msgstr "Skicka e-post "
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9855 msgstr "Skicka lista "
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9859 msgid "Send to device"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9864 msgid "Sending your cart"
9865 msgstr "Skicka din minneslista"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9869 msgid "Sending your list"
9870 msgstr "Skicka din lista "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9890 msgid "Serial collection"
9891 msgstr "Periodikasamling"
9893 #. For the first occurrence,
9894 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9911 msgid "Series Title"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9916 msgid "Series information:"
9917 msgstr "Serieinformation:"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9921 msgid "Series title"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9932 msgid "Session lost"
9933 msgstr "Session avbruten"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9937 msgid "Settings updated"
9938 msgstr "Inställningarna har uppdaterats "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9948 msgid "Share a list"
9949 msgstr "Dela en lista "
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9953 msgid "Share a list with another patron"
9954 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare "
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9958 msgid "Share by email"
9959 msgstr "Dela med e-post "
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9964 msgstr "Dela listan "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9968 msgid "Share on Facebook"
9969 msgstr "Dela på Facebook "
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9973 msgid "Share on LinkedIn"
9974 msgstr "Dela på LinkedIn"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9979 msgid "Share on Twitter"
9980 msgstr "Dela på LinkedIn"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9984 msgid "Shelving location"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9989 msgid "Shibboleth Login"
9990 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9994 msgid "Shibboleth login"
9995 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10004 msgid "Show _MENU_ entries"
10005 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10010 msgid "Show all items"
10011 msgstr "Visa alla exemplar "
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10015 msgid "Show all news"
10016 msgstr "Visa alla nyheter"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10021 msgid "Show all transactions"
10022 msgstr "Visa alla nyheter"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10026 msgid "Show last 50 items"
10027 msgstr "Visa de sista 50 exemplaren "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10032 msgstr "Visa listor "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10037 msgstr "Visa listor "
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10047 msgid "Show more options"
10048 msgstr "Visa fler alternativ "
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10052 msgid "Show the top "
10053 msgstr "Visa de översta"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10057 msgid "Show year: "
10060 #. %1$s: resultcount | html
10061 #. %2$s: total | html
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10064 msgid "Showing %s of about %s results"
10065 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat "
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10069 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10070 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10074 msgid "Showing all items. "
10075 msgstr "Visar alla exemplar. "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10079 msgid "Showing last 50 items. "
10080 msgstr "Visar de sista 50 exemplaren. "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10084 msgid "Showing only available items"
10085 msgstr "Visar endast tillgängliga exemplar "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10089 msgid "Similar items"
10090 msgstr "Liknande artiklar"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10094 msgid "Simple DC-RDF"
10095 msgstr "Enkel DC-RDF"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10100 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10101 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10103 "Vissa avgifter för SMS kan tillkomma när den här tjänsten används. Vänligen "
10104 "kontrollera med din teleoperatör om du har frågor. "
10106 #. %1$s: failaddress | html
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10110 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10111 "them. These are: %s"
10113 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
10114 "Adresserna är: %s "
10116 #. For the first occurrence,
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10119 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10120 msgstr "Något gick fel. Anteckningen har inte sparats "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10135 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10136 "Contact the patron who sent you the invitation."
10138 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
10139 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan."
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10143 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10144 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress."
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10148 msgid "Sorry, no suggestions."
10149 msgstr "Inga förslag. "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10153 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10154 msgstr "Tyvärr, inga av dessa titlar kan reserveras."
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10158 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10159 msgstr "Beklagar, endast den som kommenterat får ändra kommentaren. "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10163 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10164 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig "
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10168 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10169 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet. "
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10174 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10177 "CAS-inloggningen misslyckades. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
10178 "använda det nedan."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10182 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10183 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10187 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10188 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10193 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10194 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10198 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10199 msgstr "Det går inte att låna exemplaret på den här stationen. "
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10204 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10205 "the administrator to resolve this problem."
10207 "Den här självbetjäningsstationen har tappat autentiseringen. Kontakta "
10208 "administratören för att lösa problemet. "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10213 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10214 "the administrator to resolve this problem."
10216 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
10217 "administratören för att lösa problemet."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10221 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10222 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material. "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10226 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10227 msgstr "Tyvärr, du kan inte göra reservationer. "
10229 #. %1$s: too_many_reserves | html
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10232 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10233 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10237 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10238 msgstr "Google-inloggningen misslyckades."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10243 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10245 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
10246 "biblioteksidentitet."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10251 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10252 "you have a local login, you may use that below."
10254 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
10255 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10260 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10261 msgstr "Ditt lösenord kan tyvärr inte ändras online."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10265 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10266 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen. "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10271 msgstr "Sortera efter: "
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10276 msgstr "Sortera efter:"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10280 msgid "Sort this list by: "
10281 msgstr "Sortera denna lista efter:"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10286 msgstr "Sortering: "
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10290 msgid "Specialized"
10291 msgstr "Specialiserad "
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10296 msgid "Standard number"
10297 msgstr "Standardnummer "
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10302 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10303 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat): "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10318 msgstr "Statistik "
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10340 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10344 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10345 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s "
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10349 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10350 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför' "
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10354 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10355 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget "
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10365 msgid "Street number:"
10366 msgstr "Gatunummer: "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10385 msgid "Subject cloud"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10390 msgid "Subject phrase"
10391 msgstr "Ämnesfras "
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10401 msgid "Subject(s):"
10404 #. For the first occurrence,
10405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10409 msgid "Subject: %s "
10412 #. INPUT type=submit
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10424 #. INPUT type=submit
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10426 msgid "Submit and close this window"
10427 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
10429 #. For the first occurrence,
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10433 msgid "Submit changes"
10434 msgstr "Spara ändringar "
10436 #. INPUT type=submit
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10438 msgid "Submit modifications"
10439 msgstr "Spara ändringar "
10441 #. INPUT type=submit
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10446 msgid "Submit note"
10447 msgstr "Spara ändringar"
10449 #. INPUT type=submit
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10451 msgid "Submit update request"
10452 msgstr "Spara ändringar"
10454 #. INPUT type=submit
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10456 msgid "Submit your suggestion"
10457 msgstr "Skicka ditt förslag"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10461 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10462 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10468 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10469 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10473 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10474 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10478 msgid "Subscribe to recent comments"
10479 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer "
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10483 msgid "Subscribe to this list"
10484 msgstr "Prenumerera på denna lista "
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10491 msgid "Subscribe to this search"
10492 msgstr "Prenumerera på den här sökningen "
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10496 msgid "Subscription"
10497 msgstr "Prenumeration "
10499 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10500 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10501 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10506 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10507 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
10509 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10512 msgid "Subscription information for %s"
10513 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10517 msgid "Subscription title"
10518 msgstr "Titel på prenumeration "
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10522 msgid "Subscription: "
10523 msgstr "Prenumeration:"
10525 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10528 msgid "Subscriptions ( %s )"
10529 msgstr "Prenumerationer ( %s )"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10539 msgid "Suggested by:"
10540 msgstr "Föreslaget av: "
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10544 msgid "Suggested for"
10545 msgstr "Föreslaget till"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10549 msgid "Suggested for:"
10550 msgstr "Föreslaget till:"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10554 msgid "Suggested on"
10555 msgstr "Föreslaget"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10559 msgid "Suggestions"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10565 msgstr "Sammanfattning "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10583 msgstr "Efternamn: "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10588 msgstr "Översikter"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10601 msgid "Suspend all holds"
10602 msgstr "Pausa alla reservationer "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10606 msgid "Suspend until:"
10607 msgstr "Pausa tills: "
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10611 msgid "Suspend your hold on "
10612 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m. "
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10616 msgid "Switch languages"
10617 msgstr "Byt språk "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10621 msgid "System Maintenance"
10622 msgstr "Systemunderhåll "
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10627 msgid "System-wide only"
10628 msgstr "Endast systemomfattande"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10633 msgstr "Innehållsförteckning"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10637 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10638 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10649 msgid "Tag browser"
10650 msgstr "Taggläsare"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10659 msgid "Tag status here."
10660 msgstr "Taggstatus här."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10667 msgid "Tag status here. "
10668 msgstr "Taggstatus här. "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10680 #. For the first occurrence,
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10683 msgid "Tags added: "
10684 msgstr "Taggar som lagts till:"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10689 msgid "Tags from this library:"
10690 msgstr "Taggar från det här biblioteket: "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10700 msgid "Technical reports"
10701 msgstr "Technical reports"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10718 msgid "Term/Phrase"
10719 msgstr "Term/fras "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10741 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10744 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10745 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen: "
10747 #. %1$s: limit | html
10748 #. %2$s: IF selected_itemtype
10749 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10751 #. %5$s: IF ( branch )
10752 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10754 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10755 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10761 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10764 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
10767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10774 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10775 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10777 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
10778 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10782 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10783 msgstr "'Avsluta'-knappen presenteras för att börja om."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10788 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10790 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat. "
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10794 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10795 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10799 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10801 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
10803 #. %1$s: email_add | html
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10806 msgid "The cart was sent to: %s"
10807 msgstr "Minneslistan skickades till: %s"
10809 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
10810 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10811 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10813 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10815 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10817 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10819 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10821 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10823 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10825 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10827 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10829 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10831 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10833 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10835 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10837 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10839 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10841 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10843 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10845 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10847 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10849 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10851 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10852 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10854 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10855 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10857 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10858 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10863 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10864 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10865 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10866 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10867 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10868 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10869 "%s %s%s months%s "
10871 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
10872 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
10873 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
10874 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
10875 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
10876 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
10877 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10882 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10883 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10884 "informing your library of this error"
10886 "Din lånehistorik kunde inte raderas på grund av funktionens konfiguration. "
10887 "Hjälp oss rätta till detta genom att meddela ditt bibliotek om problemet."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10891 msgid "The entered card number is already in use."
10892 msgstr "Kortnummer upptaget. "
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10896 msgid "The entered card number is the wrong length."
10897 msgstr "Det angivna kortnumret har fel längd. "
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10901 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10902 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek."
10904 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10907 msgid "The first subscription was started on %s"
10908 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s "
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10912 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10913 msgstr "Följande obligatoriska fält är inte ifyllda:"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10917 msgid "The following fields contain invalid information:"
10918 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information: "
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10922 msgid "The item has been added to the list."
10923 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan. "
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10927 msgid "The item has been added to your cart"
10928 msgstr "Exemplaret har lagts till i din minneslista"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10932 msgid "The item has been removed from the list."
10933 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan. "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10937 msgid "The item has been removed from your cart"
10938 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din minneslista"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10943 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10946 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10951 msgid "The item is already in your cart"
10952 msgstr "Boken/mediet finns redan i din minneslista"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10957 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10958 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10960 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
10961 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10965 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10966 msgstr "Länken är trasig och sidan finns inte."
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10970 msgid "The link is invalid."
10971 msgstr "Länken är ogiltig."
10973 #. %1$s: email | html
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10976 msgid "The list was sent to: %s"
10977 msgstr "Listan skickades till: %s"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10982 msgid "The operation %s is not supported."
10983 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10987 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10988 msgstr "Resultat kommer att visas för varje angiven streckkod."
10990 #. %1$s: username | html
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10993 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10994 msgstr "Lösenordet har ändrats för användaren \"%s\". "
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10998 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10999 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort. "
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11003 msgid "The share has been removed."
11004 msgstr "Delningen har tagits bort. "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11008 msgid "The share has not been removed."
11009 msgstr "Delningen har inte tagits bort. "
11011 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11014 msgid "The subscription expired on %s"
11015 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s "
11017 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11018 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11022 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11023 "code. It was NOT added. "
11025 "Taggen har lagts till som "%s". %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
11026 "Den har inte lagts till. "
11028 #. %1$s: message_value | html
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11031 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11032 msgstr "Transaktions-id:t '%s' för denna betalning är ogiltigt."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11036 msgid "The userid "
11037 msgstr "Användar-ID "
11039 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11042 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11043 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11047 msgid "There are no comments for this item."
11048 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret. "
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11052 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11053 msgstr "Det finns inga exemplar som kan reserveras. "
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11057 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11058 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag. "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11062 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11063 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. "
11065 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11066 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11067 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11068 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11069 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11070 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11074 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11075 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11076 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11078 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
11079 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
11080 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11085 msgid "There was a problem with your submission"
11086 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11090 msgid "There was an error sending the cart."
11091 msgstr "Problem vid sändning av minneslista."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11095 msgid "There was an error sending the list."
11096 msgstr "Problem vid sändning av listan."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11101 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11102 "library for help."
11104 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11110 msgstr "Avhandlingar"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11115 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11116 "any subject below to see the items in our collection."
11118 "Det här "molnet" innehåller rubriker som används oftast i vår "
11119 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11125 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11126 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11127 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11128 "your reader account."
11130 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade exemplar. Det "
11131 "efterfrågas ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
11132 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11137 msgid "This email address already exists in our database."
11138 msgstr "Denna e-postadress finns redan i vår databas. "
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11142 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11143 msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte lånas om. "
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11147 msgid "This is a serial"
11148 msgstr "Det här är en seriell publikation"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11152 msgid "This item does not exist."
11153 msgstr "Exemplaret finns inte. "
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11158 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11159 msgstr "Detta exemplar kommer att lånas om automatiskt"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11163 msgid "This item is already checked out to you."
11164 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig. "
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11168 msgid "This item is on hold for another borrower."
11169 msgstr "Exemplaret är reserverat av annan låntagare. "
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11173 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11174 msgstr "Denna länk gäller i två dagar fr.o.m. nu."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11178 msgid "This list does not exist."
11179 msgstr "Listan finns inte. "
11181 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11185 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11186 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11190 msgid "This message can have the following reason(s):"
11191 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsak(er):"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11195 msgid "This news item does not exist. "
11196 msgstr "Denna nyhet finns inte. "
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11202 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11205 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
11206 "eller om du klickar "
11208 #. %1$s: items_count | html
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11211 msgid "This record has many physical items (%s). "
11212 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11216 msgid "This subscription is closed."
11217 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11221 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11222 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den. "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11226 msgid "This title cannot be requested."
11227 msgstr "Den här titeln kan inte beställas. "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11238 msgstr "Miniatyrbild"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11247 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11248 msgstr "Tidsgränsen nåddes under väntan på bekräftelse på utskrift"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11278 msgid "Title (A-Z)"
11279 msgstr "Titel (A-Z)"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11284 msgid "Title (Z-A)"
11285 msgstr "Titel (Z-A)"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11289 msgid "Title notes"
11290 msgstr "Titelanmärkningar "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11294 msgid "Title phrase"
11295 msgstr "Titelfras "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11318 msgid "To log in, use the following credentials:"
11319 msgstr "För att logga in, använd följande uppgifter:"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11323 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11324 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11328 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11329 msgstr "För att rapportera detta fel, vänligen kontakta Koha-administratören."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11333 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11334 msgstr "För att rapportera detta fel kan du e-posta Koha-administratören. "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11338 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11340 "För att återställa ditt lösenord, ange ditt användarnamn eller din e-"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11351 msgstr "Översta nivån"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11366 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11369 #. %1$s: holds_count | html
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11372 msgid "Total holds: %s"
11373 msgstr "Antal reservationer: %s "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11405 msgid "Type of heading"
11406 msgstr "Typ av rubrik "
11408 #. INPUT type=text name=q
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11411 msgid "Type search term"
11412 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11434 #. For the first occurrence,
11435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11440 msgstr "Webbadress: %s "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11444 msgid "Unable to add one or more tags."
11445 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar. "
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11449 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11450 msgstr "Kunde inte att avbryta registrering!"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11455 msgid "Unable to connect to PayPal."
11456 msgstr "Kan inte ansluta till PayPal. "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11460 msgid "Unable to create enrollment!"
11461 msgstr "Kunde inte skapa inskrivning!"
11463 #. For the first occurrence,
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11466 msgid "Unable to update your setting!"
11467 msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11472 msgid "Unable to verify payment."
11473 msgstr "Kan inte bekräfta betalningen. "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11477 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11478 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad) "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11482 msgid "Unavailable issues"
11483 msgstr "Ej tillgängliga nummer"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11489 msgid "Unhighlight"
11490 msgstr "Ta bort markering"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11494 msgid "Unified title"
11495 msgstr "Enhetlig titel"
11497 #. For the first occurrence,
11498 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11502 msgid "Unified title: %s "
11503 msgstr "Enhetlig titel: %s "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11507 msgid "Uniform titles:"
11508 msgstr "Uniforma titlar: "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11517 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11518 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11524 msgstr "Uppdatering"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11528 msgid "Updates to your record"
11529 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11533 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11534 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11543 msgid "Used for/see from:"
11544 msgstr "Används för/se från:"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11549 msgstr "Användarnamn: "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11554 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11555 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11557 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
11558 "förseningar eller skadade medier. Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11563 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11564 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11566 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
11567 "förseningar eller skadade medier.Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11571 msgid "VHS tape / Videocassette"
11572 msgstr "VHS-band / videokassett"
11574 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11577 msgid "Value is already in use (%s)"
11578 msgstr "Värdet används redan (%s)"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11582 msgid "Verification"
11583 msgstr "Verifiering "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11587 msgid "Verification:"
11588 msgstr "Verifiering: "
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11599 msgstr "Visa alla "
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11620 msgid "View details for this title"
11621 msgstr "Visa information om den här titeln"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11626 msgid "View interlibrary loan request"
11627 msgstr "Visa fjärrlåneförfrågan"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11632 msgid "View on Amazon.com"
11633 msgstr "Visa på Amazon.com"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11637 msgid "View record \"%s\""
11638 msgstr "Visa posten \"%s\""
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11643 msgid "View your search history"
11644 msgstr "Visa din sökhistorik "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11670 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11671 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11681 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11682 "define how long we keep your reading history."
11684 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
11685 "länge vi ska behålla din lånehistorik. "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11690 msgstr "Webbplats "
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11705 msgstr "Välkommen, "
11707 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11710 msgid "Welcome, %s"
11711 msgstr "Välkommen, %s"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11715 msgid "What is a discharge?"
11716 msgstr "Vad är att bli avförd?"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11720 msgid "What's next?"
11721 msgstr "Vad är nästa steg? "
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11726 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11727 "history immediately by clicking here. "
11729 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
11730 "omedelbart genom att klicka här. "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11739 msgid "With selected searches: "
11740 msgstr "Med markerade sökningar:"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11744 msgid "With selected suggestions: "
11745 msgstr "Med valda förslag:"
11747 #. For the first occurrence,
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11752 msgid "With selected titles: "
11753 msgstr "Med valda titlar:"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11762 msgid "Would you like to print a receipt?"
11763 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto? "
11765 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11766 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11769 msgid "Written on %s by %s"
11770 msgstr "Skriven den %s av %s"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11801 msgid "Yes, I agree."
11802 msgstr "Ja, jag samtycker. "
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11806 msgid "Yes, cancel article request"
11807 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11811 msgid "Yes, cancel hold"
11812 msgstr "Ja, ta bort reservation"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11816 msgid "Yes, resume all holds"
11817 msgstr "Ja, återuppta alla pausade reservationer"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11821 msgid "Yes, suspend all holds"
11822 msgstr "Ja, pausa alla reservationer"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11827 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11830 "Du ansluter till självbetjäningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11835 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11838 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11843 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11844 msgstr "Du är för närvarande inte med på några mottagarlistor."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11848 msgid "You are forbidden to view this page."
11849 msgstr "Du är förbjuden att se denna sida. "
11851 #. %1$s: borrowername | html
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11854 msgid "You are logged in as %s."
11855 msgstr "Du är inloggad som %s. "
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11859 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11860 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11864 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11865 msgstr "Du har inte behörighet att anropa denna sida direkt"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11869 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11870 msgstr "Du har inte behörighet att se väntande inköpsförslag. "
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11874 msgid "You are not authorized to view this page."
11875 msgstr "Du är inte behörig att se denna sida. "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11879 msgid "You are not authorized to view this record."
11880 msgstr "Du är inte behörig att se denna post. "
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11885 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11886 "wish to make changes, please contact the library."
11888 "Du prenumererar på mottagarlistor för följande seriella titlar. Om du vill "
11889 "göra ändringar, kontakta biblioteket. "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11894 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11895 "saved and sent as a single message."
11897 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
11898 "sparas och skickas som ett enda meddelande. "
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11902 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11903 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren. "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11908 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11909 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida. "
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11913 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11914 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11918 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11919 msgstr "Du kan använda menyn och länkar i toppen på sidan "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11923 msgid "You can't change your password."
11924 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet. "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11928 msgid "You can't reset your password."
11929 msgstr "Du kan inte återställa ditt lösenord. "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11935 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11936 "before asking for a discharge."
11938 "Du kan inte avföras, du har aktiva lån. Återlämna exemplar innan du ber om "
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11943 msgid "You cannot place any more suggestions"
11944 msgstr "Du kan inte skicka fler förslag "
11946 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11949 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11951 "Du kan inte förlänga lånetiden online. Skäl: %sDina avgifter överstiger "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11955 msgid "You cannot share a public list."
11956 msgstr "Du kan inte dela en publik lista."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11960 msgid "You currently have no pending holds."
11961 msgstr "Du har för närvarande inga väntande reservationer."
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11965 msgid "You currently have nothing checked out."
11966 msgstr "Du har inte lånat något."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11970 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11971 msgstr "Summa avgifter just nu"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11975 msgid "You did not specify any search criteria"
11976 msgstr "Du har inte angett några söktermer "
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11980 msgid "You did not specify any search criteria."
11981 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11985 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11986 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista. "
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11990 msgid "You do not have permission to create a new list."
11991 msgstr "Du saknar behörighet att skapa en ny lista. "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11995 msgid "You do not have permission to delete this list."
11996 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan. "
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12000 msgid "You do not have permission to download this list."
12001 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan. "
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12005 msgid "You do not have permission to send this list."
12006 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan. "
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12010 msgid "You do not have permission to update this list."
12011 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan. "
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12015 msgid "You do not have permission to view this list."
12016 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan. "
12018 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12023 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12024 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12025 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12026 "staff member if you continue to have problems."
12028 "Du skrev ett felaktigt användarnamn eller lösenord. Försök igen! Notera att "
12029 "lösenord gör skillnad på små och stora bokstäver%s och att ditt konto kommer "
12030 "att låsas efter ett visst antal misslyckade inloggningsförsök%s. Kontakta "
12031 "personalen om problemen kvarstår."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12035 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12036 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12040 msgid "You have a credit of:"
12041 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är: "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12045 msgid "You have already requested this title."
12046 msgstr "Du har redan beställt den här titeln. "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12050 msgid "You have no article requests currently."
12051 msgstr "Du har inga artikelbeställningar just nu. "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12055 msgid "You have no fines or charges"
12056 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12061 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12062 "fields and resubmit."
12064 "Du har inte fyllt i alla obligatoriska fält. Fyll i alla tomma fält och "
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12069 msgid "You have nothing checked out"
12070 msgstr "Du har inga lån just nu "
12072 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12076 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12077 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). "
12079 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12083 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12084 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12087 "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). När "
12088 "biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler. "
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12092 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12093 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu. "
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12097 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12098 msgstr "Du har nått gränsen för max antal omlån för detta exemplar. "
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12102 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12103 msgstr "Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften. "
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12107 msgid "You have successfully registered your new account."
12108 msgstr "Du har registrerat ett nytt konto. "
12110 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12113 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12114 msgstr "Du har obetalda avgifter. Belopp: %s. "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12119 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12122 "Du angav nyligen att du inte ger ditt medgivande och vi kommer behandla din "
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12128 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12131 "Du använde en extern länk till ett katalogexemplar som inte längre är "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12136 msgid "You may register here."
12137 msgstr "Du kan registrera dig här. "
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12141 msgid "You must be logged in to add tags."
12142 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar. "
12144 #. For the first occurrence,
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12147 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12148 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor "
12150 #. For the first occurrence,
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12153 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12154 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor "
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12158 msgid "You must have an email address to enroll"
12159 msgstr "Du måste ha en e-postadress för att registrera dig "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12164 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12166 "Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya nummer "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12170 msgid "You must select a library for pickup. "
12171 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning."
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12175 msgid "You must select at least one item. "
12176 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12181 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12182 msgstr "Du sökte %s efter '%s'%s%s med gränserna: '%s'%s"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12186 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12187 msgstr "Du bör ha fått en återställningslänk för ditt lösenord via e-post."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12191 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12192 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering."
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12197 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12199 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen. "
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12204 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12207 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12212 msgid "You will receive an email shortly. "
12213 msgstr "Du får strax ett e-postmeddelande. "
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12217 msgid "Your account"
12218 msgstr "Ditt konto"
12220 #. For the first occurrence,
12221 #. %1$s: IF debarred_comment
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12225 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12226 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s Kommentar: "
12228 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12232 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12233 "renew your account."
12235 "Giltighetstiden på ditt bibliotekskort gick ut %s. Vänligen kontakta "
12236 "biblioteket för att förnya det. "
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12241 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12243 "Giltighetstiden på ditt bibliotekskort har gått ut. Kontakta biblioteket för "
12244 "mer information. "
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12248 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12249 msgstr "Ditt konto är spärrad då det blivit avslutat. "
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12253 msgid "Your account menu"
12254 msgstr "Ditt konto"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12259 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12260 "confirmation email."
12262 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
12263 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12267 msgid "Your authority search history is empty."
12268 msgstr "Din sökhistorik är tom."
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12272 msgid "Your card will expire on "
12273 msgstr "Ditt kort går ut"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12278 msgstr "Din minneslista"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12283 msgstr "Din minneslista "
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12287 msgid "Your cart is currently empty"
12288 msgstr "Din minneslista är för tillfället tom"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12292 msgid "Your cart is empty."
12293 msgstr "Din minneslista är tom."
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12297 msgid "Your catalog search history is empty."
12298 msgstr "Din sökhistorik är tom."
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12302 msgid "Your charges"
12303 msgstr "Din minneslista"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12307 msgid "Your checkout history"
12308 msgstr "Din lånehistorik"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12312 msgid "Your comment"
12313 msgstr "Din kommentar"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12317 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12318 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
12320 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12323 msgid "Your consent was registered on %s."
12324 msgstr "Ditt medgivande blev registrerat den %s."
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12329 msgid "Your consents"
12330 msgstr "Dina medgivanden"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12335 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12336 "update your record as soon as possible."
12338 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
12339 "uppdaterar din information så snart som möjligt. "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12344 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12345 "this page within a few days."
12347 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
12348 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12352 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12354 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12358 msgid "Your download should begin automatically."
12359 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12363 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12364 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet. "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12368 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12369 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12374 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12375 "renew your card. "
12377 "Ditt bibliotekskort har gått ut. Vänligen kontakta personalen om du vill "
12378 "förnya ditt bibliotekskort."
12380 #. %1$s: shelfname | $raw
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12383 msgid "Your list : %s "
12384 msgstr "Din lista: %s "
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12394 msgstr "Dina listor "
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12398 msgid "Your lists:"
12399 msgstr "Dina listor: "
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12403 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12404 msgstr "Omlån misslyckades på grund av följande problem:"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12409 msgid "Your messaging settings"
12410 msgstr "Dina meddelandeinställningar "
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12414 msgid "Your note about %s could not be saved."
12415 msgstr "Din anteckning om %s kunde inte sparas."
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12419 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12420 msgstr "Din notering om %s har sparats och skickats till biblioteket."
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12424 msgid "Your note about %s was removed."
12425 msgstr "Din notering om %s togs bort."
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12429 msgid "Your options are: "
12430 msgstr "Dina alternativ är:"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12434 msgid "Your password has been changed "
12435 msgstr "Ditt lösenord har ändrats "
12437 #. For the first occurrence,
12438 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12443 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12444 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken. "
12446 #. For the first occurrence,
12447 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12453 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12454 "lowercase and numbers."
12456 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12461 msgid "Your payment"
12462 msgstr "Din betalning "
12464 #. %1$s: message_value | html
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12467 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12468 msgstr "Din betalning på $%s har behandlats! "
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12472 msgid "Your personal details"
12473 msgstr "Dina personuppgifter "
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12477 msgid "Your priority: "
12478 msgstr "Din köplats:"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12483 msgid "Your privacy management"
12484 msgstr "Dina sekretessinställningar "
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12488 msgid "Your privacy rules have been updated."
12489 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12493 msgid "Your purchase suggestions"
12494 msgstr "Dina inköpsförslag "
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12498 msgid "Your rating: %s, "
12499 msgstr "ditt omdöme: %s, "
12501 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12504 msgid "Your rating: %s."
12505 msgstr "Ditt omdöme: %s."
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12509 msgid "Your reading history has been deleted."
12510 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12514 msgid "Your request included no check-ins."
12515 msgstr "Din förfrågan innehöll inga återlämningar."
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12519 msgid "Your routing lists"
12520 msgstr "Dina mottagarlistor"
12523 #. %2$s: hash | html
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12527 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12528 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12532 msgid "Your search history"
12533 msgstr "Din sökhistorik "
12535 #. %1$s: total | html
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12538 msgid "Your search returned %s results."
12539 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
12541 #. For the first occurrence,
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12544 msgid "Your setting has been updated!"
12545 msgstr "Din inställning har uppdaterats!"
12547 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12550 msgid "Your summary"
12551 msgstr "Din översikt"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12556 msgstr "Dina taggar "
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12561 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12562 "before applying them."
12564 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
12565 "ändringar innan de förs in. "
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12569 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12570 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen. "
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12579 msgid "ZIP/Postal code:"
12580 msgstr "Postnummer: "
12582 #. For the first occurrence,
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12586 msgid "[ New list ]"
12587 msgstr "[ Ny lista ]"
12589 #. INPUT type=text name=limit
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12591 msgid "[% limit or"
12592 msgstr "[% begränsning eller"
12594 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12597 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12598 msgstr "[%s tagg stöds inte av webbläsaren.]"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12607 msgid "already in your cart"
12608 msgstr "redan i din minneslista"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12614 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12616 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12620 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12621 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12630 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12632 "och samtycker med att ni hanterar min personliga information så som det är "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12637 msgid "ask for a discharge"
12638 msgstr "be om att avföras"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12661 msgid "borrowernumber"
12662 msgstr "låntagarnummer"
12664 #. For the first occurrence,
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12671 #. For the first occurrence,
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12684 msgstr "kortnummer "
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12688 msgid "change your password"
12689 msgstr "ändra ditt lösenord "
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12693 msgid "checkout(s)"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12698 msgid "click here to login"
12699 msgstr "klicka här för att logga in "
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12704 msgstr "innehåller"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12710 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12711 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12712 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12718 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12719 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12724 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12725 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om det inte hämtas"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12730 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12733 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12738 msgid "desired_due_date"
12739 msgstr "desired_due_date"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12743 msgid "due in fines and charges"
12744 msgstr "summa avgifter"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12753 msgid "email address"
12754 msgstr "e-postadress "
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12763 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12764 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12774 msgid "hold(s) pending"
12775 msgstr "avvaktande reservationer "
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12779 msgid "hold(s) waiting"
12780 msgstr "reservationer att hämta"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12784 msgid "iDreamBooks.com rating"
12785 msgstr "betyg i iDreamBooks.com"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12802 # As far as I can figure out, this is not translatable
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12806 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12808 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12810 # As far as I can figure out, this is not translatable
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12813 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12814 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12816 # As far as I can figure out, this is not translatable
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12819 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12820 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12822 # As far as I can figure out, this is not translatable
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12825 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12826 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12828 # As far as I can figure out, this is not translatable
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12832 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12835 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12840 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12841 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12845 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12846 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12850 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12851 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12855 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12856 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12861 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12862 "request_location=127.0.0.1 "
12864 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12865 "request_location=127.0.0.1 "
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12869 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12870 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12874 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12875 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12879 msgid "in any heading"
12880 msgstr "i någon rubrik"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12884 msgid "in main entry"
12885 msgstr "i huvudport"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12889 msgid "in the complete record"
12890 msgstr "i den fullständiga posten"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12905 msgid "item(s) added to your cart"
12906 msgstr "artiklar har lagts till i din minneslista"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12916 #. %1$s: LibraryName | html
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12919 msgid "koha opac %s"
12920 msgstr "koha opac %s"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12925 msgid "koha:biblionumber:%s"
12926 msgstr "Hyllsignatur: %s "
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12930 msgid "list of authority record identifiers"
12931 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12935 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12937 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12941 msgid "list of system record identifiers"
12942 msgstr "lista med systempostidentifierare"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12946 msgid "log in using a different account"
12947 msgstr "logga in med ett annat konto "
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12952 msgid "needed_before_date"
12953 msgstr "needed_before_date"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12978 msgstr "försenad(e) "
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13000 msgid "pickup_expiry_date"
13001 msgstr "pickup_expiry_date"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13006 msgid "pickup_location"
13007 msgstr "pickup_location"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13011 msgid "primary email address"
13012 msgstr "e-postadress"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13017 msgid "privacy policy"
13018 msgstr "integritetspolicy "
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13025 msgid "purchase suggestion"
13026 msgstr "inköpsförslag "
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13030 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13031 msgstr "betyg baserat på recensioner på iDreamBooks.com"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13035 msgid "request_location"
13036 msgstr "request_location"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13041 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13043 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13049 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13052 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13056 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13057 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13062 msgstr "return_fmt"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13066 msgid "return_type"
13067 msgstr "return_type"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13081 msgid "secondary email address"
13082 msgstr "sekundär e-post"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13091 msgid "show_attributes"
13092 msgstr "show_attributes"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13096 msgid "show_contact"
13097 msgstr "show_contact"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13102 msgstr "show_fines"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13107 msgstr "show_holds"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13112 msgstr "show_loans"
13114 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13115 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13116 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13117 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13120 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13121 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13129 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13130 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13132 "sedan %s %s Pausad %s tills %s %s %s %s Väntar på nästa tillgängliga "
13133 "exemplar av typ '%s' %s Väntande %s %s %s "
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13137 msgid "site administrator"
13138 msgstr "webbplatsadministratör"
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13143 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13144 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13148 msgid "starts with"
13149 msgstr "börjar med "
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13158 msgid "suggestions"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13164 msgstr "efternamn "
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13169 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13170 "element 'reserve_id')"
13172 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
13173 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13178 msgid "system item identifier"
13179 msgstr "systemartikelidentifierare"
13181 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13183 msgid "tagsel_button"
13184 msgstr "tagsel_button"
13186 #. META http-equiv=Content-Type
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13194 msgid "text/html; charset=utf-8"
13195 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13201 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13203 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13208 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13209 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13213 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13214 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13218 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13219 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13223 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13224 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13233 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13234 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13236 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
13237 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13242 msgid "there was a problem processing your payment"
13243 msgstr "ett problem uppstod med att processa din betalning"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13248 msgid "to create new lists."
13249 msgstr "för att skapa nya listor. "
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13253 msgid "to post a comment."
13254 msgstr "för att skicka en kommentar."
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13273 msgid "used for/see from:"
13274 msgstr "används för/se från:"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13278 msgid "user's login identifier"
13279 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13283 msgid "user's password"
13284 msgstr "användarens lösenord "
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13294 msgstr "användarnamn "
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13298 msgid "view labeled"
13299 msgstr "visa etiketterad"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13309 msgid "waiting holds:"
13310 msgstr "väntande reservationer: "
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13314 msgid "was not found in the database. Please try again."
13315 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen. "
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13320 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13322 msgstr "om utökade låntagarattribut skall skickas i svaret eller ej"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13326 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13327 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13331 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13332 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13336 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13337 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13341 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13342 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13345 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13346 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13348 #. %1$s: approvedaddress | html
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13351 msgid "will be sent shortly to %s."
13352 msgstr "skickas snart till %s."
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13356 msgid "would be entered as "
13357 msgstr "skulle anges som "
13359 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13363 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13364 "items you wish to not place holds on. "
13366 "du kan bara göra %s reservationer till. Avmarkera kryssrutorna för de "
13367 "exemplar du inte vill reservera. "
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13371 msgid "your charges"
13372 msgstr "dina taggar "
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13376 msgid "your consents"
13377 msgstr "Dina medgivanden"
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13381 msgid "your interlibrary loan requests"
13382 msgstr "dina fjärrlåneförfrågningar"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13387 msgstr "dina listor "
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13391 msgid "your messaging"
13392 msgstr "dina meddelanden"
13394 #. %1$s: payment | html
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13397 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13398 msgstr "din betalning på %s har gjorts på ditt konto"
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13402 msgid "your personal details"
13403 msgstr "dina personuppgifter"
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13407 msgid "your privacy"
13408 msgstr "din sekretess "
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13412 msgid "your purchase suggestions"
13413 msgstr "dina inköpsförslag "
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13417 msgid "your reading history"
13418 msgstr "din lånehistorik"
13420 # "dina routing-listor"?
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13423 msgid "your routing lists"
13424 msgstr "dina mottagarlistor"
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13428 msgid "your search history"
13429 msgstr "din sökhistorik "
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13433 msgid "your summary"
13434 msgstr "din översikt"
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13439 msgstr "dina taggar "
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192