3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 01:38-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447162888.000000\n"
17 #. %1$s: UNLESS loop.last
20 #. %4$s: BLOCK action_form -
21 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
22 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
23 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
26 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
29 #. %1$s: data.borrowernumber
30 #. %2$s: UNLESS loop.last
33 #. %5$s: BLOCK escape_address
34 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
35 #. %7$s: ~ IF data.streettype
36 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
38 #. %10$s: ~ IF data.address
39 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
41 #. %13$s: ~ IF data.address2
42 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
44 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
49 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
52 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
55 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
58 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
64 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #. %2$s: data.category_description |html
69 #. %3$s: data.category_type |html
70 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 #. %1$s: data.category_description |html
79 #. %2$s: data.category_type |html
80 #. %3$s: data.branchname |html
81 #. %4$s: data.dateexpiry
82 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 #. %1$s: data.category_description |html
93 #. %2$s: data.category_type |html
94 #. %3$s: data.branchname |html
95 #. %4$s: data.dateexpiry
96 #. %5$s: IF data.overdues
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
100 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
101 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
112 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
113 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
114 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
117 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
118 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "# av % valda"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "# av studenter"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr "%% matchar alla tecken"
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s: biblio.title |html
183 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
185 #. %8$s: biblio.author |html
186 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
187 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
188 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
189 #. %12$s: item.barcode |html
190 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
191 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
192 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
193 #. %16$s: item.location |html
194 #. %17$s: item.stocknumber |html
195 #. %18$s: item.status |html
196 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
197 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
204 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
208 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
209 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
210 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
211 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
212 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
214 #. %8$s: size = q.size - 1
215 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
218 #. %12$s: params.c = c.$j
220 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
223 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
226 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
240 #. %5$s: BLOCK language
242 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
243 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
244 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
245 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
246 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
247 #. %12$s: CASE ['heb']
248 #. %13$s: CASE ['ara']
249 #. %14$s: CASE ['gre']
250 #. %15$s: CASE ['grc']
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
258 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
259 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
261 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
262 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
264 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
265 #. %2$s: IF default_messaging.size
266 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
267 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
268 #. %5$s: IF ( transport.transport )
269 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
270 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
271 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
272 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
273 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
274 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
280 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
281 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
283 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
284 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
285 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
287 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
288 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
289 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
290 #. %4$s: SWITCH frequnit
293 #. %7$s: CASE 'month'
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
299 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
300 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
302 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
303 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
304 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
305 #. %4$s: SWITCH module
306 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
307 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
308 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
309 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
310 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
311 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
312 #. %11$s: CASE 'LETTER'
313 #. %12$s: CASE 'FINES'
314 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
315 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
316 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
321 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
322 #. %21$s: SWITCH action
324 #. %23$s: CASE 'DELETE'
325 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
326 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
327 #. %26$s: CASE 'RETURN'
328 #. %27$s: CASE 'CREATE'
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
336 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
337 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
338 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
340 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
341 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
342 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
344 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
345 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
346 #. %3$s: - BLOCK area_name -
347 #. %4$s: - SWITCH area -
348 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
349 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
350 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
351 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
352 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
358 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
360 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
362 #. %1$s: IF basket.basketgroup
363 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
364 #. %3$s: IF basketgroup.closed
365 #. %4$s: basketgroup.name
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
369 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
370 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
379 msgid "%s %s %s %s None %s "
380 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
384 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
385 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
387 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
389 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
390 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
391 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
393 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
395 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
397 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
399 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
401 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
406 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
407 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
409 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
410 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
412 #. %1$s: USE KohaDates
413 #. %2$s: - BLOCK area_name -
414 #. %3$s: - SWITCH area -
415 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
417 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
418 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
419 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
420 #. %9$s: - CASE 'SER' -
423 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
427 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
428 "%sSerials %s %s %s "
430 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
433 #. %1$s: INCLUDE actions
434 #. %2$s: INCLUDE fail
436 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
441 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
443 #. %1$s: INCLUDE actions
444 #. %2$s: INCLUDE fail
446 #. %4$s: IF ( errornoitem )
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
449 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
450 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
452 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
453 #. %2$s: resultsloo.author
456 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
457 #. %6$s: resultsloo.isbn
459 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
460 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
462 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
463 #. %12$s: resultsloo.publishercode
465 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
466 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
468 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
469 #. %18$s: resultsloo.edition
471 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
472 #. %21$s: resultsloo.place
474 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
475 #. %24$s: resultsloo.pages
477 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
478 #. %27$s: resultsloo.item('size')
480 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
484 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
487 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
488 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
491 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
492 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
496 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
502 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
503 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
506 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
507 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
508 "attributtyp för användare "%s" %s "
511 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
512 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
516 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
522 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
523 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
526 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
527 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
528 "postmatchning "%s" %s "
530 #. For the first occurrence,
531 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
532 #. %2$s: basketgroup.name
534 #. %4$s: basketgroup.id
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
539 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
540 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
542 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
543 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
544 #. %3$s: span_title = BLOCK
545 #. %4$s: order.parent_ordernumber
548 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
549 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
550 #. %9$s: span_title = BLOCK
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
556 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
557 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
558 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
559 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
562 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
563 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
564 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
565 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
568 #. %1$s: IF ccode_label
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
574 msgid "%s %s %s Collection %s "
575 msgstr "%s %s %s Samling %s "
577 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
578 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
579 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
582 msgid "%s %s %s Item waiting at "
583 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
585 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
586 #. %2$s: FOR error IN errors
587 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
590 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
591 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
593 #. %1$s: IF basketbranchname
594 #. %2$s: basketbranchname
597 #. %5$s: IF branches_loop.size
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
600 msgid "%s %s %s No library %s %s "
601 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
603 #. For the first occurrence,
604 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
605 #. %2$s: basket.basketname
607 #. %4$s: basket.basketno
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
612 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
613 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
615 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
616 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
621 msgid "%s %s %s No other items. %s "
622 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
626 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
627 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
628 #. %5$s: item.notforloanvalue
631 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
632 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
635 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
639 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
642 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
643 "objektnivå %s %s för "
646 #. %2$s: SWITCH unit.type
647 #. %3$s: CASE 'POINT'
648 #. %4$s: CASE 'AGATE'
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
656 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
659 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
662 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
663 #. %2$s: BLOCK ServerType
664 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
665 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
670 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
671 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
674 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
675 #. %3$s: CASE 'surname'
676 #. %4$s: CASE 'firstname'
677 #. %5$s: CASE 'branchcode'
678 #. %6$s: CASE 'categorycode'
680 #. %8$s: CASE 'state'
681 #. %9$s: CASE 'zipcode'
682 #. %10$s: CASE 'country'
683 #. %11$s: CASE 'sort1'
684 #. %12$s: CASE 'sort2'
685 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
686 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
687 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
692 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
693 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
694 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
696 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
697 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
698 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
700 #. For the first occurrence,
701 #. %1$s: IF serial.publisheddate
702 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
710 msgid "%s %s %s Unknown %s "
711 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
714 #. %2$s: IF close_form
715 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
719 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
720 "Please create a new active budget and retry. "
722 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
723 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
725 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
726 #. %2$s: savedreport.report_name
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
731 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
732 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
743 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
744 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
746 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
747 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
749 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
750 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
755 msgid "%s %s %s unknown %s "
756 msgstr "%s %s %s okänt %s "
759 #. %2$s: USE Branches
760 #. %3$s: USE KohaDates
762 #. %5$s: iTotalRecords
763 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
764 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
765 #. %8$s: data.cardnumber |html
766 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
767 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
768 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
772 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
773 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
774 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
778 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
780 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
783 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
784 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
789 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
793 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
796 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
799 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
808 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
809 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
813 #. %3$s: IF flagloo.yes
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
819 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
820 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
822 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
823 #. %2$s: - SWITCH element -
824 #. %3$s: - CASE 'layout' -
825 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
826 #. %5$s: - CASE 'template' -
827 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
828 #. %7$s: - CASE 'profile' -
829 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
830 #. %9$s: - CASE 'batch' -
831 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
834 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
838 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
839 "%sBatches %s %s %s "
841 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
844 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
845 #. %2$s: - SWITCH element -
846 #. %3$s: - CASE 'layout' -
847 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
848 #. %5$s: - CASE 'template' -
849 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
850 #. %7$s: - CASE 'profile' -
851 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
852 #. %9$s: - CASE 'batch' -
853 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
854 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
857 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
858 #. %15$s: - SWITCH element -
859 #. %16$s: - CASE 'layout' -
860 #. %17$s: - CASE 'template' -
861 #. %18$s: - CASE 'profile' -
862 #. %19$s: - CASE 'batch' -
865 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
869 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
870 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
873 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
876 #. %1$s: IF ( test_term )
877 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
879 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
881 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
888 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
889 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
891 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
892 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
894 #. %1$s: item.biblio.title
895 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
896 #. %3$s: item.barcode
897 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
900 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
901 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
903 #. %1$s: item.biblio.title
904 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
905 #. %3$s: item.barcode
906 #. %4$s: borrower.firstname
907 #. %5$s: borrower.surname
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
910 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
911 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
913 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
914 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
915 #. %3$s: item.barcode
916 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
920 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
923 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
926 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
927 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
928 #. %3$s: item.barcode
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
931 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
932 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s: basket.total_items
936 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
937 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
942 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
943 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
945 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
946 #. %2$s: current_matcher_code
947 #. %3$s: current_matcher_description
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
953 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
954 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
957 #. %2$s: basketgroup.name
959 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
960 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
961 #. %6$s: basketgroup.name
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
967 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
968 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
970 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
971 #. %2$s: loo.description
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
974 msgid "%s %s (default)"
975 msgstr "Nej (standard)"
977 #. %1$s: record.biblionumber
978 #. %2$s: IF loop.first
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
982 msgid "%s %s (record kept) %s "
983 msgstr "%s %s innan %s "
985 #. %1$s: SWITCH m.code
986 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
987 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
988 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
989 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
990 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
991 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
992 #. %8$s: CASE 'already_exists'
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
999 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1000 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1001 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1002 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1003 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1004 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1007 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1008 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1009 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1010 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1012 #. %1$s: SWITCH m.code
1013 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1014 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1015 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1016 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1017 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1018 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1019 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1026 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1027 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1028 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1029 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1030 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1032 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1033 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1034 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1035 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1037 #. %1$s: SWITCH m.code
1038 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1039 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1040 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1041 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1042 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1043 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1044 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1051 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1052 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1053 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1054 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1055 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1056 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1058 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1059 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1060 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1061 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1063 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1064 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1065 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1066 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1067 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1068 #. %6$s: CASE "Return From" -
1069 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1070 #. %8$s: CASE "Return To" -
1071 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1072 #. %10$s: CASE "Branch" -
1073 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1074 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1075 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1076 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1077 #. %15$s: loopfilte.filter
1078 #. %16$s: CASE "Day" -
1079 #. %17$s: loopfilte.filter
1080 #. %18$s: CASE "Month" -
1081 #. %19$s: loopfilte.filter
1082 #. %20$s: CASE "Year" -
1083 #. %21$s: loopfilte.filter
1084 #. %22$s: CASE # default case -
1085 #. %23$s: loopfilte.crit
1086 #. %24$s: loopfilte.filter
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1091 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1092 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1093 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1095 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1096 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1097 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1101 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1102 #. %3$s: totalToAnonymize
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1105 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1106 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1109 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1112 msgid "%s %s Data deleted "
1113 msgstr "%s %s Data borttaget "
1116 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1119 msgid "%s %s Data recorded "
1120 msgstr "%s %s Data registrerat "
1122 #. For the first occurrence,
1123 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1124 #. %2$s: CASE 'default'
1125 #. %3$s: CASE 'never'
1126 #. %4$s: CASE 'forever'
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1131 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1132 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1134 #. %1$s: IF ( ERROR )
1135 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1141 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1144 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1147 #. For the first occurrence,
1149 #. %2$s: CASE 'email'
1150 #. %3$s: CASE 'print'
1152 #. %5$s: CASE 'feed'
1153 #. %6$s: CASE 'phone'
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1160 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1161 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1167 msgid "%s %s Item being transferred to "
1168 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1171 #. %2$s: CASE 'itype'
1172 #. %3$s: CASE 'ccode'
1173 #. %4$s: CASE 'location'
1174 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1175 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1182 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1183 "Holding library %s %s %s "
1185 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1186 "bibliotek %s %s %s "
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1191 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1192 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1194 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1195 #. %2$s: CASE "koha"
1196 #. %3$s: CASE "slip"
1199 #. %6$s: opac_new.lang
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1203 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1204 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1207 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1208 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1211 msgid "%s %s Lost (%s)"
1212 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1214 #. %1$s: SWITCH d.type
1215 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1216 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1217 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1218 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1222 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1223 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1231 msgstr "%s %s Inga %s"
1234 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1236 #. %4$s: # display the search results
1237 #. %5$s: IF ( total )
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1240 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1241 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1248 msgid "%s %s None defined %s "
1249 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1252 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1253 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1257 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1258 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1265 msgid "%s %s Not on hold %s "
1266 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1269 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1270 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1273 msgid "%s %s On order (%s)"
1274 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1276 #. %1$s: SET status_found = 0
1277 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1278 #. %3$s: SET status_found = 1
1279 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1280 #. %5$s: SET status_found = 1
1281 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1282 #. %7$s: SET status_found = 1
1283 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1284 #. %9$s: SET status_found = 1
1286 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1287 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1289 #. %14$s: SET status_found = 1
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1296 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1299 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1302 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1316 #. %15$s: loopfilte.filter
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1320 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1321 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1322 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1324 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1325 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1326 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1328 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1329 #. %2$s: countSubscrip
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1334 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1336 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1337 "prenumerationer %s "
1339 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1340 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1341 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1346 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1347 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1348 "narrower/related terms. %s "
1350 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1351 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1352 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1355 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1356 #. %3$s: message.biblionumber
1357 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1358 #. %5$s: message.authid
1359 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1360 #. %7$s: message.biblionumber
1361 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1362 #. %9$s: message.biblionumber
1363 #. %10$s: message.reserve_id
1364 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1365 #. %12$s: message.biblionumber
1366 #. %13$s: message.itemnumber
1367 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1368 #. %15$s: message.biblionumber
1369 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1370 #. %17$s: message.authid
1371 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1372 #. %19$s: message.biblionumber
1373 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1374 #. %21$s: message.authid
1376 #. %23$s: IF message.error
1377 #. %24$s: message.error
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1382 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1383 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1384 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1385 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1386 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1387 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1388 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1389 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1390 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1392 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1393 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1394 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1395 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1396 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1397 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1398 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1399 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1400 "loggfil för mer information). %s "
1402 #. %1$s: SWITCH m.code
1403 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1407 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1410 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1414 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1418 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1419 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1426 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1427 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1430 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1432 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1433 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1435 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1436 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1438 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1441 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1445 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1446 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1448 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1449 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1453 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1454 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1455 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1456 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1460 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1461 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1464 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1465 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1468 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1469 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1471 #. %1$s: SWITCH m.code
1472 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1473 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1480 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1482 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1484 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1485 #. %2$s: selectall = 1
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1489 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1492 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1496 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1499 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1500 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1501 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1503 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1504 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1509 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1513 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1514 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1515 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1516 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1518 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1519 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1520 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1521 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1523 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1524 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1525 #. %3$s: rule.hardduedate
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1528 msgid "%s %s before %s "
1529 msgstr "%s %s innan %s "
1531 #. For the first occurrence,
1532 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1533 #. %2$s: branch_limitations.size
1535 #. %4$s: branch_limitations.size
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1540 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1541 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1543 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1544 #. %2$s: loo.branches.size
1546 #. %4$s: loo.branches.size
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1553 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1555 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1557 #. %1$s: title |html
1558 #. %2$s: IF ( author )
1559 #. %3$s: author |html
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1563 msgid "%s %s by %s%s"
1564 msgstr "%s %s av %s%s"
1566 #. %1$s: title |html
1567 #. %2$s: IF ( author )
1570 #. %5$s: biblionumber
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1573 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1574 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1577 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1583 #. %1$s: holdsfirstname
1584 #. %2$s: holdssurname
1585 #. %3$s: waiting_holds
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1588 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1589 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1591 #. %1$s: borrower.firstname
1592 #. %2$s: borrower.surname
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1595 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1596 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1599 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1605 #. %1$s: IF ( total )
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1611 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1612 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1614 #. For the first occurrence,
1615 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1616 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1618 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1623 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1624 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1626 #. For the first occurrence,
1628 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1640 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1643 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1644 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
1646 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1647 #. %2$s: looptable.looptable_first
1648 #. %3$s: looptable.looptable_last
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1652 msgid "%s %s to %s %s "
1653 msgstr "%s %s till %s %s "
1656 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1657 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1658 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1659 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1661 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1664 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1665 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1667 #. %1$s: USE KohaDates
1670 #. %4$s: iTotalRecords
1671 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1672 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1677 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1678 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1680 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1681 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1684 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1686 #. %4$s: iTotalRecords
1687 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1688 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1689 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1693 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1694 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1696 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1697 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1699 #. %1$s: r.budget.budget_id
1700 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1701 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1702 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1706 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1707 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1710 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1711 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1715 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1716 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1719 #. %2$s: IF ( slip )
1724 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1727 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1728 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1730 #. %1$s: SWITCH type
1731 #. %2$s: CASE 'earlier'
1732 #. %3$s: CASE 'later'
1733 #. %4$s: CASE 'acronym'
1734 #. %5$s: CASE 'musical'
1735 #. %6$s: CASE 'broader'
1736 #. %7$s: CASE 'narrower'
1737 #. %8$s: CASE 'parent'
1740 #. %11$s: type | html
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1746 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1747 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1750 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1751 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
1754 #. %1$s: record.biblionumber
1755 #. %2$s: IF record.reference
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1759 msgid "%s %s(ref)%s "
1760 msgstr "%s %s innan %s "
1763 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1769 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1770 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
1772 #. %1$s: error.barcode
1773 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1775 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1777 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1779 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1784 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1785 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1788 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1789 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1790 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1793 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1796 msgid "%s %s; ISBN:"
1797 msgstr "%s %s; ISBN:"
1799 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1809 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1810 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
1813 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1814 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1815 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1816 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1817 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1818 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1819 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1820 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1822 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1823 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1829 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1830 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1832 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1833 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1834 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1836 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1837 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1840 msgid "%s %sERROR: "
1843 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1844 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1845 #. %3$s: tagfield | html
1846 #. %4$s: authtypecode |html
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1853 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1855 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1856 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1858 #. %1$s: IF ( label_ids )
1859 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1860 #. %3$s: label_count
1862 #. %5$s: label_count
1864 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1865 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1868 #. %11$s: item_count
1871 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1872 #. %15$s: multi_batch_count
1874 #. %17$s: multi_batch_count
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1880 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1881 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1883 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1884 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1887 #. %1$s: IF ( label_ids )
1888 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1893 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1894 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1895 #. %9$s: borrower_count
1897 #. %11$s: borrower_count
1900 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1901 #. %15$s: multi_batch_count
1903 #. %17$s: multi_batch_count
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1909 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1910 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1913 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1914 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1915 "satser att exportera%s %s "
1918 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1922 msgstr "%s %sISBN: "
1925 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1929 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1932 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1933 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1935 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1937 #. %3$s: CASE 'ordered'
1938 #. %4$s: CASE 'partial'
1939 #. %5$s: CASE 'complete'
1940 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1944 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1945 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
1947 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1949 #. %3$s: CASE 'ordered'
1950 #. %4$s: CASE 'partial'
1951 #. %5$s: CASE 'complete'
1952 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1956 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1957 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
1959 #. %1$s: selected=relationship
1960 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1963 msgid "%s %sNone specified"
1964 msgstr "%s %sIngen angiven"
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1969 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1970 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1971 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1979 #. %13$s: account.accounttype
1981 #. %15$s: - IF account.description
1982 #. %16$s: account.description
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1988 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1989 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1990 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1992 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
1993 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
1994 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
1996 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1998 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1999 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2000 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2008 #. %13$s: CASE 'Rent'
2009 #. %14$s: CASE 'FOR'
2011 #. %16$s: CASE 'PAY'
2016 #. %21$s: line.accounttype
2018 #. %23$s: - IF line.description
2019 #. %24$s: line.description
2021 #. %26$s: IF line.title
2022 #. %27$s: line.title
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2027 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2028 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2029 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2030 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2031 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2033 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2034 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
2035 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2036 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
2037 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
2040 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2042 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2043 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2044 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2052 #. %13$s: CASE 'Rent'
2053 #. %14$s: CASE 'FOR'
2055 #. %16$s: CASE 'PAY'
2060 #. %21$s: account.accounttype
2062 #. %23$s: - IF account.description
2063 #. %24$s: account.description
2065 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2069 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2070 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2071 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2072 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2073 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2075 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2076 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2077 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
2078 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
2079 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2081 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2082 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2083 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2084 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2085 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2086 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2087 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2089 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2092 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2093 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2097 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2101 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2102 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2104 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
2105 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2108 #. %2$s: IF (errcode==2)
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2111 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2112 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2114 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2115 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2116 #. %3$s: tagfield | html
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2123 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2124 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2126 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2127 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2130 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2131 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2134 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2137 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2138 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2139 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2141 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2142 #. %10$s: itemloo.reservedate
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2147 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2148 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2150 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2151 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2154 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2155 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2160 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2161 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2167 msgid "%s %s Description: "
2168 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2170 #. %1$s: IF ( editcategory )
2171 #. %2$s: IF ( categorycode )
2172 #. %3$s: categorycode
2175 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2176 #. %7$s: categorycode
2177 #. %8$s: ELSIF ( add )
2178 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2180 #. %11$s: branchcode
2182 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2183 #. %14$s: branchcode
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2188 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2189 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2190 "deletion of library '%s' %s "
2192 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2193 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
2194 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2196 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2197 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2201 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2202 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2206 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2210 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2211 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2212 "deletion of classification source "
2214 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2215 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2216 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2217 "klassificeringskälla "
2219 #. %1$s: IF ( add_form )
2220 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2223 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2224 #. %6$s: frameworktext
2225 #. %7$s: frameworkcode
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2230 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2231 "framework for %s (%s)? %s "
2233 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2234 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2236 #. %1$s: IF ( add_form )
2237 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2240 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2245 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2246 "authority type %s "
2248 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2249 "av auktoritetstyp %s "
2251 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2252 #. %2$s: IF city.cityid
2255 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2260 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2262 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2264 #. %1$s: IF ( add_form )
2265 #. %2$s: IF ( searchfield )
2268 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2269 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2270 #. %7$s: searchfield
2271 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2276 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2277 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2279 "%s › %sModifiera%sNy%s Stoppord %s › Data registrerades %s "
2280 "› Radera stoppord '%s' ? %s › Data raderat %s "
2282 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2285 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2286 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2290 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2291 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2294 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2295 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2297 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2300 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2301 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2305 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2306 #. %4$s: authtypecode
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2315 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2317 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2321 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2322 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2325 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2326 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2331 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2334 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2335 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2337 #. For the first occurrence,
2338 #. %1$s: IF ( do_it )
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2343 msgid "%s › Results%s"
2344 msgstr "%s › Resultat%s"
2346 #. %1$s: IF ( run_report )
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2350 msgid "%s › Results%s "
2351 msgstr "%s › Resultat%s "
2353 #. %1$s: IF location
2356 #. %4$s: IF ( callnumber )
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2361 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2362 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2364 #. %1$s: IF location
2367 #. %4$s: IF ( callnumber )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2372 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2373 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2375 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2376 #. %2$s: lateorder.latesince
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2379 msgid "%s (%s days)"
2380 msgstr "%s (%s dagar)"
2382 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2383 #. %2$s: issue.item.barcode
2384 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2387 msgid "%s (%s). Due on %s"
2388 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2392 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2398 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2399 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2401 #. For the first occurrence,
2402 #. %1$s: basketgroup.name
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2407 msgstr "%s (stängd)"
2409 #. %1$s: r.budget.budget_name
2410 #. %2$s: r.budget.budget_id
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2416 #. %1$s: r.budget.budget_name
2417 #. %2$s: r.budget.budget_id
2418 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2419 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2420 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2424 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2425 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2427 #. For the first occurrence,
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2432 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2433 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2439 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2447 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2448 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2451 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2452 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2453 "angivet för en specifik post) "
2455 #. For the first occurrence,
2456 #. %1$s: budget.b_txt
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2462 msgid "%s (inactive)"
2463 msgstr "%s (inaktiv)"
2468 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2471 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2472 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2474 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2476 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2477 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2479 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2482 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2483 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2485 #. %1$s: riloo.duedate
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2488 msgid "%s (overdue)"
2489 msgstr "%s (försenad)"
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2494 msgid "%s (probably OK if blank)"
2495 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2497 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2499 #. %3$s: IF books_loo.title
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2502 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2503 msgstr "%s (mottagen)%s "
2505 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2507 #. %3$s: IF (order.title)
2508 #. %4$s: order.title |html
2509 #. %5$s: IF order.author
2510 #. %6$s: order.author
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2515 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2516 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2518 #. %1$s: booksellerphone
2519 #. %2$s: booksellerfax
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2522 msgid "%s / Fax: %s"
2523 msgstr "%s / Fax: %s"
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2533 #. %2$s: item.datedue
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2536 msgid "%s : due %s "
2537 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2539 #. %1$s: IF ( active )
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2544 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2545 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2547 #. For the first occurrence,
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2552 msgid "%s Add incoming record"
2553 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2555 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2556 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2558 #. %4$s: nomatch_action
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2564 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2565 "processed) %s %s %s %s "
2567 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2568 "bearbetas) %s %s %s %s "
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2573 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2575 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2580 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2582 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2585 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2588 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2589 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2591 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2596 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2599 #. For the first occurrence,
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2604 msgid "%s Address 2:"
2605 msgstr "%s Adress 2:"
2607 #. For the first occurrence,
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2614 msgid "%s Address 2: "
2615 msgstr "%s Adress 2: "
2617 #. For the first occurrence,
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2625 #. For the first occurrence,
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2632 msgid "%s Address: "
2633 msgstr "%s Adress: "
2635 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2636 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2638 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2640 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2642 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2644 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2645 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2648 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2650 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2651 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2655 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2656 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2657 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2658 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2659 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2662 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2664 #. %3$s: opac_new.branchname
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2668 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2669 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2674 msgid "%s Always add items"
2675 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2677 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2678 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2679 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2680 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2682 #. %6$s: item_action
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2688 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2689 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2691 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2692 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2693 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2695 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2700 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2701 "administrator to resolve this problem. %s "
2703 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2704 "lösa problemet. %s"
2706 #. For the first occurrence,
2707 #. %1$s: ERROR.CORERR
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2711 msgid "%s An unknown error has occurred."
2712 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2714 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2715 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2716 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2724 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2726 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2728 #. %1$s: IF (del_biblio)
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2734 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2735 "not be deleted. %s "
2737 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2738 "kommer inte att tas bort. %s "
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2743 msgid "%s Card number: "
2744 msgstr "%s Kortnummer: "
2746 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2747 #. %2$s: categorycode |html
2749 #. %4$s: categorycode |html
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2754 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2757 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2760 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2761 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2765 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2766 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2768 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2769 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2772 msgid "%s Checked out (%s),"
2773 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2780 msgid "%s Checked out to %s %s "
2781 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2783 #. For the first occurrence,
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2788 msgid "%s Checkout(s)"
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2794 msgid "%s Circulation note: "
2795 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2797 #. For the first occurrence,
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2805 #. For the first occurrence,
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2815 #. For the first occurrence,
2816 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2817 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2818 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2819 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2820 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2821 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2823 #. %8$s: batch_lis.import_status
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2830 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2833 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2834 "Förberedd %s %s %s "
2836 #. %1$s: IF data.closed
2837 #. %2$s: ELSIF data.expired
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2841 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2842 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2844 #. %1$s: IF invoice.closedate
2845 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2850 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2851 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2856 msgid "%s Confirm password: "
2857 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2859 #. For the first occurrence,
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2864 msgid "%s Contact note: "
2865 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2867 #. For the first occurrence,
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2875 #. For the first occurrence,
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2882 msgid "%s Country: "
2885 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2886 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2891 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2892 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2897 msgid "%s Date of birth: "
2898 msgstr "%s Födelsedatum: "
2900 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2901 #. %2$s: humanbranch
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2907 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2908 "and fine rules for all libraries %s "
2910 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2911 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2913 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2915 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2917 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2919 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2921 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2923 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2924 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2927 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2928 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2929 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2931 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2935 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2936 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2938 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
2939 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2945 msgid "%s Disabled %s "
2946 msgstr "%s Inaktiverad %s "
2948 #. For the first occurrence,
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2954 msgstr "%s E-post: "
2956 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2960 msgstr "%s Aktiverad "
2962 #. %1$s: IF ( error )
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2971 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2972 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2980 #. %1$s: IF ( areas )
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2983 msgid "%s Filter by area "
2984 msgstr "%s Filtrera per område "
2986 #. For the first occurrence,
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2991 msgid "%s First name:"
2992 msgstr "%s Förnamn:"
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2997 msgid "%s First name: "
2998 msgstr "%s Förnamn: "
3000 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3002 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3004 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3008 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3009 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3011 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3013 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3015 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3019 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3020 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s: authtypecode
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3027 msgid "%s Framework"
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3033 msgid "%s From any library "
3034 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3036 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3037 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3042 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3044 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3050 msgid "%s From home library "
3051 msgstr "%s Från hembibliotek "
3053 #. %1$s: IF budget_period_id
3054 #. %2$s: budget_period_description
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3059 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3060 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3062 #. For the first occurrence,
3063 #. %1$s: holds_count
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3068 msgstr "%s Reservation(er)"
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3073 msgid "%s Hold(s) over"
3074 msgstr "%s Reservation(er) för"
3076 #. %1$s: reservecount
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3079 msgid "%s Hold(s) waiting"
3080 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
3082 #. For the first occurrence,
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3087 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3088 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3093 msgid "%s Ignore items"
3094 msgstr "%s Ignorera objekt"
3096 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3097 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3098 #. %3$s: itemloo.transfertto
3099 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3103 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3104 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3109 msgid "%s Initials: "
3110 msgstr "%s Initialer: "
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3115 msgid "%s Item floats "
3116 msgstr "%s Objekt flyter "
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3121 msgid "%s Item returns home "
3122 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3124 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3125 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3126 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3132 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3133 "Error - unknown option %s "
3135 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3136 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3141 msgid "%s Item returns to issuing library "
3142 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3144 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3145 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3146 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3147 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3148 #. %5$s: item_notforloan_lib
3151 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3156 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3157 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3159 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3160 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3162 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3163 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3164 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3165 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3166 #. %5$s: item_notforloan_lib
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3171 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3173 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3175 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3180 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3181 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3185 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3186 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3189 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3190 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3192 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3194 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3195 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3196 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3197 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3198 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3199 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3203 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3205 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3207 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3209 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3211 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3213 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3215 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3217 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3218 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3220 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3221 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3223 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3225 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3227 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3231 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3232 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3233 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3234 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3235 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3236 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3237 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3238 "checked out. %s %s "
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3245 msgid "%s Mail %s | "
3246 msgstr "%s Mail %s | "
3248 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3253 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3254 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3256 #. %1$s: IF ( searchfield )
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3261 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3262 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3264 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3269 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3270 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3272 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3277 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3278 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3280 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3285 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3286 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3288 #. %1$s: IF ( modify )
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3291 msgid "%s Modify subscription for "
3292 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3294 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3298 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3299 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3305 msgid "%s New course %s"
3306 msgstr "%s Ny kurs %s"
3309 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3310 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3314 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3315 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3321 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3322 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3328 msgid "%s No active budgets %s "
3329 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3331 #. For the first occurrence,
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3337 msgid "%s No barcode %s "
3338 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3340 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3341 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3343 #. %4$s: failureMessage
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3347 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3348 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3353 msgid "%s No holds allowed "
3354 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3360 msgid "%s No inactive budgets %s "
3361 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3363 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3364 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3365 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3367 #. %5$s: failureMessage
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3372 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3373 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3375 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3376 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3378 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3379 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3381 #. %4$s: failureMessage
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3386 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3389 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3390 "denna samling %s %s %s "
3392 #. For the first occurrence,
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3398 msgid "%s No limitation %s "
3399 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3401 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3402 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3403 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3405 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3407 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3408 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3409 #. %9$s: biblio.match_score
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3413 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3416 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3417 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3419 #. For the first occurrence,
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3425 msgid "%s No results found %s "
3426 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3428 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3429 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3430 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3432 #. %5$s: failureMessage
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3437 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3440 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3441 "angiven. %s %s %s "
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3453 msgid "%s Not defined yet %s "
3454 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3456 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3457 #. %2$s: error.value
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3464 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3465 "be merged at a time. %s %s %s "
3467 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3468 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3473 msgid "%s OPAC note: "
3474 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3481 msgstr "%s ELLER %s "
3483 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3488 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3489 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3491 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3492 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3497 msgid "%s Other name: "
3498 msgstr "%s Annat namn: "
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3503 msgid "%s Other phone: "
3504 msgstr "%s Annan telefon:"
3506 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3507 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3510 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3512 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3524 msgid "%s Owner and users "
3525 msgstr "%s Ägare och användare "
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3530 msgid "%s Owner, users and library "
3531 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3533 #. For the first occurrence,
3535 #. %2$s: current_page
3536 #. %3$s: total_pages
3537 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3542 msgid "%s Page %s / %s %s "
3543 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3548 msgid "%s Password: "
3549 msgstr "%s Lösenord: "
3551 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3552 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3553 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3554 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3555 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3556 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3557 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3559 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3562 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3564 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3566 #. For the first occurrence,
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3572 msgstr "%s Telefon:"
3574 #. For the first occurrence,
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3580 msgstr "%s Telefon: "
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3585 msgid "%s Primary email: "
3586 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3591 msgid "%s Primary phone: "
3592 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3597 #. %4$s: IF op == 'view'
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3600 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3601 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3603 #. %1$s: IF datereceived
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3606 msgid "%s Receipt summary for "
3607 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3609 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3616 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3617 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3622 msgid "%s Registration date: "
3623 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3628 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3629 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3631 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3632 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3633 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3635 #. %5$s: overlay_action
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3641 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3642 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3644 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3645 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3650 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3652 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3654 #. %1$s: IF ( reserved )
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3658 msgid "%s Reserve found for %s ("
3659 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s: debarments.size
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3666 msgid "%s Restrictions"
3667 msgstr "%s Begränsningar"
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3672 msgid "%s Salutation: "
3675 #. %1$s: IF searchfield
3676 #. %2$s: searchfield
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3681 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3682 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3687 msgid "%s Secondary email: "
3688 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3693 msgid "%s Secondary phone: "
3694 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3696 #. %1$s: IF skip_serialseq
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3702 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3703 "is kept when an irregularity is found. %s "
3705 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3706 "om ett problem upptäcks. %s "
3708 #. %1$s: batche.label_count
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3711 msgid "%s Single Cards "
3712 msgstr "%s Enkla kort "
3714 #. %1$s: batche.card_count
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3717 msgid "%s Single Patron Cards"
3718 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3720 #. %1$s: batche.label_count
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3723 msgid "%s Single cards "
3724 msgstr "%s Enkla kort "
3726 #. %1$s: batche.card_count
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3729 msgid "%s Single patron cards"
3730 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3736 msgstr "%s Sort 1: "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3742 msgstr "%s Sort 2: "
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3746 #. %2$s: matches.join("")
3747 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3748 #. %4$s: matches.join("")
3749 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3750 #. %6$s: matches.join("")
3751 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3752 #. %8$s: matches.join("")
3754 #. %10$s: serial.serialseq
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3759 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3760 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
3762 #. For the first occurrence,
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3768 msgstr "%s Delstat:"
3770 #. For the first occurrence,
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3778 msgstr "%s Delstat: "
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3785 msgid "%s Street number: "
3786 msgstr "%s Gatunummer: "
3788 #. For the first occurrence,
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3793 msgid "%s Street type: "
3794 msgstr "%s Gatutyp: "
3796 #. %1$s: IF ( renew )
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3799 msgid "%s Subscription renewed. "
3800 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3802 #. For the first occurrence,
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3808 msgstr "%s Efternamn:"
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3813 msgid "%s Surname: "
3814 msgstr "%s Efternamn: "
3818 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3819 #. %4$s: loo.kohafield
3821 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3824 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3827 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3828 #. %13$s: loo.seealso
3830 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3832 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3834 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3835 #. %20$s: loo.authorised_value
3837 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3838 #. %23$s: loo.authtypecode
3840 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3841 #. %26$s: loo.value_builder
3843 #. %28$s: IF ( loo.link )
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3850 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3851 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3852 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3855 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3856 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3857 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3858 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3860 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3861 #. %2$s: IF ( card_element )
3862 #. %3$s: card_element
3866 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3867 #. %8$s: IF ( card_element )
3868 #. %9$s: card_element
3869 #. %10$s: element_id
3870 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3874 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3875 #. %16$s: IF ( element_id )
3876 #. %17$s: card_element
3877 #. %18$s: element_id
3879 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3880 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3884 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3885 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3886 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3887 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3888 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3889 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3890 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3891 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3892 "code was supplied. Please "
3894 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3895 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3896 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3897 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3898 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3899 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3900 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3901 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3903 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3904 #. %2$s: error.value
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3911 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3914 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3917 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3918 #. %2$s: error.value
3919 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3926 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3927 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3928 "merging. %s %s %s "
3930 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3931 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
3933 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3934 #. %2$s: message.mmtid
3935 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3936 #. %4$s: message.biblionumber
3937 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3938 #. %6$s: message.authid
3939 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3943 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3944 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3945 "does not exist in the database. %s The biblio "
3947 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
3948 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
3949 "databasen. %s Biblio "
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3955 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3956 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3960 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3961 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3962 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3964 #. %7$s: report.total_success
3965 #. %8$s: report.total_records
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3970 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3971 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3972 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3974 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
3975 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
3976 "bort men vissa fel inträffade. %s "
3978 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3981 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3982 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3987 msgid "%s There is no city defined. "
3988 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
3992 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3996 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3997 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
4003 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4004 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4006 #. %1$s: ELSIF search_done
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4010 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4011 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
4015 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4016 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4018 #. %6$s: report.total_success
4019 #. %7$s: report.total_records
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4024 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4025 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4026 "errors occurred. %s "
4028 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
4029 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4039 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4040 "using the table configuration in this module. %s "
4042 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4043 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4049 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4052 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4053 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4055 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
4056 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
4058 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4059 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
4064 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4065 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4066 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4072 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4073 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4078 #. %3$s: rule.maxissueqty
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4085 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4086 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4091 msgid "%s Username: "
4092 msgstr "%s Användarnamn: "
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4097 msgid "%s Waiting to be pulled "
4098 msgstr "%s Väntar på att dras "
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4107 msgid "%s Yes %s No %s "
4108 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4110 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4111 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4117 #. %1$s: IF searchfield
4118 #. %2$s: searchfield
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4121 msgid "%s You Searched for %s"
4122 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4124 #. %1$s: IF ( searchfield )
4125 #. %2$s: searchfield
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4128 msgid "%s You searched for %s"
4129 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4133 #. %3$s: ELSIF searchfield
4134 #. %4$s: searchfield
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4138 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4139 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4143 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4144 #. %4$s: IF op == 'view'
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4147 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4148 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4150 #. For the first occurrence,
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4155 msgid "%s Zip/Postal code:"
4156 msgstr "%s Postnummer:"
4158 #. For the first occurrence,
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4165 msgid "%s Zip/Postal code: "
4166 msgstr "%s Postnummer: "
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4172 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4173 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4174 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4175 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4177 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4178 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4179 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4181 #. %1$s: BLOCK showreference
4182 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4183 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4184 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4185 #. %5$s: SWITCH type
4186 #. %6$s: CASE 'broader'
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4190 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4191 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4192 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4194 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4195 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4196 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4198 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4199 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4204 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4205 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4206 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4207 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4208 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4210 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4211 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4212 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4213 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4214 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4216 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4217 #. %2$s: rule.hardduedate
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4220 msgid "%s after %s "
4221 msgstr "%s efter %s "
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4226 msgid "%s already in your cart"
4227 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4229 #. %1$s: item.countanalytics
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4232 msgid "%s analytics"
4235 #. %1$s: multi_batch_count
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4238 msgid "%s batch(es) to export."
4239 msgstr "%s sats(er) att exportera."
4241 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4247 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4248 #. %2$s: loopro.author
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4257 #. %2$s: reserveloo.author
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4263 msgstr "%s av %s%s "
4265 #. %1$s: IF books_loo.author
4266 #. %2$s: books_loo.author
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4271 msgid "%s by %s%s %s "
4272 msgstr "%s, av %s%s%s- "
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4276 #. %2$s: ordersloo.author
4278 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4279 #. %5$s: ordersloo.isbn
4281 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4285 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4286 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4288 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4290 #. %3$s: biblio.author |html
4292 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4293 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4294 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4295 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4298 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4299 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4305 msgstr "%s kalender"
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4310 msgid "%s can't be opened"
4311 msgstr "%s kan inte öppnas"
4313 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4314 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4315 #. %3$s: missing_critical.key
4316 #. %4$s: missing_critical.value
4318 #. %6$s: missing_critical.key
4319 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4320 #. %8$s: missing_critical.value
4321 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4322 #. %10$s: missing_critical.value
4325 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4326 #. %14$s: missing_critical.surname
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4331 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4332 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4333 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4334 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4336 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4337 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4338 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4339 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4344 msgid "%s data added"
4345 msgstr "%s data har lagts till"
4347 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4349 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4351 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4353 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4355 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4357 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4359 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4361 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4363 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4365 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4367 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4372 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4373 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4375 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4376 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4378 #. %1$s: deliverytime
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4388 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4391 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4392 "ta bort denna post?"
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4398 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4399 "permissions to delete this record."
4401 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4402 "beställningshantering för att radera denna post."
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4407 msgid "%s directories processed."
4408 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4413 msgid "%s directories scanned."
4414 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4416 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4418 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4421 msgid "%s disabled %s %s "
4422 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s: duplicate_count
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4429 msgid "%s duplicate item(s) found"
4430 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4437 msgid "%s failed to unpack."
4438 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4446 #. %1$s: IF searchmember
4447 #. %2$s: searchmember
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4451 msgid "%s for '%s'%s"
4452 msgstr "%s för '%s'%s"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: authtypecode |html
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4461 msgid "%s framework"
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: books_loo.holds
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4469 msgid "%s hold(s) left"
4470 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4476 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4479 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4480 "alla objekt kan raderas."
4482 #. %1$s: LoginBranchname
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4486 msgstr "%s reservationer"
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4492 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4494 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4500 msgid "%s image file"
4503 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4506 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4507 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4512 msgid "%s images found"
4513 msgstr "%s bilder hittade"
4516 #. %2$s: IF ( lastimported )
4517 #. %3$s: lastimported
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4521 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4522 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4524 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4525 #. %2$s: reserveloo.branch
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4534 msgid "%s in tab %s"
4535 msgstr "%s i fliken %s"
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4540 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4541 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4546 msgid "%s is permitted!"
4547 msgstr "%s är tillåtet!"
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4552 msgid "%s is prohibited!"
4553 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4555 #. %1$s: irregular_issues
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4562 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4563 #. %3$s: IF st == subtype
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4566 msgid "%s issues %s %s "
4567 msgstr "%s nummer %s %s "
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4572 msgid "%s item mandatory fields empty"
4573 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4578 msgid "%s item records found and staged"
4579 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4584 msgid "%s item(s) added to your cart"
4585 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4591 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4592 "deleting this record."
4594 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4595 "posten kan raderas."
4597 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4600 msgid "%s item(s) attached."
4601 msgstr "%s kopplade objekt."
4603 #. %1$s: not_deleted_items
4604 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4605 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4609 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4610 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4612 #. %1$s: deleted_items
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4615 msgid "%s item(s) deleted."
4616 msgstr "%s objekt raderade."
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s: books_loo.items
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4623 msgid "%s item(s) left"
4624 msgstr "%s objekt kvar"
4626 #. %1$s: modified_items
4627 #. %2$s: modified_fields
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4630 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4631 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4634 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4635 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4640 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4641 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4643 #. %1$s: moddatecount
4644 #. %2$s: date | $KohaDates
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4647 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4648 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4653 msgid "%s lines found."
4654 msgstr "%s rader hittade."
4656 #. For the first occurrence,
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4662 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4663 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4671 msgid "%s months %s%s %s "
4672 msgstr "%s månader %s%s %s "
4674 #. %1$s: alreadyindb
4675 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4676 #. %3$s: lastalreadyindb
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4681 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4684 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4685 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4688 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4689 #. %3$s: lastinvalid
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4694 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4696 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4708 msgid "%s of %s renewals remaining"
4709 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4720 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4721 #. %2$s: rule.hardduedate
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4727 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4732 msgid "%s on %s until %s"
4733 msgstr "%s på %s tills %s"
4735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4739 msgstr "%s utlånad:"
4741 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4746 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4747 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4753 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4754 "delete this record."
4756 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4757 "beställningshantering för att radera denna post."
4759 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4762 msgid "%s order(s) attached."
4763 msgstr "%s kopplade beställningar."
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s: books_loo.biblios
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4770 msgid "%s order(s) left"
4771 msgstr "%s beställningar kvar"
4773 #. %1$s: overwritten
4774 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4775 #. %3$s: lastoverwritten
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4779 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4780 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4785 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4786 msgstr "%s låntagare har raderats"
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4791 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4792 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4797 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4798 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4800 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4806 #. %1$s: TAB.tab_title
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4809 msgid "%s preferences"
4810 msgstr "%s inställningar"
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4816 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4817 "check the server log for more details."
4819 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
4820 "serverloggarna för mer information."
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4825 msgid "%s quotes saved."
4826 msgstr "%s citat sparades."
4828 #. %1$s: errcon.server
4830 #. %3$s: errcon.error
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4833 msgid "%s record %s: %s"
4834 msgstr "%s post %s: %s"
4836 #. For the first occurrence,
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4841 msgid "%s record(s)"
4842 msgstr "%s post(er)"
4844 #. %1$s: deleted_records
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4847 msgid "%s record(s) deleted."
4848 msgstr "%s objekt raderade."
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4853 msgid "%s records in file"
4854 msgstr "%s poster i fil"
4856 #. %1$s: import_errors
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4859 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4860 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4865 msgid "%s records parsed"
4866 msgstr "%s poster lästa"
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4871 msgid "%s records staged"
4872 msgstr "%s poster förberedda"
4875 #. %2$s: matcher_code
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4879 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4882 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4887 msgid "%s records(s)"
4891 #. %2$s: IF ( query_desc )
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4894 msgid "%s result(s) found %sfor "
4895 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4900 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4901 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4903 #. %1$s: breeding_count
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4906 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4907 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4909 #. For the first occurrence,
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4914 msgid "%s results found"
4915 msgstr "%s resultat hittade"
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4920 msgid "%s results found "
4921 msgstr "%s resultat hittade "
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4926 msgid "%s shipments"
4927 msgstr "%s leveranser"
4929 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4932 msgid "%s subscription(s) attached."
4933 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4940 msgid "%s subscription(s) left"
4941 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4943 #. %1$s: suggestions_count
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4946 msgid "%s suggestions waiting. "
4947 msgstr "%s förslag väntar. "
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4961 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4965 msgstr "%s för beställning"
4967 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4970 msgid "%s unavailable:"
4971 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4974 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4975 #. %3$s: IF st == subtype
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4978 msgid "%s weeks %s %s "
4979 msgstr "%s veckor %s %s "
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4984 msgid "%s will expire before "
4985 msgstr "%s går ut innan "
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4997 #. %1$s: - USE CGI -
4998 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5001 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5002 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5003 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5009 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5010 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5012 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5013 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5015 #. For the first occurrence,
5018 #. %3$s: iTotalRecords
5019 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5020 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5021 #. %6$s: data.cardnumber
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5027 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5028 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5030 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5031 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5034 #. %2$s: riloo.duedate
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5040 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5041 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5045 #. %3$s: IF ( searchfield )
5046 #. %4$s: searchfield
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5049 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5050 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
5052 #. %1$s: USE KohaDates
5053 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5054 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5055 #. %4$s: o.orderdate
5056 #. %5$s: o.latesince
5057 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5058 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
5060 #. %9$s: IF o.author
5063 #. %12$s: IF o.publisher
5064 #. %13$s: o.publisher
5066 #. %15$s: o.unitpricesupplier
5067 #. %16$s: o.quantity_to_receive
5068 #. %17$s: o.subtotal
5070 #. %19$s: o.basketname
5071 #. %20$s: o.basketno
5072 #. %21$s: o.claims_count
5073 #. %22$s: o.claimed_date
5075 #. %24$s: orders.size
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5079 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5080 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5083 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
5084 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
5085 "antal försenade beställningar, %s "
5087 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5088 #. %2$s: totalToAnonymize
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5093 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5094 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
5096 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5097 #. %2$s: totalToDelete
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5102 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5103 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
5106 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5108 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5111 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5112 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5114 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5115 #. %2$s: frameworktext
5116 #. %3$s: frameworkcode
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5121 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5122 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5124 #. %1$s: IF ( Supplier )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5129 msgid "%s%s : %sLate orders"
5130 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5133 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5140 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5141 #. %3$s: LibraryName
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5145 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5146 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5149 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5150 #. %3$s: LibraryName
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5154 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5155 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5157 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5158 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5160 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5161 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5163 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5164 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5168 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5169 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5173 #. %2$s: batche.label_count
5175 #. %4$s: batche.label_count
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5180 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5181 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5183 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5184 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5185 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5186 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5187 #. %5$s: loopro.object
5189 #. %7$s: loopro.object
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5194 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5195 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5197 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5198 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5200 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5201 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5202 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5203 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5205 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5206 #. %10$s: itemsloo.pages
5208 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5209 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5211 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5212 #. %16$s: itemsloo.isbn
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5216 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5217 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5220 #. %2$s: data.overdues
5222 #. %4$s: data.issues
5223 #. %5$s: IF data.fines < 0
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5226 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5227 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5229 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5230 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5231 #. %3$s: memberfirstname
5233 #. %5$s: membersurname
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5238 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5239 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5241 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5242 #. %2$s: letter.content.length
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5247 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5248 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s: IF lette.branchname
5252 #. %2$s: lette.branchname
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5258 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5259 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5261 #. %1$s: IF ( phone )
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5267 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5268 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5270 #. %1$s: IF ( email )
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5276 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5277 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5279 #. %1$s: IF ( comments )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5285 msgid "%s%s%s(none)%s"
5286 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5288 #. %1$s: searchfield
5290 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5297 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5298 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5300 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5301 #. %2$s: frameworkcode
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5306 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5307 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5309 #. %1$s: IF ( lastdate )
5310 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5315 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5316 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5319 #. %2$s: LibraryNameTitle
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5324 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5325 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5328 #. %2$s: LibraryNameTitle
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5334 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s: IF ( template_id )
5338 #. %2$s: template_id
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5344 msgid "%s%s%sN/A%s "
5345 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5347 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5348 #. %2$s: loopro.title
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5353 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5354 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5356 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5357 #. %2$s: loopro.barcode
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5362 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5363 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5365 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5366 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5371 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5372 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5374 #. %1$s: IF ( slip )
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5380 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5381 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5383 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5384 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5389 msgid "%s%s%sNo title%s"
5390 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5392 #. For the first occurrence,
5394 #. %2$s: IF limit_desc
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5398 msgid "%s%s with limit(s): "
5399 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5403 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5404 #. %3$s: suggestions_loo.author
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5409 msgid "%s%s, by %s%s"
5410 msgstr "%s%s, av %s%s"
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. %1$s: surnamesuggestedby
5414 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5415 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5420 msgid "%s%s, %s%s ("
5421 msgstr "%s%s, %s%s ("
5424 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5425 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5427 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5430 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5431 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5433 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5434 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5437 msgid "%s%sModify tag "
5438 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5445 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5446 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5448 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5449 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5451 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5454 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5455 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5457 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5458 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5460 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5463 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5464 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
5467 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5469 #. %4$s: hiddencount
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5472 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5473 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5475 #. %1$s: IF op == 'edit'
5476 #. %2$s: PROCESS ServerType
5477 #. %3$s: server.servername
5479 #. %5$s: IF op == 'add'
5480 #. %6$s: PROCESS ServerType
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5484 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5485 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5487 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5488 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5489 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5494 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5495 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5501 msgid "%s(deleted patron)%s "
5502 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5504 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5509 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5510 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5521 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5522 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5524 #. %1$s: loo.kohafield
5526 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5529 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5532 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5534 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5536 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5540 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5541 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5543 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5544 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5548 #. %2$s: item_loo.author
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5554 msgstr "%s, av %s%s"
5556 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5557 #. %2$s: overdueloo.author
5559 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5560 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5564 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5565 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s: IF ( item.author )
5569 #. %2$s: item.author
5571 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5575 msgid "%s, by %s%s%s- "
5576 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5584 #. %1$s: errcon.server
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5588 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5589 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5591 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5596 msgid "%sActive%sInactive%s"
5597 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5603 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5604 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5606 #. %1$s: IF ( opadd )
5607 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5610 #. %5$s: IF (firstname)
5613 #. %8$s: IF (surname)
5616 #. %11$s: IF ( categoryname )
5617 #. %12$s: categoryname
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5633 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5634 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5636 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5637 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5639 #. %1$s: IF ( opadd )
5640 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5643 #. %5$s: IF ( categoryname )
5644 #. %6$s: categoryname
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5660 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5661 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5663 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5664 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5666 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5671 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5672 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5674 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5679 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5680 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5688 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5689 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5692 msgid "%sChecked out to %s "
5693 msgstr "%sUtlånad till %s "
5695 #. %1$s: IF humanbranch
5696 #. %2$s: humanbranch
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5702 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5705 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5706 "utlåning per låntagarkategori%s"
5708 #. %1$s: IF (errcode==1)
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5711 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5712 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5714 #. %1$s: IF ( value.default )
5716 #. %3$s: value.display_value |html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5720 msgid "%sDefault%s%s%s"
5721 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5723 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5726 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5727 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5729 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5731 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5733 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5738 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5739 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5740 "from this barcode.%s "
5742 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5743 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5744 "denna streckkod.%s "
5746 #. %1$s: IF course_id
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5751 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5752 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5754 #. %1$s: IF ( categorycode )
5755 #. %2$s: categorycode
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5760 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5761 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5763 #. %1$s: IF ( layout_id )
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5768 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5769 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5771 #. %1$s: IF ( layout_id )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5776 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5777 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5779 #. %1$s: IF (template_id)
5782 #. %4$s: IF (template_id)
5783 #. %5$s: template_id
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5787 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5788 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5790 #. %1$s: IF ( layout_id )
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5795 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5796 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5798 #. %1$s: IF (profile_id)
5801 #. %4$s: IF (profile_id)
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5806 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5807 msgstr "Redigera skrivarprofil"
5809 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5813 msgstr "%sRedigera "
5815 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5817 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5819 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5821 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5823 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5825 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5827 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5829 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5831 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5833 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5835 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5836 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5837 #. %23$s: serialslis.claimdate
5840 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5845 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5846 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5847 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5849 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5850 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5851 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
5854 #. For the first occurrence,
5855 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5857 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5859 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5861 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5863 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5865 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5867 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5869 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5871 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5873 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5875 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5877 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5884 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5885 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5886 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5888 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5889 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5890 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
5892 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5893 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5899 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5900 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5902 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5903 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5909 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5910 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5912 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5913 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5918 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5919 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
5921 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5923 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5925 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5929 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5930 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5932 #. For the first occurrence,
5933 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5935 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5940 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5941 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
5943 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5945 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5949 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5950 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
5952 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5957 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5958 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5960 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5965 msgid "%sHidden%sShown%s"
5966 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5968 #. %1$s: BLOCK subject
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5973 msgstr "%s Reservation(er)"
5975 #. %1$s: IF humanbranch
5976 #. %2$s: humanbranch
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5981 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5983 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5986 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5987 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5988 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5989 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5990 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5991 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5997 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5998 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6000 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6001 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6002 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6004 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6005 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
6009 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6010 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6012 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6013 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6014 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6019 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6020 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6022 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6023 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6026 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6027 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6033 msgstr "%sBegränsa till "
6035 #. %1$s: IF ( modify )
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6040 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6041 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6043 #. %1$s: IF ( action_modify )
6045 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6047 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6051 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6053 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6055 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6060 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6061 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6063 #. %1$s: IF ( modify )
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6068 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6069 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6071 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6073 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6077 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6078 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6080 #. %1$s: IF ( budget_id )
6083 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6084 #. %5$s: budget_name
6085 #. %6$s: budget_period_description
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6089 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6090 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6092 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6094 #. %3$s: basketname|html
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6098 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6099 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6101 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6106 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6107 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
6109 #. %1$s: IF record.permanent
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6127 msgid "%sNot checked out%s"
6128 msgstr "%sInte utlånad%s"
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6135 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6136 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6138 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6143 msgid "%sOverdue!%s %s"
6144 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6146 #. %1$s: - BLOCK subject -
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6150 msgid "%sOverdue:%s "
6153 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6156 msgid "%sParsing upload file "
6157 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6159 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6161 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6163 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6165 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6167 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6169 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6171 #. %13$s: IF ( s.reason )
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6177 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6178 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6179 "library%s %s(%s)%s "
6181 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6182 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6185 #. %1$s: IF ( reserved )
6188 #. %4$s: IF ( waiting )
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6193 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6194 "and then attempt transfer: %s "
6196 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6197 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6199 #. %1$s: IF ( available )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6202 msgid "%sShowing only "
6203 msgstr "%sVisar endast "
6205 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6210 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6213 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6215 #. %3$s: IF errors.no_file
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6220 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6221 "select a file to upload.%s "
6223 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6224 "för uppladdning.%s "
6226 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6228 #. %3$s: IF errors.no_file
6230 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6235 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6236 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6238 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6239 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6245 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6246 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6252 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6253 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6259 msgid "%sThis record has no items.%s "
6260 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6262 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6263 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6264 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6265 #. %4$s: FEEDBAC.value
6267 #. %6$s: FEEDBAC.name
6268 #. %7$s: FEEDBAC.value
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6272 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6273 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6282 msgid "%sYes%s %s"
6283 msgstr "%sJa%s %s"
6285 #. For the first occurrence,
6286 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6306 msgstr "%sJa%sNej%s"
6308 #. %1$s: IF field.searchable
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6313 msgid "%sYes%sNo%s "
6314 msgstr "%sJa%sNej%s"
6316 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6319 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6322 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6323 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6325 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6328 msgid "%sa - Earlier heading"
6329 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6336 msgstr "%sen lista:%s"
6338 #. %1$s: IF ( issn )
6341 #. %4$s: IF ( issn )
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6344 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6345 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6347 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6348 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6353 msgstr "%svid %s%s "
6355 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6358 msgid "%sb - Later heading"
6359 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6361 #. %1$s: IF ( reser.author )
6362 #. %2$s: reser.author
6364 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6367 msgid "%sby %s%s %s ("
6368 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6370 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6371 #. %2$s: result_se.author
6373 #. %4$s: result_se.itemtype
6374 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6375 #. %6$s: result_se.publishercode
6377 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6378 #. %9$s: result_se.place
6380 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6381 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6383 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6384 #. %15$s: result_se.pages
6386 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6389 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6390 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6392 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6397 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6398 msgstr "%samlingskoder%sobjekttyper%s: "
6400 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6403 msgid "%sd - Acronym"
6404 msgstr "%sd - Akronym"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6410 msgid "%sdefault%s framework"
6411 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6417 msgid "%sdefault%s framework. "
6418 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6420 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6421 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6422 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6423 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6425 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6429 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6430 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6432 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6435 msgid "%sf - Musical composition"
6436 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6438 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6441 msgid "%sg - Broader term"
6442 msgstr "%sg - Bredare term"
6444 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6447 msgid "%sh - Narrower term"
6448 msgstr "%sh - Smalare term"
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6455 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6458 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6464 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6465 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6467 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6470 msgid "%sn - Not applicable"
6471 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6473 #. For the first occurrence,
6474 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6481 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6484 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6485 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6487 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6488 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6489 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6490 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6492 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6496 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6497 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6499 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6502 msgid "%st - Immediate parent body"
6503 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6505 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6506 #. %2$s: lateorder.quantity
6507 #. %3$s: lateorder.subtotal
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6511 msgstr "%sx%s = %s "
6513 #. %1$s: IF ( loo.active )
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6523 "Български (Bulgarian) "
6526 "Български (Bulgariska) "
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6532 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6535 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6541 "Українська "
6542 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6544 "Українська "
6545 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6549 msgid "עברית (Hebrew)"
6550 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6554 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6555 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6559 msgid "فارسى (Persian)"
6560 msgstr "فارسى (Persiska)"
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6564 msgid "中文 (Chinese)"
6565 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6569 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6570 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6575 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6577 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6581 msgid "日本語 (Japanese)"
6582 msgstr "日本語 (Japanska)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6586 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6587 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6591 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6592 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6596 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6597 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6601 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6602 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6607 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6608 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6610 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6611 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6615 msgid "한국어 (Korean)"
6616 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6621 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6622 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6624 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6625 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6629 msgid "čeština (Czech)"
6630 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6634 msgid "<< Back to suggestions"
6635 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6644 msgid "<< Previous"
6645 msgstr "<< Föregående"
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6649 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6650 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6655 msgid "<upload_path>"
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6660 msgid " Sub report:"
6661 msgstr " Underliggande rapport:"
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6665 msgid " Author as phrase"
6666 msgstr " Författare som fras"
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6671 msgid " Call number"
6672 msgstr " Hyllsignatur"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6676 msgid " Conference name"
6677 msgstr " Konferensnamn"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6681 msgid " Conference name as phrase"
6682 msgstr " Konferensnamn som fras"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6686 msgid " Corporate name"
6687 msgstr " Företagsnamn"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6691 msgid " Corporate name as phrase"
6692 msgstr " Företagsnamn som fras"
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6696 msgid " ISBN"
6697 msgstr " ISBN"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6701 msgid " ISSN"
6702 msgstr " ISSN"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6706 msgid " Keyword as phrase"
6707 msgstr " Nyckelord som fras"
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6711 msgid " Personal name"
6712 msgstr " Personnamn"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6716 msgid " Personal name as phrase"
6717 msgstr " Personnamn som fras"
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6721 msgid " Series title"
6722 msgstr " Serietitel"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6726 msgid " Subject and broader terms"
6727 msgstr " Ämne och bredare termer"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6731 msgid " Subject and narrower terms"
6732 msgstr " Ämne och smalare termer"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6736 msgid " Subject and related terms"
6737 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6741 msgid " Subject as phrase"
6742 msgstr " Ämne som fras"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6746 msgid " Title as phrase"
6747 msgstr " Titel som fras"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6751 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6752 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6756 msgid " Show inactive funds:"
6757 msgstr " Visa alla budgetställen:"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6763 msgid " Show inactive:"
6764 msgstr " Visa alla:"
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6768 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6769 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
6772 #. %2$s: IF ( else )
6773 #. %3$s: tagfield | html
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6777 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6779 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6782 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6783 #. %3$s: tagsubfield
6785 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6787 #. %7$s: IF ( add_form )
6788 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6789 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6798 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6799 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6801 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6802 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6804 #. %1$s: IF ( add_form )
6805 #. %2$s: IF ( basketno )
6808 #. %5$s: booksellername
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6813 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6814 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6816 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6820 msgid "› %s Add a new collection %s "
6821 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
6823 #. %1$s: IF course_name
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6826 msgid "› %s Edit "
6827 msgstr "› %s Redigera "
6829 #. For the first occurrence,
6830 #. %1$s: IF batch_id
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6837 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6838 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6847 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6848 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
6850 #. %1$s: IF datereceived
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6853 msgid "› %s Receipt summary for "
6854 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
6856 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6859 #. %4$s: authtypetext
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6864 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6866 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6869 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6873 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6874 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6876 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6880 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6881 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6883 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6887 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6888 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6890 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6894 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6895 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6900 msgid "› %s calendar"
6901 msgstr "› %s kalender"
6904 #. %2$s: IF step == 2
6906 #. %4$s: IF step == 3
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6910 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6911 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6913 #. %1$s: IF op == 'list'
6914 #. %2$s: IF budget_period_id
6915 #. %3$s: budget_period_description
6919 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6922 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6923 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
6925 #. %1$s: IF ( add_form )
6926 #. %2$s: IF ( searchfield )
6927 #. %3$s: searchfield
6931 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6935 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6938 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6941 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6942 #. %2$s: categorycode |html
6944 #. %4$s: categorycode |html
6947 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6951 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6954 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6955 "kategori '%s'%s%s %s "
6957 #. %1$s: IF step == 1
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6961 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6962 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6969 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6970 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6972 #. For the first occurrence,
6973 #. %1$s: IF ( template_id )
6974 #. %2$s: template_id
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6984 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6985 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6987 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6990 msgid "› %sEditing "
6991 msgstr "› %sRedigerar "
6993 #. %1$s: IF ( authid )
6995 #. %3$s: authtypetext
6997 #. %5$s: authtypetext
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7001 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7002 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7004 #. %1$s: IF ( action_modify )
7006 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7008 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7011 #. %8$s: IF op == 'list'
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7016 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7017 "%s%s %sAuthorized values%s"
7019 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7022 #. %1$s: IF ( categorycode )
7023 #. %2$s: categorycode |html
7027 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7030 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7031 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7033 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7034 #. %2$s: contractname
7038 #. %6$s: IF ( add_validate )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7041 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7042 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7044 #. %1$s: IF ( budget_id )
7045 #. %2$s: IF ( budget_name )
7046 #. %3$s: budget_name
7051 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7054 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7056 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7058 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7059 #. %2$s: ordernumber
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7064 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7065 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7067 #. %1$s: IF ( modify )
7068 #. %2$s: searchfield
7072 #. %6$s: IF ( add_validate )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7076 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7078 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7081 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7083 #. %3$s: basketname|html
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7088 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7089 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7091 #. %1$s: IF ( opsearch )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7095 msgid "› %sOrder from external source%s"
7096 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7098 #. %1$s: IF ( newpassword )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7103 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7105 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7107 #. %1$s: IF ( display_list )
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7111 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7112 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7114 #. %1$s: IF (unknowuser)
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7122 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7123 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7125 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7127 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7131 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7132 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7134 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7142 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7143 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7145 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7146 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7148 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7155 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7156 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7158 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7159 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7161 #. %1$s: IF ( display_list )
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7165 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7166 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7168 #. %1$s: IF ( saved1 )
7169 #. %2$s: ELSIF ( create )
7170 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7173 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7174 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7178 msgid "› About Koha"
7179 msgstr "› Om Koha"
7181 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7184 msgid "› Account for %s"
7185 msgstr "› Konto för %s"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7189 msgid "› Add / modify list"
7190 msgstr "› Lägg till/modifiera lista"
7192 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7195 msgid "› Add a new OAI set%s"
7196 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7198 #. %1$s: booksellername |html
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7201 msgid "› Add basket group for %s"
7202 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7206 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7207 #. %4$s: IF ( total )
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7210 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7211 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7215 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7218 msgid "› Add notice%s%s%s "
7219 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7223 msgid "› Add or remove items"
7224 msgstr "› Lägg till eller ta bort objekt"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7228 msgid "› Add order from a subscription"
7229 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7233 msgid "› Add order from a suggestion"
7234 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7238 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7239 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7243 msgid "› Add patrons"
7244 msgstr "› Lägg till låntagare"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7248 msgid "› Add reserves for "
7249 msgstr "› Lägg till reservationer för"
7252 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7255 msgid "› Add suggestion %s %s "
7256 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7260 msgid "› Administration"
7261 msgstr "› Administration"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7265 msgid "› Advanced search"
7266 msgstr "› Avancerad sökning"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7270 msgid "› Alert subscribers for "
7271 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7275 msgid "› Attach an item to "
7276 msgstr "› Koppla ett objekt till "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7280 msgid "› Audio alerts"
7281 msgstr "› Filer"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7285 msgid "› Authorities"
7286 msgstr "› Auktoriteter"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7290 msgid "› Authority search results"
7291 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7295 msgid "› Basket grouping"
7296 msgstr "› Korggruppering"
7298 #. %1$s: import_batch_id
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7303 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7304 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7308 msgid "› CSV export profiles "
7309 msgstr "› CSV-exportprofiler "
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7313 msgid "› Cancel order"
7314 msgstr "› Annullera beställning"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7320 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7321 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7325 msgid "› Cannot delete patron"
7326 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7330 msgid "› Cataloging"
7331 msgstr "› Katalogisering"
7334 #. %2$s: IF op == 'list'
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7338 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7339 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7341 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7346 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7347 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7351 msgid "› Check expiration "
7352 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7356 msgid "› Check in"
7357 msgstr "› Återlämna"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7361 msgid "› Checkout history for "
7362 msgstr "› Lånehistorik för "
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7366 msgid "› Circulation"
7367 msgstr "› Utlåning"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7371 msgid "› Circulation and fine rules"
7372 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7374 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7377 msgid "› Circulation history for %s"
7378 msgstr "› Lånehistorik för %s"
7380 #. %1$s: title |html
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7383 msgid "› Circulation statistics for %s"
7384 msgstr "› Lånestatistik för %s"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7388 msgid "› Claims"
7389 msgstr "› Reklamationer"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7393 msgid "› Clone issuing rules"
7394 msgstr "› Klona regler"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7398 msgid "› Columns settings"
7399 msgstr "› Kolumninställningar"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7403 msgid "› Compare matched records "
7404 msgstr "› Jämför matchade poster "
7406 #. %1$s: contractnumber
7408 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7411 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7412 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7414 #. %1$s: searchfield
7416 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7419 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7420 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7422 #. %1$s: searchfield
7424 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7427 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7428 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7430 #. %1$s: tagsubfield
7432 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7435 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7436 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7438 #. %1$s: searchfield
7439 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7442 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7443 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7451 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7452 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7456 msgid "› Confirm holds"
7457 msgstr "› Bekräfta reservationer"
7462 #. %4$s: IF ( else )
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7467 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7469 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7473 #. %2$s: IF ( else )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7477 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7478 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7482 msgid "› Course details for "
7483 msgstr "› Kursdetaljer för "
7486 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7489 msgid "› Data added%s %s "
7490 msgstr "› Data lades till%s %s "
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7495 msgid "› Data deleted %s "
7496 msgstr "› Data raderades %s "
7499 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7502 msgid "› Data recorded %s %s "
7503 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7508 msgid "› Delete fund? %s "
7509 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
7514 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7517 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7518 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7520 #. %1$s: subscriptionid
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7523 msgid "› Details for subscription #%s"
7524 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7528 msgid "› Did you mean?"
7529 msgstr "› Menade du?"
7532 #. %2$s: IF close_form
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7535 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7536 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7540 msgid "› Duplicate warning"
7541 msgstr "› Dubblettvarning"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7545 msgid "› Edit "
7546 msgstr "› Redigera "
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7551 msgid "› Edit %s "
7552 msgstr "› Redigera %s "
7554 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7557 msgid "› Edit SQL report %s"
7558 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7564 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7565 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7567 #. %1$s: suggestionid
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7571 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7572 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7576 msgid "› Editor"
7577 msgstr "› Redigera "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7581 msgid "› Error 400"
7582 msgstr "› Fel 400"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7586 msgid "› Error 401"
7587 msgstr "› Fel 401"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7591 msgid "› Error 402"
7592 msgstr "› Fel 402"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7596 msgid "› Error 403"
7597 msgstr "› Fel 403"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7601 msgid "› Error 404"
7602 msgstr "› Fel 404"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7606 msgid "› Error 405"
7607 msgstr "› Fel 405"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7611 msgid "› Error 500"
7612 msgstr "› Fel 500"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7616 msgid "› Files"
7617 msgstr "› Filer"
7619 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7622 msgid "› Files for %s"
7623 msgstr "› Filer för %s"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7627 msgid "› Hold ratios"
7628 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7632 msgid "› Holds to pull"
7633 msgstr "› Reservationer att dra in"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7637 msgid "› Images "
7638 msgstr "› Bilder för "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7642 msgid "› Images for "
7643 msgstr "› Bilder för "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7647 msgid "› Invoices"
7648 msgstr "› Fakturor"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7652 msgid "› Item circulation alerts "
7653 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7657 msgid "› Item details for "
7658 msgstr "› Objektdetaljer för "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7662 msgid "› Item search "
7663 msgstr "› Objektsökning "
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7667 msgid "› Items search fields "
7668 msgstr "› Fält för objektsökning "
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7672 msgid "› Items with no checkouts"
7673 msgstr "› Objekt utan lån"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7677 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7678 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7682 msgid "› Label creator "
7683 msgstr "› Etiketter hem "
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7687 msgid "› Link a host item to "
7688 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7690 #. %1$s: IF ( total )
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7696 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7697 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7701 msgid "› MARC export"
7702 msgstr "› MARC-export"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7706 msgid "› MARC modification templates"
7707 msgstr "› Mallar för MARC-modifiering"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7711 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7712 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7716 msgid "› Manual credit"
7717 msgstr "› Manuell kredit"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7721 msgid "› Manual invoice"
7722 msgstr "› Manuell faktura"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7727 msgid "› Merging records"
7728 msgstr "› Slå samman poster"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7735 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7737 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7743 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7744 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7749 msgid "› Modify notice%s "
7750 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7752 #. %1$s: searchfield
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7756 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7757 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7763 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7764 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7768 #. %3$s: IF ( add_validate )
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7771 msgid "› New printer%s%s %s "
7772 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7775 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7778 msgid "› Notice added%s%s "
7779 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7783 msgid "› Notice triggers"
7784 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7788 msgid "› Offline circulation"
7789 msgstr "› Offline-utlåning"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7794 msgid "› Ordered - %s"
7795 msgstr "› Beställd - %s"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7800 msgid "› Overdues as of %s"
7801 msgstr "› Försenade från %s"
7803 #. %1$s: LoginBranchname
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7806 msgid "› Overdues at %s"
7807 msgstr "› Försenade den %s"
7810 #. %2$s: IF ( else )
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7814 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7815 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7819 msgid "› Patron card creator "
7820 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7824 msgid "› Patron lists"
7825 msgstr "› Låntagarlistor"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7829 msgid "› Patrons with no checkouts"
7830 msgstr "› Låntagare utan lån"
7832 #. %1$s: borrower.firstname
7833 #. %2$s: borrower.surname
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7836 msgid "› Pay fines for %s %s"
7837 msgstr "› Betala böter för %s %s"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7841 msgid "› Pending discharge requests"
7842 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7846 msgid "› Pending on-site checkouts"
7847 msgstr "› Väntande utlån på plats"
7849 #. %1$s: title |html
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7852 msgid "› Place a hold on %s"
7853 msgstr "› Reservera %s"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7857 msgid "› Plugins "
7858 msgstr "› Plug-in "
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7862 msgid "› Plugins disabled "
7863 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7867 msgid "› Preview routing list"
7868 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
7871 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7874 msgid "› Printer added%s %s "
7875 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
7878 #. %2$s: IF ( else )
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7882 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7883 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7885 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7888 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7889 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7893 msgid "› Quick spine label creator"
7894 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7898 msgid "› Quote Editor"
7899 msgstr "› Citatredigerare"
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7903 msgid "› Quote uploader"
7904 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
7907 #. %2$s: IF ( invoice )
7910 #. %5$s: ordernumber
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7913 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7914 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7919 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7920 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7924 msgid "› Renew"
7925 msgstr "› Låna om"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7929 msgid "› Reports"
7930 msgstr "› Rapporter"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7934 msgid "› Reserve "
7935 msgstr "› Reservera "
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7941 msgid "› Results %s Logs %s "
7942 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7948 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7949 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7955 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7956 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7962 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7963 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7967 msgid "› Results for tag "
7968 msgstr "› Resultat för tagg "
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7974 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7975 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7981 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7982 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7988 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7989 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7995 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7996 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
8002 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8003 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8009 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8010 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8016 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8017 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8023 msgid "› Results%sInventory%s"
8024 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8030 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8031 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8037 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8038 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8042 msgid "› Rotating collections"
8043 msgstr "› Roterande samlingar"
8045 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8048 msgid "› SQL view %s"
8049 msgstr "› SQL-vy %s"
8051 #. %1$s: IF ( query_desc )
8052 #. %2$s: query_desc |html
8054 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8055 #. %5$s: limit_desc | html
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8059 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8060 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8064 msgid "› Search existing records"
8065 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8069 msgid "› Search for vendor "
8070 msgstr "› Sök leverantör "
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8074 msgid "› Search history "
8075 msgstr "› Sökhistorik "
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8080 msgid "› Search results%s"
8081 msgstr "› Sökresultat%s"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8087 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8088 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8094 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8095 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8101 msgid "› Search results%sSerials %s "
8102 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8106 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8107 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8111 msgid "› Send SMS message"
8112 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8114 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8117 msgid "› Sent notices for %s"
8118 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8122 msgid "› Serial collection information for "
8123 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8127 msgid "› Serial edition "
8128 msgstr "› Periodikautgåva "
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8133 msgid "› Serials "
8134 msgstr "› Periodika "
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8138 msgid "› Serials subscriptions stats"
8139 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8143 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8144 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8150 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8151 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8153 #. %1$s: suggestionid
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8158 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8159 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8164 msgid "› Spent - %s"
8165 msgstr "› Använt - %s"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8169 msgid "› Statistics"
8170 msgstr "› Statistik"
8173 #. %2$s: IF ( build1 )
8174 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8175 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8176 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8177 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8178 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8184 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8185 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8186 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8188 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
8189 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
8190 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
8193 #. %2$s: IF ( else )
8194 #. %3$s: tagfield | html
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8198 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8200 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8205 msgid "› Subject search results"
8206 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
8208 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8211 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8212 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8216 msgid "› Subscription history"
8217 msgstr "› Prenumerationshistorik"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8221 msgid "› Subscription information for "
8222 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8226 msgid "› System preferences"
8227 msgstr "› Systeminställningar"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8231 msgid "› Tags"
8232 msgstr "› Taggar"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8236 msgid "› Till reconciliation "
8237 msgstr "› Kassaräkning "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8241 msgid "› Tools"
8242 msgstr "› Verktyg"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8246 msgid "› Transfer collection"
8247 msgstr "› Överför samling"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8251 msgid "› Transfers"
8252 msgstr "› Överföringar"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8256 msgid "› Transfers to your library"
8257 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8261 msgid "› Transport cost matrix"
8262 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
8264 #. %1$s: booksellername
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8269 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8270 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8274 msgid "› Update patron records"
8275 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8285 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8286 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8290 msgid "› Upload Plugins "
8291 msgstr "› Ladda upp plug-in "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8297 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8298 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8304 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8305 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8307 #. %1$s: IF ( status )
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8312 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8314 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8317 #. %2$s: IF ( else )
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8321 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8322 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8325 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8328 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8346 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8350 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8352 #. %4$s: IF ( else )
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8356 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8357 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8362 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8363 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8364 "administrator about options)."
8366 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
8367 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8374 #. %1$s: borrower_branchname
8375 #. %2$s: borrower_branchcode
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8378 msgid "'s home library (%s / %s )"
8379 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8381 #. For the first occurrence,
8382 #. %1$s: rescardnumber
8383 #. %2$s: resbranchname
8384 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8388 msgid "(%s) at %s since %s"
8389 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8391 #. %1$s: message.barcode
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8397 #. %1$s: message.barcode
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8403 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8406 msgid "(%s) has been on hold for "
8407 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8409 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8412 msgid "(%s) has been waiting for "
8413 msgstr "(%s) har väntat under "
8415 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8418 msgid "(%s) is checked out to "
8419 msgstr "(%s) är utlånad till "
8421 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8424 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8425 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8427 #. %1$s: message.barcode
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8433 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8434 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8435 #. %3$s: w.biblio.author | html
8437 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8438 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8440 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8443 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8444 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8446 #. %1$s: issued_cardnumber
8447 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8451 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8452 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8476 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8477 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8479 #. %1$s: field.authorised_value_category
8481 #. %3$s: IF field.marcfield
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8484 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8485 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8489 msgid "(Create label batch)"
8490 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8494 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8499 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8504 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8509 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8512 #. %1$s: budget_period_description
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8516 msgid "(Current: %s - %s)"
8517 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8521 msgid "(Database) Documentation manager:"
8522 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8533 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8534 msgstr "Exempel: 5,00"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8539 msgstr "(Filtrerad. "
8541 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8542 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8543 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8549 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8550 "date ranges as needed. )"
8552 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8553 "in andra datumintervall efter behov.)"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8557 msgid "(Indonesian)"
8558 msgstr "(Indonesiska)"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8569 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8572 #. %1$s: biblionumber
8574 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8577 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8578 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8580 #. %1$s: biblionumber
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8585 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8586 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8591 msgstr "(Exklusive skatt)"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8596 msgstr "(Inklusive skatt)"
8598 #. %1$s: subscriptionsnumber
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8601 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8602 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8604 #. For the first occurrence,
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8613 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8614 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8617 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8623 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8624 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8628 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8629 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8636 msgstr "(kontrollerar)"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8640 msgid "(default if none is defined)"
8641 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8646 msgid "(deprecated). It will default to "
8647 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8651 msgid "(e.g., 5338644143)"
8652 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8656 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8657 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8661 msgid "(enter amount in numerals) "
8662 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8667 msgid "(exclusive) "
8668 msgstr "(exklusiv) "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8673 msgid "(fast cataloging)"
8674 msgstr "(snabb katalogisering)"
8676 #. For the first occurrence,
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8680 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8681 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8686 msgid "(full reindex required). "
8687 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8691 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8692 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8697 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8698 "authorized value list)"
8700 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8701 "listan med auktoriserade värden)"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8706 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8707 "authorized value list) "
8709 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8710 "listan med auktoriserade värden)"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8715 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8717 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8723 msgstr "(inklusive)"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8727 msgid "(inclusive) "
8728 msgstr "(inklusive) "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8733 msgid "(inclusive) to "
8734 msgstr "(inklusive) till "
8736 #. For the first occurrence,
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8747 msgid "(items.itemcallnumber) "
8748 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8750 #. For the first occurrence,
8751 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8755 msgid "(modified on %s)"
8756 msgstr "(modifierad den %s)"
8758 #. For the first occurrence,
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8762 msgid "(must be a number greater than 0)"
8763 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8773 msgid "(no library)"
8774 msgstr "(inget bibliotek)"
8776 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8777 #. %2$s: relate.related_search
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8781 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8782 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8786 msgid "(see online help)"
8787 msgstr "(se online-hjälp)"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8791 msgid "(select a library) "
8792 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8796 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8797 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8801 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8802 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8804 #. For the first occurrence,
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8810 msgid ") %s No basket group %s "
8811 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8815 msgid ") is currently restricted."
8816 msgstr ") är för närvarande begränsad."
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8820 msgid ") is not checked out to a patron."
8821 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
8823 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8826 msgid ") now due on %s "
8827 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8835 #. %1$s: borrower.firstname
8836 #. %2$s: borrower.surname
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8839 msgid ") renewed for %s %s ( "
8840 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8845 msgid ") you selected does not exist. "
8846 msgstr ") du valde finns inte. "
8849 #. %2$s: IF ( waiting )
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8854 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8855 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8859 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8860 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8863 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8864 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8866 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8867 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8874 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8876 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8881 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8882 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8891 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8893 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8898 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8900 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8905 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8908 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8913 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8914 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8918 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8919 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8923 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8924 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8928 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8929 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8933 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8934 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8938 msgid ", Please transfer this item. "
8939 msgstr ", Överför detta objekt. "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8944 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8945 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8949 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8950 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8954 msgid "- Budget code cannot be blank"
8955 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8959 msgid "- Budget name cannot be blank"
8960 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8964 msgid "- Budget parent is current budget"
8965 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8969 msgid "- End date missing or invalid."
8970 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8972 #. For the first occurrence,
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8977 msgid "- First publication date is not defined"
8978 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
8980 #. For the first occurrence,
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8985 msgid "- Frequency is not defined"
8986 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8990 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8991 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8995 msgid "- Name missing"
8996 msgstr "- Namn saknas"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9001 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9002 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9011 msgid "- Please select an item to place a hold"
9012 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9016 msgid "- Start date missing or invalid."
9017 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9021 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9022 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9026 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9027 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9032 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
9035 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9040 msgid "- category type missing"
9041 msgstr "- kategorityp saknas"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9045 msgid "- categorycode missing"
9046 msgstr "- kategorikod saknas"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9050 msgid "- description missing"
9051 msgstr "- beskrivning saknas"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9055 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9056 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9060 msgid "- upperagelimit is not a number"
9061 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9071 msgid "-- Choose -- "
9072 msgstr "-- Välj -- "
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9076 msgid "-- Choose One --"
9077 msgstr "-- Välj ett --"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9081 msgid "-- Choose a reason -- "
9082 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9086 msgid "-- Choose a status --"
9087 msgstr "-- Välj en status --"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9092 msgid "-- Choose format --"
9093 msgstr "-- Välj format --"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9098 msgstr "-- Inget -- "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9103 msgid "-- please choose --"
9106 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9109 msgid ". %s Checkouts are "
9110 msgstr ". %s Lån är "
9112 #. For the first occurrence,
9113 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9120 msgstr ". %sVar vänlig "
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9125 msgid ". Deletion is not possible."
9126 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9130 msgid ". Deletion not possible "
9131 msgstr ". Radering är inte möjlig"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9135 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9136 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9141 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9142 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9144 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9145 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_auth_index_mode> till "
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9150 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9151 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9153 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9154 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_bib_index_mode> till "
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9159 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9160 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9161 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9163 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
9164 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
9165 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
9167 #. %1$s: minPasswordLength
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9170 msgid ". Password must be at least %s characters."
9171 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9175 msgid ". Please re-enter the new password."
9176 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9181 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9183 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9187 msgid ". See highlighted items "
9188 msgstr ". Se markerade objekt "
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9192 msgid ". Some database servers require "
9193 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9197 msgid ". That will modify "
9198 msgstr ". Kommer att modifiera "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9203 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9204 "like a date string. "
9206 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9212 msgstr ". Användare "
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9216 msgid ". You can try a different search or "
9217 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
9219 #. For the first occurrence,
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9225 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9226 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9231 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9232 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9238 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9239 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9244 msgstr "... eller..."
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9265 msgstr "0 Reservationer"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9270 msgid "0 to disable"
9271 msgstr "0 för att inaktivera"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9300 #. META http-equiv=Refresh
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9302 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9303 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9305 #. META http-equiv=Refresh
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9307 msgid "0; url=booksellers.pl"
9308 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9315 #. META http-equiv=refresh
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9317 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9318 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9346 msgid ": %sa list:%s"
9347 msgstr ": %sen lista:%s"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9353 msgid ": Barcode must be unique."
9354 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9358 msgid ": The items do not belong to your library."
9359 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9366 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9369 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9376 msgid ": item has a waiting hold."
9377 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9381 msgid ": item has linked "
9382 msgstr ": objektet har länkade "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9388 msgid ": item is checked out."
9389 msgstr ": objektet är utlånat."
9391 #. %1$s: HTML5MediaParent
9392 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9393 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9394 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9395 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9397 #. %7$s: HTML5MediaParent
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9401 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9402 "by your browser.] "
9404 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9407 #. INPUT type=button name=back
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9413 msgstr "<< Tillbaka"
9415 #. INPUT type=button name=delete
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9420 #. INPUT type=button
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9424 msgstr "<< Föregående"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9429 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9430 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9434 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9440 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9441 msgstr "Ange samma värde igen."
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9445 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9446 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9451 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9452 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9456 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9457 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9462 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9463 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9467 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9468 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9472 msgid "A pattern with this name already exists."
9473 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9477 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9478 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9482 msgid "A. Sassmannshausen"
9483 msgstr "A. Sassmannshausen"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9488 msgid "AJAX error (%s alert)"
9489 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9494 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9495 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9500 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9501 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9505 msgid "ALL items fields MUST :"
9506 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9527 msgstr "Aaron Wells"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9531 msgid "Abby Robertson"
9532 msgstr "Abby Robertson"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9543 msgid "Abstracts / Summaries"
9544 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9565 msgid "Accepted by:"
9566 msgstr "Godkänd av:"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9570 msgid "Accepted date from:"
9571 msgstr "Godkännandedatum från:"
9573 #. %1$s: message.amount
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9576 msgid "Accepted payment (%s) from "
9577 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9581 msgid "Access this report from the: "
9582 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9586 msgid "Access to all librarian functions"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9591 msgid "Accession date (inclusive): "
9592 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9596 msgid "Accession date:"
9597 msgstr "Accessionsdatum:"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9610 msgid "Account fines and payments"
9611 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9615 msgid "Account management fee"
9616 msgstr "Avgift för kontohantering"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9621 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9622 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9623 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9624 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9625 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9627 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9628 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9629 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9630 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9631 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9632 "Faktureringsplats för korg "
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9637 msgid "Account number: "
9638 msgstr "Kontonummer: "
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9645 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9646 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9652 msgid "Account type"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9659 msgid "Accounting details"
9660 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9673 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9674 msgstr "Förslagshantering"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9679 msgid "Acquisition date"
9680 msgstr "Inköpsdatum"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9684 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9685 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9690 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9691 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9696 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9697 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9702 msgid "Acquisition details"
9703 msgstr "Inköpsdetaljer"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9709 msgid "Acquisition information"
9710 msgstr "Inköpsinformation"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9715 msgid "Acquisition parameters"
9716 msgstr "Inköpsparametrar"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9720 msgid "Acquisition tables"
9721 msgstr "Inköpstabeller"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9756 msgid "Acquisitions"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9762 msgid "Acquisitions statistics"
9763 msgstr "Inköpsstatistik"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9767 msgid "Acquisitions statistics "
9768 msgstr "Inköpsstatistik "
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9787 msgid "Action if matching record found:"
9788 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9792 msgid "Action if matching record found: "
9793 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9798 msgid "Action if no match found:"
9799 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9803 msgid "Action if no match is found: "
9804 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9842 msgid "Actions for this template"
9843 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9852 msgid "Activate filters"
9853 msgstr "Aktivera filter"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9858 msgid "Activate sync: "
9859 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9872 msgid "Active budgets"
9873 msgstr "Aktiva budgetar"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9883 msgstr "Verklig kostnad"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9887 msgid "Actual cost tax exc."
9888 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9892 msgid "Actual cost tax inc."
9893 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9897 msgid "Actual cost:"
9898 msgstr "Verklig kostnad:"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9903 msgid "Actual cost: "
9904 msgstr "Verklig kostnad: "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9935 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9938 msgid "Add %s items to %s"
9939 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9941 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9943 msgid "Add & duplicate"
9944 msgstr "Lägg till & kopiera"
9946 #. %1$s: booksellername
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9949 msgid "Add a basket to %s"
9950 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9954 msgid "Add a contract"
9955 msgstr "Lägg till ett avtal"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9959 msgid "Add a mapping"
9960 msgstr "Lägg till en mappning"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9964 msgid "Add a message for:"
9965 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9969 msgid "Add a new OAI set"
9970 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9974 msgid "Add a new action"
9975 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9979 msgid "Add a new field"
9980 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9984 msgid "Add a new group"
9985 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9987 #. For the first occurrence,
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9991 msgid "Add a new message"
9992 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9997 msgid "Add a new upload"
9998 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
10000 #. INPUT type=submit
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
10004 msgstr "Lägg till åtgärd"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10008 msgid "Add an attribute"
10009 msgstr "Lägg till ett attribut"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
10013 msgid "Add an item"
10014 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
10018 msgid "Add an item to "
10019 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10023 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10026 #. INPUT type=button
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10028 msgid "Add another condition"
10029 msgstr "Lägg till annat villkor"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10033 msgid "Add another contact"
10034 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
10038 msgid "Add another field"
10039 msgstr "Lägg till annat fält"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
10043 msgid "Add basket group for "
10044 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
10049 msgstr "Lägg till biblio"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
10055 msgstr "Lägg till budget"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10059 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10060 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10064 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10065 msgstr "Låntagarnummer: "
10067 #. INPUT type=button
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10069 msgid "Add checked"
10070 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10075 msgstr "Lägg till barn"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10079 msgid "Add child fund"
10080 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10084 msgid "Add classification source"
10085 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10089 msgid "Add course reserves"
10090 msgstr "Kursreservationer"
10092 #. INPUT type=submit name=add
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10095 msgstr "Lägg till kredit"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10099 msgid "Add description"
10100 msgstr "Lägg till beskrivning"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10105 msgstr "Lägg till detta fält"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10109 msgid "Add filing rule"
10110 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10115 msgstr "Lägg till budgetställe"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10120 msgid "Add internal note"
10121 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10123 #. For the first occurrence,
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10128 msgstr "Lägg till objekt"
10130 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10133 msgid "Add item %s"
10134 msgstr "Lägg till objekt %s"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10138 msgid "Add item type"
10139 msgstr "Lägg till objekttyp"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10143 msgid "Add item(s)"
10144 msgstr "Lägg till objekt"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10149 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10150 "via patron search."
10152 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10153 "lägga till via sökning."
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10158 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10160 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10161 "lägga till via sökning."
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10165 msgid "Add items: scan barcode"
10166 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10173 msgid "Add manual restriction"
10174 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10181 msgid "Add match check"
10182 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10189 msgid "Add match point"
10190 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10192 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10195 msgid "Add multiple items"
10196 msgstr "Lägg till flera objekt"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10200 msgid "Add new alert"
10201 msgstr "Lägg till ny samling"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10205 msgid "Add new collection"
10206 msgstr "Lägg till ny samling"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10214 msgid "Add new definition"
10215 msgstr "Lägg till ny definition"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10219 msgid "Add new group"
10220 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10224 msgid "Add new holiday"
10225 msgstr "Lägg till en ny helg"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10229 msgid "Add offline circulations to queue"
10230 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10234 msgid "Add or modify patrons"
10235 msgstr "Lägg till låntagare"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10240 msgid "Add or remove items"
10241 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10246 msgstr "Lägg till beställning"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10250 msgid "Add order to basket"
10251 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10256 msgid "Add order to basket %s"
10257 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10262 msgstr "Lägg till beställningar"
10266 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10269 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10270 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10274 msgid "Add patron attribute type"
10275 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10279 msgid "Add patron(s)"
10280 msgstr "Lägg till låntagare"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10285 msgid "Add patrons"
10286 msgstr "Lägg till låntagare"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10290 msgid "Add patrons "
10291 msgstr "Lägg till låntagare "
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10296 msgstr "Lägg till citat"
10298 #. INPUT type=button
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10300 msgid "Add recipients"
10301 msgstr "Lägg till mottagare"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10305 msgid "Add record matching rule"
10306 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10310 msgid "Add reserves"
10311 msgstr "Lägg till reservationer"
10313 #. INPUT type=submit
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10316 msgid "Add restriction"
10317 msgstr "Lägg till begränsning"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10321 msgid "Add selected patrons to:"
10322 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10326 msgid "Add subscription fields"
10327 msgstr "Prenumerations-id"
10329 #. INPUT type=submit
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10332 msgid "Add this field"
10333 msgstr "Lägg till detta fält"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10338 msgstr "Lägg till i "
10340 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10344 msgstr "Lägg till i %s"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10349 msgid "Add to a list"
10350 msgstr "Lägg till i en lista"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10354 msgid "Add to a new list:"
10355 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10360 msgid "Add to basket"
10361 msgstr "Lägg till i korg"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10365 msgid "Add to cart"
10366 msgstr "Lägg till i vagn"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10370 msgid "Add to list"
10371 msgstr "Lägg till i lista"
10373 #. INPUT type=submit
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10375 msgid "Add to offline circulation queue"
10376 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10378 #. For the first occurrence,
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10383 msgstr "Lägg till i:"
10385 #. INPUT type=button
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10390 msgstr "Lägg till användare"
10392 #. INPUT type=button
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10395 msgstr "Lägg till användare"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10400 msgstr "Lägg till leverantör"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10405 msgid "Add vendor note"
10406 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10410 msgid "Add, edit and delete courses"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10415 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10420 msgid "Add/Edit items"
10421 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10426 msgstr "Lägg till/uppdatera"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10431 msgstr "Lade till "
10433 #. %1$s: added_source
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10436 msgid "Added classification source %s"
10437 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10439 #. %1$s: added_rule
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10442 msgid "Added filing rule %s"
10443 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10447 msgid "Added on or after date: "
10448 msgstr "Lades till på eller efter: "
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10452 msgid "Added on or before date: "
10453 msgstr "Lades till på eller före: "
10455 #. %1$s: added_attribute_type
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10458 msgid "Added patron attribute type "%s""
10459 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
10461 #. %1$s: added_matching_rule
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10464 msgid "Added record matching rule "%s""
10465 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10470 msgstr "Har lagts till."
10472 #. %1$s: authtypetext
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10475 msgid "Adding authority %s"
10476 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10480 msgid "Additional SRU options: "
10481 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10486 msgid "Additional attributes and identifiers"
10487 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10491 msgid "Additional authors:"
10492 msgstr "Ytterligare författare:"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10496 msgid "Additional content types"
10497 msgstr "Fler innehållstyper"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10501 msgid "Additional fields"
10502 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10506 msgid "Additional fields for subscriptions"
10507 msgstr "information om prenumerationen"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10511 msgid "Additional fields:"
10512 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10517 msgid "Additional parameters"
10518 msgstr "Fler parametrar"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10522 msgid "Additional subfields (XML)"
10523 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10527 msgid "Additional thanks to..."
10528 msgstr "Tack även till..."
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10533 msgid "Additional tools"
10534 msgstr "Fler verktyg"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10538 msgid "Additional values for manual invoice types"
10539 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10561 msgid "Address 2: "
10562 msgstr "Adress 2: "
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10567 msgid "Address in question"
10568 msgstr "Adressen det gäller"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10572 msgid "Address line 1: "
10573 msgstr "Adressrad 1: "
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10577 msgid "Address line 2: "
10578 msgstr "Adressrad 2: "
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10582 msgid "Address line 3: "
10583 msgstr "Adressrad 3: "
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10639 msgid "Administration"
10640 msgstr "Administration"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10644 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10645 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10649 msgid "Administration tables"
10650 msgstr "Administrationstabeller"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10659 msgid "Adrien Saurat"
10660 msgstr "Adrien Saurat"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10671 msgid "Advanced »"
10672 msgstr "Avancerad sökning"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10676 msgid "Advanced constraints"
10677 msgstr "Avancerade begränsningar"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10681 msgid "Advanced constraints:"
10682 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10686 msgid "Advanced editor"
10687 msgstr "Avancerad sökning"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10691 msgid "Advanced prediction pattern"
10692 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10701 msgid "Advanced search"
10702 msgstr "Avancerad sökning"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10712 msgid "Age required"
10713 msgstr "Ålder som krävs"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10718 msgid "Age required: "
10719 msgstr "Ålder som krävs: "
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10723 msgid "Age restricted"
10724 msgstr "Åldersbegränsning"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10728 msgid "Age restriction"
10729 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10731 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10734 msgid "Age restriction %s."
10735 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10737 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10738 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10742 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10743 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10752 msgid "Alan Millar"
10753 msgstr "Alan Millar"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10757 msgid "Albany Senior High School"
10758 msgstr "Albany Senior High School"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10762 msgid "Albert Oller"
10763 msgstr "Albert Oller"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10767 msgid "Aleisha Amohia"
10768 msgstr "Aleisha Amohia"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10772 msgid "Aleksa Vujicic"
10773 msgstr "Aleksa Vujicic"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10783 msgid "Alert subscribers for "
10784 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10793 msgid "Alex Arnaud"
10794 msgstr "Alex Arnaud"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10798 msgid "Alexandra Horsman"
10799 msgstr "Alexandra Horsman"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10852 msgid "All authority types"
10853 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10855 #. %1$s: IF ( branchname )
10856 #. %2$s: branchname
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10860 msgid "All available funds%s for %s%s"
10861 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10867 msgid "All branches"
10868 msgstr "Alla filialer"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10872 msgid "All budgets"
10873 msgstr "Alla budgetar"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10877 msgid "All collection codes"
10878 msgstr "Alla samlingskoder"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10883 msgstr "Alla datum"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10887 msgid "All dependencies installed."
10888 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10899 msgstr "Alla budgetställen"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10903 msgid "All images come from "
10904 msgstr "Alla bilder kommer från "
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10908 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10909 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10913 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10914 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10919 msgid "All item types"
10920 msgstr "Alla objekttyper"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10935 msgid "All libraries"
10936 msgstr "Alla bibliotek"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10940 msgid "All locations"
10941 msgstr "Alla platser"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10946 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10948 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
10951 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10954 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10955 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10959 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10960 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10965 msgid "All selected"
10966 msgstr "Alla valda"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10970 msgid "All shelving locations"
10971 msgstr "Alla hyllplatser"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10975 msgid "All statuses"
10976 msgstr "Alla statusar"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10981 msgstr "Alla taggar"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10985 msgid "All vendors"
10986 msgstr "Alla leverantörer"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10990 msgid "Allen Reinmeyer"
10991 msgstr "Allen Reinmeyer"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11005 msgid "Allow access to the reports module"
11006 msgstr "Öppna denna rapport från: "
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
11010 msgid "Allow password: "
11011 msgstr "Tillåt lösenord: "
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11015 msgid "Allow public downloads:"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11020 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
11025 msgid "Allow transfer?"
11026 msgstr "Tillåt överföring?"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
11030 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
11031 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11035 msgid "Already received"
11036 msgstr "Redan mottagen"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
11040 msgid "Already validated discharges"
11041 msgstr "Skapa avförande"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
11047 msgid "Alternate address"
11048 msgstr "Alternativ adress"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11053 msgid "Alternate address: Address"
11054 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11059 msgid "Alternate address: Address 2"
11060 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11065 msgid "Alternate address: City"
11066 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11070 msgid "Alternate address: Contact note"
11071 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11075 msgid "Alternate address: Country"
11076 msgstr "Alternativ adress: Land"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11081 msgid "Alternate address: Email"
11082 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11087 msgid "Alternate address: Phone"
11088 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11093 msgid "Alternate address: State"
11094 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11099 msgid "Alternate address: Street number"
11100 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11105 msgid "Alternate address: Street type"
11106 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11111 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11112 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11117 msgid "Alternate contact"
11118 msgstr "Alternativ kontakt"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11123 msgid "Alternate contact: Address"
11124 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11129 msgid "Alternate contact: Address 2"
11130 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11135 msgid "Alternate contact: City"
11136 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11141 msgid "Alternate contact: Country"
11142 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11147 msgid "Alternate contact: First name"
11148 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11152 msgid "Alternate contact: Note"
11153 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11158 msgid "Alternate contact: Phone"
11159 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11164 msgid "Alternate contact: State"
11165 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11170 msgid "Alternate contact: Surname"
11171 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11175 msgid "Alternate contact: Title"
11176 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11180 msgid "Alternate contact: Zip code"
11181 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11185 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11186 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11190 msgid "Alternative contact"
11191 msgstr "Alternativ kontakt"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11196 msgid "Alternative phone: "
11197 msgstr "Alternativ telefon: "
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11201 msgid "Always show checkouts immediately"
11202 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11206 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11207 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11213 msgstr "Amit Gupta"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11233 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11234 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11241 msgid "Amount outstanding"
11242 msgstr "Utestående belopp"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11255 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11258 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11264 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11266 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11277 msgid "An error has occurred!"
11278 msgstr "Ett fel har inträffat!"
11280 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11283 msgid "An error has occurred. %s "
11284 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11288 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11289 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11293 msgid "An error occurred on deleting this image"
11294 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11298 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11299 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11304 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11305 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11310 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11311 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11316 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11323 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11324 "the error log for details. "
11326 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
11327 "mer information. "
11330 #. %2$s: label_element
11331 #. %3$s: element_id
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11335 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11336 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11338 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
11339 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11343 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11344 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11348 msgid "An unknown error has occurred."
11349 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11358 msgid "Analyze items"
11359 msgstr "Analysera objekt"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11363 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11364 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11368 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11369 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11373 msgid "Andrew Chilton"
11374 msgstr "Andrew Chilton"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11378 msgid "Andrew Elwell"
11379 msgstr "Andrew Elwell"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11383 msgid "Andrew Hooper"
11384 msgstr "Andrew Hooper"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11388 msgid "Andrew Moore"
11389 msgstr "Andrew Moore"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11393 msgid "Anonymize checkout history"
11394 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11398 msgid "Another pattern with this name already exists."
11399 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11403 msgid "Antoine Farnault"
11404 msgstr "Antoine Farnault"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11433 msgid "Any Category code"
11434 msgstr "Alla kategorikoder"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11438 msgid "Any audience"
11439 msgstr "Alla målgrupper"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11444 msgid "Any category code"
11445 msgstr "Alla kategorikoder"
11447 #. For the first occurrence,
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11451 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11456 msgid "Any content"
11457 msgstr "Alla innehåll"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11462 msgstr "Alla format"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11468 msgid "Any item type"
11469 msgstr "Alla objekttyper"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11476 msgid "Any library"
11477 msgstr "Alla bibliotek"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11481 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11483 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11484 "låntagarens konto"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11490 msgstr "Alla fraser"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11494 msgid "Any status except cancelled"
11495 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11500 msgstr "Alla leverantörer"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11515 msgstr "Var som helst: "
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11519 msgid "Apache License v2.0"
11520 msgstr "Apache-licens v2.0"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11524 msgid "Apache version: "
11525 msgstr "Apache-version: "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11529 msgid "Appear in position: "
11530 msgstr "Visas i position: "
11532 #. %1$s: num_with_matches
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11535 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11536 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11538 #. INPUT type=submit
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11540 msgid "Apply different matching rules"
11541 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11543 #. INPUT type=submit
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11545 msgid "Apply directly"
11546 msgstr "Tillämpa direkt"
11548 #. INPUT type=submit
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11551 msgid "Apply filter"
11552 msgstr "Tillämpa filter"
11554 #. INPUT type=submit
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11556 msgid "Apply filter(s)"
11557 msgstr "Tillämpa filter"
11559 #. For the first occurrence,
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11571 #. For the first occurrence,
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11582 msgid "Approved comments"
11583 msgstr "Godkända kommentarer"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11587 msgid "Approved tags"
11588 msgstr "Godkända taggar"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11595 #. For the first occurrence,
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11605 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11606 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11610 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11611 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11613 #. %1$s: ordernumber
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11616 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11617 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11621 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11622 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11624 #. %1$s: basketname|html
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11627 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11628 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11633 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11634 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11638 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11639 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11641 #. For the first occurrence,
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11645 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11646 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11651 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11652 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11657 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11658 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11663 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11664 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11669 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11670 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11675 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11676 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11681 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11682 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11687 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11688 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11693 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11694 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11699 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11700 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11702 #. For the first occurrence,
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11707 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11708 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11713 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11714 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11719 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11720 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11725 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11726 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11731 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11732 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11737 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11738 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11743 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11744 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11749 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11750 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11755 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11756 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11760 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11761 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11765 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11766 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11771 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11772 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11778 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11779 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11781 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
11782 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11789 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11790 "patron database? This cannot be undone."
11792 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
11793 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11798 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11799 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11805 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11806 "cannot be undone."
11808 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
11809 "databasen? Detta kan inte ångras."
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11814 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11816 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11820 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11822 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11826 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11827 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11832 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11833 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11838 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11839 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11843 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11844 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11846 #. For the first occurrence,
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11851 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11852 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11857 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11858 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11862 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11863 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11865 #. For the first occurrence,
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11871 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11872 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11877 msgid "Are you sure you want to do this?"
11878 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11882 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11883 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11887 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11888 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11893 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11894 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11899 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11900 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11904 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11905 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11910 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11911 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11915 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11920 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11921 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11926 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11927 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11931 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11932 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11936 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11937 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11941 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11942 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11944 #. For the first occurrence,
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11948 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11949 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11954 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11957 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11963 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11966 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11973 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11975 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
11977 #. For the first occurrence,
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11982 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11983 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11988 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11989 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
12003 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12004 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
12008 msgid "Arnaud Laurin"
12009 msgstr "Arnaud Laurin"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
12019 #. %1$s: IF ( mysql )
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12022 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12024 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
12030 msgstr "Tillfrågade "
12032 #. For the first occurrence,
12033 #. %1$s: subscription.branchname
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
12037 msgid "At library: %s"
12038 msgstr "På bibliotek: %s"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
12042 msgid "Athens County Public Libraries"
12043 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12045 #. %1$s: bibliotitle |html
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12048 msgid "Attach an item to %s"
12049 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12051 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12054 msgid "Attach an item%s to "
12055 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12057 #. INPUT type=submit
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12059 msgid "Attach another item"
12060 msgstr "Koppla ett annat objekt"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12064 msgid "Attach item"
12065 msgstr "Koppla objekt"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
12069 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12070 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12079 msgid "Attila Kinali"
12080 msgstr "Attila Kinali"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12084 msgid "Attribute: "
12085 msgstr "Attribut: "
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12090 msgid "Audio alerts"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12098 #. For the first occurrence,
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12114 msgid "Auth field copied"
12115 msgstr "Förf-fält kopierat"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12120 msgstr "Förf-värde"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12124 msgid "Auth value:"
12125 msgstr "Förf-värde:"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12131 msgstr "Författarid"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12159 msgstr "Författare"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12164 msgid "Author (A-Z)"
12165 msgstr "Författare (A-Z)"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12170 msgid "Author (Z-A)"
12171 msgstr "Författare (Z-A)"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12175 msgid "Author (any): "
12176 msgstr "Författare (alla): "
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12180 msgid "Author (corporate): "
12181 msgstr "Författare (företag): "
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12185 msgid "Author (meeting/conference): "
12186 msgstr "Författare (möte/konferens): "
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12190 msgid "Author (personal): "
12191 msgstr "Författare (person): "
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12196 msgstr "Författare"
12198 #. For the first occurrence,
12199 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12200 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12202 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12203 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12205 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12206 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12207 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12208 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12210 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12217 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12218 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12231 msgstr "Författare:"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12244 msgstr "Författare: "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12250 msgstr "Författare: %s"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12254 msgid "Authorised value category"
12255 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12259 msgid "Authorised value category: "
12260 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12265 msgid "Authorised values category"
12266 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12277 msgid "Authorities"
12278 msgstr "Auktoriteter"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12282 msgid "Authorities tables"
12283 msgstr "Auktoritetstabeller"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12288 msgid "Authorities: "
12289 msgstr "Auktoriteter: "
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12297 msgstr "Auktoritet"
12300 #. %2$s: authtypetext
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12303 msgid "Authority #%s (%s)"
12304 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
12306 #. %1$s: loopro.object
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12309 msgid "Authority %s"
12310 msgstr "Auktoritet %s"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12314 msgid "Authority Control"
12315 msgstr "Auktoritetsstyrning"
12317 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12318 #. %2$s: authtypecode
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12323 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12324 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
12326 #. %1$s: tagfield | html
12327 #. %2$s: authtypecode | html
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12330 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12332 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
12335 #. %1$s: tagfield | html
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12338 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12339 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12343 msgid "Authority Type"
12344 msgstr "Auktoritetstyp"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12348 msgid "Authority field to copy: "
12349 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12354 msgid "Authority record"
12355 msgstr "Auktoritetspost"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12359 msgid "Authority search"
12360 msgstr "Auktoritetssökning"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12365 msgid "Authority search results"
12366 msgstr "Auktoritetssökresultat"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12370 msgid "Authority type"
12371 msgstr "Auktoritetstyp"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12377 msgid "Authority type: "
12378 msgstr "Auktoritetstyp: "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12387 msgid "Authority types"
12388 msgstr "Auktoritetstyper"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12393 msgstr "Auktoritet:"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12398 msgstr "Auktoriserad"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12402 msgid "Authorized value"
12403 msgstr "Auktoriserat värde"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12407 msgid "Authorized value category: "
12408 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12413 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12414 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12415 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12417 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
12418 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
12419 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12424 msgid "Authorized value:"
12425 msgstr "Auktoriserat värde:"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12431 msgid "Authorized value: "
12432 msgstr "Auktoriserat värde: "
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12439 msgid "Authorized values"
12440 msgstr "Auktoriserade värden"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12445 msgid "Authorized values for category %s:"
12446 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12451 msgstr "Författare"
12453 #. INPUT type=button
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12455 msgid "Auto-fill row"
12456 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12462 msgid "Automatic renewal"
12463 msgstr "Automatiskt omlån"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12467 msgid "Availability"
12468 msgstr "Tillgänglighet"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12472 msgid "Available call numbers"
12473 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12477 msgid "Available copy"
12478 msgstr "Tillgänglig kopia"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12482 msgid "Available copy numbers"
12483 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12488 msgid "Available enumeration"
12489 msgstr "Tillgänglig numrering"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12493 msgid "Available itypes"
12494 msgstr "Tillgängliga typer"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12498 msgid "Available locations"
12499 msgstr "Tillgängliga platser"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12504 msgid "Available since"
12505 msgstr "Tillgänglig sedan"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12510 msgid "Average checkout period"
12511 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12515 msgid "Average checkout period statistics"
12516 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12521 msgid "Average loan time"
12522 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12537 msgid "BSD License"
12538 msgstr "BSD-licens"
12540 #. %1$s: heading | html
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12556 #. For the first occurrence,
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12562 msgstr "Tillbaka %s "
12564 #. INPUT type=submit
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12566 msgid "Back to System Preferences"
12567 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12571 msgid "Back to Tools"
12572 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12577 msgid "Back to biblio"
12578 msgstr "Tillbaka till biblio"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12623 msgstr "Streckkod %s"
12625 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12626 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12627 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12631 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12632 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12634 #. For the first occurrence,
12635 #. %1$s: overduesloo.barcode
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12639 msgid "Barcode : %s "
12640 msgstr "Streckkod : %s "
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12645 msgid "Barcode file: "
12646 msgstr "Streckkodfil: "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12651 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12652 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12656 msgid "Barcode submitted"
12657 msgstr "Streckkod skickad"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12661 msgid "Barcode type"
12662 msgstr "Streckkodstyp: "
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12666 msgid "Barcode type: "
12667 msgstr "Streckkodstyp: "
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12674 msgstr "Streckkod:"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12683 msgstr "Streckkod: "
12685 #. For the first occurrence,
12686 #. %1$s: issueloo.barcode
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12691 msgid "Barcode: %s"
12692 msgstr "Streckkod: %s"
12694 #. For the first occurrence,
12695 #. %1$s: reserveloo.barcode
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12700 msgid "Barcode: %s "
12701 msgstr "Streckkod: %s "
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12705 msgid "Barcodes not found"
12706 msgstr "Streckkoder ej hittade"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12710 msgid "Barry Cannon"
12711 msgstr "Barry Cannon"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12715 msgid "Bart Jorgensen"
12716 msgstr "Bart Jorgensen"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12720 msgid "Barton Chittenden"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12725 msgid "Base-level allocated"
12726 msgstr "Basnivå tilldelad"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12730 msgid "Base-level available"
12731 msgstr "Basnivå tillgänglig"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12735 msgid "Base-level ordered"
12736 msgstr "Basnivå beställd"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12740 msgid "Base-level spent"
12741 msgstr "Basnivå förbrukad"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12745 msgid "Basic constraints"
12746 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12751 msgid "Basic parameters"
12752 msgstr "Grundparametrar"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12766 #. For the first occurrence,
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12778 #. %1$s: basketname|html
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12782 msgid "Basket %s (%s)"
12783 msgstr "Korg %s (%s)"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12797 msgid "Basket created by: "
12798 msgstr "Korg skapad av: "
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12802 msgid "Basket creator"
12803 msgstr "Korgskapare"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12807 msgid "Basket deleted"
12808 msgstr "Korg raderad"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12812 msgid "Basket details"
12813 msgstr "Korginformation"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12822 msgid "Basket group"
12826 #. %2$s: basketgroupid
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12829 msgid "Basket group %s (%s) for "
12830 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12834 msgid "Basket group billing place:"
12835 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12839 msgid "Basket group delivery placename:"
12840 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12844 msgid "Basket group name :"
12845 msgstr "Namn på korggrupp :"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12849 msgid "Basket group name:"
12850 msgstr "Namn på korggrupp:"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12854 msgid "Basket group search"
12855 msgstr "Korggruppssökning"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12860 msgid "Basket group:"
12861 msgstr "Korggrupp:"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12865 msgid "Basket grouping"
12866 msgstr "Korggruppering"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12870 msgid "Basket grouping for "
12871 msgstr "Korggruppering för "
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12875 msgid "Basket groups"
12876 msgstr "Korggrupper"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12880 msgid "Basket name: "
12881 msgstr "Korgnamn: "
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12885 msgid "Basket search"
12886 msgstr "Korgsökning"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12897 msgid "Basketgroup: "
12898 msgstr "Korggrupp: "
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12905 #. %1$s: booksellertoname
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12908 msgid "Baskets for %s"
12909 msgstr "Korgar för %s"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12913 msgid "Baskets in this group:"
12914 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12930 msgid "Batch check out"
12931 msgstr "Matchningskontroll "
12933 #. %1$s: IF borrowernumber
12934 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12938 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12939 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
12941 #. %1$s: IF borrowernumber
12942 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12946 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12947 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12952 msgid "Batch delete"
12953 msgstr "Satsradering"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12957 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12958 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12960 #. %1$s: IF ( del )
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12965 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12966 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12974 msgid "Batch item deletion"
12975 msgstr "Satsradering av objekt"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12979 msgid "Batch item deletion results"
12980 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12988 msgid "Batch item modification"
12989 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12993 msgid "Batch item modification results"
12994 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13000 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13001 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13008 msgid "Batch patron modification"
13009 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13013 msgid "Batch patrons modification"
13014 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13018 msgid "Batch patrons results"
13019 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13026 msgid "Batch record deletion"
13027 msgstr "Satsradering av poster"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13034 msgid "Batch record modification"
13035 msgstr "Satsmodifiering av poster"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13041 msgstr "matchningar"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
13046 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13047 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13049 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
13050 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
13055 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13056 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13058 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
13059 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13070 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13071 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13072 "administrator and located in your "
13074 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
13075 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
13076 "systemadministratör och som finns i "
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13080 msgid "Beginning date:"
13081 msgstr "Startdatum:"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
13086 msgid "Begins with"
13087 msgstr "Börjar med"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13096 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13097 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13101 msgid "Benjamin Rokseth"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13106 msgid "Bernardo González Kriegel"
13107 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13112 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13115 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13120 msgid "BibLibre, France"
13121 msgstr "BibLibre, Frankrike"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13131 #. %1$s: loopro.object
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13140 msgid "Biblio count"
13141 msgstr "Biblio count"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13145 msgid "Biblio number"
13146 msgstr "Biblio-nummer"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13150 msgid "Biblio number (internal)"
13151 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13155 msgid "Biblio-level item type"
13156 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13167 msgid "Bibliographic"
13168 msgstr "Bibliografisk"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13172 msgid "Bibliographic data to print"
13173 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13179 msgid "Bibliographic information"
13180 msgstr "Bibliografisk information"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13185 msgid "Bibliographic record"
13186 msgstr "Bibliografisk post"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13191 msgid "Bibliographic record %s"
13192 msgstr "Bibliografisk post %s"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13196 msgid "Bibliographic: "
13197 msgstr "Bibliografisk: "
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13201 msgid "Bibliographies"
13202 msgstr "Bibliografier"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13206 msgid "Biblioitem number"
13207 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13211 msgid "Biblioitem number (internal)"
13212 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13218 msgid "Biblionumber"
13219 msgstr "Biblio-nummer"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13223 msgid "Biblionumber:"
13224 msgstr "Biblio-nummer:"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13228 msgid "Biblios in reservoir"
13229 msgstr "Biblios i reservoar"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13238 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13239 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13245 msgid "Bill to: %s %s "
13246 msgstr "Fakturera: %s %s "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13252 msgid "Billing date"
13253 msgstr "Fakturadatum"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13258 msgid "Billing date:"
13259 msgstr "Fakturadatum:"
13261 #. %1$s: IF billingdateto
13262 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13263 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13265 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13269 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13270 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
13272 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13275 msgid "Billing date: All until %s "
13276 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13281 msgid "Billing place"
13282 msgstr "Faktureringsplats:"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13289 msgid "Billing place:"
13290 msgstr "Faktureringsplats:"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13300 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13302 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
13303 "ikonuppsättningen."
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13313 msgid "Block expired patrons"
13314 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13319 msgstr "Blockerad!"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13323 msgid "Book drop mode"
13324 msgstr "Brevlådeläge"
13326 #. %1$s: dropboxdate
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13329 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13330 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13335 msgstr "Bok hittad:"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13339 msgid "Bookseller invoice no: "
13340 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13346 msgstr "Start (bootstrap)"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13356 msgid "Borrower '%s' added."
13357 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13362 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13363 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13368 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13370 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13374 msgid "Borrower name"
13375 msgstr "Låntagarnummer"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13384 msgid "Borrower number"
13385 msgstr "Låntagarnummer"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13390 msgid "Borrowernumber: "
13391 msgstr "Låntagarnummer: "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13395 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13397 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13402 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13405 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13420 msgid "Branches limitation"
13421 msgstr "Filialbegränsning"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13426 msgid "Branches limitation: "
13427 msgstr "Filialbegränsning: "
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13432 msgid "Branches limitations"
13433 msgstr "Filialbegränsningar"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13437 msgid "Brandon Haveman"
13438 msgstr "Brandon Haveman"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13442 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13443 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13447 msgid "Brendan Gallagher"
13448 msgstr "Brendan Gallagher"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13452 msgid "Brendon Ford"
13453 msgstr "Brendon Ford"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13457 msgid "Brett Wilkins"
13458 msgstr "Brett Wilkins"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13462 msgid "Brian Engard"
13463 msgstr "Brian Engard"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13467 msgid "Brian Harrington"
13468 msgstr "Brian Harrington"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13472 msgid "Brian Norris"
13473 msgstr "Brian Norris"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13477 msgid "Brice Sanchez"
13478 msgstr "Brice Sanchez"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13482 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13483 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13487 msgid "Brief display"
13488 msgstr "Kort visning"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13492 msgid "Brig C. McCoy"
13493 msgstr "Brig C. McCoy"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13497 msgid "Brooke Johnson"
13498 msgstr "Brooke Johnson"
13500 #. For the first occurrence,
13501 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13505 msgid "Browse by last name: %s "
13506 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13510 msgid "Browse system logs"
13511 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13516 msgid "Browse the system logs"
13517 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13521 msgid "Bruno Toumi"
13522 msgstr "Bruno Toumi"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13529 #. For the first occurrence,
13530 #. %1$s: budget.budget_period_description
13531 #. %2$s: budget.budget_period_id
13532 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13537 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13538 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13543 msgid "Budget description missing"
13544 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13554 msgid "Budget name"
13555 msgstr "Budgetnamn"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13560 msgid "Budget period description"
13561 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13571 msgid "Budgeted cost: "
13572 msgstr "Budgetkostnad: "
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13591 msgid "Budgets administration"
13592 msgstr "Budgetadministration"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13596 msgid "Bug wranglers:"
13597 msgstr "Bugghanterare:"
13599 #. INPUT type=submit
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13601 msgid "Build a new report"
13602 msgstr "Skapa en ny rapport"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13606 msgid "Build a new report?"
13607 msgstr "Skapa en ny rapport?"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13617 msgid "Build a report"
13618 msgstr "Skapa en rapport"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13622 msgid "Build and run reports"
13623 msgstr "Skapa och köra rapporter"
13625 #. INPUT type=submit name=submit
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13634 msgid "Built-in offline circulation interface"
13635 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13659 msgid "ByWater Solutions, USA"
13660 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13669 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13670 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13681 #. %10$s: interface
13682 #. %11$s: interface
13683 #. %12$s: interface
13684 #. %13$s: interface
13685 #. %14$s: themelang
13686 #. %15$s: themelang
13687 #. %16$s: themelang
13688 #. %17$s: themelang
13689 #. %18$s: themelang
13690 #. %19$s: interface
13691 #. %20$s: themelang
13692 #. %21$s: themelang
13693 #. %22$s: interface
13694 #. %23$s: interface
13695 #. %24$s: interface
13696 #. %25$s: interface
13697 #. %26$s: interface
13698 #. %27$s: interface
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13702 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13703 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13704 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13705 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13706 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13707 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13708 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13709 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13710 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13711 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13712 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13713 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13714 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13715 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13718 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
13719 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
13720 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
13721 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
13722 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
13723 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
13724 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
13725 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
13726 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
13727 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
13728 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
13729 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
13730 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
13731 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13755 msgid "CD software"
13756 msgstr "CD-programvara"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13766 #. For the first occurrence,
13767 #. %1$s: csv_profile.profile
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13778 msgid "CSV profile: "
13779 msgstr "CSV-profil: "
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13784 msgid "CSV profiles"
13785 msgstr "CSV-profiler"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13790 msgid "CSV separator: "
13791 msgstr "CSV-separator: "
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13795 msgid "Cache expiry (seconds)"
13796 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13802 msgid "Cache expiry:"
13803 msgstr "Utgångstid för cache:"
13805 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13806 #. %2$s: from | $KohaDates
13807 #. %3$s: to | $KohaDates
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13810 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13811 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13821 msgid "Calendar information"
13822 msgstr "Kalenderinformation"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13828 msgid "Call Number"
13829 msgstr "Hyllsignatur"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13833 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13834 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13884 msgid "Call number"
13885 msgstr "Hyllsignatur"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13889 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13890 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13895 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13896 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13900 msgid "Call number range"
13901 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13907 msgid "Call number:"
13908 msgstr "Hyllsignatur:"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13912 msgid "Call numbers"
13913 msgstr "Hyllsignaturer"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13917 msgid "Call numbers browser"
13918 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13923 msgstr "Hyllsignatur"
13925 #. %1$s: subscription.callnumber
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13928 msgid "Callnumber: %s "
13929 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13933 msgid "Calyx, Australia"
13934 msgstr "Calyx, Australien"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13938 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13939 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13943 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13944 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13946 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13947 #. %2$s: error.cardnumber
13949 #. %4$s: error.borrowernumber
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13952 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13953 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13957 msgid "Can't cancel receipt "
13958 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13963 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13965 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13970 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13973 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13979 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13982 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13988 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13989 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13994 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13995 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14000 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14001 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14006 msgid "Can't delete order"
14007 msgstr "Kan inte radera beställning"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14012 msgid "Can't delete order and catalog record"
14013 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
14018 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14019 "this order cancel holds first"
14021 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
14022 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14027 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14028 "this order cancel holds first"
14030 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
14031 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14035 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14036 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14040 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14041 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14187 msgid "Cancel Upload"
14188 msgstr "Avbryt uppladdning"
14190 #. INPUT type=submit
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14193 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14195 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14199 msgid "Cancel and return to order"
14200 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14204 msgid "Cancel edit"
14205 msgstr "Annullera kvitto"
14207 #. INPUT type=submit
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14209 msgid "Cancel filter"
14210 msgstr "Avbryt filter"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14219 msgid "Cancel hold"
14220 msgstr "Annullera reservation"
14222 #. INPUT type=submit
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14224 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14225 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
14227 #. INPUT type=submit
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14229 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14230 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
14232 #. INPUT type=submit name=submit
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14235 msgid "Cancel marked holds"
14236 msgstr "Annullera markerade reservationer"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14241 msgid "Cancel merge"
14242 msgstr "Avbryt sammanslagning"
14244 #. INPUT type=button
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14246 msgid "Cancel modifications"
14247 msgstr "Avbryt ändringar"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14251 msgid "Cancel notification"
14252 msgstr "Annullera meddelande"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14256 msgid "Cancel receipt"
14257 msgstr "Annullera kvitto"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14261 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14262 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14267 msgid "Cancel transfer"
14268 msgstr "Annullera överföring"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14272 msgid "Cancellation Date"
14273 msgstr "Annulleringsdatum"
14275 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14279 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14280 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14286 msgstr "Annullerad"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14291 msgstr "Annullerad "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14295 msgid "Cancelled orders"
14296 msgstr "Annullerade beställningar"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14303 msgid "Cannot Delete"
14304 msgstr "Kan inte radera"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14309 msgid "Cannot add patron"
14310 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14314 msgid "Cannot be ordered"
14315 msgstr "Kan inte beställas"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14319 msgid "Cannot be put on hold"
14320 msgstr "Kan inte reserveras"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14324 msgid "Cannot be toggled"
14325 msgstr "Kan inte växlas"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14329 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14330 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14335 msgid "Cannot check in"
14336 msgstr "Kan inte återlämna"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14340 msgid "Cannot check out"
14341 msgstr "Kan inte låna ut"
14343 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14346 msgid "Cannot check out! %s "
14347 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14349 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14352 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14353 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14360 msgid "Cannot delete"
14361 msgstr "Kan inte radera"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14365 msgid "Cannot delete budget"
14366 msgstr "Kan inte radera budget"
14368 #. %1$s: budget_period_description
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14371 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14372 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14376 msgid "Cannot delete currency "
14377 msgstr "Kan inte radera valuta "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14381 msgid "Cannot delete filing rule "
14382 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14386 msgid "Cannot delete item type"
14387 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14391 msgid "Cannot delete patron"
14392 msgstr "Kan inte radera låntagare"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14397 msgid "Cannot edit"
14398 msgstr "Kan inte redigera"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14402 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14403 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14407 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14408 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
14410 #. For the first occurrence,
14411 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14415 msgid "Cannot open %s to read."
14416 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14420 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14421 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14425 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14430 msgid "Cannot place hold"
14431 msgstr "Kan inte reservera"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14435 msgid "Cannot place hold on some items"
14436 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14441 msgid "Cannot place hold:"
14442 msgstr "Kan inte reservera:"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14446 msgid "Cannot process file as an image."
14447 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14451 msgid "Cannot renew:"
14452 msgstr "Kan inte förnya:"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14456 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14457 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14462 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14463 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14467 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14468 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14488 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14490 #. %1$s: batche.batch_id
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14493 msgid "Card batch number %s"
14494 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14496 #. %1$s: batche.batch_id
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14499 msgid "Card batch number %s "
14500 msgstr "Satsnummer för kort %s "
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14504 msgid "Card batches"
14505 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14509 msgid "Card height:"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14517 msgid "Card number"
14518 msgstr "Kortnummer"
14520 #. %1$s: cardnumber
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14523 msgid "Card number : %s"
14524 msgstr "Kortnummer : %s"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14528 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14529 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14534 msgid "Card number: "
14535 msgstr "Kortnummer: "
14537 #. %1$s: cardnumber
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14540 msgid "Card number: %s"
14541 msgstr "Kortnummer: %s"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14545 msgid "Card template"
14546 msgstr "Skapa mall"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14550 msgid "Card templates"
14551 msgstr "Etikettmallar"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14555 msgid "Card width:"
14556 msgstr "Kortbredd:"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14563 msgstr "Kortnummer"
14565 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14566 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14567 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14572 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14575 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
14576 "låntagarnummer %s)%s "
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14580 msgid "Cardnumber already in use."
14581 msgstr "Kortnummer upptaget."
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14585 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14586 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14590 msgid "Cardnumbers not found"
14591 msgstr "Kortnummer hittades ej"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14604 msgstr "Cas-inloggning"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14608 msgid "Cassette recording"
14609 msgstr "Kassettinspelning"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14640 msgid "Catalog by Item Type"
14641 msgstr "Katalog per objekttyp"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14646 msgid "Catalog by item type"
14647 msgstr "Katalog per objekttyp"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14651 msgid "Catalog details"
14652 msgstr "Kataloginformation"
14654 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14657 msgid "Catalog details %s "
14658 msgstr "Kataloginformation %s "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14662 msgid "Catalog search"
14663 msgstr "Katalogsökning"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14669 msgid "Catalog statistics"
14670 msgstr "Katalogstatistik"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14684 msgstr "Katalogisering"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14688 msgid "Cataloging editor"
14689 msgstr "Katalogiseringssökning"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14693 msgid "Cataloging search"
14694 msgstr "Katalogiseringssökning"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14703 msgid "Catalogue tables"
14704 msgstr "Katalogtabeller"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14708 msgid "Cataloguing tables"
14709 msgstr "Katalogeringstabeller"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14713 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14714 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14730 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14731 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14736 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14737 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14741 msgid "Category code"
14742 msgstr "Kategorikod"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14746 msgid "Category code unknown."
14747 msgstr "Okänd kategorikod."
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14751 msgid "Category code:"
14752 msgstr "Kategorikod:"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14759 msgid "Category code: "
14760 msgstr "Kategorikod: "
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14764 msgid "Category name"
14765 msgstr "Kategorinamn"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14770 msgid "Category type: "
14771 msgstr "Kategorityp: "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14790 msgstr "Kategori: "
14792 #. For the first occurrence,
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14797 msgid "Category: %s"
14798 msgstr "Kategori: %s"
14800 #. %1$s: categoryname
14801 #. %2$s: categorycode
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14804 msgid "Category: %s (%s)"
14805 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14809 msgid "Categorycode"
14810 msgstr "Kategorikod"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14816 msgid "Cell value "
14817 msgstr "Cellvärde "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14822 msgid "Cells contain estimated values only."
14823 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14825 #. For the first occurrence,
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14831 msgstr "Förändring"
14833 #. INPUT type=submit
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14835 msgid "Change basket group"
14836 msgstr "Ändra korggrupp"
14838 #. INPUT type=submit
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14840 msgid "Change basketgroup"
14841 msgstr "Ändra korggrupp"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14845 msgid "Change framework: "
14846 msgstr "Ändra ramverk: "
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14851 msgid "Change internal note"
14852 msgstr "Ändra intern anteckning"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14856 msgid "Change item status"
14857 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14862 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14864 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14868 msgid "Change order"
14869 msgstr "Ändra beställning"
14871 #. %1$s: ordernumber
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14874 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14875 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14877 #. %1$s: ordernumber
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14880 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14881 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14885 msgid "Change password"
14886 msgstr "Byt lösenord"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14892 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14893 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14897 msgid "Change vendor note"
14898 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14902 msgid "Changed action if matching record found"
14903 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14907 msgid "Changed action if no match found"
14908 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14912 msgid "Changed item processing option"
14913 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14925 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14930 msgid "Character encoding: "
14931 msgstr "Teckenuppsättning: "
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14948 msgid "Charge type"
14949 msgstr "Avgiftstyp"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14953 msgid "Charge when?"
14954 msgstr "Avgiftstyp"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14958 msgid "Charles Farmer"
14959 msgstr "Charles Farmer"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14964 msgstr "Markera alla"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14971 #. INPUT type=submit
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14984 msgstr "Markera alla"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14989 msgid "Check expiration"
14990 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14994 msgid "Check for embedded item record data?"
14995 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
15012 msgstr "Återlämna "
15014 #. For the first occurrence,
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
15019 msgid "Check in message"
15020 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
15024 msgid "Check lists"
15025 msgstr "Kontrollera listor"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15031 msgid "Check logs for more details."
15032 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15063 #. INPUT type=submit name=x
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
15065 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15066 msgstr "Låna ut [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15070 msgid "Check out and check in items"
15071 msgstr "Återlämnat exemplar."
15073 #. For the first occurrence,
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15076 msgid "Check out message"
15077 msgstr "Utlåningsmeddelande"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
15081 msgid "Check out to this patron"
15082 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15086 msgid "Check that your database is running."
15087 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15091 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15093 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15097 msgid "Check the expiration of a serial"
15098 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15102 msgid "Check the hostname setting in "
15103 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
15105 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15107 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15108 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
15110 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15112 msgid "Check to delete this field"
15113 msgstr "Markera för att radera detta fält"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15117 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15119 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15124 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15125 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15127 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
15128 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15132 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15134 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15139 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15141 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15146 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15147 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15151 msgid "Check your database settings in "
15152 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15162 msgid "Check-in date from"
15163 msgstr "Återlämningsdatum från"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15167 msgid "Check-in date from:"
15168 msgstr "Återlämningsdatum från:"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15184 msgstr "Återlämnad"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15188 msgid "Checked in "
15189 msgstr "Återlämnad "
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15193 msgid "Checked in item."
15194 msgstr "Återlämnat exemplar."
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15201 msgid "Checked out"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15206 msgid "Checked out "
15210 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15211 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15214 msgid "Checked out %s %s %s by "
15215 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15220 msgid "Checked out %s times"
15221 msgstr "Utlånad %s gånger"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15231 msgid "Checked out from"
15232 msgstr "Utlånad från"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15241 msgid "Checked out on"
15242 msgstr "Utlånad den"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15246 msgid "Checked out today"
15247 msgstr "Utlånad idag"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15251 msgid "Checked out: "
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15257 msgid "Checked-in items"
15258 msgstr "Återlämnade objekt"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15267 msgid "Checkin message"
15268 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15272 msgid "Checkin message type: "
15273 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15277 msgid "Checkin message: "
15278 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15283 msgstr "Återlämning den"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15287 msgid "Checking out to "
15288 msgstr "Lånar ut till"
15290 #. For the first occurrence,
15291 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15295 msgid "Checking out to %s"
15296 msgstr "Lånar ut till %s"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15301 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15302 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15305 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
15306 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
15307 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15312 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15313 "the values of that field on all selected patrons"
15315 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
15316 "för alla valda låntagare"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15327 msgid "Checkout count"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15332 msgid "Checkout count:"
15333 msgstr "Antal lån:"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15337 msgid "Checkout date"
15338 msgstr "Utlåningsdatum"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15342 msgid "Checkout date from:"
15343 msgstr "Utlåningsdatum från:"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15347 msgid "Checkout date from: "
15348 msgstr "Utlåningsdatum från: "
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15352 msgid "Checkout history"
15353 msgstr "Utlåningshistorik"
15355 #. %1$s: title |html
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15358 msgid "Checkout history for %s"
15359 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15363 msgid "Checkout on"
15364 msgstr "Utlåning den"
15366 #. INPUT type=submit
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15369 msgid "Checkout or renew"
15370 msgstr "Utlåning den"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15374 msgid "Checkout status:"
15375 msgstr "Utlåningsstatus:"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15389 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15390 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15395 msgid "Checkouts by patron category"
15396 msgstr "Lån per låntagarkategori"
15398 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15399 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15403 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15404 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15409 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15410 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15413 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
15414 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15443 msgid "Choose .koc file: "
15444 msgstr "Välj .koc-fil: "
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15448 msgid "Choose Adult category "
15449 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15453 msgid "Choose Hemisphere:"
15454 msgstr "Välj hemisfär:"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15459 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15460 msgstr "Välj OK om du verkligen vill ta bort server "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15464 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15465 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15470 msgid "Choose a file "
15471 msgstr "Välj en fil "
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15475 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15476 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15480 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15481 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15485 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15486 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15491 msgid "Choose an icon:"
15492 msgstr "Välj en ikon:"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15496 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15497 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15501 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15502 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15506 msgid "Choose layout type: "
15507 msgstr "Välj layouttyp: "
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15511 msgid "Choose library:"
15512 msgstr "Välj bibliotek:"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15516 msgid "Choose list"
15517 msgstr "Välj lista"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15527 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15528 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15530 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
15531 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15535 msgid "Choose order of text fields to print"
15536 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15540 msgid "Choose the file to add to the basket"
15541 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15545 msgid "Choose this record"
15546 msgstr "Välj denna post"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15551 msgid "Choose time"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15557 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15558 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15560 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
15561 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15565 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15567 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
15568 "låntagare och personal."
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15572 msgid "Choose your library:"
15573 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15585 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15586 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15590 msgid "Chris Cormack"
15591 msgstr "Chris Cormack"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15596 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15597 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15599 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
15600 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15604 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15605 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15609 msgid "Christophe Croullebois"
15610 msgstr "Christophe Croullebois"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15614 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15615 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15619 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15620 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15624 msgid "Christopher Hyde"
15625 msgstr "Christopher Hyde"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15629 msgid "Cindy Murdock Ames"
15630 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15635 msgstr "Utlåningskommentar"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15640 msgstr "Cirkulationskommentar"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15671 msgid "Circulation"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15677 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15678 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15679 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15680 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15681 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15682 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15683 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15684 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15685 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15686 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15687 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15688 "symbol by National Park Service "
15690 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
15691 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
15692 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
15693 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
15694 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
15695 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
15696 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
15697 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
15698 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
15699 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
15700 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
15701 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
15703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15706 msgid "Circulation History for %s"
15707 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15711 msgid "Circulation Reports"
15712 msgstr "Utlåningsrapporter"
15714 #. %1$s: branch_name
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15717 msgid "Circulation alerts for %s"
15718 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15723 msgid "Circulation and fines rules"
15724 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15730 msgid "Circulation history"
15731 msgstr "Utlåningshistorik"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15735 msgid "Circulation note"
15736 msgstr "Utlåningskommentar"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15740 msgid "Circulation note: "
15741 msgstr "Utlåningskommentar: "
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15745 msgid "Circulation records were last synced on: "
15746 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15752 msgid "Circulation statistics"
15753 msgstr "Utlåningsstatistik"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15757 msgid "Circulation tables"
15758 msgstr "Utlåningstabeller"
15760 #. %1$s: LoginBranchname
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15763 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15764 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15780 msgid "Cities and towns"
15781 msgstr "Orter och städer"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15809 msgid "City search:"
15810 msgstr "Ortsökning:"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15823 msgid "Claim acquisition"
15824 msgstr "Reklamera inköp"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15829 msgstr "Reklamationsdatum"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15833 msgid "Claim missing serials"
15834 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15836 #. INPUT type=submit
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15839 msgid "Claim order"
15840 msgstr "Reklamera beställning"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15845 msgid "Claim serial issue"
15846 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15850 msgid "Claim using notice: "
15851 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15860 msgstr "Reklamerad"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15864 msgid "Claimed date"
15865 msgstr "Reklamationsdatum"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15871 msgstr "Reklamationer"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15876 msgid "Claims count"
15877 msgstr "Antal reklamationer"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15881 msgid "Claire Hernandez"
15882 msgstr "Claire Hernandez"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15892 msgid "ClassSources"
15893 msgstr "ClassSources"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15898 msgid "Classification"
15899 msgstr "Klassificering"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15903 msgid "Classification filing rules"
15904 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15908 msgid "Classification source code missing"
15909 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15914 msgid "Classification source code: "
15915 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15922 msgid "Classification sources"
15923 msgstr "Klassificeringskällor"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15927 msgid "Classification:"
15928 msgstr "Klassificering:"
15930 #. For the first occurrence,
15931 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15935 msgid "Classification: %s "
15936 msgstr "Klassificering: %s"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15940 msgid "Claudia Forsman"
15941 msgstr "Claudia Forsman"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15946 msgstr "Clay Fouts"
15948 #. INPUT type=submit
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15955 msgid "Clean patron records"
15956 msgstr "Rensa låntagarposter"
15958 #. %1$s: import_batch_id
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15961 msgid "Cleaned import batch #%s"
15962 msgstr "Rensade importsats #%s"
15964 #. For the first occurrence,
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16009 msgstr "Rensa alla"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16014 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16016 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
16026 msgstr "Rensa datum"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16030 msgid "Clear field"
16031 msgstr "Rensa fält"
16033 #. INPUT type=reset
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16035 msgid "Clear filters"
16036 msgstr "Rensa filter"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16040 msgid "Clear on loan"
16041 msgstr "Rensa vid lån"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16046 msgid "Clear screen"
16047 msgstr "Rensa skärm"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
16053 msgid "Clear search form"
16054 msgstr "Rensa sökformulär"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16058 msgid "Clear used authorities"
16059 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16067 msgid "Click 'Next' to continue "
16068 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
16070 #. For the first occurrence,
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16074 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16075 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16079 msgid "Click Save to finish."
16080 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16085 msgid "Click here to define a printer profile."
16086 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16090 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16091 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16096 msgid "Click here to see the merged record."
16097 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16101 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16103 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16107 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16108 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16114 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16117 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
16118 "tangenten för att spara."
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16122 msgid "Click on individual cells to edit."
16123 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16128 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16129 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16131 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16132 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16137 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16138 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16140 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16141 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16146 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16147 "Enter> key to save the quote. "
16149 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
16150 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16155 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16156 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16160 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16161 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16165 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16166 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16171 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16174 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16180 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16182 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16187 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16188 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16193 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16196 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16202 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16205 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16209 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16210 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
16212 #. INPUT type=submit
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16214 msgid "Click to \"Unmap\""
16215 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16219 msgid "Click to Edit"
16220 msgstr "Klicka för att Redigera"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16225 msgid "Click to Expand this Tag"
16226 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16231 msgid "Click to add item"
16232 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16236 msgid "Click to collapse this section"
16237 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16241 msgid "Click to edit"
16242 msgstr "Klicka för att redigera"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16246 msgid "Click to expand this section"
16247 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16251 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16252 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16256 msgid "Click to recheck dependencies "
16257 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16272 msgid "Clone these rules to:"
16273 msgstr "Klona dessa regler till:"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16282 msgid "Clone this subfield"
16283 msgstr "Klona detta underliggande fält"
16285 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16286 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16287 #. %3$s: frombranchname
16289 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16290 #. %6$s: tobranchname
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16295 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16296 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16300 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16301 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16320 #. INPUT type=button
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16322 msgid "Close and print"
16323 msgstr "Stäng och skriv ut"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16327 msgid "Close basket group"
16328 msgstr "Stäng korggrupp"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16332 msgid "Close budget "
16333 msgstr "Stäng budget "
16335 #. INPUT type=button
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16338 msgid "Close help window"
16339 msgstr "Stäng hjälpfönster"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16343 msgid "Close this basket"
16344 msgstr "Stäng denna korg"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16350 msgid "Close this menu"
16351 msgstr "Stäng denna meny"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16355 msgid "Close this window."
16356 msgstr "Stäng detta fönster."
16358 #. INPUT type=button
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16363 msgid "Close window"
16364 msgstr "Stäng fönster"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16378 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16381 msgid "Closed (%s)"
16382 msgstr "Stängt (%s)"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16387 msgid "Closed on %s"
16388 msgstr "Stängt den %s"
16390 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16393 msgid "Closed on %s."
16394 msgstr "Stängt den %s."
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16400 msgstr "Stängt den:"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16432 msgid "CodeMirror editing library"
16433 msgstr "Reservationsbibliotek"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16437 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16438 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16443 msgid "Collapse all"
16444 msgstr "Minimera alla"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16454 msgid "Collect from patron: "
16455 msgstr "Debitera låntagare: "
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16479 msgid "Collection "
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16488 msgid "Collection code"
16489 msgstr "Samlingskod"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16493 msgid "Collection code:"
16494 msgstr "Samlingskod:"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16498 msgid "Collection deleted successfully"
16499 msgstr "Samling har tagits bort"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16503 msgid "Collection failed to be deleted"
16504 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16510 msgid "Collection title:"
16511 msgstr "Samlingstitel:"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16515 msgid "Collection transferred successfully"
16516 msgstr "Samling har överförts"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16520 msgid "Collection:"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16525 msgid "Collection: "
16528 #. For the first occurrence,
16529 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16533 msgid "Collection: %s "
16534 msgstr "Samling: %s"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16563 msgid "Column name"
16564 msgstr "Kolumnnamn"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16579 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16580 "columns will be ignored. "
16582 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
16583 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16588 msgid "Columns settings"
16589 msgstr "Kolumninställningar"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16593 msgid "Coming from"
16594 msgstr "Kommer från"
16596 #. %1$s: branchesloo.branchname
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16599 msgid "Coming from %s"
16600 msgstr "Kommer från %s"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16617 msgid "Comma separated text"
16618 msgstr "Kommaseparerad text"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16625 msgstr "Kommentar "
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16630 msgstr "Kommentar "
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16637 msgstr "Kommentar:"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16642 msgstr "Kommentar:"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16647 msgstr "Kommentator "
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16657 msgstr "Kommentarer"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16661 msgid "Comments about this file: "
16662 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16666 msgid "Comments awaiting moderation"
16667 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16671 msgid "Comments pending approval"
16672 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16677 msgstr "Kommentarer:"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16681 msgid "Compact view"
16682 msgstr "Kompakt visning"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16686 msgid "Company details"
16687 msgstr "Företagsinformation"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16691 msgid "Company name: "
16692 msgstr "Företagsnamn: "
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16696 msgid "Compare barcodes list to results: "
16697 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16701 msgid "Complete view"
16702 msgstr "Komplett vy"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16706 msgid "Completed import of records"
16707 msgstr "Slutförde import av poster"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16711 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16712 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16718 msgstr "Konfigurera"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16722 msgid "Configure columns"
16723 msgstr "Konfigurera kolumner"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16727 msgid "Configure plugins"
16728 msgstr "Konfigurera kolumner"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16732 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16733 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16737 msgid "Configuring "
16738 msgstr "Konfigurera "
16740 #. INPUT type=submit
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16751 msgid "Confirm custom report"
16752 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16756 msgid "Confirm delete: "
16757 msgstr "Bekräfta radering: "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16762 msgid "Confirm deletion"
16763 msgstr "Bekräfta radering"
16765 #. %1$s: branchname
16766 #. %2$s: branchcode
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16769 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16770 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
16772 #. %1$s: searchfield
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16775 msgid "Confirm deletion of %s?"
16776 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16780 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16781 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16785 msgid "Confirm deletion of classification source "
16786 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
16788 #. %1$s: contractnumber
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16791 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16792 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16796 msgid "Confirm deletion of currency "
16797 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16801 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16802 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16806 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16807 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16811 msgid "Confirm deletion of printer "
16812 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16816 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16817 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
16819 #. %1$s: tagsubfield
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16822 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16823 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16827 msgid "Confirm deletion of tag "
16828 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16832 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16833 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
16835 #. INPUT type=submit
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16837 msgid "Confirm hold"
16838 msgstr "Bekräfta reservation"
16840 #. INPUT type=submit
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16842 msgid "Confirm hold and transfer"
16843 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16847 msgid "Confirm holds"
16848 msgstr "Bekräfta reservationer"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16852 msgid "Confirm new password:"
16853 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16857 msgid "Congratulations, installation complete"
16858 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16864 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16865 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16869 msgid "Connection established."
16870 msgstr "Anslutning upprättad."
16872 #. For the first occurrence,
16873 #. %1$s: errcon.server
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16878 msgid "Connection failed to %s"
16879 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16881 #. For the first occurrence,
16882 #. %1$s: errcon.server
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16886 msgid "Connection timeout to %s"
16887 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16891 msgid "Connor Dewar"
16892 msgstr "Connor Dewar"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16896 msgid "Connor Fraser"
16897 msgstr "Connor Fraser"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16901 msgid "Considered lost"
16902 msgstr "Anses förlorad"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16907 msgstr "Begränsningar"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16912 msgid "Constraints"
16913 msgstr "Begränsningar"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16923 msgid "Contact about late issues?"
16924 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16928 msgid "Contact about late orders?"
16929 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16934 msgid "Contact details"
16935 msgstr "Kontaktinformation"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16939 msgid "Contact information"
16940 msgstr "Kontaktinformation"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16944 msgid "Contact name: "
16945 msgstr "Kontaktnamn: "
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16949 msgid "Contact note: "
16950 msgstr "Kontaktmeddelande: "
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16959 msgid "Contact: First name"
16960 msgstr "Kontakt: Förnamn"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16964 msgid "Contact: Last name"
16965 msgstr "Kontakt: Efternamn"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16969 msgid "Contact: Relationship"
16970 msgstr "Kontakt: Förhållande"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16974 msgid "Contact: Title"
16975 msgstr "Kontakt: Titel"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16988 msgstr "Innehåller"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16997 msgid "Contents of "
16998 msgstr "Innehåll i "
17000 #. INPUT type=submit
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17013 msgid "Continue to log in to Koha"
17014 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
17016 #. INPUT type=submit
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17019 msgid "Continue without marking >>"
17020 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
17029 msgid "Contract deleted"
17030 msgstr "Avtal raderat"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17034 msgid "Contract description:"
17035 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
17039 msgid "Contract end date:"
17040 msgstr "Slutdatum för avtal:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17045 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17047 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17052 msgid "Contract id "
17053 msgstr "Avtals-id "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17058 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17059 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17062 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
17063 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
17064 "Leveransplats,Faktureringsplats "
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17070 msgid "Contract name:"
17071 msgstr "Avtalsnamn:"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17075 msgid "Contract number:"
17076 msgstr "Avtalsnummer:"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17080 msgid "Contract number: "
17081 msgstr "Avtalsnummer: "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17085 msgid "Contract start date:"
17086 msgstr "Startdatum för avtal:"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17090 msgid "Contract(s)"
17093 #. %1$s: booksellername
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
17096 msgid "Contract(s) of %s"
17097 msgstr "Avtal för %s"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17115 msgid "Contributing companies and institutions"
17116 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17121 msgid "Control no.: "
17122 msgstr "Kontrollnummer: "
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17128 msgid "Control no: "
17129 msgstr "Kontrollnummer: "
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17133 msgid "Control number:"
17134 msgstr "Avtalsnummer:"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17139 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17140 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17141 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17142 "of history kept is controlled by the cronjob "
17144 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
17145 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
17146 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
17147 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17152 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17153 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17171 msgid "Copy and replace"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17176 msgid "Copy holidays to:"
17177 msgstr "Kopiera heldagar till:"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17181 msgid "Copy notice"
17182 msgstr "Kopiera meddelande"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17194 msgid "Copy number"
17195 msgstr "Kopia nummer"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17199 msgid "Copy number:"
17200 msgstr "Kopia nummer:"
17202 #. %1$s: branchloo.branchname
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17206 msgstr "Kopiera till %s"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17210 msgid "Copy to all libraries"
17211 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17217 msgstr "Upphovsrätt"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17221 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17222 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17226 msgid "Copyright © 2008 "
17227 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17233 msgid "Copyright date:"
17234 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
17236 #. For the first occurrence,
17237 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17241 msgid "Copyright year: %s "
17242 msgstr "Copyrightår: %s "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17247 msgstr "Upphovsrätt:"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17251 msgid "Copyright: "
17252 msgstr "Upphovsrätt: "
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17257 msgid "Copyrightdate"
17258 msgstr "Datum för upphovsrätt"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17262 msgid "Corey Fuimaono"
17263 msgstr "Corey Fuimaono"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17267 msgid "Cory Jaeger"
17268 msgstr "Cory Jaeger"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17272 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17273 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17278 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17279 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17281 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
17282 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17286 msgid "Could not add a new patron."
17287 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
17289 #. %1$s: duplicate_code_error
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17293 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17294 "code already exists. "
17296 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
17297 "typ med denna kod finns redan. "
17299 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17300 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17304 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17305 "by %s patron records"
17307 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
17308 "används av %s låntagarposter"
17310 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17314 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17315 "absent from the database."
17317 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
17318 "inte längre i databasen."
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17322 msgid "Could not find a system preference named "
17323 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17328 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17329 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17331 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
17332 "definierat i koha-conf.xml. "
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17342 msgid "Count holds"
17343 msgstr "Räkna reservationer"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17347 msgid "Count items"
17348 msgstr "Räkna objekt"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17352 msgid "Count of checkouts"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17357 msgid "Count total items"
17358 msgstr "Totalt antal objekt"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17363 msgid "Count unique biblios"
17364 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17368 msgid "Count unique borrowers"
17369 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17374 msgid "Count unique items"
17375 msgstr "Totalt antal unika objekt"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17396 msgid "Courier New"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17406 msgid "Course Reserves"
17407 msgstr "Kursreservationer"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17411 msgid "Course name"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17416 msgid "Course name:"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17421 msgid "Course number"
17422 msgstr "Kursnummer"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17426 msgid "Course number:"
17427 msgstr "Kursnummer: "
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17439 msgid "Course reserves"
17440 msgstr "Kursreservationer"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17449 msgid "Crawford County Federated Library System"
17450 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17452 #. INPUT type=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17459 msgid "Create SQL reports"
17460 msgstr "Ny SQL-rapport"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17464 msgid "Create a new category"
17465 msgstr "Skapa en ny kategori"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17469 msgid "Create a new city"
17470 msgstr "Skapa en ny lista"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17474 msgid "Create a new list"
17475 msgstr "Skapa en ny lista"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17479 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17480 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17484 msgid "Create a new subscription"
17485 msgstr "Ny prenumeration"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17489 msgid "Create a new template"
17490 msgstr "Skapa en ny mall"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17494 msgid "Create analytics"
17495 msgstr "Skapa analys"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17500 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17501 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17503 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
17504 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17509 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17510 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17511 "for the MARC editor."
17513 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
17514 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
17516 #. %1$s: authtypecode
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17519 msgid "Create authority framework for %s using "
17520 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
17522 #. %1$s: frameworkcode
17523 #. %2$s: frameworktext
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17526 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17527 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17531 msgid "Create from SQL"
17532 msgstr "Skapa från SQL"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17540 msgid "Create manual credit"
17541 msgstr "Skapa manuell kredit"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17549 msgid "Create manual invoice"
17550 msgstr "Skapa manuell faktura"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17554 msgid "Create new authority"
17555 msgstr "Skapa ny auktoritet"
17557 #. INPUT type=submit
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17559 msgid "Create new invoice anyway"
17560 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17564 msgid "Create new record"
17565 msgstr "Skapa ny post"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17569 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17570 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17574 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17575 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17579 msgid "Create printable patron cards"
17580 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17584 msgid "Create record"
17585 msgstr "Skapa post"
17587 #. INPUT type=submit name=submit
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17591 msgid "Create report from SQL"
17592 msgstr "Skapa rapport från SQL"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17597 msgid "Create routing list"
17598 msgstr "Skapa mottagarlista"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17602 msgid "Create routing list for "
17603 msgstr "Skapa mottagarlista för "
17605 #. INPUT type=submit
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17607 msgid "Create template"
17608 msgstr "Skapa mall"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17618 msgid "Created by:"
17619 msgstr "Skapad av: "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17623 msgid "Created by: "
17624 msgstr "Skapad av: "
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17631 msgid "Creation date"
17632 msgstr "Skapad den"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17636 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17637 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17641 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17642 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17651 msgid "Credit type: "
17652 msgstr "Kredittyp: "
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17687 msgid "Ctrl-Shift-X"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17702 msgid "Currencies & Exchange rates"
17703 msgstr "Valutor & växelkurser"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17709 msgid "Currencies and exchange rates"
17710 msgstr "Valutor och växelkurser"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17714 msgid "Currencies search:"
17715 msgstr "Valutasökning:"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17723 #. For the first occurrence,
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17728 msgid "Currency = %s"
17729 msgstr "Valuta = %s"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17733 msgid "Currency deleted"
17734 msgstr "Valuta raderad"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17754 msgid "Current checkouts allowed"
17755 msgstr "Lån som tillåts"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17761 msgid "Current library"
17762 msgstr "Aktuellt bibliotek"
17764 #. For the first occurrence,
17765 #. %1$s: LoginBranchname
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17771 msgid "Current library: %s"
17772 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17779 msgid "Current location"
17780 msgstr "Aktuell plats"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17784 msgid "Current location:"
17785 msgstr "Aktuell plats:"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17790 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17791 msgstr "Lån som tillåts"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17795 msgid "Current renewals:"
17796 msgstr "Aktuella omlån:"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17800 msgid "Current server time is:"
17801 msgstr "Aktuell servertid är:"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17806 msgid "Current session"
17807 msgstr "Aktuell session"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17811 msgid "Current terms"
17812 msgstr "Aktuella termer"
17814 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17817 msgid "Currently available %s"
17818 msgstr "Tillgängliga %s"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17822 msgid "Currently available batches"
17823 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17827 msgid "Currently available layouts"
17828 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17832 msgid "Currently available profiles"
17833 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17837 msgid "Currently available templates"
17838 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17843 msgid "Currently in local use %s "
17844 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17849 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17852 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
17853 "har följande effekt: "
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17863 msgid "Custom search fields"
17864 msgstr "Anpassade sökfält"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17868 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17869 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17873 msgid "Dænsk (Danish)"
17874 msgstr "Dænsk (Danska)"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17888 msgid "DVD video / Videodisc"
17889 msgstr "DVD video / Videodisc"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17900 msgid "Damaged status"
17901 msgstr "Skadestatus"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17905 msgid "Damaged status:"
17906 msgstr "Skadestatus:"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17915 msgid "Daniel Banzli"
17916 msgstr "Daniel Banzli"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17920 msgid "Daniel Barker"
17921 msgstr "Daniel Barker"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17925 msgid "Daniel Grobani"
17926 msgstr "Daniel Grobani"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17930 msgid "Daniel Holth"
17931 msgstr "Daniel Holth"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17935 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17936 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17940 msgid "Daniel Sweeney"
17941 msgstr "Daniel Sweeney"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17945 msgid "Danny Bouman"
17946 msgstr "Danny Bouman"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17950 msgid "Darrell Ulm"
17951 msgstr "Darrell Ulm"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17959 msgid "Data deleted"
17960 msgstr "Data borttaget"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17969 msgid "Data fields"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17976 msgid "Data recorded"
17977 msgstr "Data registrerat"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17996 msgid "Database settings:"
17997 msgstr "Databasinställningar:"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18001 msgid "Database tables created"
18002 msgstr "Databastabeller skapade"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18044 msgid "Date acquired"
18045 msgstr "Inköpsdatum"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18050 msgstr "Lades till datum"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
18055 msgid "Date arrived"
18056 msgstr "Ankom datum"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18065 msgstr "Förfallodatum"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18070 msgstr "Förfallodatum:"
18072 #. For the first occurrence,
18073 #. %1$s: issueloo.date_due
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18078 msgid "Date due: %s"
18079 msgstr "Förfallodatum: %s"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
18083 msgid "Date formats should match your system preference, and "
18084 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18089 msgstr "Datum från"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18093 msgid "Date last checked out"
18094 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18099 msgid "Date last seen"
18100 msgstr "Sågs senast datum"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18111 msgid "Date of birth"
18112 msgstr "Födelsedatum"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18116 msgid "Date of birth is invalid."
18117 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18122 msgid "Date of birth:"
18123 msgstr "Födelsedatum:"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18127 msgid "Date of enrollment is invalid."
18128 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18132 msgid "Date of expiration is invalid."
18133 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18137 msgid "Date of transfer"
18138 msgstr "Överföringsdatum"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18143 msgid "Date ordered "
18144 msgstr "Beställningsdatum "
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18148 msgid "Date published"
18149 msgstr "Publiceringsdatum"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18153 msgid "Date published "
18154 msgstr "Publiceringsdatum "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18158 msgid "Date published (text) "
18159 msgstr "Publiceringsdatum "
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18164 msgstr "Datumintervall"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18168 msgid "Date received"
18169 msgstr "Mottagningsdatum"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18174 msgid "Date received "
18175 msgstr "Mottagningsdatum "
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18179 msgid "Date received: "
18180 msgstr "Mottagningsdatum: "
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18185 msgstr "Datum till"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18218 msgid "Date: from "
18219 msgstr "Datum: från "
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18229 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18230 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18234 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18235 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18239 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18240 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18244 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18245 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18249 msgid "David Birmingham"
18250 msgstr "David Birmingham"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18255 msgstr "David Cook"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18259 msgid "David Goldfein"
18260 msgstr "David Goldfein"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18264 msgid "David Strainchamps"
18265 msgstr "David Strainchamps"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18280 msgid "Day of week"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18303 msgid "Days in advance"
18304 msgstr "Dagar i förväg"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18308 msgid "DeAndre Carroll"
18309 msgstr "DeAndre Carroll"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18313 msgid "Deactivate filters"
18314 msgstr "Avaktivera filter"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18321 #. For the first occurrence,
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18353 msgid "Default accounting details"
18354 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
18356 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18357 #. %2$s: humanbranch
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18361 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18362 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18366 msgid "Default font"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18382 msgid "Default framework"
18383 msgstr "Standardramverk"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18387 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18388 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18392 msgid "Default privacy"
18393 msgstr "Standardsekretess"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18398 msgid "Default privacy: "
18399 msgstr "Standardsekretess: "
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18404 msgid "Default value:"
18405 msgstr "Standardvärde:"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18409 msgid "Default values"
18410 msgstr "Standardvärden"
18412 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18416 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18417 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18422 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18423 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18426 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
18427 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
18428 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18432 msgid "Define categories and authorized values for them."
18433 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18438 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18439 "categories, and item types"
18441 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
18442 "låntagarkategorier och objekttyper"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18446 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18447 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18452 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18453 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18455 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
18456 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18460 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18461 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18466 msgid "Define days when the library is closed"
18467 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18472 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18475 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18480 msgid "Define funds within your budgets"
18481 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18485 msgid "Define item types used for circulation rules."
18486 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18490 msgid "Define libraries and groups."
18491 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18495 msgid "Define mappings"
18496 msgstr "Definiera mappningar"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18500 msgid "Define notices"
18501 msgstr "definiera ett meddelande"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18506 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18508 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
18509 "för förseningar osv.)"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18513 msgid "Define patron categories."
18514 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18519 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18520 "libraries, patron categories, and item types"
18522 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
18523 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18527 msgid "Define the holidays for:"
18528 msgstr "Definiera helgdagar för:"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18533 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18534 "to find some datas independently of the framework."
18536 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
18537 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18542 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18543 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18544 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18547 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
18548 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
18549 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18553 msgid "Define transport costs between branches"
18554 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18558 msgid "Define which events trigger which sounds"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18563 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18564 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18568 msgid "Define your budgets"
18569 msgstr "Definiera budgetar"
18571 #. %1$s: IF ( branch )
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18577 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18579 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18584 msgid "Defining transport costs between libraries "
18585 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18590 msgstr "Definition"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18594 msgid "Definition description:"
18595 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18599 msgid "Definition name:"
18600 msgstr "Definitionsnamn:"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18604 msgid "DejaVu Sans Mono"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18610 msgstr "Fördröjning"
18612 #. %1$s: ERRORDELAY
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18617 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18618 "be only numerical characters. "
18620 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
18621 "numeriska tecken får användas. "
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18626 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18629 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
18632 #. For the first occurrence,
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18740 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18742 msgid "Delete ALL submitted items"
18743 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
18745 #. %1$s: city.city_name
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18748 msgid "Delete City \"%s?\""
18749 msgstr "Radera orten \"%s?\""
18751 #. INPUT type=submit name=submit
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18753 msgid "Delete Definition"
18754 msgstr "Radera definition"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18758 msgid "Delete Images"
18759 msgstr "Radera bilder"
18761 #. INPUT type=submit
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18763 msgid "Delete Library"
18764 msgstr "Radera bibliotek"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18768 msgid "Delete [% field.name %] field"
18769 msgstr "Ta bort fältet [% field.name %]"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18773 msgid "Delete a batch of items"
18774 msgstr "Radera en sats med objekt"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18778 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18779 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18784 msgstr "Radera alla"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18789 msgid "Delete all items"
18790 msgstr "Radera alla objekt"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18794 msgid "Delete all items at once"
18795 msgstr "Radera alla objekt"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18799 msgid "Delete an existing subscription"
18800 msgstr "Radera prenumeration"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18804 msgid "Delete basket"
18805 msgstr "Radera korg"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18809 msgid "Delete basket and orders"
18810 msgstr "Radera varukort och beställningar"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18814 msgid "Delete basket group"
18815 msgstr "Ta bort korggrupp"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18819 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18820 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18824 msgid "Delete batch"
18825 msgstr "Radera korg"
18827 #. For the first occurrence,
18828 #. %1$s: budget_period_description
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18832 msgid "Delete budget '%s'?"
18833 msgstr "Radera budget '%s'?"
18835 #. INPUT type=submit
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18837 msgid "Delete classification source"
18838 msgstr "Radera klassificeringskälla"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18842 msgid "Delete contact"
18843 msgstr "Ta bort kontakt"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18847 msgid "Delete course"
18848 msgstr "Radera kurs"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18853 msgid "Delete current field"
18854 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18856 #. INPUT type=submit
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18858 msgid "Delete filing rule"
18859 msgstr "Radera klassificeringsregel"
18861 #. %1$s: frameworktext
18862 #. %2$s: frameworkcode
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18865 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18866 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
18868 #. %1$s: budget_name
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18871 msgid "Delete fund %s?"
18872 msgstr "Radera budgetställe %s?"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18876 msgid "Delete image"
18877 msgstr "Radera bild"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18882 msgid "Delete item type '%s'?"
18883 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18888 msgid "Delete items in a batch"
18889 msgstr "Radera objekt i en sats"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18893 msgid "Delete list"
18894 msgstr "Radera lista"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18898 msgid "Delete local"
18899 msgstr "Ta bort lokal"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18903 msgid "Delete local and remote"
18904 msgstr "Ta bort lokal och extern"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18909 msgid "Delete macro"
18910 msgstr "Radera låntagare"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18914 msgid "Delete notice?"
18915 msgstr "Radera meddelande?"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18920 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18927 msgid "Delete order"
18928 msgstr "Radera beställning"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18933 msgid "Delete order and catalog record"
18934 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
18936 #. INPUT type=submit
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18938 msgid "Delete patron attribute type"
18939 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18943 msgid "Delete patrons"
18944 msgstr "Radera låntagare"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18948 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18949 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18953 msgid "Delete public lists"
18954 msgstr "Radera lista"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18959 msgid "Delete quote(s)"
18960 msgstr "Radera citat"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18965 msgid "Delete record"
18966 msgstr "Radera post"
18968 #. INPUT type=submit
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18970 msgid "Delete record matching rule"
18971 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18975 msgid "Delete records if no items remain."
18976 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18980 msgid "Delete remote"
18981 msgstr "Ta bort extern"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18988 msgid "Delete selected"
18989 msgstr "Radera vald"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18993 msgid "Delete selected alerts"
18994 msgstr "Ta bort valda poster"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18999 msgid "Delete selected items"
19000 msgstr "Radera valda objekt"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19004 msgid "Delete selected profile ?"
19005 msgstr "Radera vald profil ?"
19007 #. INPUT type=submit
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19010 msgid "Delete selected records"
19011 msgstr "Ta bort valda poster"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
19015 msgid "Delete stop word "
19016 msgstr "Radera stoppord "
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
19020 msgid "Delete subfield "
19021 msgstr "Radera underliggande fält "
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19025 msgid "Delete subscription"
19026 msgstr "Radera prenumeration"
19028 #. INPUT type=submit
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
19030 msgid "Delete template"
19031 msgstr "Radera mall"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19035 msgid "Delete the exceptions on a range"
19036 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19040 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19041 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19045 msgid "Delete the single holidays on a range"
19046 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
19048 #. INPUT type=submit
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19050 msgid "Delete this Item Type"
19051 msgstr "Radera denna objekttyp"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19058 msgid "Delete this Tag"
19059 msgstr "Radera denna tagg"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19063 msgid "Delete this basket"
19064 msgstr "Radera denna korg"
19066 #. INPUT type=submit
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19068 msgid "Delete this category"
19069 msgstr "Radera denna kategori"
19071 #. INPUT type=submit
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
19074 msgid "Delete this contract"
19075 msgstr "Ta bort detta avtal"
19077 #. INPUT type=submit
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
19080 msgid "Delete this currency"
19081 msgstr "Ta bort denna valuta"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19085 msgid "Delete this exception."
19086 msgstr "Radera detta undantag."
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19091 msgid "Delete this field"
19092 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19096 msgid "Delete this holiday"
19097 msgstr "Radera denna helgdag"
19099 #. For the first occurrence,
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19102 msgid "Delete this holiday."
19103 msgstr "Radera denna helgdag."
19105 #. INPUT type=submit
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19107 msgid "Delete this printer"
19108 msgstr "Radera denna skrivare"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19112 msgid "Delete this saved report"
19113 msgstr "Radera denna sparade rapport"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19118 msgid "Delete this subfield"
19119 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19124 msgid "Delete this translation"
19125 msgstr "Ta bort detta avtal"
19127 #. For the first occurrence,
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19134 msgid "Delete user"
19135 msgstr "Radera användare"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19139 msgid "Delete vendor"
19140 msgstr "Radera leverantör"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19153 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19154 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
19156 #. %1$s: deleted_source
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19159 msgid "Deleted classification source %s"
19160 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
19162 #. %1$s: deleted_rule
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19165 msgid "Deleted filing rule %s"
19166 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
19168 #. %1$s: deleted_attribute_type
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19171 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19172 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
19174 #. %1$s: deleted_matching_rule
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19177 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19178 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19187 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19188 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19193 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19194 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19199 msgid "Delimiter: "
19200 msgstr "Avgränsare: "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19205 msgstr "Ta bort länk"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19210 msgid "Delivery comment:"
19211 msgstr "Leveranskommentar:"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19216 msgid "Delivery place"
19217 msgstr "Leveransplats"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19225 msgid "Delivery place:"
19226 msgstr "Leveransplats:"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19231 msgid "Delivery time: "
19232 msgstr "Leveranstid: "
19234 #. For the first occurrence,
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19251 msgstr "Department"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19255 msgid "Department:"
19256 msgstr "Department:"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19300 msgid "Description"
19301 msgstr "Beskrivning"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19305 msgid "Description (OPAC)"
19306 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19310 msgid "Description (OPAC): "
19311 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19315 msgid "Description is required"
19316 msgstr "Beskrivning krävs"
19318 #. For the first occurrence,
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19324 msgid "Description missing"
19325 msgstr "Beskrivning saknas"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19332 msgid "Description of charges"
19333 msgstr "Avgiftsmotivering"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19346 msgid "Description:"
19347 msgstr "Beskrivning:"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19366 msgid "Description: "
19367 msgstr "Beskrivning: "
19369 #. For the first occurrence,
19370 #. %1$s: liblibrarian
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19374 msgid "Description: %s"
19375 msgstr "Beskrivning: %s"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19379 msgid "Descriptions"
19380 msgstr "Beskrivningar"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19384 msgid "Destination library:"
19385 msgstr "Destinationsbibliotek:"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19389 msgid "Destination library: "
19390 msgstr "Destinationsbibliotek: "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19394 msgid "Destination record"
19395 msgstr "Destinationspost"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19412 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19413 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19415 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19416 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19425 msgid "Dewey number:"
19426 msgstr "Kopia nummer:"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19430 msgid "Dewey/classification"
19431 msgstr "Dewey/klassificering"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19447 #. For the first occurrence,
19448 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19453 msgstr "Dewey: %s "
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19457 msgid "Dictionaries"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19472 msgid "Dictionary "
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19477 msgid "Dictionary definitions"
19478 msgstr "Ordboksdefinitioner"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19482 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19483 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19487 msgid "Did you mean: "
19488 msgstr "Menade du: "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19497 msgid "Did you mean?"
19498 msgstr "Menade du?"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19507 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19508 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19512 msgid "Digests only "
19513 msgstr "Endast sammanfattningar"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19517 msgid "Directories"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19523 msgid "Disabled for %s"
19524 msgstr "Avaktiverad för %s"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19528 msgid "Disabled for all"
19529 msgstr "Avaktiverad för alla"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19540 msgid "Discharge requests pending"
19541 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19545 msgid "Discographies"
19546 msgstr "Diskografier"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19563 msgid "Display children too."
19564 msgstr "Visa även barn."
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19568 msgid "Display detail for this authority"
19569 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19573 msgid "Display detail for this biblio"
19574 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19578 msgid "Display detail for this item"
19579 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19583 msgid "Display from: "
19584 msgstr "Visa från: "
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19589 msgid "Display height: "
19590 msgstr "Visa höjd: "
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19594 msgid "Display in OPAC: "
19595 msgstr "Visa i OPAC: "
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19599 msgid "Display in check-out: "
19600 msgstr "Visa i utlåning: "
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19604 msgid "Display location"
19605 msgstr "Plats för visning"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19609 msgid "Display location:"
19610 msgstr "Plats för visning:"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19614 msgid "Display member details."
19615 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19619 msgid "Display only used tags/subfields"
19620 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19626 msgid "Display order"
19627 msgstr "Visningsordning"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19631 msgid "Display order:"
19632 msgstr "Visningsordning: "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19636 msgid "Display statistics for:"
19637 msgstr "Visa statistik för:"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19641 msgid "Display them"
19642 msgstr "Visa till: "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19646 msgid "Display to: "
19647 msgstr "Visa till: "
19649 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19651 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19653 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19655 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19659 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19660 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
19662 #. INPUT type=submit
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19664 msgid "Do Not Delete"
19665 msgstr "Radera inte"
19667 #. INPUT type=submit
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19669 msgid "Do not Delete"
19670 msgstr "Radera inte"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19676 msgid "Do not allow"
19677 msgstr "Tillåt inte"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19681 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19687 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19690 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
19691 "posten i katalogen."
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19696 msgid "Do not look for matching records"
19697 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19701 msgid "Do not notify"
19702 msgstr "Meddela inte"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19706 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19707 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19712 msgid "Do not use."
19713 msgstr "Använd ej."
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19718 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19719 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19723 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19724 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19729 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19730 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19731 "export option to make a backup"
19733 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
19734 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
19735 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19740 msgid "Do you want to confirm this order?"
19741 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19745 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19746 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19751 msgid "Document type:"
19752 msgstr "Dokumenttyp:"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19756 msgid "Don't allow"
19757 msgstr "Tillåt inte"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19762 msgid "Don't block "
19763 msgstr "Spärra inte "
19765 #. INPUT type=submit
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19768 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19774 msgid "Don't export fields"
19775 msgstr "Exportera inte fält"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19779 msgid "Don't export fields:"
19780 msgstr "Exportera inte fält:"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19784 msgid "Don't export items"
19785 msgstr "Exportera inte objekt"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19792 msgid "Don't include tax"
19793 msgstr "Inkludera inte skatt"
19795 #. For the first occurrence,
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19814 msgid "Donovan Jones"
19815 msgstr "Donovan Jones"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19819 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19820 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19824 msgid "Doug Dearden"
19825 msgstr "Doug Dearden"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19837 msgstr "Ladda ned "
19839 #. INPUT type=submit name=save
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19841 msgid "Download Record"
19842 msgstr "Ladda ned post"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19846 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19847 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19853 msgid "Download as CSV"
19854 msgstr "Ladda ner som CSV"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19860 msgid "Download as PDF"
19861 msgstr "Ladda ner som PDF"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19867 msgid "Download as XML"
19868 msgstr "Ladda ner som XML"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19872 msgid "Download cart"
19873 msgstr "Ladda ner vagn"
19875 #. INPUT type=submit
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19877 msgid "Download configuration"
19878 msgstr "Ladda ner konfiguration"
19880 #. INPUT type=submit
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19882 msgid "Download database"
19883 msgstr "Ladda ner databas"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19887 msgid "Download file of all overdues"
19888 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19892 msgid "Download file of displayed overdues"
19893 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19897 msgid "Download list"
19898 msgstr "Ladda ner lista"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19902 msgid "Download list "
19903 msgstr "Ladda ner lista "
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19907 msgid "Download records"
19908 msgstr "Ladda ned poster"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19912 msgid "Download selected claims"
19913 msgstr "Ladda ned valda objekt"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19917 msgid "Download the report: "
19918 msgstr "Ladda ner rapporten: "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19922 msgid "Downloading records, please wait..."
19923 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19927 msgid "Draw guide boxes: "
19928 msgstr "Rita guiderutor: "
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19933 msgid "Dublin Core (XML)"
19934 msgstr "Dublin Core (XML)"
19936 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19940 msgstr "Återlämningsdatum %s"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19955 msgstr "Återlämningsdatum"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19959 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19960 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19964 msgid "Due date hidden not formatted"
19965 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19969 msgid "Duncan Tyler"
19970 msgstr "Duncan Tyler"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19983 msgid "Duplicate budget"
19984 msgstr "Kopiera budget"
19986 #. %1$s: budget_period_description
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19989 msgid "Duplicate budget %s"
19990 msgstr "Kopiera budget %s"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19994 msgid "Duplicate current template"
19995 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19999 msgid "Duplicate patron record?"
20000 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20005 msgid "Duplicate record suspected"
20006 msgstr "Möjlig dubblettpost"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
20010 msgid "Duplicate this saved report"
20011 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
20013 #. For the first occurrence,
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20017 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20018 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20023 msgid "Duplicate warning"
20024 msgstr "Dubblettvarning"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20048 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20049 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20053 msgid "ERROR - unknown"
20054 msgstr "FEL - okänt"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20071 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20073 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20083 msgid "EXAMPLE plugin"
20084 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20089 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20090 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20094 msgid "Earliest hold date"
20095 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20099 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20100 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20104 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20105 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
20107 #. For the first occurrence,
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20199 msgid "Edit Details"
20200 msgstr "Redigera detaljer"
20202 #. %1$s: itemnumber
20203 #. %2$s: IF ( barcode )
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20208 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20209 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20214 msgstr "Redigera objekt"
20216 #. INPUT type=button name=back
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20220 msgstr "Redigera SQL"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20224 msgid "Edit SQL report"
20225 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20229 msgid "Edit [% field.name %] field"
20230 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20235 msgid "Edit action %s"
20236 msgstr "Redigera åtgärd %s"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20241 msgstr "Redigera korg"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20245 msgid "Edit an existing subscription"
20246 msgstr "Redigera prenumeration"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20251 msgid "Edit as new (duplicate)"
20252 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20256 msgid "Edit authorities"
20257 msgstr "Redigera auktoritet"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20261 msgid "Edit authority"
20262 msgstr "Redigera auktoritet"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20266 msgid "Edit basket"
20267 msgstr "Redigera korg"
20269 #. %1$s: basketname
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20272 msgid "Edit basket %s"
20273 msgstr "Redigera korg %s"
20276 #. %2$s: basketgroupid
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20279 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20280 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20284 msgid "Edit biblio"
20285 msgstr "Redigera biblio"
20287 #. %1$s: budget_period_description
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20290 msgid "Edit budget %s"
20291 msgstr "Redigera budget %s"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20296 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20301 msgid "Edit collection "
20302 msgstr "Redigera samling "
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20306 msgid "Edit course"
20307 msgstr "Redigera kurs"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20311 msgid "Edit existing profile"
20312 msgstr "Redigera befintlig profil"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20317 msgstr "Redigera fält"
20319 #. INPUT type=submit
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20322 msgstr "Redigera hjälp"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20326 msgid "Edit history"
20327 msgstr "Redigera historik"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20331 msgid "Edit in host"
20332 msgstr "Redigera i värd"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20340 msgstr "Redigera objekt"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20345 msgid "Edit items in batch"
20346 msgstr "Satsredigera objekt"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20350 msgid "Edit label template"
20351 msgstr "Redigera etikettmall"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20356 msgstr "Redigera lista"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20361 msgstr "Redigera lista "
20363 #. INPUT type=button
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20366 msgstr "Redigera ägare"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20370 msgid "Edit patrons"
20371 msgstr "Redigera låntagare"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20375 msgid "Edit printer profile"
20376 msgstr "Redigera skrivarprofil"
20378 #. %1$s: suggestionid
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20381 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20382 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20386 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20387 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20391 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20392 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20400 msgid "Edit record"
20401 msgstr "Redigera post"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20406 msgid "Edit routing list"
20407 msgstr "Redigera mottagarlista"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20411 msgid "Edit routing list "
20412 msgstr "Redigera mottagarlista "
20414 #. %1$s: subscription.routingedit
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20417 msgid "Edit routing list (%s)"
20418 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20422 msgid "Edit routing list for "
20423 msgstr "Redigera mottagarlista för "
20425 #. For the first occurrence,
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20430 msgid "Edit search"
20431 msgstr "Redigera sökning"
20433 #. INPUT type=submit
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20435 msgid "Edit serials"
20436 msgstr "Redigera periodika"
20438 #. INPUT type=submit
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20441 msgid "Edit subfields"
20442 msgstr "Redigera underliggande fält"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20446 msgid "Edit subscription"
20447 msgstr "Redigera prenumeration"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20452 msgid "Edit this field"
20453 msgstr "Lägg till detta fält"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20458 msgid "Edit this holiday"
20459 msgstr "Redigera denna helgdag"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20463 msgid "Edit vendor"
20464 msgstr "Redigera leverantör"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20468 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20474 msgid "Editing new full record"
20475 msgstr "Visa färdig post"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20480 msgid "Editing new record"
20481 msgstr "Redigera post"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20486 msgid "Editing search result"
20487 msgstr "Objektsökningsresultat"
20489 #. For the first occurrence,
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20504 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20507 msgid "Edition: %s"
20508 msgstr "Upplaga: %s"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20523 msgid "Edmund Balnaves"
20524 msgstr "Edmund Balnaves"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20528 msgid "Edward Allen"
20529 msgstr "Edward Allen"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20534 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20539 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20540 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20555 msgid "Email address:"
20556 msgstr "E-postadress:"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20562 msgid "Email has been sent."
20563 msgstr "E-post har skickats."
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20581 msgstr "Emma Heath"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20585 msgid "Empty and close"
20586 msgstr "Töm och stäng"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20596 msgstr "Aktiverad?"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20605 msgid "Encoding (z3950 can send"
20606 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20616 msgid "Encyclopedias "
20617 msgstr "Uppslagsverk "
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20622 msgstr "Slutdatum: "
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20635 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20636 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20640 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20641 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
20643 #. For the first occurrence,
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20646 msgid "End date missing"
20647 msgstr "Slutdatum saknas"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20653 msgstr "Slutdatum:"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20661 msgstr "Slutdatum: "
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20665 msgid "End date: *"
20666 msgstr "Slutdatum: *"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20670 msgid "End of date range"
20671 msgstr "Slut på datumintervall"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20675 msgid "End of interval"
20676 msgstr "Slut på datumintervall"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20685 msgid "Enhanced content"
20686 msgstr "Utökat innehåll"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20690 msgid "Enhanced content settings"
20691 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20695 msgid "Enrollment fee"
20696 msgstr "Registreringsavgift"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20701 msgid "Enrollment fee: "
20702 msgstr "Registreringsavgift: "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20706 msgid "Enrollment period"
20707 msgstr "Registreringsperiod"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20712 msgid "Enrollment period: "
20713 msgstr "Registreringsperiod: "
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20723 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20726 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
20727 "med speciella etikettskrivare"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20731 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20733 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20737 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20738 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20743 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20744 "Example, for a website itemtype : "
20746 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
20747 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20751 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20752 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20756 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20758 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
20759 "avslagna värden: "
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20763 msgid "Enter any authority field:"
20764 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20768 msgid "Enter any heading:"
20769 msgstr "Ange en rubrik:"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20773 msgid "Enter authorized heading:"
20774 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20778 msgid "Enter barcode: "
20779 msgstr "Ange streckkod: "
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20784 msgid "Enter biblionumber:"
20785 msgstr "Ange biblionummer:"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20789 msgid "Enter by barcode"
20790 msgstr "Ange streckkod: "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20794 msgid "Enter by itemnumber"
20795 msgstr "Ange biblionummer:"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20799 msgid "Enter cover biblionumber: "
20800 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20806 msgid "Enter item barcode:"
20807 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20813 msgid "Enter item barcode: "
20814 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20819 msgid "Enter parameters for report %s:"
20820 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20827 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20828 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20833 msgid "Enter patron card number:"
20834 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20838 msgid "Enter patron cardnumber: "
20839 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20860 msgid "Enter search keywords:"
20861 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
20863 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20866 msgid "Enter search terms"
20867 msgstr "Ange söktermer"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20871 msgid "Enter starting card number: "
20872 msgstr "Ange startnummer för kort: "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20876 msgid "Enter starting card position: "
20877 msgstr "Ange startposition för kort: "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20881 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20882 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20886 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20887 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
20889 #. INPUT type=text name=q
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20905 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20906 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20917 msgid "Enumeration"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20928 msgstr "Eric Olsen"
20930 #. For the first occurrence,
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20975 msgid "Error adding items:"
20976 msgstr "Fel när objekt lades till:"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20980 msgid "Error analysis:"
20981 msgstr "Felanalys:"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20986 msgid "Error downloading the file"
20987 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20992 msgid "Error importing the framework %s"
20993 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
20995 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20998 msgid "Error message from Zebra: %s "
20999 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
21005 msgid "Error saving item"
21006 msgstr "Fel när objekt sparades"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
21012 msgid "Error saving items"
21013 msgstr "Fel när objekt sparades"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21037 #. For the first occurrence,
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21046 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21047 #. %2$s: errse.serialseq
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
21050 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21051 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21055 msgid "Error: Required news title missing!"
21056 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21061 msgid "Error: Server with id %s not found"
21062 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
21066 msgid "Error: no field value specified."
21067 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21071 msgid "Error; your data might not have been saved"
21072 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
21074 #. For the first occurrence,
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
21079 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21080 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21084 msgid "Errors occurred:"
21085 msgstr "Fel inträffade:"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21089 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21090 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21095 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21096 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21098 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
21099 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21103 msgid "Espace\\Temps"
21104 msgstr "Espace\\Temps"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21109 msgstr "Uppskattad kostnad"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21113 msgid "Estimated cost per unit "
21114 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21118 msgid "Estimated delivery date"
21119 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21123 msgid "Estimated delivery date from: "
21124 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21128 msgid "Estimated delivery date:"
21129 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21133 msgid "Estimated priority:"
21134 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21151 msgid "Everything went OK, update done."
21152 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21156 msgid "Evonne Cheung"
21157 msgstr "Evonne Cheung"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21167 msgid "Example: 5.00"
21168 msgstr "Exempel: 5,00"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21173 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21176 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
21177 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21181 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21182 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21187 msgid "Exception: %s"
21188 msgstr "Undantag: %s"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21197 msgid "Execute SQL reports"
21198 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21202 msgid "Execute overdue items report"
21203 msgstr "Förseningsrapport"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21207 msgid "Existing holds"
21208 msgstr "Befintliga reservationer"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21212 msgid "Existing patrons"
21213 msgstr "Befintliga låntagare"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21219 msgstr "Utöka alla"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21231 msgid "Expected on"
21232 msgstr "Väntas den"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21236 msgid "Experimental features"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21253 msgid "Expiration date"
21254 msgstr "Utgångsdatum"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21260 msgid "Expiration date: "
21261 msgstr "Utgångsdatum: "
21263 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21266 msgid "Expiration date: %s"
21267 msgstr "Utgångsdatum: %s"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21273 msgid "Expiration:"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21278 msgid "Expiration: "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21283 msgid "Expired? / Closed?"
21284 msgstr "Utgången? / Stängd?"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21289 msgid "Expires before:"
21290 msgstr "Utgår innan:"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21301 msgid "Expiring before:"
21302 msgstr "Utgår innan:"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21307 msgid "Expiry date"
21308 msgstr "Utgångsdatum"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21312 msgid "Explanation"
21313 msgstr "Förklaring"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21317 msgid "Explanation: "
21318 msgstr "Förklaring: "
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21352 msgstr "Exportera "
21354 #. %1$s: loo.frameworktext
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21357 msgid "Export %s framework"
21358 msgstr "Exportera %s ramverk"
21360 #. INPUT type=button
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21363 msgid "Export as CSV"
21364 msgstr "Exportera som CSV"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21369 msgid "Export authority records"
21370 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21374 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21375 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21380 msgid "Export bibliographic records"
21381 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21385 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21386 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21390 msgid "Export card batch"
21391 msgstr "Exportera sats"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21395 msgid "Export checkouts using format:"
21396 msgstr "Exportera lån med formatet:"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21400 msgid "Export configuration"
21401 msgstr "Exportera konfiguration"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21406 msgid "Export data"
21407 msgstr "Exportera data"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21411 msgid "Export database"
21412 msgstr "Exportera databas"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21416 msgid "Export default framework"
21417 msgstr "Exportera standardramverk"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21423 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21426 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21431 msgid "Export full batch"
21432 msgstr "Exportera sats"
21434 #. For the first occurrence,
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21438 msgid "Export patron cards"
21439 msgstr "Exportera låntagarkort"
21441 #. INPUT type=button
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21444 msgid "Export selected"
21447 #. INPUT type=button
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21450 msgid "Export selected batches"
21451 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21455 msgid "Export selected card(s)"
21456 msgstr "Exportera %s kort."
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21460 msgid "Export selected items"
21461 msgstr "Radera valda objekt"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21466 msgid "Export this basket as CSV"
21467 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21471 msgid "Export this basket group as CSV"
21472 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21476 msgid "Export to CSV file: "
21477 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21482 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21483 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21489 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21492 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21497 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21498 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21502 msgid "Export today's checked in barcodes"
21503 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
21505 #. For the first occurrence,
21506 #. %1$s: label_count
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21510 msgid "Exporting %s cards(s)."
21511 msgstr "Exportera %s kort."
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21520 msgid "Fabio Tiana"
21521 msgstr "Fabio Tiana"
21523 #. For the first occurrence,
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21535 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21537 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21541 msgid "Failed to add item with barcode "
21542 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21546 msgid "Failed to add scheduled task"
21547 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21551 msgid "Failed to apply different matching rule"
21552 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21556 msgid "Failed to delete field."
21557 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21561 msgid "Failed to remove item with barcode "
21562 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21566 msgid "Failed to transfer collection"
21567 msgstr "Kunde inte överföra samling"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21571 msgid "Failed to unzip archive."
21572 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21576 msgid "Failed to update field."
21577 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21586 msgid "FamFamFam Site"
21587 msgstr "FamFamFam-webplats"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21591 msgid "Famfamfam iconset"
21592 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21598 msgid "Fast cataloging"
21599 msgstr "Snabb katalogisering"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21618 #. %1$s: branche.branchfax |html
21620 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21623 msgid "Fax: %s%s %s "
21624 msgstr "Fax: %s%s %s "
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21631 #. For the first occurrence,
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21641 msgid "Fee receipt"
21642 msgstr "Avgiftskvitto"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21647 msgstr "Återkoppling:"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21651 msgid "Fees & Charges:"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21663 msgid "Fernando Canizo"
21664 msgstr "Fernando Canizo"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21678 #. For the first occurrence,
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21683 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21685 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21708 msgid "Field name: "
21709 msgstr "Fältnamn: "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21714 msgid "Field separator: "
21715 msgstr "Fältseparator: "
21717 #. %1$s: field_added.label
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21720 msgid "Field successfully added: %s "
21721 msgstr "Fält har lagts till: %s "
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21725 msgid "Field successfully deleted. "
21726 msgstr "Fält har tagits bort. "
21728 #. %1$s: field_updated.label
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21731 msgid "Field successfully updated: %s "
21732 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21736 msgid "Field to use for record matching"
21737 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21741 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21742 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21747 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21748 "location_description and permanent_location_description show description "
21751 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21752 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
21753 "istället för kod."
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21757 msgid "Fields to display in report:"
21758 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21769 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21770 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21772 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
21773 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21778 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21779 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21781 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
21782 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21786 msgid "File could not be created. Check permissions."
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21792 msgid "File could not be deleted."
21793 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21798 msgid "File could not be read."
21799 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21804 msgid "File format: "
21805 msgstr "Filformat: "
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21810 msgid "File has been deleted."
21811 msgstr "E-post har skickats."
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21847 #. %1$s: SOURCE_FILE
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21856 msgid "FileSaver library"
21857 msgstr "Ställ in bibliotek"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21873 msgid "Files attached to invoice"
21874 msgstr "Filer kopplade till faktura"
21876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21879 msgid "Files for %s"
21880 msgstr "Filer för %s"
21882 #. %1$s: invoicenumber | html
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21885 msgid "Files for invoice: %s"
21886 msgstr "Filer för faktura: %s"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21890 msgid "Filing Rule"
21891 msgstr "Klassificeringsregel"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21895 msgid "Filing routine: "
21896 msgstr "Registreringsrutin: "
21898 #. For the first occurrence,
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21902 msgid "Filing rule code missing"
21903 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21908 msgid "Filing rule code: "
21909 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21913 msgid "Filing rule: "
21914 msgstr "Klassificeringsregel: "
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21918 msgid "Filmographies"
21919 msgstr "Filmographies"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21942 msgid "Filter barcode"
21943 msgstr "Filtrera streckkod"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21947 msgid "Filter by: "
21948 msgstr "Filtrera per: "
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21952 msgid "Filter location"
21953 msgstr "Filterplats"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21958 msgstr "Filtrera på:"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21963 msgid "Filter paid transactions"
21964 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21969 msgid "Filter results:"
21970 msgstr "Filtrera resultat:"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21983 msgid "Filtered on:"
21984 msgstr "Filtrerat på:"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22009 msgid "Fine amount"
22010 msgstr "Bötesbelopp"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22014 msgid "Fine amount: "
22015 msgstr "Bötesbelopp: "
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22020 msgid "Fine charging interval"
22021 msgstr "Bötesintervall"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22026 msgid "Fine grace period"
22027 msgstr "Respittid för böter (dag)"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
22038 msgid "Fines & Charges"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22043 msgid "Fines & charges"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
22048 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
22053 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22054 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
22056 #. INPUT type=submit name=submit
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22063 #. INPUT type=submit
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22065 msgid "Finish receiving"
22066 msgstr "Avsluta mottagning"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22070 msgid "Finlay Thompson"
22071 msgstr "Finlay Thompson"
22073 #. For the first occurrence,
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22083 msgid "First arrival:"
22084 msgstr "Första ankomst:"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
22088 msgid "First issue publication date"
22089 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
22093 msgid "First issue publication date:"
22094 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22109 msgid "First name: "
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22130 msgid "Florian Bischof"
22131 msgstr "Florian Bischof"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22136 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22137 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22142 msgid "Following required fields are missing:"
22143 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22148 msgid "Following required subfields are missing:"
22149 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22154 msgid "Font Awesome"
22155 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22162 msgid "Font size: "
22163 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22171 msgstr "Teckensnitt: "
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22180 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22181 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22185 msgid "For the selected operations: "
22186 msgstr "För de valda operationerna: "
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22191 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22192 "patron's category. "
22194 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
22195 "låntagarens kategori. "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22200 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22201 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22203 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
22204 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22218 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22226 msgstr "För alltid"
22228 #. %1$s: holdfor_firstname
22229 #. %2$s: holdfor_surname
22230 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22233 msgid "Forget %s %s (%s)"
22234 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22238 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22243 msgid "Forgive fines on return: "
22244 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22248 msgid "Forgive overdue charges"
22249 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22254 msgstr "Efterskänkt"
22256 #. For the first occurrence,
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22271 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22272 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22276 msgid "Form not submitted: word missing"
22277 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22294 msgstr "Formatering"
22296 #. %1$s: total_rows
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22299 msgid "Found %s results."
22300 msgstr "Hittade %s resultat."
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22311 msgid "Framework code"
22312 msgstr "Ramverkskod"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22317 msgid "Framework code: "
22318 msgstr "Ramverkskod: "
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22323 msgid "Framework description"
22324 msgstr "Ramverksbeskrivning"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22328 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22330 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22340 msgid "Français (French) "
22341 msgstr "Français (French) "
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22345 msgid "Francesca Moore"
22346 msgstr "Francesca Moore"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22350 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22351 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22355 msgid "Francois Marier"
22356 msgstr "Francois Marier"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22360 msgid "Fred Pierre"
22361 msgstr "Fred Pierre"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22365 msgid "Frederic Durand"
22366 msgstr "Frederic Durand"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22377 msgid "Frequencies"
22378 msgstr "Frekvenser"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22388 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22389 "consider entering an issue count rather than a time period."
22391 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
22392 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22407 #. For the first occurrence,
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22424 msgid "Fridolin Somers"
22425 msgstr "Fridolin Somers"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22429 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22430 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22434 msgid "Friedrich zur Hellen"
22435 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22465 msgstr "Från \\ Till"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22469 msgid "From a new (empty) record"
22470 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22474 msgid "From a staged file"
22475 msgstr "Från en förberedd fil"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22479 msgid "From a subscription"
22480 msgstr "Från en prenumeration"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22484 msgid "From a suggestion"
22485 msgstr "Från ett förslag"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22489 msgid "From an existing record: "
22490 msgstr "Från en befintlig post: "
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22494 msgid "From an external source"
22495 msgstr "Från en extern källa"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22499 msgid "From any library"
22500 msgstr "Från alla bibliotek"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22504 msgid "From any library:"
22505 msgstr "Från alla bibliotek:"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22509 msgid "From authid: "
22510 msgstr "Från författarid: "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22514 msgid "From biblio number: "
22515 msgstr "Från biblionummer: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22519 msgid "From call number:"
22520 msgstr "Från hyllsignatur:"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22526 msgstr "Från datum:"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22530 msgid "From home library"
22531 msgstr "Från hembibliotek"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22535 msgid "From home library:"
22536 msgstr "Från hembibliotek:"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22540 msgid "From item call number: "
22541 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22545 msgid "From titles with highest hold ratios"
22546 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22550 msgid "From vendor: "
22551 msgstr "Leverantör: "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22575 msgid "Frère Sébastien Marie"
22576 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22580 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22581 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22585 msgid "Frédérick Capovilla"
22586 msgstr "Frédérick Capovilla"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22605 msgstr "Budgetställe"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22609 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22610 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22614 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22615 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22619 msgid "Fund amount:"
22620 msgstr "Budgetbelopp:"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22627 msgstr "Kod för budgetställe"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22632 msgid "Fund code: "
22633 msgstr "Kod för budgetställe: "
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22637 msgid "Fund filters"
22638 msgstr "Filter för budgetställe"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22643 msgstr "Id för budgetställe"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22647 msgid "Fund list of budget "
22648 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22652 msgid "Fund locked"
22653 msgstr "Budgetställe låst"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22661 msgstr "Namn på budgetställe"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22665 msgid "Fund name: "
22666 msgstr "Namn på budgetställe: "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22670 msgid "Fund parent: "
22671 msgstr "Överordnad budget: "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22675 msgid "Fund remaining"
22676 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22680 msgid "Fund search"
22681 msgstr "Budgetställe-sökning"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22686 msgstr "Totalt budgetställe"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22694 msgstr "Budgetställe:"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22706 msgstr "Budgetställe: "
22708 #. For the first occurrence,
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22714 msgstr "Budgetställe: %s"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22724 msgstr "Budgetställen"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22729 msgid "Fyneworks.com"
22730 msgstr "Fyneworks.com"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22735 msgid "GPL License"
22736 msgstr "GPL-licens"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22759 msgid "Gaetan Boisson"
22760 msgstr "Gaetan Boisson"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22764 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22765 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22770 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22771 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22773 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
22774 "3.18 QA gruppmedlem)"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22779 msgid "Gap between columns:"
22780 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22785 msgid "Gap between rows:"
22786 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22790 msgid "Garry Collum"
22791 msgstr "Garry Collum"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22795 msgid "Geauga County Public Library"
22796 msgstr "Geauga County Public Library"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22817 msgid "General settings"
22818 msgstr "Allmänna inställningar"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22822 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22823 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
22825 #. INPUT type=submit name=discharge
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22828 msgid "Generate discharge"
22829 msgstr "Skapa avförande"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22833 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22834 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
22836 #. INPUT type=button
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22838 msgid "Generate next"
22839 msgstr "Generera nästa"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22843 msgid "Genevieve Plantin"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22849 msgid "Gestion des index MACLES"
22850 msgstr "Gestion des index MACLES"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22854 msgid "Get Firefox add-on"
22855 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22859 msgid "Get desktop application"
22860 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22864 msgid "Get help on current subfield"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22874 msgid "Glen Stewart"
22875 msgstr "Glen Stewart"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22879 msgid "Global system preferences"
22880 msgstr "Globala systeminställningar"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22884 msgid "Glyphicons Free"
22885 msgstr "Glyphicons Free"
22887 #. INPUT type=submit
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22909 msgstr "Gå till slutet"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22918 #. For the first occurrence,
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22923 msgid "Go to advanced search"
22924 msgstr "Gå till avancerad sökning"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22930 msgid "Go to item details"
22931 msgstr "Gå till objektdetaljer"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22935 msgid "Go to item search"
22936 msgstr "Gå till objektsökning"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22942 msgid "Go to page : "
22943 msgstr "Gå till sida: "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22947 msgid "Go to receipt page"
22948 msgstr "Gå till mottagningssida"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22954 msgid "Go to record detail page"
22955 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22962 msgstr "Gå längst upp"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22973 msgid "Gone no address flag"
22974 msgstr "Borta, utan adress"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22979 msgid "Grace period:"
22980 msgstr "Respittid:"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22984 msgid "Greg Barniskis"
22985 msgstr "Greg Barniskis"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22996 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22997 "category 'PA_CLASS')"
22999 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
23000 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
23002 #. INPUT type=text name=group
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23007 #. INPUT type=text name=groupdesc
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23017 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
23019 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
23024 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23025 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23029 msgid "Groups of libraries: "
23030 msgstr "Grupper av bibliotek: "
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
23035 msgid "Guarantees:"
23036 msgstr "Under förmyndarskap:"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23040 msgid "Guarantor borrower number"
23041 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23045 msgid "Guarantor information"
23046 msgstr "Förmyndarinformation"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23052 msgstr "Förmyndare:"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23057 msgstr "Guideruta:"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23065 msgid "Guided reports"
23066 msgstr "Rapporter med guider"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23072 msgid "Guided reports wizard"
23073 msgstr "Rapportguider"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23078 msgstr "Gynn Lomax"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23083 msgstr "H. Passini"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23087 msgid "HTML message:"
23088 msgstr "HTML-meddelande:"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23098 msgid "Hard due date"
23099 msgstr "Fast förfallodatum"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23108 msgid "Header row could not be parsed"
23109 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23125 msgid "Heading A-Z"
23126 msgstr "Rubrik A-Z"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23137 msgid "Heading Z-A"
23138 msgstr "Rubrik Z-A"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23142 msgid "Heading match: "
23143 msgstr "Matchande rubrik: "
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23154 msgstr "Indata för hjälp"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23158 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23159 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23163 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23164 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23169 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23170 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23180 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23181 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23186 msgid "Hidden by default"
23187 msgstr "Dold som standard"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23206 msgid "Hide all columns"
23207 msgstr "Dölj alla kolumner"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23211 msgid "Hide in OPAC"
23212 msgstr "Visa i OPAC: "
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23216 msgid "Hide in OPAC: "
23217 msgstr "Visa i OPAC: "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23222 msgid "Hide inactive budgets"
23223 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23227 msgid "Hide or show columns for tables."
23228 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23232 msgid "Hide window"
23233 msgstr "Dölj fönster"
23235 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23236 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23240 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23243 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
23244 "Låna ut i alla fall?"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23254 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23255 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23256 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23258 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
23259 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
23260 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
23261 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23280 msgid "History OPAC note:"
23281 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23285 msgid "History end date:"
23286 msgstr "Slutdatum för historik:"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23290 msgid "History staff note:"
23291 msgstr "Personalkommentar för historik:"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23295 msgid "History start date:"
23296 msgstr "Startdatum för historik:"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23300 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23301 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23311 msgstr "Reservationsdatum"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23318 msgstr "Reservera vid"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23324 msgstr "Reservationsdatum"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23328 msgid "Hold details"
23329 msgstr "Reservationsdetaljer"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23333 msgid "Hold expires on date:"
23334 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23339 msgstr "Reservationsavgift"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23345 msgstr "Reservationsavgift: "
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23353 msgstr "Reservera för:"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23358 msgstr "Reservera för: "
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23362 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23363 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
23365 #. %1$s: nextreservtitle
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23368 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23369 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23373 msgid "Hold found: "
23374 msgstr "Reservation funnen: "
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23378 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23379 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23383 msgid "Hold needing transfer found: "
23384 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23388 msgid "Hold placed by : "
23389 msgstr "Reservation lagd av : "
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23394 msgid "Hold policy"
23395 msgstr "Reservationspolicy"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23400 msgstr "Reservationsförhållande"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23404 msgid "Hold ratio:"
23405 msgstr "Reservationsförhållande:"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23409 msgid "Hold ratios"
23410 msgstr "Reservationsförhållanden"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23414 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23415 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23419 msgid "Hold starts on date:"
23420 msgstr "Reservation startar datum:"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23424 msgid "Hold status "
23425 msgstr "Reservationsstatus "
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23429 msgid "Holding branch"
23430 msgstr "Reserverande filial"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23435 msgid "Holding libraries"
23436 msgstr "Reservationsbibliotek"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23445 msgid "Holding library"
23446 msgstr "Reservationsbibliotek"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23450 msgid "Holding library:"
23451 msgstr "Reservationsbibliotek:"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23456 msgstr "Reservationer"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23461 msgstr "Reservationer:"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23474 msgstr "Reservationer"
23476 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23480 msgstr "Totalt (%s)"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23485 msgid "Holds allowed (count)"
23486 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23491 msgid "Holds awaiting pickup"
23492 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
23495 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23498 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23499 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
23501 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23504 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23506 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23512 msgid "Holds queue"
23513 msgstr "Reservationskö"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23519 msgid "Holds statistics"
23520 msgstr "Reservationsstatistik"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23524 msgid "Holds to pull"
23525 msgstr "Reservationer att dra in"
23527 #. %1$s: IF ( run_report )
23528 #. %2$s: from | $KohaDates
23529 #. %3$s: to | $KohaDates
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23533 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23534 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23538 msgid "Holds waiting:"
23539 msgstr "Väntande reservationer:"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23545 msgstr "Reservationer:"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23549 msgid "Holger Meißner"
23550 msgstr "Holger Meißner"
23552 #. For the first occurrence,
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23557 msgid "Holiday exception"
23558 msgstr "Undantag för helgdag"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23562 msgid "Holiday only on this day"
23563 msgstr "Helgdag bara denna dag"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23567 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23568 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23572 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23573 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
23575 #. For the first occurrence,
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23580 msgid "Holiday repeating weekly"
23581 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
23583 #. For the first occurrence,
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23588 msgid "Holiday repeating yearly"
23589 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23593 msgid "Holidays on a range"
23594 msgstr "Helger i ett intervall"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23598 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23599 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23846 #. %1$s: IF ( do_it )
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23852 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23854 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23859 msgid "Home branch"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23865 msgid "Home libraries"
23866 msgstr "Hembibliotek"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23885 msgid "Home library"
23886 msgstr "Hembibliotek"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23890 msgid "Home library (branchcode)"
23891 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23896 msgid "Home library unknown."
23897 msgstr "Hembibliotek okänt."
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23901 msgid "Home library:"
23902 msgstr "Hembibliotek:"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23907 msgid "Home library: %s"
23908 msgstr "Hembibliotek: %s"
23910 #. %1$s: IF ( branchname )
23911 #. %2$s: branchname
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23917 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23918 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23925 msgid "Horizontal: "
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23930 msgid "Horowhenua Library Trust"
23931 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23935 msgid "Host records"
23936 msgstr "Värdposter"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23940 msgid "Hostname/Port"
23941 msgstr "Värdnamn/port"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23946 msgstr "Värdnamn: "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23962 #. For the first occurrence,
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23966 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23967 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23971 msgid "How to process items: "
23972 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23976 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23977 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23983 msgstr "Textområde"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23992 msgid "Hugh Davenport"
23993 msgstr "Hugh Davenport"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23997 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23998 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24002 msgid "I encountered some problems."
24003 msgstr "Jag har stött på en del problem."
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24007 msgid "I received this from you:"
24008 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24012 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24014 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24034 msgid "IM_notification.ogg"
24035 msgstr "Ändringslogg"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24039 msgid "INPUT SAVED"
24040 msgstr "INDATA SPARAT"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24044 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
24045 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24064 msgid "IP address has changed, please log in again "
24065 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24069 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24070 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24099 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24100 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24105 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24106 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24110 msgid "ISBN, author or title :"
24111 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
24113 #. %1$s: isbneanissn
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24116 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24117 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24143 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24155 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24157 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24162 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24163 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24178 msgstr "ISO 8859-1"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24182 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24183 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24197 msgid "ISO2709 with items"
24198 msgstr "ISO2709 med objekt"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24202 msgid "ISO2709 without items"
24203 msgstr "ISO2709 utan objekt"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24256 msgid "ITEMS OVERDUE"
24257 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24261 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24262 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24277 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24278 "new one or overwrite the old one."
24280 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
24281 "eller skriva över det gamla."
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24286 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24287 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24288 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24290 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
24291 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
24292 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24297 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24298 "already exists for a library, no change is made."
24300 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
24301 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24306 msgid "If empty, English is used"
24307 msgstr "Om tomt så används engelska"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24312 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24314 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24320 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24321 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24322 "and a colon should precede each value. For example: "
24324 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
24325 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
24326 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24330 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24331 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24335 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24336 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24341 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24342 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24345 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
24346 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24351 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24352 "you can check corresponding boxes below. "
24354 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
24355 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24359 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24360 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24364 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24365 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24371 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24372 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24374 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
24375 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24381 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24383 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
24384 "budgetstället att tas bort! "
24386 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24389 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24390 msgstr "konto, %s "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24395 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24396 "a delay value is required."
24398 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
24399 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24404 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24405 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24407 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
24408 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
24409 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
24411 #. INPUT type=submit
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24420 #. INPUT type=submit
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24423 msgid "Ignore and continue"
24424 msgstr "Ignorera och fortsätt"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24428 msgid "Ignore and return to transfers: "
24429 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24433 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24434 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24442 #. %1$s: stopwords_removed
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24445 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24446 msgstr "Ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24450 msgid "Illustrations"
24451 msgstr "Illustratör"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24481 msgid "Image name: "
24482 msgstr "Bildnamn: "
24484 #. %1$s: IMAGE_NAME
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24487 msgid "Image name: %s"
24488 msgstr "Bildnamn: %s"
24490 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24494 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24495 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
24497 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24501 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24502 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24511 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24512 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24514 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
24515 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
24517 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24521 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24522 "the error log for more details. %s"
24524 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
24525 "felloggen för mer information. %s"
24527 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24530 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24531 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
24533 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24537 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24538 "maximum size). %s"
24540 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
24541 "för maximal storlek). %s"
24543 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24546 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24547 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
24549 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24553 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24555 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24560 msgid "Image source: "
24561 msgstr "Bildkälla: "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24565 msgid "Image successfully uploaded"
24566 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24570 msgid "Image upload results :"
24571 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24576 msgid "Image(s) successfully deleted"
24577 msgstr "Bilder raderades korrekt"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24595 msgid "Images for "
24596 msgstr "Bilder för "
24598 #. For the first occurrence,
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24615 #. %1$s: loo.frameworkcode
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24619 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24620 "(.csv, .xml, .ods)"
24622 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
24623 "(.csv, .xml, .ods)"
24625 #. INPUT type=submit
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24628 msgstr "Importera >>"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24633 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24634 "details (used only if no information is filled for the item):"
24636 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
24637 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24642 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24643 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24647 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24653 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24654 "file (.csv, .xml, .ods)"
24656 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
24657 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24663 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24666 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24671 msgid "Import into the borrowers table"
24672 msgstr "Importera till låntagartabellen"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24677 msgid "Import patron data"
24678 msgstr "Importera låntagardata"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24685 msgid "Import patrons"
24686 msgstr "Importera låntagare"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24690 msgid "Import quotes"
24691 msgstr "Importera citat"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24695 msgid "Import record..."
24696 msgstr "Importerad"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24700 msgid "Import results :"
24701 msgstr "Importera resultat:"
24703 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24705 msgid "Import this batch into the catalog"
24706 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
24708 #. INPUT type=submit
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24711 msgid "Import this patron"
24712 msgstr "Importera denna låntagare"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24718 msgstr "Importerad"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24723 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24724 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24729 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24730 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24739 msgid "In framework:"
24740 msgstr "I ramverk:"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24744 msgid "In months: "
24745 msgstr "I månader: "
24747 #. For the first occurrence,
24748 #. %1$s: OPACBaseURL
24749 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24753 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24754 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24759 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24760 "records must be up-to-date on this computer: "
24762 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
24763 "på datorn vara uppdaterade: "
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24770 #. %1$s: item.transfertfrom
24771 #. %2$s: item.transfertto
24772 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24775 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24776 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24788 msgid "Inactive budgets"
24789 msgstr "Inaktiva budgetar"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24793 msgid "Include expired subscriptions: "
24794 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24801 msgid "Include tax"
24802 msgstr "Inkludera skatt"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24806 msgid "Included ordered:"
24807 msgstr "Inkluderat beställda:"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24812 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24814 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24818 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24825 msgstr "Obegränsad"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24830 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24831 "with an IP address that doesn't match your library. "
24833 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
24834 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24838 msgid "Indexed in:"
24839 msgstr "Indexerad i:"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24848 msgid "Individual libraries:"
24849 msgstr "Enskilda bibliotek:"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24854 msgid "Indranil Das Gupta"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24877 msgid "Information"
24878 msgstr "Information"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24882 msgid "Information "
24883 msgstr "Information "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24895 msgstr "Initialer: "
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24901 msgid "Inner counter"
24902 msgstr "Inre räknare"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24906 msgid "Inner counter "
24907 msgstr "Inre räknare "
24909 #. INPUT type=button name=insert
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24916 msgid "Insert delimiter (‡)"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24921 msgid "Insert line break"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24926 msgid "Installation complete."
24927 msgstr "Installationen slutförd."
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24932 msgid "Instructions"
24933 msgstr "Instruktioner"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24937 msgid "Instructor search:"
24938 msgstr "Kurslärarsökning:"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24943 msgid "Instructors"
24944 msgstr "Instruktörer"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24948 msgid "Instructors:"
24949 msgstr "Instruktörer: "
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24955 msgid "Insufficient privileges."
24956 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24966 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24967 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24971 msgid "Internal note"
24972 msgstr "Intern kommentar:"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24977 msgid "Internal note:"
24978 msgstr "Intern kommentar:"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24987 msgid "Internal note: "
24988 msgstr "Intern kommentar: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24992 msgid "Internationalization and localization"
24993 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25002 msgid "Into an application"
25003 msgstr "In i ett program"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25008 msgid "Into an application "
25009 msgstr "In i ett program "
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25015 msgid "Into an application: "
25016 msgstr "In i ett program: "
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25026 msgid "Invalid authority type"
25027 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25031 msgid "Invalid collection id"
25032 msgstr "Redigera samling "
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25036 msgid "Invalid course!"
25037 msgstr "Ogiltig kurs!"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25042 msgid "Invalid day entered in field %s"
25043 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25048 msgid "Invalid indicators"
25049 msgstr "Ogiltig kurs!"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25054 msgid "Invalid month entered in field %s"
25055 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25060 msgid "Invalid record"
25061 msgstr "Ogiltig kurs!"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25066 msgid "Invalid tag number"
25067 msgstr "Fakturanummer"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25072 msgid "Invalid username or password"
25073 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25078 msgid "Invalid value for %s"
25079 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25084 msgid "Invalid year entered in field %s"
25085 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25090 msgstr "Inventering"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25094 msgid "Inventory date:"
25095 msgstr "Inventeringsdatum:"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25105 msgid "Inventory number"
25106 msgstr "Inventeringsnummer"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25110 msgid "Inventory/Stocktaking"
25111 msgstr "Inventering"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25116 msgid "Inventory/stocktaking"
25117 msgstr "Inventering"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25128 msgid "Invoice amount"
25129 msgstr "Fakturabelopp"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25133 msgid "Invoice details"
25134 msgstr "Fakturainformation"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25138 msgid "Invoice has been modified"
25139 msgstr "Faktura har modifierats"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25143 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25144 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25148 msgid "Invoice item price includes tax: "
25149 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25155 msgid "Invoice no."
25156 msgstr "Fakturanummer"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25160 msgid "Invoice no.: "
25161 msgstr "Fakturanummer: "
25163 #. %1$s: invoicenumber
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25166 msgid "Invoice no.: %s"
25167 msgstr "Fakturanummer: %s"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25171 msgid "Invoice no:"
25172 msgstr "Fakturanummer:"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25178 msgid "Invoice number"
25179 msgstr "Fakturanummer"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25183 msgid "Invoice number reverse"
25184 msgstr "Fakturanummer, revers"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25191 msgid "Invoice number:"
25192 msgstr "Fakturanummer:"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25197 msgid "Invoice prices are: "
25198 msgstr "Fakturapriser är: "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25202 msgid "Invoice prices:"
25203 msgstr "Fakturapriser:"
25205 #. %1$s: invoicenumber
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25208 msgid "Invoice: %s"
25209 msgstr "Faktura: %s"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25222 msgid "Irma Birchall"
25223 msgstr "Irma Birchall"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25227 msgid "Irregularity:"
25228 msgstr "Oregelbundenhet:"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25234 msgstr "Är en URL:"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25238 msgid "Is hidden by default"
25239 msgstr "Är dold som standard"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25243 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25244 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25249 msgid "Is this a duplicate of "
25250 msgstr "Är en dubblett av "
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25254 msgid "Isaac Brodsky"
25255 msgstr "Isaac Brodsky"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25275 msgid "Issue history"
25276 msgstr "Nummerhistorik"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25281 msgid "Issue number"
25282 msgstr "Exemplar nummer"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25302 msgid "Issues per unit"
25303 msgstr "Nummer per enhet"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25308 msgid "Issues per unit is required"
25309 msgstr "Nummer per enhet krävs"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25313 msgid "Issues summary"
25314 msgstr "Nummersammanfattning"
25316 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25319 msgid "Issuing items to %s"
25320 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25324 msgid "Issuing rules"
25325 msgstr "Låneregler"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25329 msgid "It began on "
25330 msgstr "Den startade den "
25332 #. INPUT type=submit
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25334 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25335 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25340 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25341 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25343 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25344 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25364 #. For the first occurrence,
25365 #. %1$s: loopro.object
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25374 msgid "Item barcode:"
25375 msgstr "Streckkod för objekt:"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25380 msgid "Item call number"
25381 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25385 msgid "Item callnumber between: "
25386 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25390 msgid "Item callnumber:"
25391 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25395 msgid "Item checked out"
25396 msgstr "Objektet utlånat"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25402 msgid "Item circulation alerts"
25403 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25407 msgid "Item consigned:"
25408 msgstr "Objektet överlämnat:"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25415 msgstr "Antal objekt"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25419 msgid "Item details"
25420 msgstr "Objektinformation"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25424 msgid "Item floats"
25425 msgstr "Objekt flyter"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25430 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25431 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25435 msgid "Item has been withdrawn"
25436 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25441 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25443 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25447 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25448 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25452 msgid "Item holding library:"
25453 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25457 msgid "Item home library:"
25458 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25463 msgid "Item information"
25464 msgstr "Objektinformation"
25466 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25467 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25468 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25471 msgid "Item information %s%s %s "
25472 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25477 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25478 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25483 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25484 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25488 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25489 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25493 msgid "Item is already at destination library."
25494 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25498 msgid "Item is restricted"
25499 msgstr "Objektet är begränsat"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25503 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25504 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25508 msgid "Item is withdrawn."
25509 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25513 msgid "Item is withdrawn. "
25514 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25519 msgid "Item level holds"
25520 msgstr "Reservationer på objektnivå"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25524 msgid "Item missing"
25525 msgstr "Objekt saknas"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25529 msgid "Item not checked out."
25530 msgstr "Objektet är inte utlånat."
25532 #. For the first occurrence,
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25535 msgid "Item not found."
25536 msgstr "Objektet hittas inte."
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25541 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25544 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
25545 "registrerades i alla fall)"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25549 msgid "Item number"
25550 msgstr "Objektnummer"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25554 msgid "Item number (internal)"
25555 msgstr "Objektnummer (internt)"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25559 msgid "Item number file: "
25560 msgstr "Objektnummerfil: "
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25565 msgid "Item processing:"
25566 msgstr "Objekt bearbetas:"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25570 msgid "Item records were last synced on: "
25571 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25575 msgid "Item renewed:"
25576 msgstr "Objekt omlånat:"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25580 msgid "Item returns home"
25581 msgstr "Objekt återgår hem"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25585 msgid "Item returns to issuing library"
25586 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25590 msgid "Item search"
25591 msgstr "Objektsökning"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25596 msgid "Item search results"
25597 msgstr "Objektsökningsresultat"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25601 msgid "Item should have been scanned"
25602 msgstr "Objekt borde ha skannats"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25606 msgid "Item should not have been scanned"
25607 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
25609 #. %1$s: reqbrchname
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25612 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25613 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25618 msgid "Item sorting"
25619 msgstr "Objektsortering"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25623 msgid "Item statuses"
25624 msgstr "Objektstatusar"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25629 msgstr "Objekttagg"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25633 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25677 msgstr "Objekttyp "
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25681 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25683 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25693 msgstr "Objekttyp:"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25703 msgid "Item type: "
25704 msgstr "Objekttyp: "
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25716 msgstr "Objekttyper"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25720 msgid "Item types administration"
25721 msgstr "Administration av objekttyper"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25725 msgid "Item was lost, now found."
25726 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25730 msgid "Item was on loan to "
25731 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25735 msgid "Item with barcode "
25736 msgstr "Objekt med streckkod "
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25741 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25742 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25752 msgstr "Objektnummer"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25767 msgid "Items available"
25768 msgstr "Tillgängliga objekt"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25772 msgid "Items checked out"
25773 msgstr "Objekt utlånade"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25778 msgid "Items expected"
25779 msgstr "Objekt förväntas"
25781 #. %1$s: title |html
25782 #. %2$s: IF ( author )
25785 #. %5$s: biblionumber
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25788 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25789 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25796 #. For the first occurrence,
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25801 msgid "Items in batch number %s"
25802 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25807 msgid "Items in your cart: %s"
25808 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25814 msgstr "Objektlista"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25819 msgstr "Förlorade objekt"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25823 msgid "Items needed"
25824 msgstr "Objekt krävs"
25826 #. %1$s: field.label
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25829 msgid "Items search field: %s"
25830 msgstr "Objektsökfält: %s"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25837 msgid "Items search fields"
25838 msgstr "Objektsökfält"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25845 msgid "Items with no checkouts"
25846 msgstr "Objekt utan lån"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25858 msgstr "Artiklar: "
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25874 msgstr "Ivan Brown"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25878 msgid "Jacek Ablewicz"
25879 msgstr "Jacek Ablewicz"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25883 msgid "James Winter"
25884 msgstr "James Winter"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25893 msgid "Jane Wagner"
25894 msgstr "Jane Wagner"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25898 msgid "Janet McGowan"
25899 msgstr "Janet McGowan"
25901 #. For the first occurrence,
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25911 msgid "Janusz Kaczmarek"
25912 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25916 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25917 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25921 msgid "Jason Etheridge"
25922 msgstr "Jason Etheridge"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25927 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25928 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25937 msgid "Jeremy Crabtree"
25938 msgstr "Jeremy Crabtree"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25942 msgid "Jerome Charaoui"
25943 msgstr "Jerome Charaoui"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25947 msgid "Jesse Maseto"
25948 msgstr "Jesse Maseto"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25952 msgid "Jesse Weaver"
25953 msgstr "Jesse Weaver"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25969 msgid "Job progress: "
25970 msgstr "Jobbförlopp: "
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25974 msgid "Jobs already entered"
25975 msgstr "Jobb har redan lagts till"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25979 msgid "Joe Atzberger"
25980 msgstr "Joe Atzberger"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25985 msgstr "John Beppu"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25989 msgid "John Copeland"
25990 msgstr "John Copeland"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25994 msgid "John Seymour"
25995 msgstr "John Seymour"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26004 msgid "Jonathan Druart"
26005 msgstr "Jonathan Druart"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26009 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26010 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26014 msgid "Jono Mingard"
26015 msgstr "Jono Mingard"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26019 msgid "Joonas Kylmälä"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26024 msgid "Jorgia Kelsey"
26025 msgstr "Jorgia Kelsey"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26029 msgid "Josef Moravec"
26030 msgstr "Josef Moravec"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26034 msgid "Joseph Alway"
26035 msgstr "Joseph Alway"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26039 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26040 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26045 msgstr "Joy Nelson"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26049 msgid "Juan Romay Sieira"
26050 msgstr "Juan Romay Sieira"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26054 msgid "Juhani Seppälä"
26055 msgstr "Juhani Seppälä"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26064 msgid "Julian Fiol"
26065 msgstr "Julian Fiol"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26069 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26070 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
26072 #. For the first occurrence,
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26085 #. For the first occurrence,
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26096 msgstr "Justin Vos"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26105 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26106 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26110 msgid "Karam Qubsi"
26111 msgstr "Karam Qubsi"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26115 msgid "Karl Menzies"
26116 msgstr "Karl Menzies"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26120 msgid "Kate Henderson"
26121 msgstr "Kate Henderson"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26125 msgid "Kathryn Tyree"
26126 msgstr "Kathryn Tyree"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26130 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26131 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26135 msgid "Katrin Fischer"
26136 msgstr "Katrin Fischer"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26140 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26141 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
26143 #. %1$s: budget_period_description
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26147 msgid "Keep current (%s - %s)"
26148 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26153 msgid "Keep issue number"
26154 msgstr "Behåll exemplarnummer"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26159 msgstr "Kenza Zaki"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26168 msgid "Keyboard shortcuts "
26169 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26181 msgid "Keyword (any): "
26182 msgstr "Nyckelord (något): "
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26186 msgid "Keyword search"
26187 msgstr "Nyckelordssökning"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26191 msgid "Keyword to MARC mapping"
26192 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26197 msgstr "Nyckelord:"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26202 msgstr "Nyckelord: "
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26207 msgid "Keywords to MARC mapping"
26208 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26213 msgstr "Nyckelord:"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26217 msgid "Kip DeGraaf"
26218 msgstr "Kip DeGraaf"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26229 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26232 msgid "Koha %s installer"
26233 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26238 msgid "Koha › %s merge"
26239 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
26241 #. For the first occurrence,
26242 #. %1$s: IF ( nopermission )
26244 #. %3$s: IF ( timed_out )
26246 #. %5$s: IF ( different_ip )
26248 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26250 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26256 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26257 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26259 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
26260 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
26262 #. %1$s: IF op == 'view'
26263 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26266 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26268 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26269 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26274 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26275 "list%s%s › Edit list %s%s"
26277 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
26278 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26282 msgid "Koha › About Koha"
26283 msgstr "Koha › Om Koha"
26285 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26291 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26292 "order internal note %s "
26294 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
26295 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26299 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26300 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26304 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26305 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26309 msgid "Koha › Acquisitions"
26310 msgstr "Koha › Inköp"
26312 #. %1$s: IF ( op_save )
26313 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26314 #. %3$s: suggestionid
26317 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26318 #. %7$s: suggestionid
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26324 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26325 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26326 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26328 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
26329 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
26330 "%s Förslagshantering %s "
26332 #. %1$s: IF ( add_form )
26333 #. %2$s: IF ( basketno )
26334 #. %3$s: basketname
26336 #. %5$s: booksellername
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26342 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26345 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
26348 #. %1$s: IF ( date )
26350 #. %3$s: IF ( invoice )
26353 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26360 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26361 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26363 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
26364 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
26366 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26368 #. %3$s: basketname|html
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26373 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26374 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
26376 #. %1$s: IF ( opsearch )
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26382 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26383 "external source › Search results%s"
26385 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
26386 "extern källa › Sökresultat%s"
26388 #. %1$s: IF ( order_loop )
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26394 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26397 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
26398 "%sBeställningssökning%s"
26400 #. %1$s: IF ( booksellername )
26401 #. %2$s: booksellername
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26407 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26408 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26410 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
26411 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26415 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26416 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
26419 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26420 #. %3$s: ordernumber
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26426 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26427 "details (line #%s)%sNew order%s"
26429 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
26430 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26436 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26437 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
26439 #. %1$s: IF ( add_form )
26440 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26441 #. %3$s: contractname
26445 #. %7$s: IF ( else )
26446 #. %8$s: booksellername
26448 #. %10$s: IF ( add_validate )
26450 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26451 #. %13$s: contractnumber
26453 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26458 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26459 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26460 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26462 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
26463 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
26464 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26468 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26469 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26473 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26474 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26478 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26479 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26483 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26484 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
26486 #. %1$s: IF ( batch_details )
26487 #. %2$s: import_batch_id
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26493 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26494 "Batch %s %s › Batch list %s "
26496 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
26497 "%s %s › Satslista %s "
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26501 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26502 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
26505 #. %2$s: IF ( invoice )
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26511 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26513 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26519 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26520 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26524 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26525 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26529 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26530 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26534 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26535 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26539 msgid "Koha › Add to list"
26540 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26544 msgid "Koha › Administration"
26545 msgstr "Koha › Administration"
26547 #. %1$s: IF ( add_form )
26551 #. %5$s: IF ( else )
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26557 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26558 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26560 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
26561 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
26564 #. %1$s: IF ( add_form )
26565 #. %2$s: IF ( modify )
26566 #. %3$s: searchfield
26570 #. %7$s: IF ( add_validate )
26572 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26573 #. %10$s: searchfield
26574 #. %11$s: searchfield
26576 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26578 #. %15$s: IF ( else )
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26583 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26584 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26585 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26586 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26587 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26589 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
26590 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
26591 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
26592 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
26593 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
26595 #. %1$s: IF ( add_form )
26596 #. %2$s: IF ( searchfield )
26597 #. %3$s: searchfield
26601 #. %7$s: IF ( add_validate )
26603 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26604 #. %10$s: searchfield
26606 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26608 #. %14$s: IF ( else )
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26613 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26614 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26615 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26616 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26618 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
26619 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
26620 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
26621 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
26623 #. %1$s: IF op =='add_form'
26624 #. %2$s: IF city.cityid
26628 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26635 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26636 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26638 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
26639 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
26641 #. %1$s: IF ( add_form )
26643 #. %3$s: searchfield
26645 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26646 #. %6$s: searchfield
26648 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26650 #. %10$s: IF ( else )
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26655 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26656 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26657 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26659 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
26660 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
26661 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
26663 #. %1$s: IF ( op_new )
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26669 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26670 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26672 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
26673 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26678 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26679 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
26681 #. %1$s: IF ( add_form )
26682 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26683 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26684 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26685 #. %5$s: authtypecode
26689 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26690 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26691 #. %11$s: authtypecode
26699 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26700 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26701 #. %21$s: authtypecode
26705 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26706 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26707 #. %27$s: authtypecode
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26714 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26715 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26716 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26717 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26718 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26721 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
26722 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
26723 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
26724 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
26725 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26729 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26731 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
26734 #. %1$s: IF ( add_form )
26735 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26738 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26743 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26744 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26745 "authority type %s "
26747 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
26748 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
26749 "borttagning av auktoritetstyp %s "
26751 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26752 #. %2$s: IF ( action_modify )
26754 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26756 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26762 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26763 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26766 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
26767 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
26768 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
26771 #. %1$s: IF ( add_form )
26772 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26773 #. %3$s: budget_period_description
26777 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26779 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26780 #. %10$s: budget_period_description
26782 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26784 #. %14$s: IF close_form
26785 #. %15$s: budget_period_description
26787 #. %17$s: IF closed
26788 #. %18$s: budget_period_description
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26793 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26794 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26795 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26796 "Budget %s closed %s "
26798 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
26799 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
26800 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
26801 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
26803 #. %1$s: budget_period_description
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26808 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26809 "Planning for %s by %s"
26811 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
26812 "› Planera för %s genom %s"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26816 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26817 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
26819 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26820 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26824 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26825 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26829 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26830 #. %12$s: class_source
26831 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26832 #. %14$s: sort_rule
26833 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26834 #. %16$s: sort_rule
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26839 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26840 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26841 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26842 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26843 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26845 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
26846 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
26847 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
26848 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
26849 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
26850 "klassificeringsregel %s %s "
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26854 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26855 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
26857 #. %1$s: IF ( add_form )
26858 #. %2$s: IF ( searchfield )
26859 #. %3$s: searchfield
26863 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26864 #. %8$s: searchfield
26866 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26868 #. %12$s: IF ( else )
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26873 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26874 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26875 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26877 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
26878 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
26879 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26883 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26884 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
26886 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26887 #. %2$s: IF ( budget_id )
26888 #. %3$s: IF ( budget_name )
26889 #. %4$s: budget_name
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26897 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26900 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
26901 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26906 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26909 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26913 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26914 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
26916 #. %1$s: IF ( add_form )
26917 #. %2$s: IF ( itemtype )
26922 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26923 #. %8$s: IF ( total )
26929 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26934 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26935 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26936 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26938 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
26939 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
26940 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26945 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26946 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26950 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26951 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
26953 #. %1$s: IF ( editcategory )
26954 #. %2$s: IF ( categorycode )
26955 #. %3$s: categorycode
26958 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26959 #. %7$s: categorycode
26960 #. %8$s: ELSIF ( add )
26961 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26963 #. %11$s: branchcode
26965 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26966 #. %14$s: branchcode
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26971 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26972 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26973 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26976 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
26977 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
26978 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
26979 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26984 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26986 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
26988 #. %1$s: IF ( total )
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26995 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26996 "Configuration OK!%s"
26998 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
26999 "Konfiguration OK!%s"
27001 #. %1$s: IF ( add_form )
27002 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27005 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27006 #. %6$s: frameworktext
27007 #. %7$s: frameworkcode
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27012 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27013 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27015 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
27016 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27021 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27023 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
27024 "för OAI-uppsättningar"
27026 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27027 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27031 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27032 #. %7$s: code |html
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27037 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27038 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27039 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27041 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
27042 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
27043 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
27044 "låntagare "%s" %s "
27046 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27047 #. %2$s: IF ( categorycode )
27048 #. %3$s: categorycode |html
27052 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27053 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27054 #. %9$s: categorycode |html
27056 #. %11$s: categorycode |html
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27062 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27063 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27064 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27066 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
27067 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
27068 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
27070 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27071 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27075 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27081 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27082 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27083 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27085 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
27086 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
27087 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
27088 "postmatchning "%s" %s "
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27092 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27093 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27097 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27098 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
27100 #. %1$s: IF op == 'edit'
27101 #. %2$s: PROCESS ServerType
27102 #. %3$s: server.servername
27104 #. %5$s: IF op == 'add'
27105 #. %6$s: PROCESS ServerType
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27110 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27111 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27113 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
27114 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
27116 #. %1$s: IF ( add_form )
27117 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27118 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27124 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27125 #. %10$s: tagsubfield
27127 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27129 #. %14$s: IF ( else )
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27134 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27135 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27136 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27137 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27139 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
27140 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
27141 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
27142 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
27143 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
27144 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27148 msgid "Koha › Authorities"
27149 msgstr "Koha › Auktoriteter"
27151 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27154 #. %4$s: authtypetext
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27159 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27160 "for authority #%s (%s) %s "
27162 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
27163 "för auktoritet #%s (%s) %s "
27165 #. %1$s: IF ( authid )
27167 #. %3$s: authtypetext
27169 #. %5$s: authtypetext
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27174 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27177 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
27178 "till auktoritet (%s)%s"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27182 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27183 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27187 msgid "Koha › Authority details"
27188 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27192 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27193 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
27195 #. %1$s: booksellername |html
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27198 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27199 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27203 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27204 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
27206 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27208 #. %3$s: title |html
27209 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27210 #. %5$s: subtitl.subfield
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27216 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27219 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
27222 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27229 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27231 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
27233 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27235 #. %3$s: bibliotitle
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27240 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27243 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
27246 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27248 #. %3$s: bibliotitle
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27253 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27255 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
27257 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27258 #. %2$s: IF ( query_desc )
27259 #. %3$s: query_desc | html
27261 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27262 #. %6$s: limit_desc | html
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27269 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27270 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27272 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
27273 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27277 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27278 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
27280 #. %1$s: title |html
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27283 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27284 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
27286 #. %1$s: biblio.title |html
27287 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27288 #. %3$s: subtitl.subfield
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27292 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27293 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
27296 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27297 #. %3$s: subtitl.subfield
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27301 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27302 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27306 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27307 msgstr "Koha › Katalog › Objektsökning"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27311 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27312 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27316 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27317 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27321 msgid "Koha › Cataloging"
27322 msgstr "Koha › Katalogisering"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27327 msgid "Koha › Cataloging › "
27328 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27330 #. %1$s: title |html
27331 #. %2$s: IF ( author )
27334 #. %5$s: biblionumber
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27338 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27340 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
27343 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27344 #. %2$s: title |html
27345 #. %3$s: biblionumber
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27351 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27354 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27359 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27360 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27364 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27365 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27370 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27371 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27375 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27376 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27381 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27382 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27386 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27388 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27392 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27393 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27397 msgid "Koha › Choose Adult category"
27398 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27403 msgid "Koha › Circulation"
27404 msgstr "Koha › Cirkulation"
27406 #. %1$s: IF borrowernumber
27407 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27412 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27414 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
27416 #. %1$s: IF borrowernumber
27417 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27421 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27422 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27426 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27427 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
27429 #. %1$s: title |html
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27432 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27433 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
27435 #. %1$s: title |html
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27438 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27439 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27443 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27444 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27448 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27450 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
27451 "reservationsöverföring"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27455 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27457 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
27460 #. %1$s: title |html
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27463 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27464 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27468 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27470 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27474 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27475 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27479 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27480 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
27482 #. %1$s: todaysdate
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27485 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27486 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27490 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27491 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27495 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27496 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
27498 #. %1$s: LoginBranchname
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27501 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27502 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27506 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27507 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
27509 #. %1$s: title |html
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27512 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27513 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27517 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27518 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27522 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27523 msgstr "Koha › Cirkulation › Statistik"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27528 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27529 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27533 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27534 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27538 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27539 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27544 msgid "Koha › Course reserves"
27545 msgstr "Koha › Kursreservationer"
27547 #. %1$s: IF course_name
27548 #. %2$s: course_name
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27553 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27554 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27559 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27560 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till objekt"
27562 #. %1$s: course.course_name
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27565 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27566 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27570 msgid "Koha › Download cart"
27571 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27575 msgid "Koha › Download shelf"
27576 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27580 msgid "Koha › Error"
27581 msgstr "Koha › Fel"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27585 msgid "Koha › Error 401"
27586 msgstr "Koha › Fel 401"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27590 msgid "Koha › Error 402"
27591 msgstr "Koha › Fel 402"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27595 msgid "Koha › Error 403"
27596 msgstr "Koha › Fel 403"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27600 msgid "Koha › Error 404"
27601 msgstr "Koha › Fel 404"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27605 msgid "Koha › Error 405"
27606 msgstr "Koha › Fel 405"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27610 msgid "Koha › Error 500"
27611 msgstr "Koha › Fel 500"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27615 msgid "Koha › Labels"
27616 msgstr "Koha › Etiketter"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27620 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27621 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27625 msgid "Koha › Localization"
27626 msgstr "Koha › Cirkulation"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27630 msgid "Koha › Patron search"
27631 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
27633 #. %1$s: IF ( searching )
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27637 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27638 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27643 msgid "Koha › Patrons › %s"
27644 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
27646 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27648 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27653 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27656 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
27657 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
27659 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27661 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27666 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27669 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
27670 "Statistikinformation för %s %s "
27672 #. %1$s: IF ( opadd )
27673 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27676 #. %5$s: IF (firstname)
27679 #. %8$s: IF (surname)
27682 #. %11$s: IF ( categoryname )
27683 #. %12$s: categoryname
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27699 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27700 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27702 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
27703 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
27704 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
27706 #. %1$s: IF ( newpassword )
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27714 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27717 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
27720 #. %1$s: IF (unknowuser)
27724 #. %5$s: cardnumber
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27729 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27732 "Koha › låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
27735 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27738 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27739 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
27741 #. %1$s: borrower.firstname
27742 #. %2$s: borrower.surname
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27745 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27746 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27750 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27751 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27755 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27756 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
27758 #. %1$s: borrower.firstname
27759 #. %2$s: borrower.surname
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27762 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27763 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27767 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27768 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
27770 #. %1$s: borrowernumber
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27773 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27774 msgstr "Koha › Medlemmar › Skriv ut kvittering för %s"
27776 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27779 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27780 msgstr "Koha › Låntagare › inköpsförslag för %s"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27786 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27787 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27791 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27792 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27796 msgid "Koha › Reports"
27797 msgstr "Koha › Rapporter"
27799 #. %1$s: IF ( do_it )
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27805 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27806 "%s› Acquisitions statistics%s"
27808 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
27809 "%s› Inköpsstatistik%s"
27811 #. %1$s: IF ( do_it )
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27817 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27818 "%s› Catalog statistics%s"
27820 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
27821 "%s› Katalogstatistik%s"
27823 #. %1$s: IF ( do_it )
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27829 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27830 "%s› Patrons statistics%s"
27832 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
27833 "%s› Låntagarstatistik%s"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27837 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27838 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27842 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27843 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27847 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27848 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
27850 #. %1$s: IF ( do_it )
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27855 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27857 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27861 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27862 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
27864 #. %1$s: IF ( saved1 )
27865 #. %2$s: ELSIF ( create )
27866 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27867 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27869 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27870 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27872 #. %9$s: IF ( build1 )
27873 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27874 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27875 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27876 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27877 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27883 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27884 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27885 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27886 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27887 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27888 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27891 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
27892 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
27893 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
27894 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s› Bygg en rapport, steg %s "
27895 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
27896 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
27897 "vill ordna rapporten %s %s "
27899 #. %1$s: IF ( do_it )
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27903 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27905 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27909 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27910 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27914 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27915 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
27917 #. %1$s: IF ( do_it )
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27922 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27924 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27928 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27929 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27933 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27934 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27938 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27939 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27943 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27944 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27948 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27949 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27954 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27955 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
27957 #. For the first occurrence,
27958 #. %1$s: biblionumber
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27963 msgid "Koha › Serials %s"
27964 msgstr "Koha › Periodika %s"
27966 #. %1$s: title |html
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27973 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27976 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
27979 #. %1$s: IF ( modify )
27980 #. %2$s: bibliotitle |html
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27986 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27989 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
27992 #. %1$s: bibliotitle
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27995 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27996 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28000 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28001 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28005 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28006 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28010 msgid "Koha › Serials › Claims"
28011 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
28013 #. %1$s: subscriptionid
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28016 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28017 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28021 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28022 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
28024 #. %1$s: IF op == "list"
28025 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28033 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28034 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28037 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
28038 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
28039 "%s › Bekräfta radering%s"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28043 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
28044 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28048 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28049 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28053 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28054 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28058 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28059 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28063 msgid "Koha › Serials › Search results"
28064 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28068 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28069 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
28071 #. %1$s: bibliotitle
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28074 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28075 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
28077 #. %1$s: bibliotitle
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28080 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28081 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28085 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28086 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
28088 #. %1$s: bibliotitle
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28091 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28092 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
28094 #. %1$s: biblionumber
28095 #. %2$s: bibliotitle
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28099 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28102 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
28105 #. %1$s: subscriptionid
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28108 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28109 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
28111 #. %1$s: IF ( add_form )
28112 #. %2$s: IF ( searchfield )
28115 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28116 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28117 #. %7$s: searchfield
28118 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28123 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28124 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28125 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28127 "Koha › Systemadministration › Stoppord %s› %sModifiera"
28128 "%sNytt%s stoppord %s› Data sparat %s› Radera stoppord '%s' ? "
28129 "%s› Data raderat %s "
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28134 msgid "Koha › Tools"
28135 msgstr "Koha › Verktyg"
28137 #. %1$s: IF ( do_it )
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28142 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28144 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
28146 #. %1$s: branchname
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28149 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28150 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
28152 #. %1$s: IF ( del )
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28158 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28161 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28166 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28167 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28171 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28172 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
28174 #. %1$s: IF step == 2
28176 #. %3$s: IF step == 3
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28181 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28182 "Confirm%s%s› Finished%s"
28184 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
28185 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28189 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28190 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28194 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28195 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28199 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28200 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28204 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28205 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
28207 #. %1$s: IF ( status )
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28213 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28214 "Comments awaiting moderation%s"
28216 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
28217 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
28219 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28223 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28225 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28229 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28230 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28234 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28235 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
28237 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28240 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28242 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
28244 #. %1$s: IF batch_id
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28251 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28254 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
28255 "låntagarkortsatser"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28260 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28262 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
28265 #. %1$s: IF ( layout_id )
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28272 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28274 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28276 #. %1$s: IF ( profile_id )
28277 #. %2$s: profile_id
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28283 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28285 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28287 #. %1$s: IF ( template_id )
28288 #. %2$s: template_id
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28294 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28295 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28296 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28300 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28301 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28305 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28306 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
28308 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28309 #. %2$s: import_batch_id
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28314 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28317 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28323 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28326 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
28327 "Jämför matchande poster"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28331 msgid "Koha › Tools › News"
28332 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28336 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28337 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
28339 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28340 #. %2$s: IF ( modify )
28344 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28346 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28351 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28352 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28354 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
28355 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
28356 "%s › Bekräfta radering%s"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28361 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28362 "printing/exporting"
28364 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Utskrift/export "
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28369 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28370 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
28372 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28375 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28376 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28378 #. %1$s: IF batch_id
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28385 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28386 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28388 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
28389 "låntagarkortsatser"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28393 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28394 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28396 #. %1$s: IF ( layout_id )
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28403 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28404 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28405 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28407 #. %1$s: IF ( profile_id )
28408 #. %2$s: profile_id
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28414 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28415 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28416 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28418 #. %1$s: IF (template_id)
28419 #. %2$s: template_id
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28425 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28426 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28427 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28432 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28435 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28440 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28441 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28447 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28449 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28454 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28455 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › Ny lista"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28459 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28460 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28465 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28467 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28472 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28473 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28477 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28478 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28482 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28483 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28487 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28488 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
28490 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28492 #. %3$s: editColTitle
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28497 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28498 "collection %s Edit collection %s %s "
28500 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
28501 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28507 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28508 "’ Add or remove items"
28510 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
28511 "’ Lägg till eller ta bort objekt"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28516 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28519 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28523 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28524 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28528 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28529 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28533 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28534 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
28536 #. %1$s: IF ( do_it )
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28542 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28544 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28549 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28550 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28554 msgid "Koha › Tools › Upload"
28555 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28559 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28560 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28564 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28565 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
28567 #. %1$s: bookselname
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28570 msgid "Koha › Vendor %s"
28571 msgstr "Koha › Leverantör %s"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28575 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28576 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28580 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28581 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28585 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28586 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28590 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28591 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28595 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28596 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28600 msgid "Koha 3.22 release team"
28601 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28605 msgid "Koha SAB CINECA"
28606 msgstr "Koha SAB CINECA"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28611 msgid "Koha administration"
28612 msgstr "Koha-administration"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28617 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28618 "password unchanged."
28620 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
28621 "befintligt lösenord."
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28626 msgid "Koha database schema"
28627 msgstr "Koha databasschema"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28631 msgid "Koha development team"
28632 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28644 msgid "Koha field:"
28645 msgstr "Koha-fält:"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28649 msgid "Koha full call number"
28650 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28654 msgid "Koha history timeline"
28655 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28659 msgid "Koha internal"
28660 msgstr "Intern Koha"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28665 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28666 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28667 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28670 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
28671 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
28672 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28677 msgid "Koha itemtype"
28678 msgstr "Koha objekttyp"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28683 msgstr "Koha-länk:"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28687 msgid "Koha module:"
28688 msgstr "Koha-modul:"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28692 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28693 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28698 msgid "Koha offline circulation"
28699 msgstr "Koha offline-utlåning"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28703 msgid "Koha plugins"
28704 msgstr "Koha-länk:"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28708 msgid "Koha report library"
28709 msgstr "Koha rapportbibliotek"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28713 msgid "Koha reports library"
28714 msgstr "Koha rapportbibliotek"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28718 msgid "Koha staff client"
28719 msgstr "Koha personalklient"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28724 msgstr "Koha-gruppen"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28728 msgid "Koha to MARC Mapping"
28729 msgstr "Koha till MARC-mappning"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28734 msgid "Koha to MARC mapping"
28735 msgstr "Koha till MARC-mappning"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28740 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28741 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28745 msgid "Koha version: "
28746 msgstr "Koha version: "
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28750 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28751 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28760 msgid "Koustubha Kale"
28761 msgstr "Koustubha Kale"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28765 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28766 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28775 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28776 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28780 msgid "LC Call No: "
28781 msgstr "LC hyllsignatur:"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28785 msgid "LC call number:"
28786 msgstr "LC hyllsignatur: "
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28793 msgid "LC call number: "
28794 msgstr "LC hyllsignatur: "
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28811 #. For the first occurrence,
28812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28824 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28825 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28835 msgstr "LIBRISMARC"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28845 #. %1$s: batche.batch_id
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28848 msgid "Label Batch Number %s"
28849 msgstr "Etikettsats nummer %s"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28853 msgid "Label batch"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28858 msgid "Label batches"
28859 msgstr "Hantera satser"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28869 msgid "Label creator"
28870 msgstr "Etikettverktyg"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28874 msgid "Label for lib: "
28875 msgstr "Etikett för bib: "
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28879 msgid "Label for opac: "
28880 msgstr "Etikett för opac: "
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28884 msgid "Label height:"
28885 msgstr "Etiketthöjd:"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28889 msgid "Label number"
28890 msgstr "Etikettnummer"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28894 msgid "Label template"
28895 msgstr "Etikettmallar"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28899 msgid "Label templates"
28900 msgstr "Etikettmallar"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28904 msgid "Label width:"
28905 msgstr "Etikettbredd:"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28909 msgid "Labeled MARC"
28910 msgstr "Märkt MARC"
28912 #. %1$s: biblionumber
28913 #. %2$s: bibliotitle
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28916 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28917 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28952 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28953 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28957 msgid "Large print"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28963 msgstr "Avgiftstyp"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28967 msgid "Lari Taskula"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28972 msgid "Larry Baerveldt"
28973 msgstr "Larry Baerveldt"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28977 msgid "Lars Wirzenius"
28978 msgstr "Lars Wirzenius"
28980 #. For the first occurrence,
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28989 msgid "Last Updated"
28990 msgstr "Senast uppdaterad"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28994 msgid "Last borrowed:"
28995 msgstr "Senast lånad:"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28999 msgid "Last borrower:"
29000 msgstr "Senaste låntagare:"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29005 msgid "Last changed:"
29006 msgstr "Senast uppdaterad: "
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29010 msgid "Last checkout date:"
29011 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
29015 msgid "Last displayed"
29016 msgstr "Senast visad"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
29020 msgid "Last location"
29021 msgstr "Senaste plats"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29025 msgid "Last renewal of subscription was "
29026 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29032 msgstr "Senast sedd"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29037 msgstr "Senast sedd:"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
29041 msgid "Last sync: "
29042 msgstr "Senaste synkronisering:"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
29046 msgid "Last updated"
29047 msgstr "Senast uppdaterad"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29051 msgid "Last updated: "
29052 msgstr "Senast uppdaterad: "
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29056 msgid "Last value "
29057 msgstr "Sista värde "
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29071 msgid "Late orders"
29072 msgstr "Sena beställningar"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29076 msgid "Latina (Latin)"
29077 msgstr "Latina (Latin)"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29081 msgid "Law reports and digests"
29082 msgstr "Law reports and digests"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29089 msgstr "Layoutnamn: "
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29094 msgstr "Layoutnamn: "
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29099 msgid "Layout name: "
29100 msgstr "Layoutnamn: "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29108 msgstr "Clay Fouts"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29112 msgid "Leave a message"
29113 msgstr "Lämna ett meddelande"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29117 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29118 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29122 msgid "Left on order "
29123 msgstr "Kvar i beställning "
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29128 msgid "Left page margin:"
29129 msgstr "Vänster sidmarginal:"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29133 msgid "Left text margin:"
29134 msgstr "Vänster textmarginal:"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29138 msgid "Legal articles"
29139 msgstr "Legal articles"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29143 msgid "Legal cases and case notes"
29144 msgstr "Legal cases and case notes"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29158 msgid "Legislation"
29159 msgstr "Lagstiftning"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29195 msgid "LibLime, USA"
29196 msgstr "LibLime, USA"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29201 msgstr "Bibliotekarie"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29205 msgid "Librarian identity:"
29206 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29213 msgid "Librarian interface"
29214 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29219 msgstr "Bibliotekarie:"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29231 msgid "Libraries and groups"
29232 msgstr "Bibliotek och grupper"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29236 msgid "Libraries limitation: "
29237 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29286 msgstr "Bibliotek "
29288 #. %1$s: branchcode
29289 #. %2$s: branchname
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29292 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29293 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29297 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29299 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29304 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29307 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
29308 "använder biblioteket"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29313 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29316 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29321 msgid "Library category added"
29322 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29326 msgid "Library category deleted"
29327 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29331 msgid "Library category modified"
29332 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29337 msgid "Library code: "
29338 msgstr "Bibliotekskod: "
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29342 msgid "Library deleted"
29343 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29347 msgid "Library is invalid."
29348 msgstr "Felaktigt bibliotek."
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29352 msgid "Library management"
29353 msgstr "Bibliotekshantering"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29357 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29358 msgstr "Bibliotek inte sparat — kod och/eller namn saknas"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29362 msgid "Library of the patron:"
29363 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29367 msgid "Library saved"
29368 msgstr "Bibliotek sparat"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29372 msgid "Library set-up"
29373 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29378 msgid "Library transfer limits"
29379 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29384 msgid "Library use"
29385 msgstr "Biblioteksanvändning"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29390 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29391 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan — ange en unik kod"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29412 msgstr "Bibliotek:"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29433 msgstr "Bibliotek: "
29435 #. For the first occurrence,
29436 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29440 msgid "Library: %s"
29441 msgstr "Bibliotek: %s"
29443 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29444 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29447 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29448 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29452 msgid "Libriotech, Norway"
29453 msgstr "Libriotech, Norge"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29463 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29464 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29465 "items_batchmod is still required)"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29470 msgid "Limit collection code to: "
29471 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29476 "Limit item modification to subfields defined in the "
29477 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29478 "is still required)"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29483 msgid "Limit item type to: "
29484 msgstr "Begränsa objektkod till:"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29489 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29490 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29491 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29493 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
29494 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
29495 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29500 msgid "Limit to any of the following:"
29501 msgstr "Begränsa till något av följande:"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29506 msgstr "Begränsa till:"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29513 msgstr "Begränsa till: "
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29521 msgstr "Begränsningar"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29528 #. For the first occurrence,
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29538 msgid "Link to host item"
29539 msgstr "Länka till värdobjekt"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29553 msgid "List Fields"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29559 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29564 msgid "List deleted with success."
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29569 msgid "List fields"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29574 msgid "List inserted with success."
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29579 msgid "List item price includes tax: "
29580 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29584 msgid "List member:"
29585 msgstr "Listmedlem:"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29595 msgid "List name: "
29596 msgstr "Listnamn: "
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29601 msgid "List prices are: "
29602 msgstr "Listpriser är: "
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29606 msgid "List prices:"
29607 msgstr "Listpriser:"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29611 msgid "List updated with success."
29612 msgstr "har uppdaterats"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29627 msgid "Lists that include this title: "
29628 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29638 msgid "LoC classification"
29639 msgstr "LoC-klassificering"
29641 #. For the first occurrence,
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29658 msgid "Loading data..."
29659 msgstr "Laddar data..."
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29664 msgid "Loading page %s, please wait..."
29665 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29670 msgid "Loading records, please wait..."
29671 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29677 msgid "Loading, please wait..."
29678 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
29680 #. For the first occurrence,
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29693 msgid "Loading... you may continue scanning."
29694 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29698 msgid "Loan length"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29704 msgid "Loan period"
29705 msgstr "Låneperiod"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29710 msgstr "Lokal användning"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29715 msgid "Local catalog"
29716 msgstr "Snabb katalogisering"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29720 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29721 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29726 msgid "Local number"
29727 msgstr "Etikettnummer"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29732 msgstr "Lokal användning"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29736 msgid "Local use preferences"
29737 msgstr "Lokal användarpreferenser"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29742 msgid "Local use recorded"
29743 msgstr "Lokal användning registrerad"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29782 msgid "Location and availability"
29783 msgstr "Plats och tillgänglighet"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29787 msgid "Location(s)"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29805 msgid "Lock budget: "
29806 msgstr "Lås budget: "
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29819 msgstr "Loggranskning"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29823 msgid "Log in as a different user"
29824 msgstr "Logga in som en annan användare"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29835 msgstr "Loggranskning"
29837 #. INPUT type=submit
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29851 msgid "Look for existing records in catalog?"
29852 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29863 msgstr "Förlorade objekt"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29869 msgstr "Förlorat kort"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29873 msgid "Lost card flag"
29874 msgstr "Markör för förlorat kort"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29879 msgstr "Förlorad kod"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29884 msgstr "Förlorat objekt"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29891 msgstr "Förlorade objekt"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29895 msgid "Lost items in staff client"
29896 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29900 msgid "Lost items in staff client: "
29901 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29906 msgstr "Förlorat den:"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29911 msgstr "Förlorat den:"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29915 msgid "Lost status"
29916 msgstr "Förlorad-status"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29920 msgid "Lost status:"
29921 msgstr "Förlorad-status:"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29925 msgid "Lost status: "
29926 msgstr "Förlorad-status: "
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29931 msgstr "Förlorad: "
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29940 msgid "Lower left X coordinate: "
29941 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29950 msgid "Lower left Y coordinate: "
29951 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29955 msgid "Lucida Console"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29961 msgstr "Māori"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29966 msgstr "MADS (XML)"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30001 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30002 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30006 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30007 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
30013 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30014 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30023 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30024 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30028 msgid "MARC Card View"
30029 msgstr "MARC kortvy"
30031 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30032 #. %2$s: frameworktext
30033 #. %3$s: frameworkcode
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30038 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30039 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30044 msgid "MARC Preview:"
30045 msgstr "MARC förhandsvisning:"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30054 msgid "MARC XML blob"
30057 #. %1$s: biblionumber
30058 #. %2$s: bibliotitle |html
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30061 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30062 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30067 msgid "MARC bibliographic framework"
30068 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30073 msgid "MARC bibliographic framework test"
30074 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30090 msgid "MARC field: "
30091 msgstr "MARC-fält: "
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30098 msgid "MARC frameworks"
30099 msgstr "MARC ramverk"
30101 #. %1$s: marcflavour
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30104 msgid "MARC frameworks: %s"
30105 msgstr "MARC ramverk: %s"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30110 msgid "MARC modification templates"
30111 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30116 msgid "MARC preview"
30117 msgstr "MARC-förhandsvisning"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30121 msgid "MARC staging results :"
30122 msgstr "MARC förbereda resultat :"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30128 msgid "MARC structure"
30129 msgstr "MARC-struktur"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30135 msgid "MARC subfield"
30136 msgstr "Underliggande MARC-fält"
30138 #. %1$s: tagfield | html
30139 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30140 #. %3$s: frameworkcode
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30146 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30148 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
30149 "%s)%s(standardramverk)%s"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30153 msgid "MARC subfield: "
30154 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30158 msgid "MARC21/USMARC"
30159 msgstr "MARC21/USMARC"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30173 msgid "MIT License"
30174 msgstr "MIT-licens"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30181 msgid "MIT license"
30182 msgstr "MIT-licens"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30186 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30187 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30193 msgstr "MODS (XML)"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30208 msgid "Magnus Enger"
30209 msgstr "Magnus Enger"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30213 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30214 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30224 msgid "Main address"
30225 msgstr "Huvudadress"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30229 msgid "Main entry ($a only): "
30230 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30234 msgid "Main entry: "
30235 msgstr "Huvudpost: "
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30240 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30241 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30242 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30244 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
30245 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
30246 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30252 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30253 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30254 "will not affect August 1-10 in other years."
30256 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
30257 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
30258 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30263 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30264 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30266 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
30267 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30271 msgid "Make budget active: "
30272 msgstr "Aktivera budget: "
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30277 msgid "Make payment"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30283 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30284 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30286 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
30287 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
30288 "lördag till en helgdag."
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30311 msgid "Manage CSV export profiles"
30312 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30316 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30321 msgid "Manage MARC modification templates"
30322 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30326 msgid "Manage OAI Sets"
30327 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30331 msgid "Manage Patron Image"
30332 msgstr "Hantera låntagarbild"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30336 msgid "Manage all budgets"
30337 msgstr "Hantera bilder"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30341 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30346 msgid "Manage budget plannings"
30347 msgstr "Hantera förslag"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30351 msgid "Manage budgets"
30352 msgstr "Hantera förslag"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30356 msgid "Manage contracts"
30357 msgstr "Hantera beställningar"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30361 msgid "Manage custom fields for items search"
30362 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30366 msgid "Manage frequencies "
30367 msgstr "Hantera frekvenser"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30372 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30373 "administrator email, and templates."
30375 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
30376 "till administratör och mallar."
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30380 msgid "Manage invoice files"
30381 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30385 msgid "Manage lists of patrons."
30386 msgstr "Hantera låntagarlistor."
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30390 msgid "Manage marc modification templates"
30391 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30395 msgid "Manage numbering patterns "
30396 msgstr "Hantera numreringsmönster"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30400 msgid "Manage orders"
30401 msgstr "Hantera beställningar"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30406 msgid "Manage orders & basket"
30407 msgstr "Hantera beställningar"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30411 msgid "Manage orders & basketgroups"
30412 msgstr "Ändra korggrupp"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30416 msgid "Manage patrons fines and fees"
30417 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30421 msgid "Manage periods"
30422 msgstr "Hantera profiler"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30426 msgid "Manage plugins"
30427 msgstr "Hantera insticksprogram"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30431 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30436 msgid "Manage restrictions for accounts"
30437 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30442 msgid "Manage rotating collections"
30443 msgstr "Hantera roterande samlingar"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30448 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30450 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30454 msgid "Manage serial subscriptions"
30455 msgstr "Periodikaprenumerationer"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30460 msgid "Manage staged MARC records"
30461 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
30463 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30464 #. %2$s: import_batch_id
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30468 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30469 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30473 msgid "Manage staged records"
30474 msgstr "Hantera förberedda poster"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30479 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30485 msgid "Manage suggestions"
30486 msgstr "Hantera förslag"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30490 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30491 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30495 msgid "Manage vendors"
30496 msgstr "Hantera beställningar"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30503 msgstr "Hanterad av"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30507 msgid "Managed by - on"
30508 msgstr "Hanterad av - den"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30514 msgid "Managed by:"
30515 msgstr "Hanterad av:"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30520 msgid "Managed in tab: "
30521 msgstr "Hanterad i flik: "
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30526 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30528 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30532 msgid "Management date from:"
30533 msgstr "Hanteringsdatum från:"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30539 msgstr "Obligatorisk"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30546 msgid "Mandatory: "
30547 msgstr "Obligatorisk: "
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30551 msgid "Manual credit"
30552 msgstr "Manuell kredit"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30556 msgid "Manual history"
30557 msgstr "Manuell historik"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30561 msgid "Manual history: "
30562 msgstr "Manuell historik: "
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30566 msgid "Manual invoice"
30567 msgstr "Manuell faktura"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30573 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30574 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
30576 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30579 msgid "Mappings for the %s"
30580 msgstr "Mappning för %s"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30584 msgid "Mappings have been saved"
30585 msgstr "Mappning har sparats"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30594 msgid "Marc Balmer"
30595 msgstr "Marc Balmer"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30599 msgid "Marc Chantreux"
30600 msgstr "Marc Chantreux"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30606 msgstr "Marc Veron"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30611 msgstr "Rensa fält"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30615 msgid "Marc field: "
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30620 msgid "Marcel de Rooy"
30621 msgstr "Marcel de Rooy"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30625 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30626 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
30628 #. For the first occurrence,
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30638 msgid "Marco Gaiarin"
30639 msgstr "Marco Gaiarin"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30643 msgid "Mark Gavillet"
30644 msgstr "Mark Gavillet"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30648 msgid "Mark Tompsett"
30649 msgstr "Mark Tompsett"
30651 #. INPUT type=submit
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30654 msgid "Mark seen and continue >>"
30655 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
30657 #. INPUT type=submit
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30660 msgid "Mark seen and quit"
30661 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30665 msgid "Mark selected as: "
30666 msgstr "Markera vald som: "
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30670 msgid "Mark the original budget as inactive"
30671 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30675 msgid "Martin Persson"
30676 msgstr "Martin Renvoize"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30680 msgid "Martin Renvoize"
30681 msgstr "Martin Renvoize"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30685 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30686 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30690 msgid "Martin Stenberg"
30691 msgstr "Martin Renvoize"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30695 msgid "Mason James"
30696 msgstr "Mason James"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30700 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30701 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30711 msgid "Match applied"
30712 msgstr "Matchning tillämpad"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30716 msgid "Match check "
30717 msgstr "Matchningskontroll "
30719 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30722 msgid "Match check %s"
30723 msgstr "Matchningskontroll %s"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30727 msgid "Match check 1 | "
30728 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30732 msgid "Match details"
30733 msgstr "Matchningsdetaljer"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30738 msgid "Match found"
30739 msgstr "Matchning hittad"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30743 msgid "Match point "
30744 msgstr "Matchningspoäng "
30746 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30749 msgid "Match point %s | "
30750 msgstr "Matchningspoäng %s | "
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30754 msgid "Match point 1 | "
30755 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30759 msgid "Match points"
30760 msgstr "Matchningspoänger"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30764 msgid "Match threshold: "
30765 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30772 #. %1$s: record_lis.match_id
30773 #. %2$s: record_lis.match_score
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30776 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30777 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30782 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30783 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
30785 #. %1$s: record_lis.match_id
30786 #. %2$s: record_lis.match_score
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30789 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30790 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30795 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30796 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30800 msgid "Matching rule applied"
30801 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30805 msgid "Matching rule applied:"
30806 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30810 msgid "Matching rule code missing"
30811 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30816 msgid "Matching rule code: "
30817 msgstr "Kod för matchningsregel: "
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30823 msgid "Matchpoint components"
30824 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30836 msgid "Materials specified"
30837 msgstr "Specificerade material"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30841 msgid "Materials specified:"
30842 msgstr "Specificerade material:"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30846 msgid "Mathieu Saby"
30847 msgstr "Mathieu Saby"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30856 msgid "Matthew Hunt"
30857 msgstr "Matthew Hunt"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30861 msgid "Matthias Meusburger"
30862 msgstr "Matthias Meusburger"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30866 msgid "Max length:"
30867 msgstr "Maximal längd:"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30872 msgid "Max. suspension duration (day)"
30873 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30877 msgid "Maxime Beaulieu"
30878 msgstr "Maxime Beaulieu"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30882 msgid "Maxime Pelletier"
30883 msgstr "Maxime Pelletier"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30887 msgid "Maximum Koha Version"
30888 msgstr "Högsta Koha-version"
30890 #. For the first occurrence,
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30900 msgid "Md. Aftabuddin"
30901 msgstr "Md. Aftabuddin"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30915 msgid "Meenakshi. R"
30916 msgstr "Meenakshi. R"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30920 msgid "Melia Meggs"
30921 msgstr "Melia Meggs"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30942 msgstr "Slå samman"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30946 msgid "Merge invoices"
30947 msgstr "Slå samman fakturor"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30952 msgid "Merge reference"
30953 msgstr "Sammanslagningsreferens"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30958 msgid "Merge selected"
30959 msgstr "Slå samman valda"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30963 msgid "Merge selected invoices"
30964 msgstr "Slå samman valda fakturor"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30969 msgid "Merging records"
30970 msgstr "Slå samman poster"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30975 msgid "Merging with authority: "
30976 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30980 msgid "Merllisia Manueli"
30981 msgstr "Merllisia Manueli"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30987 msgstr "Meddelande"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30991 msgid "Message body:"
30992 msgstr "E-posttext:"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30997 msgid "Message sent"
30998 msgstr "Meddelande skickat"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31002 msgid "Message subject:"
31003 msgstr "Meddelandeärende:"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
31008 msgstr "Meddelanden:"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31013 msgstr "Meddelanden"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31017 msgid "Michael Hafen"
31018 msgstr "Michael Hafen"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31022 msgid "Michaes Herman"
31023 msgstr "Michaes Herman"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31028 msgid "Microsecond"
31029 msgstr "Mikrosekund"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31033 msgid "Mike Hansen"
31034 msgstr "Mike Hansen"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31038 msgid "Mike Johnson"
31039 msgstr "Mike Johnson"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31043 msgid "Mike Mylonas"
31044 msgstr "Mike Mylonas"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31049 msgid "Millisecond"
31050 msgstr "Millisekund"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31060 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31062 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31066 msgid "Minimum Koha Version"
31067 msgstr "Lägsta Koha-version"
31069 #. For the first occurrence,
31070 #. %1$s: minPasswordLength
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31074 msgid "Minimum password length: %s"
31075 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31093 msgid "Mirko Tietgen"
31094 msgstr "Mirko Tietgen"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31111 msgid "Missing (damaged)"
31112 msgstr "Saknas (skadad)"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31120 msgid "Missing (lost)"
31121 msgstr "Saknas (förlorad)"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31129 msgid "Missing (never received)"
31130 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31138 msgid "Missing (sold out)"
31139 msgstr "Saknas (utsåld)"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31143 msgid "Missing control field contents"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31150 msgid "Missing issues"
31151 msgstr "Saknar nummer"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31155 msgid "Missing issues:"
31156 msgstr "Saknar nummer:"
31158 #. %1$s: subscription.missinglist
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31161 msgid "Missing issues: %s "
31162 msgstr "Saknar nummer: %s "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31167 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31168 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31173 msgid "Missing mandatory tag: "
31174 msgstr "Obligatorisk: "
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31183 msgid "Mobile phone number"
31184 msgstr "Mobiltelefonnummer"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31188 msgid "Moderate patron comments"
31189 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31193 msgid "Moderate patron comments. "
31194 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31199 msgid "Moderate patron tags"
31200 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31205 msgid "Modification date"
31206 msgstr "Modifieringsdatum"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31212 msgid "Modification log"
31213 msgstr "Ändringslogg"
31215 #. %1$s: edited_source
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31218 msgid "Modified classification source %s"
31219 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
31221 #. %1$s: edited_rule
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31224 msgid "Modified filing rule %s"
31225 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
31227 #. %1$s: edited_attribute_type
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31230 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31231 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
31233 #. %1$s: edited_matching_rule
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31236 msgid "Modified record matching rule "%s""
31237 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31249 #. %1$s: PROCESS ServerType
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31252 msgid "Modify %s server"
31253 msgstr "Modifiera %s-server"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31258 msgid "Modify OAI set '%s'"
31259 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31263 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31264 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31268 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31269 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31273 msgid "Modify a city"
31274 msgstr "Modifiera en ort"
31277 #. %2$s: authtypetext
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31280 msgid "Modify authority #%s %s"
31281 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31285 msgid "Modify budget "
31286 msgstr "Modifiera budget"
31288 #. %1$s: budget_period_description
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31291 msgid "Modify budget '%s'"
31292 msgstr "Modifiera budget '%s'"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31296 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31299 #. %1$s: categorycode |html
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31302 msgid "Modify category %s"
31303 msgstr "Modifiera kategori %s"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31307 msgid "Modify classification source"
31308 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
31310 #. %1$s: contractname
31311 #. %2$s: booksellername
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31314 msgid "Modify contract %s for %s"
31315 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31319 msgid "Modify field"
31320 msgstr "Redigera fält"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31324 msgid "Modify filing rule"
31325 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
31327 #. %1$s: description
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31330 msgid "Modify frequency: %s"
31331 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31335 msgid "Modify holds priority"
31336 msgstr "Modifiera en ort"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31340 msgid "Modify item type"
31341 msgstr "Modifiera objekttyp"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31345 msgid "Modify items in a batch"
31346 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31350 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31351 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31355 msgid "Modify patron attribute type"
31356 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31360 msgid "Modify patrons in batch"
31361 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
31363 #. INPUT type=button
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31366 msgid "Modify pattern"
31367 msgstr "Modifiera mönster"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31372 msgid "Modify pattern: %s"
31373 msgstr "Modifiera mönster: %s"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31377 msgid "Modify printer"
31378 msgstr "Modifiera skrivare"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31382 msgid "Modify record matching rule"
31383 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31389 msgid "Modify record using the following template: "
31390 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31394 msgid "Modify selected items"
31395 msgstr "Modifiera valda objekt"
31397 #. INPUT type=button
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31400 msgid "Modify selected records"
31401 msgstr "Modifiera valda poster"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31405 msgid "Modify word"
31406 msgstr "Modifiera ord"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31418 msgid "Module current"
31419 msgstr "Aktuell modul"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31424 msgid "Module upgrade needed"
31425 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31442 #. For the first occurrence,
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31457 #. For the first occurrence,
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31483 msgid "Morag Hills"
31484 msgstr "Morag Hills"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31494 msgid "More details"
31495 msgstr "Mer detaljer"
31497 #. For the first occurrence,
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31502 msgstr "Fler listor"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31509 msgid "Most-circulated items"
31510 msgstr "Mest lånade objekt"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31523 msgstr "Flytta upp"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31528 msgid "Move action down"
31529 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31534 msgid "Move action to bottom"
31535 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31540 msgid "Move action to top"
31541 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31546 msgid "Move action up"
31547 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31552 msgid "Move alert down"
31553 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31558 msgid "Move alert to bottom"
31559 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31564 msgid "Move alert to top"
31565 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31570 msgid "Move alert up"
31571 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31576 msgid "Move hold down"
31577 msgstr "Flytta reservation nedåt"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31582 msgid "Move hold to bottom"
31583 msgstr "Flytta reservation längst ned"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31588 msgid "Move hold to top"
31589 msgstr "Flytta reservation längst upp"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31594 msgid "Move hold up"
31595 msgstr "Flytta reservation uppåt"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31599 msgid "Move remaining unspent funds"
31600 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31604 msgid "Move these patrons to the trash"
31605 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31609 msgid "Move to next position"
31610 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31614 msgid "Move to previous position"
31615 msgstr "Återgå till föregående sida"
31617 #. INPUT type=submit
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31620 msgid "Move unreceived orders"
31621 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31628 #. INPUT type=button
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31631 msgid "Multi receiving"
31632 msgstr "Ta emot fler"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31636 msgid "Musical recording"
31637 msgstr "Musikinspelning"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31642 msgstr "Mitt konto"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31646 msgid "My checkouts"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31652 msgstr "Mitt bibliotek"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31656 msgid "MySQL version: "
31657 msgstr "MySQL-version: "
31659 #. INPUT type=submit
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31667 msgstr "INGET NAMN"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31677 msgid "NOT CHECKED IN"
31678 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31683 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31684 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31686 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
31687 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31701 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31702 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31704 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
31705 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31707 #. %1$s: heading | html
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31715 msgid "Nadia Nicolaides"
31716 msgstr "Nadia Nicolaides"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31720 msgid "Nahuel Angelinetti"
31721 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31762 msgid "Name (any): "
31763 msgstr "Namn (alla): "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31768 msgid "Name is a required field!"
31769 msgstr "Namn är ett obligatoriskt fält!"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31775 msgid "Name of day"
31776 msgstr "Dagens namn"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31782 msgid "Name of month"
31783 msgstr "Månadens namn"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31789 msgid "Name of season"
31790 msgstr "Årstidens namn"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31794 msgid "Name or ISSN: "
31795 msgstr "Namn eller ISSN: "
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31799 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31800 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31804 msgid "Name or cardnumber:"
31805 msgstr "Namn eller kortnummer:"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31809 msgid "Name the new definition"
31810 msgstr "Namnge den nya definitionen"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31838 msgstr "Namngiven:"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31852 msgstr "Namngiven: "
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31856 msgid "Natalie Bennison"
31857 msgstr "Natalie Bennison"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31861 msgid "Nate Curulla"
31862 msgstr "Nate Curulla"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31866 msgid "Near East University"
31867 msgstr "Near East University"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31871 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31872 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31876 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31877 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31881 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31882 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31912 #. %1$s: PROCESS ServerType
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31915 msgid "New %s server"
31916 msgstr "Ny %s-server"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31920 msgid "New CSV export profile"
31921 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31925 msgid "New SQL report"
31926 msgstr "Ny SQL-rapport"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31930 msgid "New SRU server"
31931 msgstr "Ny SRU-server"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31935 msgid "New Z39.50 server"
31936 msgstr "Ny Z39.50-server"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31940 msgid "New authority "
31941 msgstr "Ny auktoritet "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31945 msgid "New authority type"
31946 msgstr "Ny auktoritetstyp"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31951 msgid "New authorized value for %s"
31952 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31961 msgid "New basket group"
31962 msgstr "Ny korggrupp"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31966 msgid "New batch patron modification"
31967 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31971 msgid "New batch patrons modification"
31972 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31977 msgid "New batch record deletion"
31978 msgstr "Ny satsradering av poster"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31983 msgid "New batch record modification"
31984 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31995 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31996 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32007 msgid "New category"
32008 msgstr "Ny kategori"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32012 msgid "New child record"
32013 msgstr "Ny underpost"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32023 msgid "New classification source"
32024 msgstr "Ny klassificeringskälla"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
32028 msgid "New collection"
32029 msgstr "Ny samling"
32031 #. %1$s: booksellername
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32034 msgid "New contract for %s"
32035 msgstr "Nytt avtal för %s"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32044 msgid "New currency"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32049 msgid "New definition"
32050 msgstr "Ny definition"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32065 msgid "New field on next line"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32075 msgid "New filing rule"
32076 msgstr "Ny klassificeringsregel"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32080 msgid "New framework"
32081 msgstr "Nytt ramverk"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32086 msgid "New frequency"
32087 msgstr "Ny frekvens"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32091 msgid "New from Z39.50"
32092 msgstr "Ny från Z39.50"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32096 msgid "New from Z39.50/SRU"
32097 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
32099 #. %1$s: budget_period_description
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32102 msgid "New fund for %s"
32103 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32112 msgid "New guided report"
32113 msgstr "Ny rapport med guide"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32118 msgstr "Nytt objekt"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32122 msgid "New item type"
32123 msgstr "Ny objekttyp"
32125 #. %1$s: label_batch
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32128 msgid "New label batch created: # %s "
32129 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32133 msgid "New library"
32134 msgstr "Nytt bibliotek"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32146 msgid "New line (\\n)"
32147 msgstr "Ny rad (\\n)"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32157 msgid "New macro..."
32158 msgstr "Ny låntagare "
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32163 msgstr "Nytt meddelande"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32167 msgid "New number pattern"
32168 msgstr "Nytt nummermönster"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32172 msgid "New numbering pattern"
32173 msgstr "Nytt numreringsmönster"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32177 msgid "New password:"
32178 msgstr "Nytt lösenord:"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32182 msgid "New patron "
32183 msgstr "Ny låntagare "
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32187 msgid "New patron attribute type"
32188 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32192 msgid "New patron list"
32193 msgstr "Ny låntagarlista"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32197 msgid "New preference"
32198 msgstr "Ny inställning"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32203 msgid "New printer"
32204 msgstr "Ny skrivare"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32208 msgid "New profile"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32214 msgid "New purchase suggestion"
32215 msgstr "Nytt inköpsförslag"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32225 msgid "New record "
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32230 msgid "New record matching rule"
32231 msgstr "Ny regel för postmatchning"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32235 msgid "New report "
32236 msgstr "Ny rapport "
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32240 msgid "New routing list"
32241 msgstr "Ny mottagarlista"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32246 msgstr "[Ny sökning]"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32251 msgstr "Ny uppsättning"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32255 msgid "New stop word"
32256 msgstr "Nytt stoppord"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32264 msgid "New subscription"
32265 msgstr "Ny prenumeration"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32275 msgid "New username:"
32276 msgstr "Nytt användarnamn:"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32281 msgstr "Ny leverantör"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32303 #. For the first occurrence,
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32327 msgid "Next >>"
32328 msgstr "Nästa >>"
32330 #. INPUT type=button
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32348 #. INPUT type=button name=changepage_next
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32352 msgstr "Nästa sida"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32356 msgid "Next available"
32357 msgstr "Nästa tillgängliga"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32361 msgid "Next issue publication date:"
32362 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
32364 #. INPUT type=button name=changepage_next
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32368 msgstr "Nästa sida"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32372 msgid "Next records"
32373 msgstr "Nästa poster"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32377 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32378 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32382 msgid "Nick Clemens"
32383 msgstr "Nick Clemens"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32387 msgid "Nicolas Legrand"
32388 msgstr "Nicolas Legrand"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32392 msgid "Nicolas Morin"
32393 msgstr "Nicolas Morin"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32397 msgid "Nicole C. Engard"
32398 msgstr "Nicole C. Engard"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32402 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32403 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
32405 #. For the first occurrence,
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32428 #. For the first occurrence,
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32443 msgid "No (default)"
32444 msgstr "Nej (standard)"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32450 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32451 "ACQ, the items framework would be used"
32453 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
32454 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32459 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32460 "ACQ, the items framework would be used "
32462 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
32463 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
32465 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32468 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32469 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
32471 #. %1$s: errmsgloo.msg
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32474 msgid "No Item with barcode: %s"
32475 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32480 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32481 "frameworks supplied for English (en)"
32483 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32489 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32490 "searches will go through the whole record. Continue?"
32492 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
32493 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32498 msgstr "Ingen status"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32503 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32504 "with the category TERM."
32506 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
32507 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32513 msgid "No active currency is defined"
32514 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32518 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32519 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32524 msgid "No address stored."
32525 msgstr "Ingen adress lagrad."
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32529 msgid "No biblio has been removed."
32530 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32534 msgid "No categories have been defined. "
32535 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32540 msgid "No city stored."
32541 msgstr "Ingen ort lagrad."
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32545 msgid "No claims notice defined. "
32546 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32550 msgid "No columns selected!"
32551 msgstr "Inga kolumner har valts!"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32555 msgid "No comments have been approved."
32556 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32560 msgid "No comments to moderate."
32561 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32565 msgid "No cover image available"
32566 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
32568 #. For the first occurrence,
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32572 msgid "No data available in table"
32573 msgstr "Inget data i tabellen"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32577 msgid "No database named "
32578 msgstr "Ingen databas angiven "
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32582 msgid "No descriptions"
32583 msgstr "Inga beskrivningar"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32587 msgid "No email is configured for your user."
32588 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32593 msgid "No email stored."
32594 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
32596 #. For the first occurrence,
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32600 msgid "No entries to show"
32601 msgstr "Inga poster att visa"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32608 msgstr "Inga budgetställen"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32612 msgid "No fund found"
32613 msgstr "Inget budgetställe hittat"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32617 msgid "No funds to display for this search criteria"
32618 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32623 msgstr "Ingen grupp"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32627 msgid "No groups defined."
32628 msgstr "Inga grupper definierade."
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32635 msgid "No holds allowed"
32636 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32640 msgid "No holds allowed:"
32641 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32646 msgid "No holds found."
32647 msgstr "Inga reservationer hittade."
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32653 msgstr "Ingen bild: "
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32657 msgid "No images are currently available. "
32658 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32663 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32664 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
32666 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32669 msgid "No item found with barcode %s"
32670 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32674 msgid "No item matches this barcode"
32675 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32680 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32681 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32685 msgid "No item was selected"
32686 msgstr "Inget objekt valdes"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32692 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32694 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
32695 "registrerades i alla fall): %s"
32697 #. %1$s: errmsgloo.msg
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32700 msgid "No item with barcode: %s"
32701 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32706 msgstr "Inga objekt"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32711 msgid "No items are available"
32712 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
32714 #. %1$s: looptable.coltitle
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32717 msgid "No items for %s"
32718 msgstr "Inga objekt för %s"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32724 msgid "No items found."
32725 msgstr "Inga objekt hittade."
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32731 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32732 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
32734 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32739 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32740 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32741 "should be specified."
32743 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
32744 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
32745 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32751 msgstr "Ingen begränsning"
32753 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32756 msgid "No log found %s for "
32757 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32761 msgid "No mappings have been defined for this set"
32762 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32768 msgstr "Ingen matchning"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32773 msgid "No matches found"
32774 msgstr "Inga matchningar hittades"
32776 #. For the first occurrence,
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32780 msgid "No matching records found"
32781 msgstr "Inga matchande poster hittade"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32785 msgid "No matching reports found"
32786 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32790 msgid "No missing issues found."
32791 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32795 msgid "No more renewals possible"
32796 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32800 msgid "No news loaded"
32801 msgstr "Inga nyheter laddade"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32806 msgstr "Inget meddelande"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32810 msgid "No order selected"
32811 msgstr "Ingen beställning vald"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32815 msgid "No orders yet"
32816 msgstr "Inga beställningar än"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32820 msgid "No outstanding charges"
32821 msgstr "Inga obetalda avgifter"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32826 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32827 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32831 msgid "No patron matched "
32832 msgstr "Ingen låntagare hittad "
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32836 msgid "No patron may put this book on hold."
32837 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32841 msgid "No patron records have been actually removed"
32842 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32846 msgid "No patron records have been anonymized"
32847 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32851 msgid "No patron records have been removed"
32852 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32856 msgid "No patron with this name, please, try another"
32857 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32861 msgid "No pending baskets"
32862 msgstr "Inga väntande korgar"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32866 msgid "No pending on-site checkout."
32867 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32872 msgid "No phone stored."
32873 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32877 msgid "No physical items for this record"
32878 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32882 msgid "No plugins installed"
32883 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32887 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32888 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32892 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32893 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32902 msgstr "Ingen popup"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32906 msgid "No printers defined."
32907 msgstr "Inga skrivare har definierats."
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32912 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32914 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32920 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32923 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32928 msgid "No records have been staged."
32929 msgstr "Inga poster har förberetts."
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32933 msgid "No records imported"
32934 msgstr "Antal poster som ignoreras"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32939 msgid "No renewal before"
32940 msgstr "Kan ej omlånas innan"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32945 msgid "No renewal before %s"
32946 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32950 msgid "No results for your query"
32951 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32958 msgid "No results found"
32959 msgstr "Inga resultat hittades"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32963 msgid "No results found for "
32964 msgstr "Inga resultat hittades för "
32966 #. %1$s: result.melding
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32970 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32972 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
32973 "Meddelande: \"%s\""
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32978 msgid "No results found."
32979 msgstr "Inga resultat hittades."
32981 #. %1$s: IF ( query_desc )
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32984 msgid "No results match your search %sfor "
32985 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32989 msgid "No results match your search for "
32990 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32994 msgid "No results."
32995 msgstr "Inga resultat."
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33000 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33001 "the samples supplied for English (en)"
33003 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
33004 "Använder exempel på Engelska (en)"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
33008 msgid "No saved reports match your criteria. "
33009 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
33013 msgid "No statistics to report"
33014 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33018 msgid "No system preferences matched your search for "
33019 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33024 msgid "No temporary directory found."
33025 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33029 msgid "No transfers to receive"
33030 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33034 msgid "No warnings."
33035 msgstr "Inga varningar."
33037 #. INPUT type=button
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33040 msgid "No, I don't confirm"
33041 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
33043 #. INPUT type=submit
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33045 msgid "No, do not Delete"
33046 msgstr "Nej, radera inte"
33048 #. INPUT type=submit
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33062 msgid "No, do not delete"
33063 msgstr "Nej, radera inte"
33065 #. INPUT type=submit
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
33067 msgid "No, do not delete!"
33068 msgstr "Nej, radera inte!"
33070 #. INPUT type=submit
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33073 msgid "No, don't cancel"
33074 msgstr "Nej, annullera inte"
33076 #. INPUT type=submit
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33079 msgid "No, don't check out (N)"
33080 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
33082 #. INPUT type=submit
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33084 msgid "No, don't close (N)"
33085 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
33087 #. INPUT type=submit
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33091 msgid "No, don't delete"
33092 msgstr "Nej, radera inte"
33094 #. INPUT type=submit
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33096 msgid "No, don't delete (N)"
33097 msgstr "Nej, radera inte (N)"
33099 #. INPUT type=submit
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33102 msgid "No, don't renew (N)"
33103 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33115 msgid "No. of items:"
33116 msgstr "Antal objekt:"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33120 msgid "No. of times checked out"
33121 msgstr "Antal utlån"
33123 #. INPUT type=button
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33125 msgid "No: Save as new authority"
33126 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
33128 #. INPUT type=button
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33130 msgid "No: Save as new record"
33131 msgstr "Nej: spara som ny post"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33135 msgid "Non fiction"
33136 msgstr "Non fiction"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33140 msgid "Non-musical recording"
33141 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33181 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33182 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33188 msgid "None specified "
33189 msgstr "%s %sIngen angiven"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33193 msgid "Nonpublic note"
33194 msgstr "Icke publik kommentar"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33199 msgid "Nonpublic note:"
33200 msgstr "Icke publik kommentar:"
33202 #. %1$s: internalnotes
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33205 msgid "Nonpublic note: %s"
33206 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33217 msgstr "Normal dag"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33221 msgid "Normal text"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33234 msgid "Normalization rule: "
33235 msgstr "Normaliseringsregel: "
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33239 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33240 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33244 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33245 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33255 msgid "Not Installed %s"
33256 msgstr "Ej installerad %s"
33258 #. INPUT type=submit
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33260 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33261 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33265 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33266 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33271 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33274 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
33275 "är markerade som 'ignorera'). "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33279 msgid "Not allowed to delete own account"
33280 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33284 msgid "Not allowed: overdue"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33290 msgid "Not allowed: patron restricted"
33291 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33298 msgid "Not available"
33299 msgstr "Ej tillgängligt"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33303 msgid "Not checked out since: "
33304 msgstr "Inte utlånad sedan: "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33308 msgid "Not checked out."
33309 msgstr "Inte utlånad."
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33317 msgid "Not for loan"
33318 msgstr "Lånas inte ut"
33320 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33321 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33324 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33325 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33331 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33332 "%s %s being available for loan %s "
33334 "Inte för lånestatus uppdaterad från %s %s %s är tillgänglig för lån %s till "
33335 "%s %s %s är tillgänglig för lån %s "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33339 msgid "Not for loan: "
33340 msgstr "Lånas inte ut: "
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33344 msgid "Not published"
33345 msgstr "Inte publicerad"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33350 msgid "Not renewable"
33351 msgstr "Inte omlåningsbar"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33363 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33364 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33369 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33370 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33375 msgid "Note about the accompanying materials: "
33376 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33381 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33382 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33386 msgid "Note for OPAC"
33387 msgstr "Kommentar för OPAC"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33391 msgid "Note for staff"
33392 msgstr "Kommentar för personal"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33396 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33398 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33402 msgid "Note that if the system preference "
33403 msgstr "Notera att om systeminställningen "
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33410 msgstr "Kommentar:"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33417 msgstr "Kommentar: "
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33422 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33423 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33424 "or slow your system down."
33426 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
33427 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
33428 "sänker prestandan på systemet."
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33432 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33438 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33444 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33450 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33451 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33452 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33453 "the bibliographic record"
33455 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
33456 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
33457 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
33458 "bibliografiska posten."
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33462 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33463 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33484 msgstr "Kommentarer"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33490 msgstr "Kommentarer "
33492 #. For the first occurrence,
33493 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33497 msgid "Notes : %s "
33498 msgstr "Anmärkningar: %s "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33502 msgid "Notes/Comments"
33503 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33519 msgstr "Kommentarer:"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33530 msgstr "Kommentarer: "
33532 #. For the first occurrence,
33533 #. %1$s: reservenotes
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33538 msgstr "Kommentarer: %s"
33540 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33545 msgid "Notes: %s%s %s "
33546 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33551 msgid "Nothing found."
33552 msgstr "Inget hittades."
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33556 msgid "Nothing found. "
33557 msgstr "Inget hittades. "
33559 #. For the first occurrence,
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33563 msgid "Nothing is selected."
33564 msgstr "Ingenting är valt."
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33568 msgid "Nothing to save"
33569 msgstr "Inget att spara"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33576 msgstr "Meddelande"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33582 msgstr "Meddelanden"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33586 msgid "Notices & Slips"
33587 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33592 msgid "Notices & slips"
33593 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33597 msgid "Notices and Slips"
33598 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33602 msgid "Notification Date"
33603 msgstr "Meddelandedatum"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33608 msgid "Notified by"
33609 msgstr "Informerad av"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33616 msgstr "Meddelande-id"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33623 #. For the first occurrence,
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33640 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33643 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33648 msgid "Num/Patrons"
33649 msgstr "Num/låntagare"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33670 msgid "Number of baskets"
33671 msgstr "Antal korgar"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33675 msgid "Number of checkouts"
33676 msgstr "Antal utlånade objekt"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33681 msgid "Number of columns:"
33682 msgstr "Antal kolumner"
33684 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33687 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33688 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33692 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33693 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33697 msgid "Number of issues to display to staff:"
33698 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33702 msgid "Number of issues to display to staff: "
33703 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33707 msgid "Number of issues to display to the public: "
33708 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33712 msgid "Number of issues:"
33713 msgstr "Antal nummer:"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33717 msgid "Number of items added"
33718 msgstr "Antal objekt som lagts till"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33722 msgid "Number of items deleted"
33723 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33727 msgid "Number of items displayed"
33728 msgstr "Antal objekt som visas"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33732 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33733 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33737 msgid "Number of items replaced"
33738 msgstr "Antal utbytta objekt"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33742 msgid "Number of items to add : "
33743 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33747 msgid "Number of months:"
33748 msgstr "Antal månader:"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33752 msgid "Number of months: "
33753 msgstr "Antal månader: "
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33757 msgid "Number of num:"
33758 msgstr "Antal nummer:"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33762 msgid "Number of pages"
33763 msgstr "Antal sidor"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33768 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33769 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33773 msgid "Number of records added"
33774 msgstr "Antal poster som lagts till"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33778 msgid "Number of records changed back"
33779 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33783 msgid "Number of records deleted"
33784 msgstr "Antal poster som tagits bort"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33789 msgid "Number of records ignored"
33790 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33794 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33795 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33799 msgid "Number of records updated"
33800 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33804 msgid "Number of renewals"
33805 msgstr "Antal omlån"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33810 msgid "Number of rows:"
33811 msgstr "Antal rader:"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33815 msgid "Number of students:"
33816 msgstr "Antal elever:"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33820 msgid "Number of weeks:"
33821 msgstr "Antal veckor:"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33825 msgid "Number of weeks: "
33826 msgstr "Antal veckor: "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33830 msgid "Number pattern:"
33831 msgstr "Nummermönster:"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33835 msgid "Number patterns"
33836 msgstr "Nummermönster"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33845 msgid "Numbering calculation"
33846 msgstr "Numreringsberäkning"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33850 msgid "Numbering formula"
33851 msgstr "Numreringsformel"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33857 msgid "Numbering formula:"
33858 msgstr "Numreringsformel:"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33862 msgid "Numbering pattern"
33863 msgstr "Numreringsmönster"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33867 msgid "Numbering pattern:"
33868 msgstr "Numreringsmönster:"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33872 msgid "Numbering patterns"
33873 msgstr "Numreringsmönster"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33877 msgid "Nuño López Ansótegui"
33878 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33882 msgid "OAI set mappings"
33883 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33888 msgstr "OAI-uppsättningar"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33895 msgid "OAI sets configuration"
33896 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33900 msgid "OD/Checkouts"
33901 msgstr "OD/utlåning"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33909 #. INPUT type=submit name=submit
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33978 #. For the first occurrence,
33979 #. %1$s: lang_lis.language
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33990 msgid "OPAC Info: "
33991 msgstr "OPAC-info: "
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33995 msgid "OPAC and Koha news"
33996 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34000 msgid "OPAC info: "
34001 msgstr "OPAC-info: "
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34007 msgstr "OPAC-kommentar"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
34012 msgstr "OPAC-kommentar:"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
34021 msgid "OPAC/Staff login"
34022 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34026 msgid "OPACBaseURL"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34032 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34035 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
34038 #. INPUT type=button
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
34052 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
34053 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34063 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34064 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34066 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
34067 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34071 msgid "OS version ('uname -a'): "
34072 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34077 msgid "OVER THE LIMIT"
34078 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34092 msgid "Oblique title: "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34100 #. For the first occurrence,
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34108 #. For the first occurrence,
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34119 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34120 "transactions, but patron and item information will not be available."
34122 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
34123 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34132 msgid "Offline circulation"
34133 msgstr "Offline-utlåning"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34137 msgid "Offline circulation file upload"
34138 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34144 msgstr "Förskjutning:"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34157 msgstr "Förskjutning: "
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34161 msgid "Olivier Crouzet"
34162 msgstr "Olivier Crouzet"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34166 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34171 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34172 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34188 msgstr "Reserverad"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34192 msgid "On hold for"
34193 msgstr "Reserverad för"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34198 msgid "On shelf holds allowed"
34199 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34206 #. For the first occurrence,
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34211 msgid "On-site checkout"
34212 msgstr "Lån på plats"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34216 msgid "On-site checkouts"
34217 msgstr "Lån på plats"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34221 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34222 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34231 msgid "One borrowernumber per line."
34232 msgstr "En streckkod per rad."
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34236 msgid "One number per line."
34237 msgstr "En streckkod per rad."
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34241 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34242 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34246 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34247 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34251 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34252 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34256 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34257 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34261 msgid "Online Public Access Catalog"
34262 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34266 msgid "Online help"
34267 msgstr "Online-hjälp"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34271 msgid "Online resources:"
34272 msgstr "Online-resurser:"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34276 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34277 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34282 msgstr "Endast objekt:"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34286 msgid "Only KPZ file format is supported."
34287 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34291 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34292 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34296 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34297 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34301 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34302 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34307 msgstr "Endast objekt "
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34311 msgid "Only items currently available"
34312 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34316 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34317 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34321 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34322 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34327 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34328 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34331 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
34332 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34342 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34346 msgstr "Öppna (%s)"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34350 msgid "Open Document Spreadsheet"
34351 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34356 msgid "Open fresh record"
34357 msgstr "Sök efter post"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34366 msgid "Open in new window"
34367 msgstr "Öppna i nytt fönster"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34381 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34382 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34386 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34387 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34392 msgstr "Öppnad den:"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34397 msgstr "Operationer"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34406 msgid "Optional module missing"
34407 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34416 msgstr "Alternativ"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34421 msgid "Or enter a list of record numbers"
34422 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34426 msgid "Or list barcodes one by one"
34427 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34431 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34432 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34436 msgid "Or scan items one by one"
34437 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34441 msgid "Or use a patron list"
34442 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34455 msgstr "Beställning"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34463 msgstr "Beställning "
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34468 msgstr "Orderkostnad"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34472 msgid "Order cost search"
34473 msgstr "Orderkostnadssökning"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34478 msgstr "Orderdatum"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34483 msgid "Order date:"
34484 msgstr "Orderdatum:"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34489 msgid "Order from external source"
34490 msgstr "Beställ från extern källa"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34496 msgstr "Beställningsrad"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34500 msgid "Order line (parent)"
34501 msgstr "Orderrad (övergripande)"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34505 msgid "Order line :"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34510 msgid "Order line search"
34511 msgstr "Orderradssökning"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34515 msgid "Order line:"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34520 msgid "Order number"
34521 msgstr "Ordernummer"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34525 msgid "Order status: "
34526 msgstr "Orderstatus: "
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34531 msgid "Order this one"
34532 msgstr "Beställ denna"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34537 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34538 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34543 msgstr "Beställning "
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34556 msgid "Ordered amount"
34557 msgstr "Beställd mängd"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34562 msgid "Ordering information"
34563 msgstr "Beställningsinformation"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34567 msgid "Ordernumber"
34568 msgstr "Ordernummer"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34573 msgstr "Beställningar"
34575 #. %1$s: booksellerfromname
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34578 msgid "Orders for %s"
34579 msgstr "Beställningar för %s"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34583 msgid "Orders from: "
34584 msgstr "Beställningar från: "
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34589 msgid "Orders search"
34590 msgstr "Beställningssökning"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34594 msgid "Orders with uncertain prices"
34595 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34599 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34600 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34605 msgid "Organization"
34606 msgstr "Organisation"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34610 msgid "Organization #:"
34611 msgstr "Organisation #:"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34616 msgid "Organization email: "
34617 msgstr "E-post organisation: "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34621 msgid "Organization name: "
34622 msgstr "Organisationsnamn: "
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34627 msgid "Organization phone: "
34628 msgstr "Telefon organisation: "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34632 msgid "Organize by: "
34633 msgstr "Organisera efter: "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34638 msgstr "Ursprunglig"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34643 msgid "Original order line"
34644 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34654 msgid "Other action"
34655 msgstr "Annan åtgärd"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34659 msgid "Other course reserves"
34660 msgstr "Andra kursreservationer"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34665 msgstr "Andra data"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34669 msgid "Other holdings"
34670 msgstr "Andra reservationer"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34674 msgid "Other holdings:"
34675 msgstr "Andra reservationer:"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34679 msgid "Other librarians"
34680 msgstr "Andra bibliotekarier"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34685 msgstr "Annat namn"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34689 msgid "Other names"
34690 msgstr "Andra namn"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34694 msgid "Other options (choose one)"
34695 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34700 msgid "Other phone"
34701 msgstr "Annan telefon"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34708 msgid "Other phone: "
34709 msgstr "Annan telefon: "
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34733 msgid "Output format"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34738 msgid "Output format "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34743 msgid "Output format:"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34748 msgid "Output to a file named: "
34749 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34759 msgid "Outstanding"
34760 msgstr "Utestående"
34762 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34763 #. %2$s: chargesamount
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34767 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34768 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34778 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34779 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34783 msgid "Overdue notice required: "
34784 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34789 msgid "Overdue notice/status triggers"
34790 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34794 msgid "Overdue report"
34795 msgstr "Förseningsrapport"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34800 msgid "Overdue status"
34801 msgstr "Förseningsstatus"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34811 msgid "Overdues with fines"
34812 msgstr "Försenade med böter"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34817 msgstr "Försenade:"
34819 #. INPUT type=submit
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34824 msgid "Override and renew"
34825 msgstr "Åsidosätt och låna om"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34829 msgid "Override blocked renewals"
34830 msgstr "Åsidosätt och låna om"
34832 #. INPUT type=submit
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34836 msgid "Override limit and renew"
34837 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34841 msgid "Override renewal limit:"
34842 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34846 msgid "Override restriction temporarily"
34847 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34851 msgid "Overwrite the existing one with this"
34852 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34856 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34857 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34890 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34891 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34895 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34896 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34900 msgid "Pablo Bianchi"
34901 msgstr "Pablo Bianchi"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34905 msgid "Packaging manager:"
34906 msgstr "Förpackningsansvarig:"
34908 #. For the first occurrence,
34909 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34910 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34914 msgid "Page %s %s "
34915 msgstr "Sida %s %s "
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34920 msgid "Page height:"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34925 msgid "Page side: "
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34931 msgid "Page width:"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34936 msgid "Paid for (unused)"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34947 msgstr "Papperskorg:"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34955 msgstr "Papperskorg:"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34960 msgid "Partially received"
34961 msgstr "Delvis mottagen"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34965 msgid "Pasi Kallinen"
34966 msgstr "Pasi Kallinen"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34976 msgid "Password Updated"
34977 msgstr "Lösenord uppdaterat"
34979 #. For the first occurrence,
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34983 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34984 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34988 msgid "Password is too short"
34989 msgstr "Lösenordet är för kort"
34991 #. %1$s: minPasswordLength
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34994 msgid "Password must be at least %s characters long."
34995 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
35008 msgstr "Lösenord: "
35010 #. For the first occurrence,
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
35015 msgid "Passwords do not match"
35016 msgstr "Lösenorden är olika"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35020 msgid "Passwords do not match."
35021 msgstr "Lösenorden är olika."
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35025 msgid "Passwords will be displayed as text"
35026 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35030 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35031 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35035 msgid "Patent document"
35036 msgstr "Patentdokument"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35058 msgstr "Låntagare #:"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35062 msgid "Patron account flags"
35063 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35067 msgid "Patron activity"
35068 msgstr "Låntagaraktivitet"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35072 msgid "Patron attribute type code missing"
35073 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35078 msgid "Patron attribute type code: "
35079 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35086 msgid "Patron attribute types"
35087 msgstr "Attributtyper för låntagare"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35092 msgid "Patron attributes"
35093 msgstr "Låntagarattribut"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35097 msgid "Patron attributes: "
35098 msgstr "Låntagarattribut: "
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35109 msgid "Patron card creator"
35110 msgstr "Låntagarkortverktyg"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35117 msgid "Patron categories"
35118 msgstr "Låntagarkategorier"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35130 msgid "Patron category"
35131 msgstr "Låntagarkategori"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35135 msgid "Patron category administration"
35136 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35140 msgid "Patron category:"
35141 msgstr "Låntagarkategori:"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35147 msgid "Patron category: "
35148 msgstr "Låntagarkategori: "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35152 msgid "Patron details"
35153 msgstr "Publiceringsinformation"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35157 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35158 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35163 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35164 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35168 msgid "Patron flags:"
35169 msgstr "Låntagarflaggor:"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35174 msgid "Patron has "
35175 msgstr "Låntagare har "
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35180 msgid "Patron has %s in fines."
35181 msgstr "Låntagare har %s i böter."
35183 #. %1$s: ItemsOnIssues
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35186 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35187 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
35189 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35190 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35194 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35195 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
35197 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35198 #. %2$s: creditsamount
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35202 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35203 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
35205 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35208 msgid "Patron has a restriction until %s."
35209 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
35211 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35216 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35219 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35224 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35225 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35229 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35230 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35235 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35236 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35240 msgid "Patron has nothing checked out."
35241 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35246 msgid "Patron has nothing on hold."
35247 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35252 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35253 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35258 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35259 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35263 msgid "Patron holds"
35264 msgstr "Låntagarreservationer"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35268 msgid "Patron image failed to upload"
35269 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35273 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35274 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35278 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35279 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
35281 #. For the first occurrence,
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35288 msgid "Patron is RESTRICTED"
35289 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35294 msgid "Patron is an adult"
35295 msgstr "Låntagaren är vuxen"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35300 msgid "Patron is currently unrestricted."
35301 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35306 msgid "Patron is restricted"
35307 msgstr "Låntagaren är begränsad"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35311 msgid "Patron list: "
35312 msgstr "Låntagarlista: "
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35320 msgid "Patron lists"
35321 msgstr "Låntagarlistor"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35326 msgid "Patron lists:"
35327 msgstr "Låntagarlistor:"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35332 msgid "Patron messaging preferences"
35333 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35337 msgid "Patron name"
35338 msgstr "Låntagarens namn"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35342 msgid "Patron not found"
35343 msgstr "Låntagaren hittades inte"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35347 msgid "Patron not found."
35348 msgstr "Låntagare hittades inte."
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35352 msgid "Patron not found:"
35353 msgstr "Låntagare hittades inte:"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35357 msgid "Patron notification:"
35358 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35363 msgid "Patron notification: "
35364 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35368 msgid "Patron records were last synced on: "
35369 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35373 msgid "Patron restrictions"
35374 msgstr "Låntagarbegränsningar"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35378 msgid "Patron search: "
35379 msgstr "Låntagarsökning: "
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35383 msgid "Patron selection"
35384 msgstr "Val av låntagare"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35389 msgid "Patron sort 1"
35390 msgstr "Låntagarsortering 1"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35395 msgid "Patron sort 2"
35396 msgstr "Låntagarsortering 2"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35400 msgid "Patron status"
35401 msgstr "Låntagarstatus"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35405 msgid "Patron types and categories"
35406 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
35408 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35411 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35412 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35417 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35418 "the local record was kept."
35420 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
35421 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
35423 #. For the first occurrence,
35424 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35428 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35429 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
35431 #. For the first occurrence,
35432 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35433 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35435 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35439 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35440 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35444 msgid "Patron's address in doubt"
35445 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35452 msgid "Patron's address is in doubt"
35453 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35458 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35459 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35463 msgid "Patron's address is in doubt."
35464 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35470 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35471 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35475 msgid "Patron's card has been reported lost."
35476 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
35478 #. %1$s: IF ( expiry )
35479 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35483 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35484 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35488 msgid "Patron's card is expired"
35489 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35494 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35495 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35501 msgid "Patron's card is lost"
35502 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
35504 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35507 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35509 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35513 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35514 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35519 msgstr "Låntagare:"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35524 msgstr "Låntagare: "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35563 msgid "Patrons and circulation"
35564 msgstr "Låntagare och cirkulation"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35568 msgid "Patrons found for: "
35569 msgstr "Låntagare hittade för: "
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35573 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35574 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35578 msgid "Patrons in list"
35579 msgstr "Låntagare i lista"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35584 msgid "Patrons requesting modifications"
35585 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35591 msgid "Patrons statistics"
35592 msgstr "Låntagarstatistik"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35596 msgid "Patrons tables"
35597 msgstr "Låntagartabeller"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35601 msgid "Patrons to be added"
35602 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35607 msgid "Patrons who haven't checked out"
35608 msgstr "Låntagare som inte lånat"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35612 msgid "Patrons with holds"
35613 msgstr "Låntagare med reservationer"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35618 msgid "Patrons with no checkouts"
35619 msgstr "Låntagare som inte lånat"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35627 msgid "Patrons with the most checkouts"
35628 msgstr "Låntagare med flest lån"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35632 msgid "Pattern name:"
35633 msgstr "Mönsternamn:"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35637 msgid "Paul Poulain"
35638 msgstr "Paul Poulain"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35643 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35644 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35646 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
35647 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35651 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35652 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
35654 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35661 msgid "Pay all fines"
35662 msgstr "Betala böter"
35664 #. INPUT type=submit name=paycollect
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35667 msgstr "Betala belopp"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35671 msgid "Pay an amount toward all fines"
35672 msgstr "Betala av på alla böter"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35676 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35677 msgstr "Betala av på alla valda böter"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35681 msgid "Pay an individual fine"
35682 msgstr "Betala en enskild bot"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35687 msgstr "Betala bot"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35697 msgstr "Betala böter"
35699 #. %1$s: borrower.firstname
35700 #. %2$s: borrower.surname
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35703 msgid "Pay fines for %s %s"
35704 msgstr "Betala böter för %s %s"
35706 #. INPUT type=submit name=payselected
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35708 msgid "Pay selected"
35709 msgstr "Betalda valda"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35713 msgid "Payment amount"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35718 msgid "Payment note"
35719 msgstr "Betalningskommentar"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35723 msgid "Payment type"
35724 msgstr "Betalningstyp"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35729 msgstr "Betalningar"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35733 msgid "Peggy Thrasher"
35734 msgstr "Peggy Thrasher"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35750 msgid "Pending discharge requests"
35751 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35756 msgid "Pending offline circulation actions"
35757 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35762 msgid "Pending on-site checkouts"
35763 msgstr "Väntande utlån på plats"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35767 msgid "Pending order"
35768 msgstr "Väntande beställning"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35772 msgid "Pending orders"
35773 msgstr "Väntande beställningar"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35777 msgid "Pending suggestions"
35778 msgstr "Väntande förslag"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35782 msgid "Pending tags"
35783 msgstr "Väntande taggar"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35787 msgid "Perform a new search"
35788 msgstr "Utför en ny sökning"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35792 msgid "Perform batch deletion of items"
35793 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35797 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35798 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35802 msgid "Perform batch modification of items"
35803 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35807 msgid "Perform batch modification of patrons"
35808 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35812 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35813 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35818 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35819 msgstr "Utför inventering av katalogen"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35824 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35825 "the AutoSelfCheckID"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35833 #. %1$s: IF budget_period_total
35834 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35838 msgid "Period allocated %s%s%s "
35839 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35843 msgid "Periodicity"
35844 msgstr "Periodicitet"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35848 msgid "Perl @INC: "
35849 msgstr "Perl @INC: "
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35853 msgid "Perl interpreter: "
35854 msgstr "Perl-tolk: "
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35859 msgid "Perl modules"
35860 msgstr "Perl-moduler"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35864 msgid "Perl version: "
35865 msgstr "Perl-version: "
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35869 msgid "Permanent library"
35870 msgstr "Permanent bibliotek"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35874 msgid "Permanent shelving location"
35875 msgstr "Alla hyllplatser"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35879 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35880 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35884 msgid "Permanently delete these patrons"
35885 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35889 msgid "Permissions: "
35890 msgstr "Rättigheter: "
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35894 msgid "Peter Crellan Kelly"
35895 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35899 msgid "Peter Lorimer"
35900 msgstr "Peter Lorimer"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35904 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35905 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
35907 #. %1$s: branche.branchphone |html
35909 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35912 msgid "Ph: %s%s %s "
35913 msgstr "Ph: %s%s %s "
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35917 msgid "Philippe Jaillon"
35918 msgstr "Philippe Jaillon"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35931 msgid "Phone number"
35932 msgstr "Telefonnummer"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35954 msgid "Physical address: "
35955 msgstr "Fysisk adress: "
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35959 msgid "Physical details:"
35960 msgstr "Fysisk information:"
35962 #. INPUT type=submit name=pick
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35981 msgid "Pickup library"
35982 msgstr "Hämtningsbibliotek"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35986 msgid "Pickup library is different"
35987 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35991 msgid "Pierrick Le Gall"
35992 msgstr "Pierrick Le Gall"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35996 msgid "Piotr Kowalski"
35997 msgstr "Piotr Kowalski"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36001 msgid "Piotr Wejman"
36002 msgstr "Piotr Wejman"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36015 msgstr "Vertikalstreck (|)"
36017 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36018 #. %2$s: title |html
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
36021 msgid "Place a hold on %s%s"
36022 msgstr "Reservera %s%s"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
36026 msgid "Place a hold on a specific item"
36027 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
36031 msgid "Place a hold on the next available item "
36032 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36036 msgid "Place and modify holds for patrons"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36061 msgid "Place hold "
36062 msgstr "Reservera "
36064 #. For the first occurrence,
36065 #. %1$s: holdfor_firstname
36066 #. %2$s: holdfor_surname
36067 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36073 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36074 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36078 msgid "Place hold on this item?"
36079 msgstr "Reservera detta objekt?"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36083 msgid "Place hold?"
36084 msgstr "Reservera?"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36088 msgid "Place holds for patrons"
36089 msgstr "Sök efter låntagare"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36093 msgid "Place of publication"
36094 msgstr "Publiceringsplats"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36107 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36111 msgstr "Planera efter %s"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36115 msgid "Plan by item types"
36116 msgstr "Planera efter objekttyper"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36120 msgid "Plan by libraries"
36121 msgstr "Planera efter bibliotek"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36125 msgid "Plan by months"
36126 msgstr "Planera efter månader"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36130 msgid "Planned date"
36131 msgstr "Planerat datum"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36144 #. %1$s: budget_period_description
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36148 msgid "Planning for %s by %s"
36149 msgstr "Planerar för %s av %s"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36154 msgstr "Spela media"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36159 msgstr "Spela media"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36166 msgstr "Var vänlig "
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36170 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36171 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36176 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36178 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36182 msgid "Please cancel the previous hold first"
36183 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36188 msgid "Please check at least one action"
36189 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36193 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36194 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
36196 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36202 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36203 "less than 30 days. %s %s "
36205 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
36206 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36210 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36211 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36215 msgid "Please choose a file to upload"
36216 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36220 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36221 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36225 msgid "Please choose a vendor."
36226 msgstr "Välj en leverantör."
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36230 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36231 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36236 msgid "Please choose at least one external target"
36237 msgstr "Välj minst ett externt mål"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36241 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36242 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36246 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36247 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36253 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36254 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36256 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
36257 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36262 msgid "Please click 'Next' to continue "
36263 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36267 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36268 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36272 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36273 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36277 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36278 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36283 msgid "Please confirm checkout"
36284 msgstr "Bekräfta lån"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36288 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36289 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36293 msgid "Please contact your system administrator"
36294 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36298 msgid "Please correct these errors and "
36299 msgstr "Korrigera dessa fel och "
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36303 msgid "Please create the database before continuing."
36304 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36308 msgid "Please define one"
36309 msgstr "Definiera en"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36313 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36314 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36318 msgid "Please enable Javascript:"
36319 msgstr "Aktivera Javascript:"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36323 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36324 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36328 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36330 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36335 msgid "Please enter a name for this pattern"
36336 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36340 msgid "Please enter a number of items to create."
36341 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36346 msgid "Please enter a search term."
36347 msgstr "Ange ett giltigt datum."
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36351 msgid "Please enter a valid URL."
36352 msgstr "Ange en giltig URL."
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36356 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36357 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36361 msgid "Please enter a valid date."
36362 msgstr "Ange ett giltigt datum."
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36366 msgid "Please enter a valid email address."
36367 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36371 msgid "Please enter a valid number."
36372 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36376 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36377 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36381 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36382 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36386 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36387 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36391 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36392 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36396 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36397 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36401 msgid "Please enter at least {0} characters."
36402 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36406 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36407 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36411 msgid "Please enter only digits."
36412 msgstr "Ange bara siffror."
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36417 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36418 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36422 msgid "Please enter the same value again."
36423 msgstr "Ange samma värde igen."
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36427 msgid "Please enter your username and password:"
36428 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36433 msgid "Please fill at least one template."
36434 msgstr "Fyll i minst en mall"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36438 msgid "Please fix this field."
36439 msgstr "Korrigera detta fält."
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36443 msgid "Please log in again"
36444 msgstr "Var vänliga logga in igen"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36449 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36450 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36451 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36453 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
36454 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
36455 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36460 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36461 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36467 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36468 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36469 "Reference Manager or ProCite."
36471 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
36472 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
36473 "Manager eller ProCite."
36475 #. For the first occurrence,
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36480 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36481 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
36483 #. For the first occurrence,
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36488 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36489 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36494 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36495 "listed, please inform your systems administrator."
36497 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
36498 "din systemadministratör."
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36502 msgid "Please put the "
36503 msgstr "Var vänlig placera "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36508 msgid "Please return "
36509 msgstr "Återlämna "
36511 #. %1$s: errmsgloo.msg
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36514 msgid "Please return item to home library: %s"
36515 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
36517 #. %1$s: errmsgloo.msg
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36520 msgid "Please return to %s"
36521 msgstr "Återlämna till %s"
36523 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36527 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36528 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36530 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
36531 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36537 msgid "Please review the error log for more details."
36538 msgstr "Läs felloggen för mer information."
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36543 msgid "Please select ..."
36544 msgstr "Var vänlig välj ..."
36546 #. For the first occurrence,
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36551 msgid "Please select a %s."
36552 msgstr "Var vänlig välj %s."
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36557 msgid "Please select a modification template."
36558 msgstr "Välj en ändringsmall."
36560 #. For the first occurrence,
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36565 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36566 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36570 msgid "Please select an ods or xml file"
36571 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36576 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36577 msgstr "Välj en kalkylarksfil (csv, ods, xml)"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36581 msgid "Please select at least label to delete."
36582 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36587 msgid "Please select at least one %s to %s."
36588 msgstr "Välj minst ett nummer"
36590 #. For the first occurrence,
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36594 msgid "Please select at least one batch to export."
36595 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
36597 #. For the first occurrence,
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36600 msgid "Please select at least one card to export."
36601 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36606 msgid "Please select at least one issue."
36607 msgstr "Välj minst ett nummer"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36611 msgid "Please select at least one item to delete."
36612 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
36614 #. For the first occurrence,
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36618 msgid "Please select at least one item to export."
36619 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
36621 #. For the first occurrence,
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36625 msgid "Please select at least one item."
36626 msgstr "Välj minst ett objekt."
36628 #. For the first occurrence,
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36631 msgid "Please select at least one label to export."
36632 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36637 msgid "Please select at least one patron to delete."
36638 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36643 msgid "Please select at least one record to process"
36644 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36649 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36650 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36655 msgid "Please select image(s) to %s."
36656 msgstr "Välj bilder för %s."
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36661 msgid "Please select one %s to %s."
36662 msgstr "Välj bara en %s för %s."
36664 #. For the first occurrence,
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36669 msgid "Please select only one %s to %s."
36670 msgstr "Välj bara en %s för %s."
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36675 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36676 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36681 msgid "Please specify title and content for %s"
36682 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36686 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36687 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
36689 #. For the first occurrence,
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36693 msgid "Please upload a file first."
36694 msgstr "Ladda upp en fil först."
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36700 msgid "Please verify that it exists."
36701 msgstr "Verifiera att den finns."
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36705 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36707 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36713 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36714 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36718 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36719 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36723 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36724 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36728 msgid "Plugin Version"
36729 msgstr "Version av insticksprogram"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36736 msgstr "Insticksprogram:"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36744 msgstr "Insticksprogram"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36748 msgid "Plugins disabled!"
36749 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
36751 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36752 #. %2$s: codes_loo.code
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36755 msgid "Policy for %s: %s"
36756 msgstr "Policy för %s: %s"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36760 msgid "Polski (Polish)"
36761 msgstr "Polski (Polish)"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36765 msgid "Polytechnic University"
36766 msgstr "Polytechnic University"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36771 msgstr "Popularitet"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36776 msgid "Popularity (least to most)"
36777 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36782 msgid "Popularity (most to least)"
36783 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36787 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36788 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36797 msgid "Português (Portuguese)"
36798 msgstr "Português (Portuguese)"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36804 msgstr "Position: "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36808 msgid "Possible record corruption"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36814 msgid "Postal address: "
36815 msgstr "Postadress: "
36817 #. %1$s: koha_new.newdate
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36820 msgid "Posted on %s "
36821 msgstr "Skickad den %s "
36823 #. %1$s: koha_new.newdate
36824 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36827 msgid "Posted on %s%s by "
36828 msgstr "Skickad den %s %s "
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36832 msgid "Pre-adolescent"
36833 msgstr "För-adolescensent"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36838 msgstr "Inställning"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36842 msgid "Predefined notes: "
36843 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36847 msgid "Prediction pattern"
36848 msgstr "Prognosmönster"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36855 msgstr "Inställning"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36859 msgid "Preferences and parameters"
36860 msgstr "Inställningar och parameter"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36869 msgid "Preselected"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36874 msgid "Preselected (searched by default): "
36875 msgstr "Förvald (söks som standard): "
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36889 msgstr "Förhandsvisning"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36898 msgid "Preview MARC"
36899 msgstr "Förhandsvisning MARC"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36904 msgid "Preview card"
36905 msgstr "Förhandsvisning kort"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36909 msgid "Preview routing list for "
36910 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
36912 #. For the first occurrence,
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36919 msgstr "Föregående"
36921 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36924 msgid "Previous Page"
36925 msgstr "Föregående sida"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36930 msgid "Previous alerts"
36931 msgstr "Föregående sida"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36936 msgid "Previous borrower:"
36937 msgstr "Föregående låntagare:"
36939 #. For the first occurrence,
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36944 msgid "Previous checkouts"
36945 msgstr "Föregående lån"
36947 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36950 msgid "Previous page"
36951 msgstr "Föregående sida"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36955 msgid "Previous records"
36956 msgstr "Föregående poster"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36961 msgid "Previous sessions"
36962 msgstr "Tidigare sessioner"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36978 msgid "Price effective from"
36979 msgstr "Pris gäller från"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36983 msgid "Price exc. taxes"
36984 msgstr "Pris exklusive skatt"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36988 msgid "Price inc. taxes"
36989 msgstr "Pris inklusive skatt"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37010 msgid "Primary acquisitions contact"
37011 msgstr "Primär inköpskontakt"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37015 msgid "Primary email"
37016 msgstr "Primär e-post"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37021 msgid "Primary email:"
37022 msgstr "Primär e-postadress:"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37027 msgid "Primary phone"
37028 msgstr "Primärt telefonnummer"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
37035 msgid "Primary phone: "
37036 msgstr "Primärt telefonnummer: "
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37041 msgid "Primary serials contact"
37042 msgstr "Primär periodikakontakt"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37063 msgid "Print Notices for %s"
37064 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
37066 #. For the first occurrence,
37067 #. %1$s: cardnumber
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37072 msgid "Print Receipt for %s"
37073 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
37075 #. INPUT type=submit
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
37077 msgid "Print and confirm"
37078 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37082 msgid "Print card number as barcode: "
37083 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37087 msgid "Print card number as text under barcode: "
37088 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37092 msgid "Print label"
37093 msgstr "Skriv ut etikett"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37099 msgstr "Skriv ut lista"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37103 msgid "Print overdues"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37108 msgid "Print quick slip"
37109 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37116 msgstr "Skriv ut kvitto"
37118 #. INPUT type=submit
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37122 msgid "Print slip and confirm"
37123 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
37125 #. INPUT type=submit
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37127 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37128 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37132 msgid "Print summary"
37133 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37137 msgid "Print this basket group in PDF"
37138 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37142 msgid "Print this label"
37143 msgstr "Skriv ut denna etikett"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37152 msgid "Printer added"
37153 msgstr "Skrivare har lagts till"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37157 msgid "Printer deleted"
37158 msgstr "Skrivare har tagits bort"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37162 msgid "Printer name"
37163 msgstr "Skrivarnamn:"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37170 msgid "Printer name:"
37171 msgstr "Skrivarnamn:"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37176 msgid "Printer name: "
37177 msgstr "Skrivarnamn: "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37182 msgid "Printer profile"
37183 msgstr "Skrivarprofiler"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37188 msgid "Printer profiles"
37189 msgstr "Skrivarprofiler"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37193 msgid "Printer search:"
37194 msgstr "Skrivarsökning:"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37199 msgstr "Skrivare: "
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37220 msgid "Privacy Pref:"
37221 msgstr "Sekretessinställn.:"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37225 msgid "Privacy settings"
37226 msgstr "Sekretessinställningar"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37237 msgid "Private list:"
37238 msgstr "Privat lista:"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37242 msgid "Private lists"
37243 msgstr "Privata listor"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37248 msgid "Private lists shared with me"
37249 msgstr "Privata listor"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37253 msgid "Problem sending the cart..."
37254 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37258 msgid "Problem sending the list..."
37259 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37266 #. INPUT type=button
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37271 #. INPUT type=submit
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37273 msgid "Process images"
37274 msgstr "Bearbeta bilder"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37278 msgid "Processing "
37279 msgstr "Bearbetar "
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37283 msgid "Processing authority records"
37284 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37288 msgid "Processing bibliographic records"
37289 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
37291 #. For the first occurrence,
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37297 msgid "Processing..."
37298 msgstr "Bearbetar..."
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37303 msgid "Professional"
37304 msgstr "Professionell"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37314 msgid "Profile MARC fields: "
37315 msgstr "Profil för MARC-fält: "
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37320 msgid "Profile SQL fields: "
37321 msgstr "Profil för SQL-fält: "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37326 msgid "Profile description: "
37327 msgstr "Profilbeskrivning: "
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37332 msgid "Profile name: "
37333 msgstr "Profilnamn: "
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37338 msgid "Profile settings"
37339 msgstr "Profilinställningar"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37344 msgid "Profile type: "
37345 msgstr "Profiltyp: "
37347 #. For the first occurrence,
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37352 msgid "Profile unassigned %s "
37353 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37369 msgid "Programmed texts"
37370 msgstr "Programmerade texter"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37375 msgstr "Egenskaper"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37379 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37380 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37393 msgid "Public list:"
37394 msgstr "Allmän lista:"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37401 msgid "Public lists"
37402 msgstr "Allmänna listor"
37404 #. For the first occurrence,
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37408 msgid "Public lists:"
37409 msgstr "Allmänna listor:"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37416 msgid "Public note"
37417 msgstr "Publikt meddelande"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37425 msgid "Public note:"
37426 msgstr "Publika meddelanden:"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37430 msgid "Public notes"
37431 msgstr "Publika meddelanden"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37441 msgid "Publication date"
37442 msgstr "Publiceringsdatum"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37446 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37447 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37451 msgid "Publication date:"
37452 msgstr "Publiceringsdatum: "
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37456 msgid "Publication date: "
37457 msgstr "Publiceringsdatum: "
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37461 msgid "Publication details"
37462 msgstr "Publiceringsinformation"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37467 msgid "Publication place:"
37468 msgstr "Publiceringsplats:"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37473 msgid "Publication year"
37474 msgstr "Publiceringsår"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37480 msgid "Publication year:"
37481 msgstr "Publiceringsår:"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37486 msgid "Publication year: "
37487 msgstr "Publiceringsår: "
37489 #. %1$s: publicationyear
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37492 msgid "Publication year: %s"
37493 msgstr "Publiceringsår: %s"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37498 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37499 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37504 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37505 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37510 msgid "Published by:"
37511 msgstr "Publicerad av:"
37513 #. For the first occurrence,
37514 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37515 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37516 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37518 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37519 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37521 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37522 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37527 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37528 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37532 msgid "Published date"
37533 msgstr "Publiceringsdatum"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37537 msgid "Published date (text)"
37538 msgstr "Publiceringsdatum"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37542 msgid "Published on"
37543 msgstr "Publicerad"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37547 msgid "Published on (text)"
37548 msgstr "Publicerad"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37562 msgstr "Förläggare"
37564 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37568 msgid "Publisher :%s%s "
37569 msgstr "Förläggare :%s%s "
37571 #. %1$s: order.publishercode
37573 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37576 msgid "Publisher :%s%s %s "
37577 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37581 msgid "Publisher location"
37582 msgstr "Förläggare plats"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37586 msgid "Publisher number:"
37587 msgstr "Förläggare:"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37600 msgstr "Förläggare:"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37605 msgid "Publisher: "
37606 msgstr "Förläggare: "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37611 msgid "Publisher: %s"
37612 msgstr "Förläggare: %s"
37614 #. %1$s: loop_order.publishercode
37616 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37619 msgid "Publisher:%s%s %s "
37620 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37625 msgid "Pull this many items"
37626 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37631 msgid "Purchase suggestions"
37632 msgstr "Inköpsförslag"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37643 msgid "Quality assurance manager:"
37644 msgstr "QA-ansvarig:"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37648 msgid "Quality assurance team:"
37649 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37661 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37662 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37666 msgid "Quantity received"
37667 msgstr "Mottagen kvantitet"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37671 msgid "Quantity received: "
37672 msgstr "Mottagen kvantitet: "
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37676 msgid "Quantity search"
37677 msgstr "Kvantitetssökning"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37681 msgid "Quantity to receive: "
37682 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37689 msgstr "Kvantitet: "
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37706 msgid "Quick spine label creator"
37707 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37713 msgid "Quote editor"
37714 msgstr "Citatredigerare"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37718 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37719 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37723 msgid "Quote uploader"
37724 msgstr "Uppladdning av citat"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37728 msgid "Réinitialiser"
37729 msgstr "Réinitialiser"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37743 msgid "RRP tax exc."
37744 msgstr "RRP exklusive skatt"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37749 msgid "RRP tax inc."
37750 msgstr "RRP inklusive skatt"
37752 #. %1$s: heading | html
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37760 msgid "Rachel Dustin"
37761 msgstr "Rachel Dustin"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37765 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37766 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37770 msgid "Rafal Kopaczka"
37771 msgstr "Rafal Kopaczka"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37782 msgid "Rank (display order): "
37783 msgstr "Rang (visningsordning): "
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37787 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37788 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37803 msgid "Raw (any): "
37804 msgstr "Råa (alla): "
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37814 msgid "Reason for suggestion: "
37815 msgstr "Skäl till förslag: "
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37819 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37820 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37831 msgid "Receive a new shipment"
37832 msgstr "Ta emot en ny leverans"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37836 msgid "Receive date"
37837 msgstr "Mottagningsdatum"
37840 #. %2$s: IF ( invoice )
37843 #. %5$s: ordernumber
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37846 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37847 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37851 msgid "Receive shipment"
37852 msgstr "Ta emot leverans"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37856 msgid "Receive shipment from vendor "
37857 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37861 msgid "Receive shipments"
37862 msgstr "Ta emot leveranser"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37882 msgid "Received biblios"
37883 msgstr "Tog emot bibliografier"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37887 msgid "Received by:"
37888 msgstr "Mottagen av:"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37893 msgid "Received issues"
37894 msgstr "Tog emot nummer"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37898 msgid "Received issues:"
37899 msgstr "Tog emot nummer:"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37903 msgid "Received items"
37904 msgstr "Tog emot objekt"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37909 msgid "Received on"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37916 msgid "Received with thanks from %s %s "
37917 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37921 msgid "Receives claims for late issues"
37922 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37926 msgid "Receives claims for late orders"
37927 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37931 msgid "Receives overdue notices: "
37932 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
37934 #. INPUT type=submit
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37937 msgstr "Kontrollera igen"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37941 msgid "Recipients:"
37942 msgstr "Mottagare:"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37951 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37952 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37956 msgid "Record matching rule:"
37957 msgstr "Regel för postmatchning:"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37964 msgid "Record matching rules"
37965 msgstr "Regler för postmatchning"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37969 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37975 msgid "Record number list (one per line): "
37976 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37981 msgid "Record saved "
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37986 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37993 msgid "Record type"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37998 msgid "Record type:"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38004 msgid "Record type: "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38014 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38015 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38024 msgid "Refine results"
38025 msgstr "Förfina resultat"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38029 msgid "Refine results:"
38030 msgstr "Förfina resultat:"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38034 msgid "Refine your search"
38035 msgstr "Förfina din sökning"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38040 msgstr "Återbäring"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38051 msgid "Registration date"
38052 msgstr "Registreringsdatum"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
38057 msgid "Registration date: "
38058 msgstr "Registreringsdatum: "
38060 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38063 msgid "Registration date: %s"
38064 msgstr "Registreringsdatum: %s"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38068 msgid "Regula Sebastiao"
38069 msgstr "Regula Sebastiao"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38073 msgid "Regular print"
38074 msgstr "Regelbunden utskrift"
38076 #. For the first occurrence,
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38100 msgid "Rejected tags"
38101 msgstr "Avslagna taggar"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38105 msgid "Relationship"
38106 msgstr "Förhållande"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38110 msgid "Relationship information"
38111 msgstr "Information om förhållanden"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38115 msgid "Relationship: "
38116 msgstr "Förhållande: "
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38121 msgid "Relatives' checkouts"
38122 msgstr "Familjemedlemmars lån"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38126 msgid "Release maintainers:"
38127 msgstr "Versionsansvariga:"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38131 msgid "Release manager:"
38132 msgstr "Versionsansvarig:"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38141 msgid "Remaining circulation permissions"
38142 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38146 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38151 msgid "Remaining system parameters permissions"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38156 msgid "Remember for next check in:"
38157 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38162 msgid "Remember for session:"
38163 msgstr "Minns för session:"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38167 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38172 msgid "Reminder Date"
38173 msgstr "Påminnelsedatum"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38179 msgstr "Påminnelse: "
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38183 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38184 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38189 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38190 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38192 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
38193 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38197 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38198 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38202 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38203 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38207 msgid "Remote image"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38212 msgid "Remote image:"
38213 msgstr "Fjärrbild:"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38217 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38218 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38241 msgid "Remove course reserves"
38242 msgstr "Andra kursreservationer"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38247 msgid "Remove duplicates"
38248 msgstr "Ta bort dubbletter"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38252 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38253 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38258 msgid "Remove item from collection"
38259 msgstr "Ta bort objekt från samling"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38263 msgid "Remove non-local items"
38264 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
38266 #. INPUT type=button
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38268 msgid "Remove owner"
38269 msgstr "Ta bort ägare"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38274 msgid "Remove restriction?"
38275 msgstr "Ta bort begränsning?"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38280 msgid "Remove selected"
38281 msgstr "Ta bort valda"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38285 msgid "Remove selected items"
38286 msgstr "Ta bort valda"
38288 #. INPUT type=submit
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38292 msgid "Remove selected patrons"
38293 msgstr "Ta bort valda låntagare"
38295 #. INPUT type=submit
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38298 msgstr "Ta bort tagg"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38304 msgid "Remove this match check"
38305 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38311 msgid "Remove this match point"
38312 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38337 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38341 msgstr "Låna om #%s"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38345 msgid "Renew a subscription"
38346 msgstr "Förnya denna prenumeration"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38351 msgstr "Låna om alla"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38356 msgid "Renew failed:"
38357 msgstr "Omlån misslyckades:"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38361 msgid "Renew or check in selected items"
38362 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38367 msgid "Renew patron"
38368 msgstr "Förnya låntagare"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38372 msgid "Renew this subscription"
38373 msgstr "Förnya denna prenumeration"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38382 msgid "Renewal due date:"
38383 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38388 msgid "Renewal period"
38389 msgstr "Omlåneperiod"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38394 msgid "Renewals allowed (count)"
38395 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38410 msgid "Renewed, due:"
38411 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38415 msgid "Rental charge"
38416 msgstr "Hyreskostnad"
38418 #. %1$s: RENTALCHARGE
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38421 msgid "Rental charge for this item: %s"
38422 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38426 msgid "Rental charge:"
38427 msgstr "Hyreskostnad:"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38431 msgid "Rental charge: "
38432 msgstr "Hyreskostnad: "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38437 msgid "Rental discount (%%)"
38438 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38451 msgstr "Öppna om den"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38455 msgid "Reopen this basket"
38456 msgstr "Öppna om denna korg"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38460 msgid "Reopen this basket group"
38461 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38466 msgstr "Öppna om: "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38471 msgstr "Ersättningskostnad"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38478 msgid "Repeat this Tag"
38479 msgstr "Upprepa denna tagg"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38485 msgstr "Upprepningsbar"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38493 msgid "Repeatable: "
38494 msgstr "Upprepningsbar: "
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38498 msgid "Replace all patron attributes"
38499 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38503 msgid "Replace existing covers"
38504 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38508 msgid "Replace only included patron attributes"
38509 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38513 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38514 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38518 msgid "Replace the current record's contents"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38525 msgid "Replacement cost: "
38526 msgstr "Ersättningskostnad: "
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38530 msgid "Replacement price"
38531 msgstr "Ersättningspris"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38535 msgid "Replacement price:"
38536 msgstr "Ersättningspris:"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38540 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38541 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38548 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38552 msgstr "Rapport %s"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38557 msgid "Report Plugins"
38558 msgstr "Instickprogram för rapporter"
38560 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38561 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38562 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38563 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38564 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38565 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38569 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38572 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
38573 "till %s (%s - %s)"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38577 msgid "Report group:"
38578 msgstr "Rapportgrupp:"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38587 msgid "Report is public:"
38588 msgstr "Rapport är offentlig:"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38592 msgid "Report name"
38593 msgstr "Rapportnamn"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38597 msgid "Report name:"
38598 msgstr "Rapportnamn:"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38603 msgid "Report name: "
38604 msgstr "Rapportnamn: "
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38608 msgid "Report subgroup:"
38609 msgstr "Undergrupp för rapport:"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38616 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38619 msgid "Reported on %s"
38620 msgstr "Rapporterad den %s"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38649 msgid "Reports Dictionary"
38650 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38655 msgid "Reports dictionary"
38656 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
38658 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38659 #. %2$s: mainloo.branchname
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38663 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38664 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38668 msgid "Reports tables"
38669 msgstr "Rapporttabeller"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38679 msgid "Require.js JS module system"
38680 msgstr "Modul som krävs saknas"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38827 msgid "Required field"
38828 msgstr "Obligatoriskt fält"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38832 msgid "Required fields cannot be cleared"
38833 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38837 msgid "Required for staff login."
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38842 msgid "Required match checks"
38843 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38847 msgid "Required module missing"
38848 msgstr "Modul som krävs saknas"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38852 msgid "Requires override of hold policy"
38853 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38857 msgid "Reserve cancelled"
38858 msgstr "Reservation annullerad"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38862 msgid "Reserve found"
38863 msgstr "Reservation hittad"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38868 msgstr "Reservationer"
38870 #. INPUT type=reset
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38878 msgstr "Återställning"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38882 msgid "Reset filter"
38883 msgstr "Återställ filter"
38885 #. INPUT type=submit name=submit
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38897 msgid "Restrict access to: "
38898 msgstr "Begränsa tillgång till: "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38911 msgid "Restricted [until] flag"
38912 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38916 msgid "Restricted:"
38917 msgstr "Begränsad:"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38921 msgid "Restriction overridden temporarily"
38922 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38926 msgid "Restriction overridden temporarily."
38927 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38954 #. %3$s: IF ( total )
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38959 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38960 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38967 msgid "Results %s to %s of %s"
38968 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38975 msgid "Results %s to %s of %s "
38976 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38980 msgid "Results for Authority Records"
38981 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38985 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38986 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38990 msgid "Results per page :"
38991 msgstr "Resultat per sida:"
38993 #. INPUT type=submit
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38996 msgid "Resume all suspended holds"
38997 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
39001 msgid "Return date"
39002 msgstr "Återlämningsdatum"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
39007 msgid "Return policy"
39008 msgstr "Återlämningspolicy"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39013 msgid "Return to batch item deletion"
39014 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39018 msgid "Return to batch item modification"
39019 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39023 msgid "Return to issuing rules"
39024 msgstr "Återgå till regelskapande"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39028 msgid "Return to items search fields overview page"
39029 msgstr "Återgå till översiktssidan för sökfält för objekt"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39033 msgid "Return to patron detail"
39034 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39038 msgid "Return to previous page"
39039 msgstr "Återgå till föregående sida"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39044 msgid "Return to results"
39045 msgstr "Återgå till resultat"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39054 msgid "Return to rotating collections home"
39055 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39059 msgid "Return to sets management"
39060 msgstr "Återgå till satshantering"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39064 msgid "Return to spine label printer"
39065 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39070 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39071 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39075 msgid "Return to the basket without making a new order."
39076 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39080 msgid "Return to tools"
39081 msgstr "Återgå till verktyg"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39085 msgid "Return to: "
39086 msgstr "Återgå till: "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39090 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39091 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39096 msgstr "Återlämnade"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39105 msgid "Revert waiting status"
39106 msgstr "Återställ väntestatus"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39112 msgstr "Reverserad"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39123 msgstr "Recensioner"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39127 msgid "Ricardo Dias Marques"
39128 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39132 msgid "Richard Anderson"
39133 msgstr "Richard Anderson"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39137 msgid "Rick Welykochy"
39138 msgstr "Rick Welykochy"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39142 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39143 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39147 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39148 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39152 msgid "Robert Williams"
39153 msgstr "Robert Williams"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39157 msgid "Robin Sheat"
39158 msgstr "Robin Sheat"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39162 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39163 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39167 msgid "Rochelle Healy"
39168 msgstr "Rochelle Healy"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39173 msgstr "Roger Buck"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39177 msgid "Rolando Isidoro"
39178 msgstr "Rolando Isidoro"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39182 msgid "Rollover at:"
39183 msgstr "Övergång vid:"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39192 msgid "Română (Romanian)"
39193 msgstr "Română (Rumänska)"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39198 msgstr "Roman Amor"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39202 msgid "Romina Racca"
39203 msgstr "Romina Racca"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39207 msgid "Ron Wickersham"
39208 msgstr "Ron Wickersham"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39217 msgid "Rotating collections"
39218 msgstr "Roterande samlingar"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39225 msgstr "Mottagarlista"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39229 msgid "Routing list"
39230 msgstr "Mottagarlista"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39234 msgid "Routing lists"
39235 msgstr "Mottagarlistor"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39240 msgstr "Mottagarlista:"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39254 msgid "Rows per page: "
39255 msgstr "Rader per sida: "
39257 #. %1$s: IF ( branch )
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39263 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39264 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39275 msgid "Run and edit macros"
39276 msgstr "Spara och redigera objekt"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39281 msgstr "Kör rapport"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39286 msgstr "Kör rapport"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39290 msgid "Run report "
39291 msgstr "Kör rapport "
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39295 msgid "Run reports"
39296 msgstr "Kör rapporter"
39298 #. INPUT type=submit
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39300 msgid "Run the report"
39301 msgstr "Kör rapporten"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39305 msgid "Run this report"
39306 msgstr "Kör denna rapport"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39311 msgstr "Kör verktyg"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39315 msgid "Russel Garlick"
39316 msgstr "Russel Garlick"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39320 msgid "Ryan Higgins"
39321 msgstr "Ryan Higgins"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39325 msgid "SAN-Ouest Provence"
39326 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39330 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39331 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39340 msgid "SIL OFL 1.1"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39345 msgid "SIP media type: "
39346 msgstr "SIP-mediatyp: "
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39355 msgid "SMS Messaging"
39356 msgstr "SMS-meddelande"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39360 msgid "SMS alert number"
39361 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39366 msgid "SMS number:"
39367 msgstr "SMS-nummer:"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39384 msgid "SRU Search fields mapping: "
39385 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39389 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39390 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39404 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39405 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39409 msgid "Sam Sanders"
39410 msgstr "Sam Sanders"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39414 msgid "Samanta Tello"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39419 msgid "Samuel Crosby"
39420 msgstr "Samuel Crosby"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39432 #. For the first occurrence,
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39447 #. INPUT type=submit
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39529 #. INPUT type=button
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39531 msgid "Save Changes"
39532 msgstr "Spara ändringar"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39536 msgid "Save Record"
39537 msgstr "Spara post"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39542 msgstr "Spara rapport"
39544 #. For the first occurrence,
39545 #. %1$s: TAB.tab_title
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39549 msgid "Save all %s preferences"
39550 msgstr "Spara alla %s inställningar"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39554 msgid "Save and continue editing"
39555 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39559 msgid "Save and edit items"
39560 msgstr "Spara och redigera objekt"
39562 #. INPUT type=submit name=ok
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39564 msgid "Save and preview routing slip"
39565 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39569 msgid "Save and view record"
39570 msgstr "Spara och granska post"
39572 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39575 msgid "Save anyway"
39576 msgstr "Spara ändå"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39580 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39585 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39588 #. INPUT type=button
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39591 msgid "Save as new pattern"
39592 msgstr "Spara som nytt mönster"
39594 #. INPUT type=submit
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39603 msgid "Save changes"
39604 msgstr "Spara ändringar"
39606 #. INPUT type=submit name=submit
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39608 msgid "Save compound"
39609 msgstr "Spara sammansättning"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39613 msgid "Save configuration"
39614 msgstr "Spara konfiguration"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39618 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39623 msgid "Save quotes"
39624 msgstr "Spara citat"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39628 msgid "Save record"
39629 msgstr "Spara post"
39631 #. INPUT type=submit name=submit
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39635 msgid "Save report"
39636 msgstr "Spara rapport"
39638 #. INPUT type=submit
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39640 msgid "Save subscription"
39641 msgstr "Spara prenumeration"
39643 #. INPUT type=submit
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39645 msgid "Save subscription history"
39646 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39651 msgid "Save to catalog"
39652 msgstr "Sök katalogen"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39656 msgid "Save your custom report"
39657 msgstr "Spara din anpassade rapport"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39668 msgid "Saved preference %s"
39669 msgstr "Sparade inställning %s"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39673 msgid "Saved report results"
39674 msgstr "Sparade rapportresultat"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39683 msgid "Saved reports"
39684 msgstr "Sparade rapporter"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39688 msgid "Saved reports page"
39689 msgstr "Sida med sparad rapport"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39693 msgid "Saved results"
39694 msgstr "Sparade resultat"
39696 #. For the first occurrence,
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39706 msgid "Savitra Sirohi"
39707 msgstr "Savitra Sirohi"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39711 msgid "Scale height (relative to card): "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39716 msgid "Scale width (relative to card): "
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39721 msgid "Scan Index for: "
39722 msgstr "Indexsökning för: "
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39730 msgid "Scan a barcode to check in:"
39731 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39735 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39736 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39740 msgid "Scan index:"
39741 msgstr "Indexsökning:"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39745 msgid "Scan indexes"
39746 msgstr "Indexsökningar"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39756 msgid "Schedule tasks to run"
39757 msgstr "Schemalägg uppgifter"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39761 msgid "Schedule this report to run using the: "
39762 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
39764 #. For the first occurrence,
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39767 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39768 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39772 msgid "Scheduler tool"
39773 msgstr "Schemaläggaren"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39789 msgid "Sean Hamlin"
39790 msgstr "Sean Hamlin"
39792 #. INPUT type=submit
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39846 msgid "Search ISSN"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39851 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39852 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39859 msgid "Search [% field.name %]"
39860 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39864 msgid "Search all headings"
39865 msgstr "Sök alla rubriker"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39869 msgid "Search between two dates"
39870 msgstr "Sök mellan två datum"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39874 msgid "Search by contract name or/and description:"
39875 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39879 msgid "Search by patron category name:"
39880 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39884 msgid "Search call number:"
39885 msgstr "Sök hyllsignatur:"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39890 msgid "Search callnumber"
39891 msgstr "Sök nummer"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39896 msgid "Search category"
39897 msgstr "Sökhistorik"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39901 msgid "Search cities"
39902 msgstr "Sök städer"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39907 msgid "Search claim count"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39913 msgid "Search claim date"
39914 msgstr "Sök städer"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39918 msgid "Search contracts"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39923 msgid "Search currencies"
39924 msgstr "Sök valutor"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39928 msgid "Search existing notices:"
39929 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39933 msgid "Search existing records"
39934 msgstr "Sök efter befintliga poster"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39938 msgid "Search expiration date"
39939 msgstr "Sök utgångsdatum"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39944 msgid "Search expired, please try again"
39945 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39950 msgid "Search fields:"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39955 msgid "Search filters"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39960 msgid "Search for "
39961 msgstr "Sök efter "
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39965 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39966 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39970 msgid "Search for a vendor"
39971 msgstr "Sök efter leverantör"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39975 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39976 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39980 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39981 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39985 msgid "Search for another record"
39986 msgstr "Sök efter annan post"
39988 #. %1$s: IF ( batch_id )
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39993 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39994 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39998 msgid "Search for patron"
39999 msgstr "Sök efter låntagare"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
40003 msgid "Search for record"
40004 msgstr "Sök efter post"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40008 msgid "Search for tag:"
40009 msgstr "Sök efter tagg:"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40014 msgid "Search for this Author"
40015 msgstr "Sök efter denna författare"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40019 msgid "Search funds"
40020 msgstr "Sök tillgångar"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40024 msgid "Search funds:"
40025 msgstr "Sök tillgångar:"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40030 msgid "Search history"
40031 msgstr "Sökhistorik"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40035 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40036 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40042 msgid "Search index: "
40043 msgstr "Sökindex: "
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40048 msgid "Search issue number"
40049 msgstr "Behåll exemplarnummer"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40055 msgid "Search library"
40056 msgstr "Sök bibliotek"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40062 msgid "Search location"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40067 msgid "Search main heading"
40068 msgstr "Sök huvudrubrik"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40073 msgid "Search notes"
40074 msgstr "Sök anteckningar"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40078 msgid "Search notices"
40079 msgstr "Sök meddelanden"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40088 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40089 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40093 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40094 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40098 msgid "Search options"
40099 msgstr "Sökalternativ"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40103 msgid "Search orders"
40104 msgstr "Sök beställningar"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40108 msgid "Search orders:"
40109 msgstr "Sök beställningar:"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40113 msgid "Search patron categories"
40114 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40119 msgid "Search patrons"
40120 msgstr "Sök låntagare"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40124 msgid "Search printers"
40125 msgstr "Sök skrivare"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40131 msgid "Search results"
40132 msgstr "Sökresultat"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40139 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40140 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40145 msgid "Search since"
40146 msgstr "Sökindex: "
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40151 msgid "Search status"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40156 msgid "Search stop words"
40157 msgstr "Sök stoppord"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40161 msgid "Search string matches: "
40162 msgstr "Sök strängträffar: "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40168 msgid "Search subscriptions"
40169 msgstr "Sök prenumerationer"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40174 msgid "Search subscriptions:"
40175 msgstr "Sök prenumerationer:"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40179 msgid "Search suggestions"
40180 msgstr "Sökförslag"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40184 msgid "Search system preferences"
40185 msgstr "Sök systeminställningar"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40191 msgid "Search targets "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40196 msgid "Search term: "
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40202 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40203 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40224 msgid "Search the catalog"
40225 msgstr "Sök katalogen"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40229 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40230 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40236 msgid "Search title"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40241 msgid "Search to hold"
40242 msgstr "Sök för reservation"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40247 msgid "Search type:"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40253 msgid "Search unavailable"
40254 msgstr "%s ej tillgängliga:"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40258 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40263 msgid "Search value: "
40264 msgstr "Sökvärde: "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40269 msgid "Search vendor"
40270 msgstr "Sök leverantörer:"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40274 msgid "Search vendors:"
40275 msgstr "Sök leverantörer:"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40279 msgid "Search was: "
40280 msgstr "Sökning var: "
40282 #. For the first occurrence,
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40300 msgid "Searchable: "
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40316 msgid "Sebastiaan Durand"
40317 msgstr "Sebastiaan Durand"
40319 #. For the first occurrence,
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40329 msgid "Secondary email"
40330 msgstr "Sekundär e-post"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40335 msgid "Secondary email: "
40336 msgstr "Sekundär e-post: "
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40341 msgid "Secondary phone"
40342 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40347 msgid "Secondary phone: "
40348 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40354 msgid "Seconds (default)"
40355 msgstr "Sekunder (standard)"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40370 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40371 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40375 msgid "See basket information"
40376 msgstr "Se korginformation"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40380 msgid "See invoice information"
40381 msgstr "Se fakturainformation"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40385 msgid "See online help for advanced options"
40386 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40418 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40419 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40421 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
40422 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40427 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40428 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40430 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
40431 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40435 msgid "Select CSV profile:"
40436 msgstr "Välj CSV-profil:"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40440 msgid "Select MARC framework:"
40441 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40446 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40447 "each valid record staged for later import into the catalog."
40449 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
40450 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40454 msgid "Select a borrower category"
40455 msgstr "Välj en låntagarkategori"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40459 msgid "Select a budget"
40460 msgstr "Välj en budget"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40464 msgid "Select a category type"
40465 msgstr "Välj en kategorityp"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40469 msgid "Select a department"
40470 msgstr "Välj en avdelning"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40474 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40475 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40481 msgid "Select a fund"
40482 msgstr "Välj ett budgetställe"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40488 msgid "Select a layout to be applied: "
40489 msgstr "Välj layout: "
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40493 msgid "Select a library"
40494 msgstr "Välj ett bibliotek"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40498 msgid "Select a library :"
40499 msgstr "Välj ett bibliotek :"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40504 msgid "Select a library : "
40505 msgstr "Välj ett bibliotek : "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40511 msgid "Select a library:"
40512 msgstr "Välj ett bibliotek:"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40517 msgid "Select a template"
40518 msgstr "Välj en mall"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40524 msgid "Select a template to be applied: "
40525 msgstr "Välj mall: "
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40560 msgid "Select all sample data"
40561 msgstr "Välj alla exempeldata"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40565 msgid "Select an authority framework"
40566 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40570 msgid "Select an existing list"
40571 msgstr "Välj en befintlig lista"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40576 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40577 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40579 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
40580 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40584 msgid "Select built-in sound"
40585 msgstr "Välj ett budgetställe"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40589 msgid "Select day: "
40590 msgstr "Välj dag: "
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40594 msgid "Select download format: "
40595 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40599 msgid "Select files: "
40600 msgstr "Välj tabell "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40604 msgid "Select items you want to check"
40605 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40609 msgid "Select local databases"
40610 msgstr "Välj lokala databaser"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40614 msgid "Select month:"
40615 msgstr "Välj månad:"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40619 msgid "Select none to see all libraries"
40620 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40624 msgid "Select note"
40625 msgstr "Välj kommentar"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40629 msgid "Select notice:"
40630 msgstr "Välj kommentar:"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40634 msgid "Select one or more images to delete. "
40635 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40639 msgid "Select planning type:"
40640 msgstr "Välj planeringstyp:"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40645 msgid "Select records to export "
40646 msgstr "Välj poster att exportera "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40650 msgid "Select remote databases"
40651 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
40653 #. For the first occurrence,
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40661 msgid "Select searches to: "
40662 msgstr "Välj sökningar:"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40666 msgid "Select table "
40667 msgstr "Välj tabell "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40671 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40672 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40676 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40677 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40681 msgid "Select the file to import: "
40682 msgstr "Välj fil att importera: "
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40686 msgid "Select the file to stage: "
40687 msgstr "Välj fil att förbereda: "
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40695 msgid "Select the file to upload: "
40696 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
40698 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40701 msgid "Select the host item to link%s to "
40702 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40706 msgid "Select to display or not:"
40707 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40711 msgid "Select to import"
40712 msgstr "Välj för import"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40716 msgid "Select without holds"
40717 msgstr "Välj utan reservationer"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40721 msgid "Select without items"
40722 msgstr "Välj utan objekt"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40726 msgid "Select your MARC flavor"
40727 msgstr "Välj MARC-typ"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40737 msgid "Selected items :"
40738 msgstr "Valda objekt :"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40742 msgid "Selecting Default Settings"
40743 msgstr "Välja standardinställningar"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40748 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40749 "new issue is received."
40751 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
40752 "nytt nummer anländer."
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40756 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40758 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40775 msgid "Semi-colon (;)"
40776 msgstr "Semikolon (;)"
40778 #. INPUT type=submit
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40786 #. INPUT type=submit
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40789 msgstr "Skicka SMS"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40794 msgstr "Skicka lista"
40796 #. INPUT type=submit name=submit
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40798 msgid "Send notification"
40799 msgstr "Skicka notifiering"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40804 msgstr "Skicka till"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40808 msgid "Sending your cart"
40809 msgstr "Skicka din vagn"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40813 msgid "Sending your list"
40814 msgstr "Skicka din lista"
40816 #. For the first occurrence,
40817 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40821 msgid "Sent notices for %s"
40822 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40831 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40832 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40837 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40838 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40840 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
40841 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40846 msgid "Separator must be / in field %s"
40847 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
40849 #. For the first occurrence,
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40859 msgid "Serge Renaux"
40860 msgstr "Serge Renaux"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40864 msgid "Serhij Dubyk"
40865 msgstr "Serhij Dubyk"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40874 msgid "Serial collection"
40875 msgstr "Periodikasamling"
40877 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40880 msgid "Serial collection #%s"
40881 msgstr "Periodikasamling #%s"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40885 msgid "Serial collection information for "
40886 msgstr "Information om perodikasamling för "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40890 msgid "Serial edition "
40891 msgstr "Periodikautgåva "
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40895 msgid "Serial enumeration:"
40896 msgstr "Numrering för periodika:"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40900 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40901 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40905 msgid "Serial number:"
40906 msgstr "Periodikanummer:"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40910 msgid "Serial receipt creates an item record."
40911 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40915 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40916 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40920 msgid "Serial receive"
40921 msgstr "Mottagning av periodika"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40925 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40926 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
40928 #. For the first occurrence,
40929 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40933 msgid "Serial: %s "
40934 msgstr "Serie: %s "
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40963 msgid "Serials (routing list)"
40964 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40968 msgid "Serials planning"
40969 msgstr "Planering periodika"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40973 msgid "Serials receiving"
40974 msgstr "Mottagning av periodika"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40979 msgid "Serials subscriptions"
40980 msgstr "Periodikaprenumerationer"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40985 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40986 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40995 #. For the first occurrence,
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41001 msgid "Series title"
41002 msgstr "Serietitel"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41022 msgid "Server information"
41023 msgstr "Serverinformation"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41027 msgid "Server name: "
41028 msgstr "Servernamn: "
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41038 msgid "Session timed out, please log in again"
41039 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41043 msgid "Session timed out."
41044 msgstr "Sessionen löpte ut."
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41048 msgid "Set all funds to zero"
41049 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
41055 msgid "Set back to"
41056 msgstr "Ändra tillbaka till"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
41060 msgid "Set due date to expiry:"
41061 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41065 msgid "Set inventory date to:"
41066 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41074 msgid "Set library"
41075 msgstr "Ställ in bibliotek"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41079 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41085 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41086 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41091 msgid "Set permissions"
41092 msgstr "Ställ in rättigheter"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41098 msgid "Set permissions for %s, %s"
41099 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
41101 #. INPUT type=submit name=submit
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41106 msgstr "Ställ in status"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41111 msgid "Set to lowest priority"
41112 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
41114 #. For the first occurrence,
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41118 msgid "Set to patron"
41119 msgstr "Ställ in till låntagare"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41123 msgid "Set user permissions"
41124 msgstr "Ställ in rättigheter"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41138 msgid "Shari Perkins"
41139 msgstr "Shari Perkins"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41143 msgid "Sharon Moreland"
41144 msgstr "Sharon Moreland"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41157 msgstr "Nummertecken (#)"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41161 msgid "Shaun Evans"
41162 msgstr "Shaun Evans"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41166 msgid "Shelving control number"
41167 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41180 msgid "Shelving location"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41185 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41186 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41190 msgid "Shelving location selected: "
41191 msgstr "Hyllplats vald: "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41195 msgid "Shelving location:"
41196 msgstr "Hyllplats:"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41200 msgid "Shift-Enter"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41210 msgid "Shipment cost"
41211 msgstr "Fraktkostnad"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41215 msgid "Shipment cost:"
41216 msgstr "Fraktkostnad:"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41224 msgid "Shipment date"
41225 msgstr "Fraktdatum"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41229 msgid "Shipment date reverse"
41230 msgstr "Fraktdatum, revers"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41235 msgid "Shipment date:"
41236 msgstr "Fraktdatum:"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41240 msgid "Shipment date: "
41241 msgstr "Fraktdatum: "
41243 #. %1$s: IF shipmentdateto
41244 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41245 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41247 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41251 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41252 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
41254 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41257 msgid "Shipment date: All until %s "
41258 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
41260 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41263 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41264 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41268 msgid "Shipping cost:"
41269 msgstr "Fraktkostnad:"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41273 msgid "Shipping cost: "
41274 msgstr "Fraktkostnad:"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41279 msgid "Shopping Basket %s"
41280 msgstr "Varukorg %s"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41296 msgid "Show MARC tag documentation links"
41297 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
41299 #. For the first occurrence,
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41303 msgid "Show _MENU_ entries"
41304 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41308 msgid "Show active baskets only"
41309 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41313 msgid "Show active funds only"
41314 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41318 msgid "Show actual/estimated values"
41319 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41324 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41325 msgstr "Gå till avancerad sökning"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41336 msgid "Show all baskets"
41337 msgstr "Visa alla korgar"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41343 msgid "Show all columns"
41344 msgstr "Visa alla kolumner"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41349 msgid "Show all details "
41350 msgstr "Visa all information "
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41355 msgid "Show all items"
41356 msgstr "Visa alla objekt"
41358 #. For the first occurrence,
41359 #. %1$s: hiddencount
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41363 msgid "Show all items (%s hidden)"
41364 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41368 msgid "Show all suggestions"
41369 msgstr "Visa alla förslag"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41374 msgid "Show all transactions"
41375 msgstr "Visa alla transaktioner"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41379 msgid "Show any items currently checked out:"
41380 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41384 msgid "Show biblio"
41385 msgstr "Visa biblio"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41389 msgid "Show category: "
41390 msgstr "Visa kategori: "
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41394 msgid "Show checkouts"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41399 msgid "Show fields verbatim"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41404 msgid "Show help for this tag"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41409 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41414 msgid "Show in search pulldown: "
41415 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41420 msgid "Show inactive budgets"
41421 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41431 msgid "Show my funds only"
41432 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41436 msgid "Show only mine"
41437 msgstr "Visa bara mina"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41441 msgid "Show only renewed "
41442 msgstr "Visa bara omlån "
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41446 msgid "Show only subscriptions "
41447 msgstr "Visa bara prenumerationer "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41452 msgid "Show subscriptions"
41453 msgstr "Visa prenumerationer"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41458 msgstr "Visa taggar"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41462 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41463 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41469 msgid "Show/hide columns:"
41470 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
41472 #. For the first occurrence,
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41476 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41477 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41488 msgid "Shows on transit slips"
41489 msgstr "Visas på överföringskvitton"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41493 msgid "Silvia Simonetti"
41494 msgstr "Silvia Simonetti"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41503 msgid "Simon Story"
41504 msgstr "Simon Story"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41514 msgid "Single holiday: %s"
41515 msgstr "Enstaka helg: %s"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41519 msgid "SingleBranchMode is ON."
41520 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41531 msgid "Skip issue number"
41532 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41536 msgid "Skip items on loan: "
41537 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41545 msgstr "Kvittering"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41554 msgid "Social security or card number: "
41555 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41559 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41560 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41565 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41566 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41567 "examples assume USD is the active currency. "
41569 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
41570 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
41571 "att USD är den aktiva valutan. "
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41575 msgid "Some fields are not valid:"
41576 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41581 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41582 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41583 "if you want that this feature works correctly."
41585 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
41586 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41592 "Some records have not been automatically added because they match an "
41593 "existing record in your catalog:"
41595 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41600 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41601 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41605 msgid "Sonia Lemaire"
41606 msgstr "Sonia Lemaire"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41610 msgid "Sophie Meynieux"
41611 msgstr "Sophie Meynieux"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41615 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41616 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41620 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41621 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41625 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41626 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41630 msgid "Sorry, your request had no results."
41631 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41636 msgstr "Sortering 1"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41641 msgstr "Sortering 2"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41646 msgstr "Sortera efter: "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41651 msgstr "Sortera efter"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41656 msgstr "Sortera efter :"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41661 msgstr "Sortera efter:"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41668 msgstr "Sortera efter: "
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41675 msgid "Sort field 1"
41676 msgstr "Sorteringsfält 1"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41681 msgid "Sort field 1:"
41682 msgstr "Sorteringsfält 1:"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41689 msgid "Sort field 2"
41690 msgstr "Sorteringsfält 2"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41695 msgid "Sort field 2:"
41696 msgstr "Sorteringsfält 2:"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41700 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41701 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
41703 #. For the first occurrence,
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41707 msgid "Sort routine missing"
41708 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41712 msgid "Sort this list by: "
41713 msgstr "Sortera denna lista efter: "
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41736 msgid "Sorting routine"
41737 msgstr "Sorteringsrutin"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41744 #. For the first occurrence,
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41757 msgid "Source (incoming) record check field"
41758 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41762 msgid "Source in use?"
41763 msgstr "Källa används?"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41767 msgid "Source library:"
41768 msgstr "Källbibliotek:"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41772 msgid "Source of acquisition"
41773 msgstr "Inköpskälla"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41777 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41778 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41782 msgid "Source records"
41783 msgstr "Källposter"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41787 msgid "Southeastern University"
41788 msgstr "Southeastern University"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41801 msgstr "Mellanslag ( )"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41805 msgid "Special relationship: "
41806 msgstr "Särskilt förhållande: "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41810 msgid "Special thanks to the following organizations"
41811 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41815 msgid "Specialized"
41816 msgstr "Specialiserad"
41818 #. For the first occurrence,
41819 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41823 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41824 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
41826 #. For the first occurrence,
41827 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41831 msgid "Specify due date %s: "
41832 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41836 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41837 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
41839 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41842 msgid "Specify return date %s: "
41843 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41854 msgid "Spent amount"
41855 msgstr "Använt belopp"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41859 msgid "Spine label"
41860 msgstr "Ryggetikett"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41864 msgid "Split call numbers: "
41865 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41874 msgid "Srdjan Jankovic"
41875 msgstr "Srdjan Jankovic"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41879 msgid "Srikanth Dhondi"
41880 msgstr "Srikanth Dhondi"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41884 msgid "Stacey Walker"
41885 msgstr "Stacey Walker"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41895 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41901 msgid "Staff client"
41902 msgstr "Personalklient"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41906 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41907 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41914 msgstr "Personalkommentar"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41919 msgid "Staff note:"
41920 msgstr "Personalkommentar:"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41924 msgid "Stage MARC for import"
41925 msgstr "Förbereda MARC för import"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41932 msgid "Stage MARC records for import"
41933 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41937 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41938 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41942 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41943 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
41945 #. INPUT type=button
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41947 msgid "Stage for import"
41948 msgstr "Förbereda för import"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41952 msgid "Stage records into the reservoir"
41953 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41960 msgstr "Förberedda"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41964 msgid "Staged MARC management"
41965 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41969 msgid "Staged MARC record management"
41970 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41975 msgstr "Förberedda:"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41979 msgid "Stan Brinkerhoff"
41980 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41994 msgid "Standard ID: "
41995 msgstr "Standard-ID: "
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42002 msgid "Standard number"
42003 msgstr "Standardnummer"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42007 msgid "Standard number:"
42008 msgstr "Standardnummer"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42012 msgid "Start Date: "
42013 msgstr "Startdatum: "
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42022 msgstr "Startdatum"
42024 #. For the first occurrence,
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42027 msgid "Start date missing"
42028 msgstr "Startdatum saknas"
42030 #. For the first occurrence,
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42033 msgid "Start date must be before end date"
42034 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42040 msgid "Start date:"
42041 msgstr "Startdatum:"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42048 msgid "Start date: "
42049 msgstr "Startdatum: "
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42053 msgid "Start date: *"
42054 msgstr "Startdatum: *"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42058 msgid "Start defining libraries"
42059 msgstr "Börja definiera bibliotek"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
42063 msgid "Start of date range"
42064 msgstr "Start på datumintervall"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42068 msgid "Start of interval"
42069 msgstr "Start på datumintervall"
42071 #. INPUT type=submit
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42073 msgid "Start search"
42074 msgstr "Börja sökning"
42076 #. INPUT type=text name=start_label
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42079 msgid "Starting card number"
42080 msgstr "Startnummer för kort"
42082 #. INPUT type=text name=start_label
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42084 msgid "Starting label number"
42085 msgstr "Startnummer för etikett"
42087 #. For the first occurrence,
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42092 msgid "Starting with:"
42093 msgstr "Börjar med:"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42099 msgid "Starts with"
42100 msgstr "Börjar med"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42117 msgstr "Tillstånd: "
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42121 msgid "Statistic 1 done on: "
42122 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42128 msgid "Statistic 1: "
42129 msgstr "Statistik 1: "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42133 msgid "Statistic 2 done on: "
42134 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42140 msgid "Statistic 2: "
42141 msgstr "Statistik 2: "
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42146 msgid "Statistical"
42147 msgstr "Statistisk"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42159 msgid "Statistics date and time"
42160 msgstr "Datum och tid för statistik"
42162 #. %1$s: UNLESS ( I )
42167 #. %6$s: cardnumber
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42170 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42171 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42176 msgid "Statistics wizards"
42177 msgstr "Statistikguider"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42223 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42224 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42225 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42227 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42229 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42231 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42236 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42237 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42241 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42242 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42246 msgid "Statuses to describe a lost item"
42247 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42251 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42252 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42256 msgid "Stefan Weil"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42261 msgid "Stefano Bargioni"
42262 msgstr "Stefano Bargioni"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42266 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42267 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
42269 #. %1$s: IF (usecache)
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42274 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42275 "report visibility "
42277 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
42278 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42282 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42283 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42287 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42288 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42292 msgid "Step 2: Choose the area "
42293 msgstr "Steg 2: välj området "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42297 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42298 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42302 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42303 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42307 msgid "Step 3: Choose a column "
42308 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42312 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42313 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42317 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42318 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42322 msgid "Step 4: Specify a value "
42323 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42327 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42328 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42332 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42333 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42337 msgid "Step 5: Confirm definition"
42338 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42342 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42343 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42347 msgid "Stephanie Hogan"
42348 msgstr "Stephanie Hogan"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42352 msgid "Stephen Edwards"
42353 msgstr "Stephen Edwards"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42357 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42358 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42362 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42363 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42367 msgid "Steven Callender"
42368 msgstr "Steven Callender"
42370 #. For the first occurrence,
42371 #. %1$s: numberpending
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42376 msgid "Still %s servers to search"
42377 msgstr "%s servrar att söka i"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42381 msgid "Stop word search:"
42382 msgstr "Stoppordssökning:"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42399 msgid "Street Address"
42400 msgstr "Gatuadress"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42405 msgid "Street address"
42406 msgstr "Gatuadress"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42411 msgid "Street number"
42412 msgstr "Gatunummer"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42417 msgid "Street type"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42422 msgid "Student count"
42423 msgstr "Antal elever"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42427 msgid "Stéphane Delaune"
42428 msgstr "Stéphane Delaune"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42437 msgid "Sub classification"
42438 msgstr "Sub-klassificering"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42458 msgstr "Underliggande fält"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42463 msgid "Subfield code:"
42464 msgstr "Kod för underliggande fält:"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42468 msgid "Subfield code: "
42469 msgstr "Kod för underliggande fält: "
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42474 msgid "Subfield separator: "
42475 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42481 msgstr "Underliggande fält"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42486 msgstr "Underliggande fält:"
42488 #. %1$s: tagsubfield
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42491 msgid "Subfield: %s"
42492 msgstr "Underliggande fält: %s"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42499 msgstr "Underliggande fält"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42511 msgid "Subfields: "
42512 msgstr "Underliggande fält: "
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42517 msgstr "Undergrupp"
42519 #. INPUT type=text name=subgroup
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42521 msgid "Subgroup code"
42522 msgstr "Kod för undergrupp"
42524 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42526 msgid "Subgroup name"
42527 msgstr "Namn på undergrupp"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42532 msgstr "Undergrupp:"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42549 msgid "Subject heading: "
42550 msgstr "Ämnesrubrik: "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42554 msgid "Subject headings"
42555 msgstr "Ämnesrubriker"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42560 msgid "Subject phrase"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42565 msgid "Subject search results"
42566 msgstr "Sökresultat för ämne"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42570 msgid "Subject sub-division: "
42571 msgstr "Uppdelning för ämne: "
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42588 #. For the first occurrence,
42589 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42593 msgid "Subject: %s "
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42601 #. INPUT type=submit
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42688 #. INPUT type=submit
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42690 msgid "Submit your suggestion"
42691 msgstr "Skicka ditt förslag"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42695 msgid "Subscription #"
42696 msgstr "Prenumeration #"
42698 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42701 msgid "Subscription #%s"
42702 msgstr "Prenumeration #%s"
42704 #. %1$s: loopro.object
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42707 msgid "Subscription %s "
42708 msgstr "Prenumeration %s "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42712 msgid "Subscription ID: "
42713 msgstr "Prenumerations-ID: "
42715 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42718 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42719 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42723 msgid "Subscription begin"
42724 msgstr "Prenumeration börjar"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42729 msgid "Subscription closed %s "
42730 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42735 msgid "Subscription details"
42736 msgstr "Prenumerationsinformation"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42740 msgid "Subscription end"
42741 msgstr "Prenumeration upphör"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42745 msgid "Subscription end date"
42746 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42750 msgid "Subscription end date:"
42751 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42755 msgid "Subscription expired"
42756 msgstr "Prenumeration har förfallit"
42758 #. %1$s: bibliotitle
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42763 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42764 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42769 msgid "Subscription history for %s"
42770 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42774 msgid "Subscription id"
42775 msgstr "Prenumerations-id"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42779 msgid "Subscription information for "
42780 msgstr "Prenumerationsinformation för "
42782 #. %1$s: biblionumber
42783 #. %2$s: bibliotitle
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42786 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42787 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42793 msgid "Subscription length:"
42794 msgstr "Prenumerationstid:"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42798 msgid "Subscription num."
42799 msgstr "Prenumerationsnummer"
42801 #. %1$s: bibliotitle
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42804 msgid "Subscription renewal for %s"
42805 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42809 msgid "Subscription start date"
42810 msgstr "Startdatum för prenumeration"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42814 msgid "Subscription start date:"
42815 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42819 msgid "Subscription summaries"
42820 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42825 msgid "Subscription summary"
42826 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42830 msgid "Subscription title"
42831 msgstr "Prenumerationstitel"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42836 msgid "Subscription will expire %s. "
42837 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42841 msgid "Subscription(s)"
42842 msgstr "Prenumeration(er)"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42846 msgid "Subscription:"
42847 msgstr "Prenumeration:"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42852 msgid "Subscriptions"
42853 msgstr "Prenumerationer"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42858 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42859 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42865 msgstr "Prenumerationstitel"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42875 msgid "Subtotal for"
42876 msgstr "Subtotal för"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42880 msgid "Subtype limits"
42881 msgstr "Begränsningar för undertyp"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42886 msgstr "Operation lyckades"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42891 msgstr "Operation lyckades."
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42895 msgid "Success: Import reversed"
42896 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42900 msgid "Suggested by"
42901 msgstr "Föreslaget av"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42905 msgid "Suggested by - on"
42906 msgstr "Föreslaget av - den"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42910 msgid "Suggested by:"
42911 msgstr "Föreslaget av:"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42916 msgid "Suggested by: "
42917 msgstr "Föreslaget av: "
42919 #. For the first occurrence,
42920 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42921 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42922 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42928 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42929 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42933 msgid "Suggested date from:"
42934 msgstr "Föreslaget datum från:"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42947 msgid "Suggestion accepted"
42948 msgstr "Förslag godkänt"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42953 msgid "Suggestion creation"
42954 msgstr "Skapa förslag"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42958 msgid "Suggestion information"
42959 msgstr "Förslagsinformation"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42966 msgid "Suggestion management"
42967 msgstr "Förslagshantering"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42977 msgid "Suggestions"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42982 msgid "Suggestions management"
42983 msgstr "Förslagshantering"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42987 msgid "Suggestions pending approval"
42988 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42992 msgid "Suggestions search:"
42993 msgstr "Förslagssökning:"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43013 msgstr "Sammanfattning"
43017 #. %3$s: cardnumber
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43020 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43021 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43025 msgid "Summary search"
43026 msgstr "Sammanfattningssökning"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43032 msgstr "Sammanfattning: "
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43044 #. For the first occurrence,
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43062 msgstr "Varierande"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43066 msgid "Supplemental issue "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43072 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43073 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43090 msgstr "Efternamn: "
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43095 msgstr "Översikter"
43097 #. INPUT type=submit
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43100 msgid "Suspend all holds"
43101 msgstr "Stoppa alla reservationer"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43106 msgid "Suspension in days (day)"
43107 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43111 msgid "Svenska (Swedish)"
43112 msgstr "Svenska (Svenska)"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43116 msgid "Switch to advanced editor"
43117 msgstr "Gå till avancerad sökning"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43121 msgid "Switch to basic editor"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43136 msgid "Sync status: "
43137 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43141 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43142 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43146 msgid "Synchronize"
43147 msgstr "Synkronisera"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43156 msgid "Syntax (z3950 can send"
43157 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43161 msgid "System Preferences"
43162 msgstr "Systeminställningar"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43166 msgid "System information"
43167 msgstr "Systeminformation"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43171 msgid "System permissions"
43172 msgstr "Systemrättigheter"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43177 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43178 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43180 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
43181 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43186 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43187 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43188 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43190 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
43191 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
43192 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43197 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43198 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43201 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
43202 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43207 msgid "System preference search:"
43208 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43216 msgid "System preferences"
43217 msgstr "Systeminställningar"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43221 msgid "Sèbastien Hinderer"
43222 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43227 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43228 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43231 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43232 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43266 msgid "Tab separated text"
43267 msgstr "Tabbseparerad text"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43274 #. %1$s: subfield.tab
43275 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43276 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43277 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43278 #. %5$s: subfield.kohafield
43280 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43282 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43284 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43285 #. %12$s: subfield.seealso
43287 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43288 #. %15$s: subfield.authorised_value
43290 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43291 #. %18$s: subfield.authtypecode
43293 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43294 #. %21$s: subfield.value_builder
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43299 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43302 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
43303 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43307 msgid "Tabs in use"
43308 msgstr "Flikar används"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43313 msgstr "Tabellformat"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43325 msgid "Tabulation (\\t)"
43326 msgstr "Tabulering (\\t)"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43343 #. For the first occurrence,
43344 #. %1$s: tagfield | html
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43348 msgid "Tag %s Subfield structure"
43349 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43351 #. For the first occurrence,
43352 #. %1$s: tagfield | html
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43356 msgid "Tag %s subfield structure"
43357 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43361 msgid "Tag deleted"
43362 msgstr "Tagg raderad"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43375 msgstr "Taggredigerare"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43380 msgid "Tag has no subfields"
43381 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43385 msgid "Tag moderation"
43386 msgstr "Taggkontroll"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43410 #. %1$s: searchfield
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43418 msgid "Tagged with:"
43419 msgstr "Taggad med:"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43430 msgid "Tags pending approval"
43431 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43441 msgid "Tamil, France"
43442 msgstr "Tamil, Frankrike"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43453 msgid "Target (database) record check field"
43454 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43461 msgid "Task scheduler"
43462 msgstr "Schemaläggare"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43466 msgid "Tax number registered:"
43467 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43471 msgid "Tax number registered: "
43472 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43480 msgstr "Momssats: "
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43484 msgid "Technical reports"
43485 msgstr "Technical reports"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43489 msgid "Template ID"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43495 msgid "Template ID:"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43501 msgid "Template code:"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43507 msgid "Template description:"
43508 msgstr "Mallbeskrivning:"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43512 msgid "Template name"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43520 msgid "Template name:"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43551 msgid "Term/Phrase"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43566 msgid "Terms summary"
43567 msgstr "Termsammanfattning"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43575 #. INPUT type=button
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43578 msgid "Test pattern"
43579 msgstr "Testmönster"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43584 msgid "Test prediction pattern"
43585 msgstr "Testa prognosmönster"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43594 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43595 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43610 msgid "Text alignment: "
43611 msgstr "Textjustering: "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43615 msgid "Text fields"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43621 msgid "Text for OPAC: "
43622 msgstr "Text för OPAC: "
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43627 msgid "Text for librarian: "
43628 msgstr "Text för bibliotekarie: "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43632 msgid "Text for librarians: "
43633 msgstr "Text för bibliotekarier: "
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43637 msgid "Text for opac: "
43638 msgstr "Text för opac: "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43642 msgid "Text justification: "
43643 msgstr "Textjustering: "
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43656 msgstr "Textområde"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43665 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43670 msgid "Thatcher Rea"
43671 msgstr "Thatcher Rea"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43692 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43695 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43696 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43701 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43702 "Falling back to legacy facet calculation. "
43704 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
43705 "till äldre fasettberäkning. "
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43710 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43711 "file. It should be set to "
43713 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
43714 "ska vara inställt på "
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43719 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43720 msgstr "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är inställt på "
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43725 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43726 "file. It should be set to "
43728 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
43729 "ska vara inställt på "
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43734 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43735 msgstr "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är inställt på "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43741 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43742 "for statistical purposes"
43744 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
43745 "användbara för statistikändamål"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43750 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43751 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43756 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43757 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43761 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43762 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43766 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43767 msgstr "CSV-profilen har raderats."
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43771 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43772 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43776 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43777 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43781 msgid "The CSV profile has not been modified."
43782 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43786 msgid "The Noun Project"
43787 msgstr "The Noun Project"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43791 msgid "The Noun Project icons"
43792 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43796 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43797 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43801 msgid "The alternative email is invalid."
43802 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43807 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43808 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43813 msgid "The authorized value category ("
43814 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43819 msgid "The barcode %s was not found."
43820 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
43822 #. %1$s: barcode |html
43823 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43824 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43827 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43828 msgstr "Streckkoden hittades inte %s %s %s "
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43832 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43833 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43838 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43841 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
43842 "ett underliggande MARC-fält,"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43846 msgid "The biblionumber "
43847 msgstr "Biblionummer "
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43852 msgid "The cart was sent to: %s"
43853 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43857 msgid "The column "
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43863 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43864 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43865 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43866 "interface easily."
43868 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
43869 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
43870 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
43871 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43875 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43876 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43880 msgid "The destination should be filled."
43881 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
43883 #. %1$s: INVALID_DATE
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43886 msgid "The due date "%s" is invalid"
43887 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43891 msgid "The ending date is missing or invalid."
43892 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43896 msgid "The field has been deleted"
43897 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43901 msgid "The field has been inserted"
43902 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43906 msgid "The field has been updated"
43907 msgstr "kunde inte uppdateras"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43911 msgid "The field has not been deleted"
43912 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43916 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43921 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43927 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43928 "Therefore, you cannot add it."
43930 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43935 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43936 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43940 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43941 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43946 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43948 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43955 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43956 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43958 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
43959 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43964 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43965 "are supplying in the import file."
43967 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
43968 "kolumner som finns i importfilen."
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43973 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43974 "less than the third for the "
43976 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
43977 "som ska vara kortare än för det tredje för "
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43982 msgid "The following barcodes were found: "
43983 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43987 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43988 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43992 msgid "The following error was encountered:"
43993 msgstr "Följande fel påträffades:"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43997 msgid "The following errors have occurred:"
43998 msgstr "Följande fel har inträffat:"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44002 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44003 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44007 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44008 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44013 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44016 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
44018 #. %1$s: FOREACH book IN options
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
44021 msgid "The following items were found by searching: %s "
44022 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44026 msgid "The following items were modified:"
44027 msgstr "Följande objekt modifierades:"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44032 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44035 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44039 msgid "The following records could not be deleted:"
44040 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44044 msgid "The import id number "
44045 msgstr "Id-nummer för import "
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44049 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44050 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44054 msgid "The item has been added to the list."
44055 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44059 msgid "The item has been removed from the list."
44060 msgstr "och borttagen från sats %s. "
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44065 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44069 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44072 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44073 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44077 msgid "The item has successfully been linked to "
44078 msgstr "Objektet har länkats till "
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44082 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44083 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44088 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44089 "whitespace characters from the library code"
44091 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
44092 "från bibliotekskoden"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44097 msgid "The list was sent to: %s"
44098 msgstr "Listan skickades till: %s"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44102 msgid "The merge was successful. "
44103 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44107 msgid "The merging was successful. "
44108 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
44110 #. %1$s: profile_name
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44113 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44114 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
44116 #. %1$s: profile_name
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44119 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44120 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
44122 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44125 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44126 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44131 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44134 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44139 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44140 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44145 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44148 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44153 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44154 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44158 msgid "The order has been successfully canceled."
44159 msgstr "Beställningen har annullerats."
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44164 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44165 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44170 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44171 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44173 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
44174 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44180 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44181 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44184 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
44185 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
44186 "annullera den innan du försöker igen. "
44188 #. For the first occurrence,
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44193 msgid "The page entered is not a number."
44194 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
44196 #. For the first occurrence,
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44202 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44203 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44207 msgid "The password entered is too short"
44208 msgstr "Lösenordet är för kort"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44213 msgid "The passwords entered do not match"
44214 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44219 msgid "The patron has a debt of %s."
44220 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
44222 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44225 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44226 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44231 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44232 "circulate => self_checkout permission. "
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44238 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44239 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44244 msgid "The primary email is invalid."
44245 msgstr "Felaktigt bibliotek."
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44250 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44253 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
44254 "kolumner: \"källa\",\"text\""
44256 #. For the first occurrence,
44257 #. %1$s: biblionumber
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44263 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44264 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44269 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44270 "found in this order:"
44272 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
44273 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44277 msgid "The rules have been cloned."
44278 msgstr "Reglerna har klonats."
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44282 msgid "The secondary email is invalid."
44283 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44288 msgid "The source field should be filled."
44289 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44293 msgid "The source subfield should be filled for update."
44294 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44300 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44301 "Therefore, you cannot add it."
44303 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44308 msgid "The subscription has linked issues"
44309 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44313 msgid "The subscription has linked items"
44314 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44318 msgid "The subscription has not expired yet"
44319 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44324 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44325 "correct this before continuing circulation."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44331 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44332 "value by one or more virtual hosts."
44334 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
44335 "virtuella värdar."
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44339 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44341 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44347 msgid "The upload file appears to be empty."
44348 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44353 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44356 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44361 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44364 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44378 msgstr "Det finns "
44380 #. For the first occurrence,
44381 #. %1$s: label_element_title
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44385 msgid "There are no %s currently available."
44386 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44391 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44392 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44396 msgid "There are no collections currently defined."
44397 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44402 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44403 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44407 msgid "There are no defined actions for this template."
44408 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44412 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44413 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44417 msgid "There are no images for this record."
44418 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44423 msgid "There are no items in this batch yet"
44424 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44428 msgid "There are no items in this collection."
44429 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44433 msgid "There are no itemtypes defined"
44434 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44438 msgid "There are no late orders."
44439 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44443 msgid "There are no libraries defined. "
44444 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
44446 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44449 msgid "There are no mappings for the %s"
44450 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44454 msgid "There are no notices for this library."
44455 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44459 msgid "There are no notices."
44460 msgstr "Det finns inga meddelanden."
44462 #. %1$s: IF ( location )
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44466 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44467 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44471 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44472 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44476 msgid "There are no pending discharge requests."
44477 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44481 msgid "There are no pending offline operations."
44482 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44486 msgid "There are no pending patron modifications."
44487 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44491 msgid "There are no saved matching rules."
44492 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44496 msgid "There are no saved patron attribute types."
44497 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44501 msgid "There are no saved reports. "
44502 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44506 msgid "There are no sets defined."
44507 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44511 msgid "There are no statistics for this patron."
44512 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44516 msgid "There are no titles tagged with the term "
44517 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44522 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44523 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44527 msgid "There is no defined frequency."
44528 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44532 msgid "There is no existing patterns."
44533 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44537 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44538 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44542 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44544 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44550 msgid "There is no record selected"
44551 msgstr "Ingen post är vald"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44555 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44557 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44562 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44563 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44569 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44571 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
44574 #. %1$s: err_length
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44577 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44578 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44582 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44583 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44587 msgid "There were problems with your submission"
44588 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44592 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44593 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44597 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44598 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44609 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44610 "\"Default\" library."
44612 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
44613 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44617 msgid "These are disabled for the current library."
44618 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44622 msgid "These are enabled."
44623 msgstr "Dessa är aktiverade."
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44628 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44629 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44643 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44644 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44649 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44650 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
44652 #. %1$s: patrons_in_category
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44655 msgid "This category is used %s times"
44656 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44660 msgid "This course already has this item on reserve."
44661 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44666 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44667 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44674 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44675 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44679 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44681 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44685 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44687 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44693 msgid "This field is mandatory"
44694 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44698 msgid "This field is required."
44699 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44704 msgid "This file already exists (in this category)."
44705 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44710 msgid "This framework is used %s times"
44711 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
44713 #. %1$s: subscriptions.size
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44717 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44720 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
44721 "fortfarande ta bort den? "
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44725 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44726 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44731 msgid "This fund has children"
44732 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44736 msgid "This invoice has no files attached."
44737 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44742 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44743 "existing invoice?"
44745 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44750 msgid "This is a serial subscription"
44751 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44756 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44757 "a list of anonymized loans, please run a report."
44759 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
44760 "för att få en lista på anonymiserade lån."
44762 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44765 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44766 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44770 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44772 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44776 msgid "This item does not exist."
44777 msgstr "Denna låntagare finns inte."
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44781 msgid "This item has been added to your cart"
44782 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
44784 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44787 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44788 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
44791 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44796 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44798 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44802 msgid "This item is already in your cart"
44803 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44807 msgid "This item is on hold for another patron."
44808 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44813 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44815 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
44817 #. %1$s: branchname
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44820 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44821 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44825 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44826 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
44828 #. %1$s: collectionBranch
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44832 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44834 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44838 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44839 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
44841 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44844 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44845 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44850 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44852 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44856 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44857 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44861 msgid "This list does not exist."
44862 msgstr "Denna låntagare finns inte."
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44866 msgid "This member has no email"
44867 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44871 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44872 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44876 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44877 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44881 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44886 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44888 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44892 msgid "This patron does not exist."
44893 msgstr "Denna låntagare finns inte."
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44897 msgid "This patron has no circulation history."
44898 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44902 msgid "This patron has no files attached."
44903 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44907 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44908 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44914 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44915 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44918 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44921 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44922 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
44924 #. %1$s: subscriptions.size
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44928 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44931 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44936 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44937 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44942 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44944 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44949 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44950 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44957 msgid "This record has no items"
44958 msgstr "Denna post har inga objekt"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44962 msgid "This record has no items."
44963 msgstr "Denna post har inga objekt."
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44967 msgid "This record is used "
44968 msgstr "Posten används "
44970 #. For the first occurrence,
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44975 msgid "This record is used %s times"
44976 msgstr "Denna post används %s gånger"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44981 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44984 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44991 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44992 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44994 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
44995 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
44996 "att klicka på redigera. "
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45002 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45004 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45008 msgid "This subfield will be deleted"
45009 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45013 msgid "This subscription depends on another supplier"
45014 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
45018 msgid "This subscription is closed."
45019 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
45021 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45024 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45025 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45030 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45031 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45033 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
45034 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
45036 #. %1$s: field.marcfield
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
45041 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45046 msgid "This vendor has no email"
45047 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45051 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45053 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45058 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45059 "card layout editor. "
45061 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
45062 "låntagarkortlayout. "
45064 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45069 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45070 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45075 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45076 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45078 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
45079 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45085 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45086 "will be deleted but not the exceptions."
45088 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
45089 "helgerna raderas, men inte undantagen."
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45094 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45095 "exceptions will not be deleted."
45097 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
45098 "och undantagen raderas inte."
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45103 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45104 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45105 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45107 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
45108 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
45109 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45114 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45115 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45116 "dates on which the holiday is repeated."
45118 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
45119 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45124 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45125 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45126 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45128 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
45129 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
45130 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45134 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45135 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45139 msgid "Thomas Wright"
45140 msgstr "Thomas Wright"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45144 msgid "Those items won't be deleted"
45145 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45149 msgid "Threshold missing"
45150 msgstr "Tröskelvärde saknas"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45161 msgstr "Miniatyrbild"
45163 #. For the first occurrence,
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45180 msgid "Till reconciliation"
45181 msgstr "Kassaräkning"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45186 msgstr "Tim Hannah"
45188 #. For the first occurrence,
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45219 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45220 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45226 msgstr "Tidsstämpel"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45230 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45235 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45325 msgid "Title (A-Z)"
45326 msgstr "Titel (A-Z)"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45331 msgid "Title (Z-A)"
45332 msgstr "Titel (Z-A)"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45336 msgid "Title (any): "
45337 msgstr "Titel (alla): "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45341 msgid "Title (uniform): "
45342 msgstr "Titel (uniform): "
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45346 msgid "Title cannot be empty"
45347 msgstr "Titel kan inte vara tom"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45354 msgid "Title phrase"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45360 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45361 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45364 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
45365 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45416 msgid "Titles tagged with the term "
45417 msgstr "Titlar taggade med termen "
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45446 msgstr "Till datum : "
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45459 msgstr "Till en fil:"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45464 msgid "To a file: "
45465 msgstr "Till en fil: "
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45469 msgid "To authid: "
45470 msgstr "Till författarid: "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45474 msgid "To biblio number: "
45475 msgstr "Till biblionummer: "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45479 msgid "To call number:"
45480 msgstr "Till hyllsignatur:"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45485 msgstr "Till datum: "
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45490 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45491 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45494 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
45495 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
45496 "i konfigurationsfilen för Koha"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45500 msgid "To item call number: "
45501 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45506 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45508 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45513 msgid "To notify on receiving:"
45514 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45518 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45519 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45523 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45532 msgid "To report this error, you can "
45533 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
45535 #. INPUT type=submit name=submit
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45538 msgstr "Till skärm"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45542 msgid "To screen in the browser:"
45543 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45556 msgid "To screen into the browser: "
45557 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45564 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45566 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45598 msgid "Today's checkins"
45599 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
45601 #. For the first occurrence,
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45606 msgid "Today's checkouts"
45607 msgstr "Dagens utlånade objekt"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45611 msgid "Today's notifications"
45612 msgstr "Dagens notifieringar"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45617 msgid "Toggle lowest priority"
45618 msgstr "Växla lägsta prioritet"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45622 msgid "Toggle set to lowest priority"
45623 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45627 msgid "Tom Houlker"
45628 msgstr "Tom Houlker"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45632 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45633 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45638 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45639 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
45641 #. For the first occurrence,
45642 #. %1$s: current_loan_count
45643 #. %2$s: max_loans_allowed
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45647 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45648 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45654 msgid "Too many holds: "
45655 msgstr "För många reservationer: "
45657 #. %1$s: too_many_items
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45660 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45661 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
45663 #. %1$s: too_many_items
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45666 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45667 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
45669 #. %1$s: current_loan_count
45670 #. %2$s: max_loans_allowed
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45674 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45675 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45679 msgid "Tool Plugins"
45680 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45744 msgstr "Verktyg hem"
45746 #. %1$s: mainloo.limit
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45749 msgid "Top %s Most-circulated items"
45750 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45756 msgstr "Topplistor"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45761 msgid "Top page margin:"
45762 msgstr "Övre sidmarginal:"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45766 msgid "Top text margin:"
45767 msgstr "Övre textmarginal:"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45789 #. For the first occurrence,
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45795 msgstr "Totalt (%s)"
45797 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45800 msgid "Total (GST %s %%)"
45801 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
45803 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45806 msgid "Total (GST %s%%)"
45807 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
45809 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45812 msgid "Total (GST %s)"
45813 msgstr "Totalt (GST %s)"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45818 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45819 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
45821 #. %1$s: totalcredits
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45824 msgid "Total amount credits: %s"
45825 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45830 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45831 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45835 msgid "Total amount outstanding: "
45836 msgstr "Totalt utestående belopp: "
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45841 msgid "Total amount paid: %s"
45842 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45846 msgid "Total amount payable:"
45847 msgstr "Totalt utestående:"
45849 #. %1$s: totalrefund
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45852 msgid "Total amount refunds: %s"
45853 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45857 msgid "Total amount to be written off:"
45858 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45862 msgid "Total amount: "
45863 msgstr "Totalt belopp: "
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45868 msgid "Total available"
45869 msgstr "Totalt tillgängligt"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45874 msgid "Total checkouts"
45875 msgstr "Totalt antal lån"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45879 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45880 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45884 msgid "Total checkouts:"
45885 msgstr "Totalt antal lån:"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45890 msgstr "Total kostnad"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45895 msgid "Total current checkouts allowed"
45896 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45901 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45902 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45908 msgstr "Totalt skyldig"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45913 msgstr "Totalt skyldig:"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45918 msgid "Total due: %s"
45919 msgstr "Totalt skyldig: %s"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45923 msgid "Total holds"
45924 msgstr "Totalt antal reservationer"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45928 msgid "Total items in group"
45929 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45933 msgid "Total must be a number"
45934 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
45936 #. %1$s: unlimited_total
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45939 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45940 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
45942 #. %1$s: totalwritten
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45945 msgid "Total number written off: %s charges"
45946 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45950 msgid "Total ordered"
45951 msgstr "Totalt beställda"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45955 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45956 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45960 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45961 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45966 msgid "Total paid: %s"
45967 msgstr "Totalt betalat: %s"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45971 msgid "Total renewals"
45972 msgstr "Totala omlån"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45976 msgid "Total spent"
45977 msgstr "Totala utgifter"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45981 msgid "Total tax exc."
45982 msgstr "Totalt exklusive skatt"
45984 #. For the first occurrence,
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45990 msgid "Total tax exc. (%s)"
45991 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45995 msgid "Total tax inc."
45996 msgstr "Totalt inklusive skatt"
45998 #. For the first occurrence,
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46004 msgid "Total tax inc. (%s)"
46005 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
46010 msgid "Total written off: %s"
46011 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46019 #. For the first occurrence,
46020 #. %1$s: basket.total
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46025 msgstr "Totalt: %s "
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46035 msgid "Transaction logs"
46036 msgstr "Transaktionsloggar"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46047 msgstr "Överföring"
46049 #. INPUT type=submit
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46051 msgid "Transfer collection"
46052 msgstr "Överför samling"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46056 msgid "Transfer collection "
46057 msgstr "Överför samling "
46059 #. %1$s: reser.diff
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46062 msgid "Transfer is %s days late"
46063 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
46067 msgid "Transfer now?"
46068 msgstr "Överföra nu?"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
46073 msgid "Transfer order to this basket?"
46074 msgstr "Hantera beställningar"
46076 #. %1$s: branchname
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46079 msgid "Transfer to %s"
46080 msgstr "Överför till %s"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
46086 msgid "Transfer to:"
46087 msgstr "Överför till:"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
46091 msgid "Transferred from basket: "
46092 msgstr "Överfört från "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46096 msgid "Transferred items"
46097 msgstr "Överförda objekt"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46101 msgid "Transferred to basket: "
46102 msgstr "Överfört till "
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46106 msgid "Transfers are "
46107 msgstr "Överföringar är "
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46112 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46113 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46117 msgid "Transfers to receive"
46118 msgstr "Överföringar att ta emot"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46122 msgid "Transform file to MARC:"
46123 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46127 msgid "Translate into other languages"
46128 msgstr "Översättningsansvarig:"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46132 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46138 msgid "Translation"
46139 msgstr "Översättning"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46143 msgid "Translation manager:"
46144 msgstr "Översättningsansvarig:"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46148 msgid "Translation: "
46149 msgstr "Översättning"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46153 msgid "Translations"
46154 msgstr "Översättningar"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46159 msgid "Transport cost matrix"
46160 msgstr "Fraktkostnadstabell"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46167 #. INPUT type=submit
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46169 msgid "Try again with a different barcode"
46170 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
46172 #. INPUT type=submit
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46178 msgid "Try another search"
46179 msgstr "Försök en annan sökning"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46191 #. For the first occurrence,
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46208 msgid "Tumer Garip"
46209 msgstr "Tumer Garip"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46213 msgid "Two records must be selected for merging."
46214 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46239 msgid "Type of procedure"
46240 msgstr "Procedurtyp"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46255 #. %1$s: heading | html
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46287 #. For the first occurrence,
46288 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46293 msgstr "Webbadress: %s "
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46297 msgid "UTF-8 (Default)"
46298 msgstr "UTF-8 (standard)"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46302 msgid "Ulrich Kleiber"
46303 msgstr "Ulrich Kleiber"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46308 msgid "Unable to check in"
46309 msgstr "Kan inte återlämna"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46313 msgid "Unable to delete patron"
46314 msgstr "Kan inte radera låntagare"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46318 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46320 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46324 msgid "Unable to delete staff user"
46325 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46329 msgid "Unable to save image to database."
46330 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46335 msgstr "Ändra till ej godkänd"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46339 msgid "Unauthorized user "
46340 msgstr "Obehörig användare "
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46344 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46345 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46354 msgid "Uncertain price: "
46355 msgstr "Osäkert pris: "
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46361 msgid "Uncertain prices"
46362 msgstr "Osäkra priser"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46370 msgstr "Oförändrad"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46379 msgid "Uncheck all"
46380 msgstr "Avmarkera alla"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46385 msgstr "Odefinierad"
46387 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46389 msgid "Undo import into catalog"
46390 msgstr "Ångra import till katalog"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46395 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46396 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46400 msgid "Ungrouped baskets"
46401 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46405 msgid "Unhighlight"
46406 msgstr "Ta bort markering"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46410 msgid "Unified title"
46411 msgstr "Enhetlig titel"
46413 #. For the first occurrence,
46414 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46418 msgid "Unified title: %s "
46419 msgstr "Enhetlig titel: %s "
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46423 msgid "Uniform Resource Identifier"
46424 msgstr "Uniform Resource Identifier"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46430 msgstr "Avinstallera"
46432 #. For the first occurrence,
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46437 msgid "Unique holiday"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46442 msgid "Unique holidays"
46443 msgstr "Unika helger"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46447 msgid "Unique identifier: "
46448 msgstr "Unikt id: "
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46462 msgstr "Enhetskostnad"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46466 msgid "Unit cost search"
46467 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46471 msgid "Unit price "
46472 msgstr "Enhetspris "
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46477 msgid "Units per issue"
46478 msgstr "Enheter per nummer"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46483 msgid "Units per issue is required"
46484 msgstr "Enheter per nummer krävs"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46501 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46502 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46506 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46507 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46511 msgid "Unknown error."
46512 msgstr "Okänt fel."
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46516 msgid "Unknown plugin type "
46517 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46521 msgid "Unknown record type, cannot import"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46527 msgid "Unknown subfield"
46528 msgstr "underliggande fält"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46533 msgid "Unknown tag"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46538 msgid "Unpacking completed"
46539 msgstr "Uppackning slutförd"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46543 msgid "Unreceived orders"
46544 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46549 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46550 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46555 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46556 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46560 msgid "Unseen since"
46561 msgstr "Ej sedd sedan"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46566 msgstr "Ej inställd"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46571 msgid "Unset lowest priority"
46572 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46576 msgid "Until date: "
46577 msgstr "Till datum: "
46579 #. INPUT type=submit
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46585 msgstr "Uppdatering"
46587 #. INPUT type=submit name=submit
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46590 msgstr "Uppdatera SQL"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46595 msgid "Update action"
46596 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46600 msgid "Update alert"
46601 msgstr "Uppdatera rapport :"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46605 msgid "Update all child funds with this owner "
46606 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46611 msgid "Update child to adult patron"
46612 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46616 msgid "Update errors :"
46617 msgstr "Uppdateringsfel :"
46619 #. INPUT type=submit name=submit
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46621 msgid "Update hold(s)"
46622 msgstr "Uppdatera reservationer"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46627 msgid "Update item"
46628 msgstr "Uppdatera objekt"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46632 msgid "Update patron records"
46633 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46637 msgid "Update report :"
46638 msgstr "Uppdatera rapport :"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46642 msgid "Update succeeded"
46643 msgstr "Uppdatering lyckades"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46649 msgstr "Uppdatera: %s"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46654 msgstr "Uppdaterad:"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46658 msgid "Updating database structure"
46659 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46674 #. INPUT type=submit name=upload
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46677 msgid "Upload File"
46678 msgstr "Ladda upp fil"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46682 msgid "Upload Koha Plugin"
46683 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46688 msgid "Upload New File"
46689 msgstr "Ladda upp ny fil"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46693 msgid "Upload Patron Image"
46694 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46698 msgid "Upload a plugin"
46699 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46703 msgid "Upload another KOC file"
46704 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
46706 #. INPUT type=button
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46711 msgid "Upload file"
46712 msgstr "Ladda upp fil"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46717 msgid "Upload file:"
46718 msgstr "Ladda upp fil:"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46722 msgid "Upload image"
46723 msgstr "Ladda upp bild"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46728 msgid "Upload images"
46729 msgstr "Ladda upp bilder"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46736 msgid "Upload local cover image"
46737 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46741 msgid "Upload local cover images"
46742 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46746 msgid "Upload more images"
46747 msgstr "Ladda upp fler bilder"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46751 msgid "Upload new files"
46752 msgstr "Ladda upp ny fil"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46756 msgid "Upload offline circulation data"
46757 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46761 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46762 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46769 msgid "Upload patron images"
46770 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46775 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46776 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46780 msgid "Upload plugin"
46781 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46788 msgid "Upload progress: "
46789 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46793 msgid "Upload quotes"
46794 msgstr "Ladda upp citat"
46796 #. For the first occurrence,
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46803 msgid "Upload status: "
46804 msgstr "Reservationsstatus "
46806 #. For the first occurrence,
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46811 msgid "Upload status: Cancelled "
46812 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46816 msgid "Upload transactions"
46817 msgstr "Ladda upp transaktioner"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46829 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46830 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46835 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46836 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46840 msgid "Upper age limit"
46841 msgstr "Övre åldersgräns"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46846 msgid "Upperage limit: "
46847 msgstr "Övre åldersgräns: "
46849 #. %1$s: missing_module.usage
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46853 msgstr "Användning: %s "
46855 #. INPUT type=submit
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46857 msgid "Use Existing"
46858 msgstr "Använd befintlig"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46863 msgid "Use MARC Modification Template:"
46864 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46868 msgid "Use a barcode file"
46869 msgstr "Använd en streckkodsfil"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46878 msgstr "Använd en fil"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46883 msgid "Use a file "
46884 msgstr "Använd en fil "
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46888 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46894 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46895 "will be deleted without warning !"
46897 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
46898 "de bort utan förvarning!"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46902 msgid "Use default values"
46903 msgstr "Använd standardvärden"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46907 msgid "Use existing record"
46908 msgstr "Använd befintlig post"
46910 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46912 msgid "Use for iso2709 exports"
46913 msgstr "Använd för iso2709-export"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46918 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46919 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46921 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
46922 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46926 msgid "Use report plugins"
46927 msgstr "Använd insticksprogram"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46931 msgid "Use restrictions"
46932 msgstr "Använd begränsningar"
46934 #. INPUT type=submit name=submit
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46939 msgstr "Använd sparad"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46943 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46945 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
46946 "för rapportering."
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46951 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46952 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46953 "writing custom SQL reports."
46955 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
46956 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
46957 "skriva egna SQL-rapporter."
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46962 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46964 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
46965 "för dina rapporter"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46969 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46970 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46974 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46975 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
46977 #. For the first occurrence,
46978 #. %1$s: label_element
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46982 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46983 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46988 msgid "Use tool plugins"
46989 msgstr "Använd insticksprogram"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46999 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47000 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47017 msgstr "Används i "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47021 msgid "Useful resources"
47022 msgstr "Användbara resurser"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47027 msgstr "Användare "
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47032 msgstr "Användarkod"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47037 msgstr "Användar-id"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47042 msgstr "Användar-id: "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
47052 msgstr "Användarnamn"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47056 msgid "Username/password already exists."
47057 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47063 msgstr "Användarnamn:"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
47068 msgstr "Användarnamn: "
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47073 msgstr "Användare:"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47078 msgid "Using framework:"
47079 msgstr "Använda ramverk:"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47083 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47084 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47088 msgid "VHS tape / Videocassette"
47089 msgstr "VHS-band / videokassett"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
47094 msgstr "Reklamationsdatum"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47118 msgid "Values are comma-separated."
47119 msgstr "Värden är kommaseparerade."
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47123 msgid "Values for collection codes"
47124 msgstr "Värden för samlingskoder"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47128 msgid "Values for custom patron notes"
47129 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47133 msgid "Values for shelving locations"
47134 msgstr "Värden för hyllplatser"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47138 msgid "Variable name:"
47139 msgstr "Variabelnamn:"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47143 msgid "Variable options:"
47144 msgstr "Variabelalternativ:"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47148 msgid "Variable type:"
47149 msgstr "Variabeltyp:"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47155 msgstr "Variabel: "
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47168 msgstr "Leverantör"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47174 msgstr "Leverantör "
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47179 msgid "Vendor detail page"
47180 msgstr "Leverantörsinformation"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47184 msgid "Vendor details"
47185 msgstr "Leverantörsinformation"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47189 msgid "Vendor invoice "
47190 msgstr "Leverantörsfaktura "
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47195 msgstr "Leverantör är:"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47199 msgid "Vendor is: "
47200 msgstr "Leverantör är: "
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47204 msgid "Vendor name : "
47205 msgstr "Leverantörsnamn : "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47209 msgid "Vendor not found"
47210 msgstr "Leverantör hittades inte"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47215 msgid "Vendor note:"
47216 msgstr "Leverantörskommentar:"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47225 msgid "Vendor note: "
47226 msgstr "Leverantörskommentar: "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47230 msgid "Vendor price must be a number"
47231 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47236 msgid "Vendor price: "
47237 msgstr "Leverantörspris: "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47241 msgid "Vendor search"
47242 msgstr "Leverantörssökning"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47246 msgid "Vendor search results"
47247 msgstr "Sökresultat för leverantör"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47261 msgstr "Leverantör:"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47273 msgstr "Leverantör: "
47275 #. %1$s: suppliername
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47279 msgstr "Leverantör: %s"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47283 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47284 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47288 msgid "Verify you want to delete patrons"
47289 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
47291 #. %1$s: missing_module.version
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47294 msgid "Version: %s "
47295 msgstr "Version: %s "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47303 msgstr "Vertikal: "
47305 #. INPUT type=submit
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47322 #. For the first occurrence,
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47332 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47334 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47339 msgid "View all libraries"
47340 msgstr "Visa alla bibliotek"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47344 msgid "View analytics"
47345 msgstr "Visa analys"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47351 msgid "View dictionary"
47352 msgstr "Visa ordbok"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47356 msgid "View existing record"
47357 msgstr "Visa befintlig post"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47361 msgid "View final record"
47362 msgstr "Visa färdig post"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47366 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47367 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47371 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47372 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47376 msgid "View invoice"
47377 msgstr "Visa faktura"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47382 msgstr "Visa objekt"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47386 msgid "View item's checkout history"
47387 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47391 msgid "View pending offline circulation actions"
47392 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47398 msgid "View record"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47404 msgid "View restrictions"
47405 msgstr "Visa begränsningar"
47407 #. INPUT type=submit
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47409 msgid "View spine label"
47410 msgstr "Visa ryggetikett"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47414 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47415 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47419 msgid "Viktor Sarge"
47420 msgstr "Viktor Sarge"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47424 msgid "Vincent Danjean"
47425 msgstr "Vincent Danjean"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47429 msgid "Visibility: "
47430 msgstr "Synlighet: "
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47434 msgid "Vitor Fernandes"
47435 msgstr "Vitor Fernandes"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47440 msgstr "Volym nummer"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47449 msgid "Volume date"
47450 msgstr "Volymdatum"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47454 msgid "Volume information"
47455 msgstr "Volyminformation"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47459 msgid "Volume number"
47460 msgstr "Volymnummer"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47476 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47477 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47493 msgid "Waiting Date"
47494 msgstr "Väntar datum"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47498 msgid "Ward van Wanrooij"
47499 msgstr "Ward van Wanrooij"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47528 msgid "Warning at (%%): "
47529 msgstr "Varna vid (%%): "
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47533 msgid "Warning at (amount): "
47534 msgstr "Varning vid (belopp): "
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47538 msgid "Warning regarding current user"
47539 msgstr "Varning för aktuell användare"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47543 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47544 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
47546 #. %1$s: encumbrance
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47549 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47550 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
47552 #. %1$s: expenditure
47553 #. %2$s: IF (currency)
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47558 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47560 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47565 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47566 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47570 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47571 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47576 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47577 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47579 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
47580 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
47581 "låntagarens hemfilial."
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47586 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47589 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47604 msgid "Warning: Duplicate organization"
47605 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47609 msgid "Warning: Duplicate patron"
47610 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47614 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47615 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
47617 #. For the first occurrence,
47618 #. %1$s: message.upload_version
47619 #. %2$s: message.current_version
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47624 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47625 "I'll try my best."
47627 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
47628 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47634 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47635 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47637 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
47638 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47644 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47647 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47653 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47656 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
47659 #. %1$s: message.badbarcode
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47663 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47665 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
47666 "inte genomföra återlämning."
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47671 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47673 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47678 msgid "Warning: no barcodes were found"
47679 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47688 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47689 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47693 msgid "Waylon Robertson"
47694 msgstr "Waylon Robertson"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47703 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47705 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
47708 #. %2$s: kohaversion
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47711 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47712 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47716 msgid "Web installer › Step 1"
47717 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47721 msgid "Web installer › Step 2"
47722 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47726 msgid "Web installer › Step 3"
47727 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47732 msgid "Web services"
47733 msgstr "Webbtjänster"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47744 msgstr "Webbplats: "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47751 #. For the first occurrence,
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47766 #. For the first occurrence,
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47777 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47778 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47783 msgid "Weekly holiday: %s"
47784 msgstr "Veckohelg: %s"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47793 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47794 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47798 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47799 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47803 msgid "What's next?"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47809 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47810 "find and use the price of the currently active currency. "
47812 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
47813 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47819 msgid "When more than"
47820 msgstr "När fler än"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47824 msgid "When there is an irregular issue:"
47825 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47829 msgid "When to charge"
47830 msgstr "Hyreskostnad"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47835 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47836 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47838 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
47839 "Detta kan ta en stund."
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47844 msgid "Why close an empty basket?"
47845 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47849 msgid "Will Stokes"
47850 msgstr "Will Stokes"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47859 msgid "With framework : "
47860 msgstr "Med ramverk : "
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47864 msgid "With framework: "
47865 msgstr "Med ramverk: "
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47870 msgid "With selected searches: "
47871 msgstr "Med markerade sökningar:"
47873 #. INPUT type=submit name=submit
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47876 msgstr "Dra tillbaka"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47882 msgstr "Tillbakadragen"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47886 msgid "Withdrawn on"
47887 msgstr "Tillbakadragen den:"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47891 msgid "Withdrawn on:"
47892 msgstr "Tillbakadragen den:"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47896 msgid "Withdrawn status"
47897 msgstr "Tillbakadragen-status"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47901 msgid "Withdrawn?:"
47902 msgstr "Tillbakadragen?:"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47911 msgid "Wolfgang Heymans"
47912 msgstr "Wolfgang Heymans"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47928 msgid "Working day"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47934 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47935 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
47937 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47940 msgstr "Avskrivning"
47942 #. INPUT type=submit name=woall
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47944 msgid "Write off all"
47945 msgstr "Avskriv alla"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47949 msgid "Write off an individual fine"
47950 msgstr "Avskriv en enskild bot"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47954 msgid "Write off fines and fees"
47955 msgstr "Avskriv denna avgift"
47957 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47959 msgid "Write off this charge"
47960 msgstr "Avskriv denna avgift"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47964 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47965 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47976 msgid "XML configuration file"
47977 msgstr "XML-konfigurationsfil"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47981 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47982 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47986 msgid "Xercode, Spain"
47987 msgstr "Xercode, Spanien"
47989 #. INPUT type=submit
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47999 #. For the first occurrence,
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48021 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48022 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48027 msgid "Yearly holiday: %s"
48028 msgstr "Årlig helg: %s"
48030 #. For the first occurrence,
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
48061 #. INPUT type=submit
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48063 msgid "Yes, I confirm"
48064 msgstr "Ja, jag bekräftar"
48066 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
48068 msgid "Yes, Print slip"
48069 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
48071 #. INPUT type=submit
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48074 msgid "Yes, cancel"
48075 msgstr "Ja, annullera"
48077 #. INPUT type=submit
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
48080 msgid "Yes, check out (Y)"
48081 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
48083 #. INPUT type=submit
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
48085 msgid "Yes, close (Y)"
48086 msgstr "Ja, stäng (Y)"
48088 #. INPUT type=submit
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48097 msgid "Yes, delete"
48098 msgstr "Ja, radera"
48100 #. INPUT type=submit
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48102 msgid "Yes, delete (Y)"
48103 msgstr "Ja, radera (Y)"
48105 #. INPUT type=submit
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
48107 msgid "Yes, delete this framework!"
48108 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
48110 #. INPUT type=submit
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
48113 msgid "Yes, delete this subfield"
48114 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
48116 #. INPUT type=submit
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48119 msgid "Yes, delete this tag"
48120 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
48122 #. INPUT type=submit
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48125 msgid "Yes, renew (Y)"
48126 msgstr "Ja, låna om (Y)"
48128 #. INPUT type=submit
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48131 msgid "Yes: Edit existing authority"
48132 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
48134 #. INPUT type=submit
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48136 msgid "Yes: Edit existing items"
48137 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
48139 #. INPUT type=submit
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48141 msgid "Yes: View existing items"
48142 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48152 msgid "Yohann Dufour"
48153 msgstr "Yohann Dufour"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48157 msgid "You already have a list with that name!"
48158 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48163 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48164 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48168 msgid "You are about to install Koha."
48169 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48174 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48175 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48176 "using this account."
48178 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
48179 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
48180 "detta konto används."
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48185 msgid "You are missing the "
48186 msgstr "- Namn saknas"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48191 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48192 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48197 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48198 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48202 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48203 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48208 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48209 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48213 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48214 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48219 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48220 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48225 msgid "You are not authorized to set permissions"
48226 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48230 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48231 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48235 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48236 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48240 msgid "You are only viewing one item. "
48241 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48246 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48247 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48249 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
48250 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48255 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48256 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48258 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
48259 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48264 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48265 "saved and sent as a single message."
48267 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
48268 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48273 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48274 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48275 "order will not be deleted)."
48277 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
48278 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
48279 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48284 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48285 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48287 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
48288 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48293 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48294 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48297 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
48298 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48302 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48303 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48308 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48309 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48312 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
48313 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
48314 "objekttyp eller kategori."
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48319 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48322 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48326 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48327 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48331 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48333 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48338 msgid "You can't create any orders unless you first "
48339 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48343 msgid "You can't receive any more items"
48344 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
48346 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48349 msgid "You cannot transfer items of %s "
48350 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48354 msgid "You did not specify any search criteria."
48355 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48359 msgid "You didn't select any external target."
48360 msgstr "Du valde inget externt mål."
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48365 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48366 "on this computer."
48368 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48373 msgid "You do not have permission to access this page. "
48374 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48378 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48379 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48383 msgid "You do not have permission to delete this list."
48384 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48388 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48390 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48395 msgid "You do not have permission to update this list."
48396 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48400 msgid "You do not have permission to view this list."
48401 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48406 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48407 "set to receive overdue notices."
48409 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
48410 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48414 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48421 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48424 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48430 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48433 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48438 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48439 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48441 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
48442 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48447 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48449 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48454 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48457 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48463 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48465 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48469 msgid "You have made changes to system preferences."
48470 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48475 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48476 "cancel modifications."
48478 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
48479 "annullera ändringarna."
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48484 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48485 "barcodes to your entire catalog."
48487 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
48488 "streckkoder mot hela katalogen."
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48492 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48493 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48498 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48501 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
48502 "är inte inställt på "
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48507 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48508 "your configuration file. "
48510 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
48511 "i konfigurationsfilen. "
48513 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48517 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48518 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48519 "configuration file. "
48521 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
48522 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
48523 "konfigurationsfil. "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48528 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48529 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48532 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
48533 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
48534 "till förfallodatumet "
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48539 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48542 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
48543 "separera dem med vertikalstreck."
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48547 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48549 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48555 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48556 "that have not been uploaded."
48558 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48562 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48572 msgid "You must be online to use these options."
48573 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48578 msgid "You must choose a first publication date"
48579 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48584 msgid "You must choose a sound!"
48585 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48590 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48591 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48595 msgid "You must choose or create a biblio"
48596 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48601 msgid "You must enter a date!"
48602 msgstr "Du måste ange ett datum!"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48607 msgid "You must enter a selector!"
48608 msgstr "Du måste ange ett datum!"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48612 msgid "You must enter a term to search on "
48613 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48618 msgid "You must give your new patron list a name!"
48619 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
48621 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48624 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48625 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48630 msgid "You must select a fund"
48631 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48636 msgid "You must select at least one record"
48637 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48642 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48643 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
48645 #. For the first occurrence,
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48650 msgid "You must select checkout(s) to export"
48651 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48656 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48657 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48662 msgid "You must select one or more reports to delete"
48663 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48667 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48669 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48675 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48676 "preference in order to use it."
48678 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
48679 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48684 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48685 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48687 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
48688 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48692 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48693 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48698 msgid "You need to save the page before printing"
48699 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48704 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48706 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48711 msgid "You searched for "
48712 msgstr "Du sökte efter "
48714 #. For the first occurrence,
48715 #. %1$s: IF ( title )
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48719 msgid "You searched for: %s"
48720 msgstr "Du sökte efter: %s"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48725 msgid "You searched on "
48726 msgstr "Du sökte på "
48728 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48732 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48733 "record in your catalog: %s"
48735 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48740 msgid "You should "
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48746 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48748 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48753 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48754 "the phone templates."
48756 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
48757 "använda telefonmallarna."
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48761 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48766 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48767 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48771 msgid "You'll have to treat them individually. "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48777 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48778 "idea, and you are likely to encounter problems."
48780 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
48781 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48786 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48787 "Perl (at least Version 5.10)."
48789 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
48790 "av Perl (som lägst version 5.10)."
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48794 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48795 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48799 msgid "Your authority search history is empty."
48800 msgstr "Din sökhistorik är tom."
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48814 msgid "Your cart is currently empty"
48815 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48819 msgid "Your cart is empty."
48820 msgstr "Din vagn är tom."
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48824 msgid "Your catalog search history is empty."
48825 msgstr "Din sökhistorik är tom."
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48830 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48831 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48836 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48837 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48841 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48842 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48847 msgid "Your download should begin automatically."
48848 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48852 msgid "Your file was processed."
48853 msgstr "Din fil bearbetades."
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48857 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48862 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48863 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48868 msgid "Your list: %s "
48869 msgstr "Din lista: %s "
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48875 msgstr "Dina listor"
48877 #. For the first occurrence,
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48881 msgid "Your lists:"
48882 msgstr "Dina listor:"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48886 msgid "Your message: "
48887 msgstr "Ditt meddelande: "
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48891 msgid "Your notification has been sent."
48892 msgstr "Din notifiering har skickats."
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48896 msgid "Your patron lists"
48897 msgstr "Dina låntagarlistor"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48901 msgid "Your report has been saved"
48902 msgstr "Din rapport har sparats"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48906 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48907 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48911 msgid "Your request gave the following results:"
48912 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48916 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48917 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48921 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48922 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48926 msgid "Your search returned no results."
48927 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48931 msgid "Z39.50 Authority search points"
48932 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
48934 #. INPUT type=button
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48936 msgid "Z39.50 Search"
48937 msgstr "Z39.50-sökning"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48941 msgid "Z39.50 search"
48942 msgstr "Z39.50-sökning"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48948 msgid "Z39.50/SRU search"
48949 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48954 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48955 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48960 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48961 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48965 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48966 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48971 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48972 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48978 msgid "Z39.50/SRU servers"
48979 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48983 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48984 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48998 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48999 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49003 msgid "Zebra version: "
49004 msgstr "Zebra-version: "
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49009 msgid "Zeno Tajoli"
49010 msgstr "Zeno Tajoli"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
49016 msgstr "Postnummer"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49022 msgid "Zip/Postal code"
49023 msgstr "Postnummer"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49030 msgid "Zip/Postal code: "
49031 msgstr "Postnummer: "
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49035 msgid "Zip/postal code"
49036 msgstr "Postnummer"
49038 #. For the first occurrence,
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49044 msgid "[ New list ]"
49045 msgstr "[ Ny lista ]"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49049 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49050 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49052 #. INPUT type=text name=time
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49054 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49055 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49057 #. INPUT type=text name=time2
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49059 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49060 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49062 #. INPUT type=button
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
49064 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49065 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49067 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49071 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49072 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49074 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
49078 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49079 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49081 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49085 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49086 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49088 #. INPUT type=text name=firstname
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49091 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49092 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49094 #. INPUT type=text name=initials
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49097 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49098 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49100 #. INPUT type=text name=othernames
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49103 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49104 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49110 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49111 "before deleting this record."
49113 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
49114 "innan posten kan raderas."
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49121 msgid "[% direction %] sort"
49122 msgstr "[% direction %] sortering"
49124 #. INPUT type=text name=discount
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49126 msgid "[% discount | format ("
49127 msgstr "[% discount | format ("
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49132 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49133 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49138 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49139 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49143 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49149 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49150 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49151 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49152 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49153 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49155 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49156 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49157 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49158 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49159 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49164 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49165 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49168 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49169 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49172 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49176 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49177 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49178 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49181 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49185 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49186 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49187 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49188 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49189 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49191 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49192 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49193 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49197 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49198 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49203 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49204 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49205 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49207 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49208 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49209 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49214 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49215 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49216 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49217 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49218 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49220 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49221 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49222 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49223 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49224 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49229 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49230 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49232 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49233 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49238 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49239 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49241 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49242 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49247 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49248 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49249 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49250 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49252 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
49253 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
49254 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
49255 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
49256 "mappningen för 'yr' %%] "
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49261 msgid "[Clear all]"
49262 msgstr "[Rensa alla]"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49274 msgid "[Edit Item]"
49275 msgstr "[Redigera objekt]"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49280 msgid "[Fewer options]"
49281 msgstr "[Färre alternativ]"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49285 msgid "[Main page]"
49286 msgstr "[Huvudsida]"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49291 msgid "[More options]"
49292 msgstr "[Fler alternativ]"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49297 msgid "[New search]"
49298 msgstr "[Ny sökning]"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49302 msgid "[Overridden] "
49303 msgstr "[Åsidosatt] "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49307 msgid "[Previous page]"
49308 msgstr "[Föregående sida]"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49313 msgid "[Select all]"
49314 msgstr "[Välj alla]"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49322 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49324 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49326 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49328 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49330 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49332 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49333 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49335 #. %15$s: other_items_loo.count
49336 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49340 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49343 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
49344 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
49347 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49348 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49349 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49351 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49352 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49355 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49356 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49360 msgid "_ matches only a single character"
49361 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
49363 #. For the first occurrence,
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49372 msgid "account has expired"
49373 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49383 msgid "add a library"
49384 msgstr "lägg till ett bibliotek"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49389 msgid "add a patron category"
49390 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49394 msgid "added successfully"
49395 msgstr "har lagts till"
49397 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49400 msgid "after %s days."
49401 msgstr "efter %s dagar."
49404 #. %2$s: IF ( error )
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49408 msgid "again. %s %s%s "
49409 msgstr "igen. %s %s%s "
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49420 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49421 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49425 msgid "all frameworks"
49426 msgstr "alla ramverk"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49430 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49432 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49436 msgid "already exists in database"
49437 msgstr "finns redan i databasen"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49442 msgid "already has a hold"
49443 msgstr "har redan en reservation"
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49463 msgid "and has been returned."
49464 msgstr "och har returnerats."
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49468 msgid "and is issued every "
49469 msgstr "och ges ut var "
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49473 msgid "and mark one currency as active."
49474 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
49476 #. For the first occurrence,
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49481 msgid "and removed from batch %s. "
49482 msgstr "och borttagen från sats %s. "
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49492 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49493 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49497 msgid "and try again. "
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49502 msgid "anyone else to add entries."
49503 msgstr "någon annan att lägga till poster."
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49507 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49508 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49512 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49513 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49523 msgid "are licensed under the "
49524 msgstr "är licensierade under "
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49544 msgid "at current library "
49545 msgstr "i aktuellt bibliotek "
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49549 msgid "at least 1 item type defined"
49550 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49554 msgid "at least 1 item type must be defined"
49555 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49559 msgid "at least 1 library defined"
49560 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49564 msgid "at least 1 library must be defined"
49565 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49574 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49575 "the template. %s "
49577 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49582 msgid "attribute value "
49583 msgstr "attributvärde "
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49588 msgstr "tillgänglig"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49599 msgid "basketgroup"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49604 msgid "batch_anonymise.pl"
49605 msgstr "batch_anonymise.pl"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49609 msgid "be installed before you may continue."
49610 msgstr "installerade innan du forsätter."
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49614 msgid "be less than 500KB. "
49615 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49619 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49620 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49625 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49626 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49630 msgid "be mapped to the same tag,"
49631 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49636 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49637 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49639 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
49640 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49645 msgid "because fine balance is "
49646 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49656 msgid "begins with "
49657 msgstr "börjar med "
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49664 #. INPUT type=text name=cardnumber
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49667 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49669 "mellan [% minlength_cardnumber %] och [% maxlength_cardnumber %] tecken"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49673 msgid "biblio and biblionumber"
49674 msgstr "biblio och biblionumber"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49678 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49679 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49683 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49684 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49698 #. For the first occurrence,
49699 #. %1$s: reserveloo.author
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49707 #. %1$s: biblio.author
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49713 #. %1$s: XISBN.author
49714 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49715 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49716 #. %4$s: XISBN.publishercode
49717 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49718 #. %6$s: XISBN.place
49720 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49721 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49723 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49724 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49726 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49727 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49730 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49732 #. %20$s: XISBN.pages
49733 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49734 #. %22$s: XISBN.illus
49736 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49738 #. %26$s: XISBN.size
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49742 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49745 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49748 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49756 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49757 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49761 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49762 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49766 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49767 msgstr "licensierad under "
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49771 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49772 msgstr "licensierad under "
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49776 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49777 msgstr "licensierad under "
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49781 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49782 msgstr "licensierad under "
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49786 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49787 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49791 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49792 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49796 msgid "by _AUTHOR_"
49797 msgstr "efter _AUTHOR_"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49801 msgid "by item types"
49802 msgstr "efter objekttyp"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49806 msgid "by libraries"
49807 msgstr "efter bibliotek"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49812 msgstr "efter månader"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49816 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49817 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49824 #. %1$s: maxreserves
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49827 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49830 #. %1$s: new_reserves_allowed
49831 #. %2$s: new_reserves_count
49832 #. %3$s: maxreserves
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49835 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49838 #. For the first occurrence,
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49842 msgid "cannot be repeated"
49843 msgstr "Kan inte beställas"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49852 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49854 msgid "check to delete this field"
49855 msgstr "markera för att radera detta fält"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49866 msgid "click here to login"
49867 msgstr "klicka här för att logga in"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49871 msgid "click to log out"
49872 msgstr "klicka för att logga ut"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49891 msgid "configuration file."
49892 msgstr "konfigurationsfil."
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49896 msgid "considered late"
49897 msgstr "anses vara försenad"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49902 msgid "containing "
49903 msgstr "innehåller "
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49925 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49926 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49930 msgid "create a patron"
49931 msgstr "skapa en låntagare"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49936 msgid "create an item record when receiving this serial"
49937 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49941 msgid "create one or more authorized values"
49942 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49946 msgid "critical.ogg"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49959 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49960 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49961 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49962 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49963 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49964 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49965 "series %]&rft.genre="
49967 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49968 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49969 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49970 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49971 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49972 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49973 "series %]&rft.genre="
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49977 msgid "currently available items."
49978 msgstr "objekt finns tillgängliga."
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49982 msgid "déselectionner onglet"
49983 msgstr "déselectionner onglet"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49987 msgid "database host : "
49988 msgstr "databasvärd : "
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49992 msgid "database name : "
49993 msgstr "databasnamn : "
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49997 msgid "database port : "
49998 msgstr "databasport : "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50002 msgid "database type : "
50003 msgstr "databastyp : "
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50007 msgid "database user : "
50008 msgstr "databasanvändare : "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
50023 msgstr "dagar sedan"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50027 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50028 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50032 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50033 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50037 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50038 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50042 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50043 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50047 msgid "define a budget"
50048 msgstr "definiera en budget"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50052 msgid "define a budget and a fund"
50053 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
50057 msgid "define a notice"
50058 msgstr "definiera ett meddelande"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50067 msgid "detail of the subscription"
50068 msgstr "information om prenumerationen"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50073 msgstr "identifierad."
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50077 msgid "device_connect.ogg"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50082 msgid "device_disconnect.ogg"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
50092 msgid "display detail for this librarian."
50093 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50097 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50098 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
50102 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50103 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
50107 msgid "doesn't exist"
50108 msgstr "finns inte"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50112 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50113 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50117 msgid "doesn't match"
50118 msgstr "matchar inte"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50123 msgid "doesn't match any existing record."
50124 msgstr "matchar ingen befintlig post."
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50141 #. INPUT type=reset
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50143 msgid "déselectionner tout"
50144 msgstr "déselectionner tout"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50149 msgid "ecost tax exc."
50150 msgstr "ekost exklusive skatt"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50155 msgid "ecost tax inc."
50156 msgstr "ekost inklusive skatt"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50172 msgstr "Redigera objekt"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50186 msgid "email the Koha administrator"
50187 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50191 msgid "email to the Koha Administrator"
50192 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
50194 #. META http-equiv=Content-Language
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50207 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50208 "file upload directory for your Koha instance. "
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50214 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50215 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50216 "properly set the "
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50226 msgid "epost_sjekk: "
50227 msgstr "epost_sjekk: "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50232 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50233 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50235 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50236 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50240 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50241 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
50243 #. INPUT type=text name=cardnumber
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50245 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50246 msgstr "exakt [% minlength_cardnumber %] tecken"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50270 msgid "failed to be added"
50271 msgstr "kunde inte läggas till"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50275 msgid "failed to be updated"
50276 msgstr "kunde inte uppdateras"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50281 msgid "failed to run"
50282 msgstr "%s kunde inte packa upp."
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50286 msgid "famfamfam.com"
50287 msgstr "famfamfam.com"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50312 msgstr "fnr_hash: "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50316 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50317 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50326 msgid "framework values"
50327 msgstr "ramverksvärden"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50343 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50344 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50348 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50349 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50353 msgid "gone no address"
50354 msgstr "borta, utan adress"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50359 msgstr "gruppera efter"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50365 msgstr "gruppera efter "
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50381 msgid "gyldig_til: "
50382 msgstr "gyldig_til: "
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50391 msgid "has all required privileges on database "
50392 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50396 msgid "has never been checked out."
50397 msgstr "har aldrig lånats ut."
50399 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50403 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50405 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
50408 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50412 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50414 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50418 msgid "has restrictions"
50419 msgstr "Använd begränsningar"
50422 #. %2$s: IF message.error
50423 #. %3$s: message.error
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50428 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50429 "logfile for more information). %s "
50431 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
50432 "information). %s "
50434 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50437 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50438 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50442 msgid "has too many holds."
50443 msgstr "har för många reservationer."
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50455 msgid "hjemmebibliotek: "
50456 msgstr "hjemmebibliotek: "
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50460 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50461 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50465 msgid "holdingbranch defined"
50466 msgstr "holdingbranch definierad"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50470 msgid "holds queue"
50471 msgstr "reservationskö"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50475 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50476 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50480 msgid "holds waiting for patron pickup"
50481 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50485 msgid "homebranch NOT mapped"
50486 msgstr "homebranch INTE mappad"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50490 msgid "homebranch defined"
50491 msgstr "homebranch definierad"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50501 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50502 "libraries you want to associate with this value. "
50504 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
50505 "ska kopplas till detta värde."
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50510 msgid "if you wish to enable this feature."
50511 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
50513 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50531 #. %1$s: LibraryName
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50539 msgid "in Administration"
50540 msgstr "i Administration"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50549 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50550 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50555 msgid "in library "
50556 msgstr "i bibliotek "
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50560 msgid "incoming_call.ogg"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50567 msgstr "indexering."
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50571 msgid "install basic configuration settings"
50572 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50576 msgid "invalid authority types"
50577 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50586 msgid "is already in possession"
50587 msgstr "innehar redan"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50591 msgid "is already in use by another patron record."
50592 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50596 msgid "is duplicated"
50597 msgstr "är dubblett"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50602 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50603 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50605 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
50606 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50612 msgid "is equal to"
50613 msgstr "är lika med"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50635 msgid "is licensed under the "
50636 msgstr "licensierad under "
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50644 #. %1$s: message_loo.date_from
50645 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50648 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50649 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
50651 #. %1$s: message_loo.date_to
50652 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50653 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50654 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50655 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50656 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50657 #. %7$s: message_loo.approver
50658 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50659 #. %9$s: message_loo.approved_by
50660 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50666 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50667 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50668 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50669 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50670 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50671 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50672 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50675 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
50676 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
50677 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
50678 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
50679 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
50680 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
50681 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
50682 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
50684 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50687 msgid "is now debarred until %s "
50688 msgstr "är nu spärrad tills %s "
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50693 msgid "is on hold for "
50694 msgstr "är reserverad för "
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50698 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50699 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50703 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50705 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50709 msgid "is used as a fallback. "
50710 msgstr "används som reserv. "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50722 msgid "item fields"
50723 msgstr "objektfält"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50727 msgid "item type not defined"
50728 msgstr "objekttyp definieras inte"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50732 msgid "itemdata_copynumber"
50733 msgstr "itemdata_copynumber"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50737 msgid "itemdata_enumchron"
50738 msgstr "itemdata_enumchron"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50747 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50748 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50759 msgstr "objekt (10)"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50768 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50769 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50773 msgid "items.permanent_location mapped"
50774 msgstr "items.permanent_location mappat"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50778 msgid "itemtype NOT mapped"
50779 msgstr "itemtype INTE mappad"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50788 msgid "jQuery Colvis plugin"
50789 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50793 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50794 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50798 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50799 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50804 msgid "jQuery Validation Plugin"
50805 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50809 msgid "jQuery and jQueryUI"
50810 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50814 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50815 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50820 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50823 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
50824 "licencierad under "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50828 msgid "jQuery multiple select plugin"
50829 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50833 msgid "jQuery treetable Plugin"
50834 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50838 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50839 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50849 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50850 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50854 msgid "jquery.multiple.select.js"
50855 msgstr "jquery.multiple.select.js"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50866 msgid "koha-conf.xml"
50867 msgstr "koha-conf.xml"
50869 #. INPUT type=text name=filename
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50875 #. %1$s: batche.batch_id
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50878 msgid "label_batch_%s.csv"
50879 msgstr "label_batch_%s.csv"
50881 #. For the first occurrence,
50882 #. %1$s: batche.batch_id
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50886 msgid "label_batch_%s.pdf"
50887 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50889 #. %1$s: batche.batch_id
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50892 msgid "label_batch_%s.xml"
50893 msgstr "label_batch_%s.xml"
50895 #. For the first occurrence,
50896 #. %1$s: batche.label_count
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50900 msgid "label_single_%s.csv"
50901 msgstr "label_single_%s.csv"
50903 #. For the first occurrence,
50904 #. %1$s: batche.label_count
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50910 msgid "label_single_%s.pdf"
50911 msgstr "label_single_%s.pdf"
50913 #. For the first occurrence,
50914 #. %1$s: batche.label_count
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50918 msgid "label_single_%s.xml"
50919 msgstr "label_single_%s.xml"
50921 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50924 msgid "last on: %s"
50925 msgstr "senast den: %s"
50927 #. INPUT type=text name=from_subfield
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50930 msgid "let blank for the entire field"
50931 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50935 msgid "library not defined"
50936 msgstr "bibliotek inte definierat"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50940 msgid "licensed under "
50941 msgstr "licensierad under "
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50955 msgid "loading.ogg"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50960 msgid "loading_2.ogg"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50971 msgstr "Loggranskning"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50985 msgid "m_adresse1: "
50986 msgstr "m_adresse1: "
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50990 msgid "m_adresse2: "
50991 msgstr "m_adresse2: "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50995 msgid "m_gyldig_til: "
50996 msgstr "m_gyldig_til: "
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
51006 msgstr "m_postnr: "
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51020 msgid "manage circulation rules"
51021 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
51037 msgstr "matchningar"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51041 msgid "maximize.ogg"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51052 msgid "minimize.ogg"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51074 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51076 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51081 msgstr "måste matcha"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51096 msgid "new_mail_notification.ogg"
51097 msgstr "Annullera meddelande"
51099 #. INPUT type=image
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51106 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51107 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
51112 msgstr "inget aktiv"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
51117 msgid "no libraries defined"
51118 msgstr "inga bibliotek har definierats"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
51123 msgid "no patron categories defined"
51124 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
51128 msgid "noItemTypeImages system preference"
51129 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51146 msgid "not available"
51147 msgstr "ej tillgänglig"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51152 msgid "not checked out"
51153 msgstr "inte utlånad"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51159 msgid "not equal to"
51160 msgstr "inte lika med"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51170 msgstr "har ej ägare"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51174 msgid "of one item"
51175 msgstr "av ett objekt"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51181 msgstr "reserverad"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51186 msgid "on this item "
51187 msgstr "på detta objekt "
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51192 msgstr "en gång var"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51197 msgid "one or more records without items attached. %s "
51198 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51202 msgid "opening.ogg"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51207 msgid "opprettet: "
51208 msgstr "upprättad: "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51212 msgid "opprettet_av: "
51213 msgstr "opprettet_av: "
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51234 msgid "or MARC subfield."
51235 msgstr "underliggande MARC-fält."
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51239 msgid "or any available"
51240 msgstr "eller alla tillgängliga"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51246 msgstr "eller skapa"
51248 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51256 msgid "p_adresse1: "
51257 msgstr "p_adresse1: "
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51261 msgid "p_adresse2: "
51262 msgstr "p_adresse2: "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51272 msgstr "p_postnr: "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51292 msgstr "lösenord: "
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51296 msgid "patron categories"
51297 msgstr "låntagarkategorier"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51301 msgid "patron category "
51302 msgstr "låntagarkategori "
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51306 msgid "patron_attributes"
51307 msgstr "patron_attributes"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51311 msgid "patrons to "
51312 msgstr "låntagare till"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51322 msgid "pending offline circulation actions"
51323 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
51325 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51327 msgid "phony_submit"
51328 msgstr "phony_submit"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51337 msgid "please enter a date !"
51338 msgstr "ange ett datum !"
51340 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51342 msgid "please note your reason here..."
51343 msgstr "ange anledning här..."
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51347 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51348 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51352 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51353 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51358 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51359 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51362 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
51363 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
51364 "du vill använda. (Obs! "
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51369 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51370 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51371 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51372 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51373 "not recommended, and likely will not work."
51375 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
51376 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
51377 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
51378 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
51379 "inte och fungerar antagligen inte."
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51388 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51391 #. INPUT type=image
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51394 msgstr "föregående"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51398 msgid "prim_kontakt: "
51399 msgstr "prim_kontakt: "
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51408 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51410 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51413 msgid "published by: %s %s %s in "
51414 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51418 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51419 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51423 msgid "rather than "
51424 msgstr "istället för "
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51429 msgid "reason unkown"
51430 msgstr "orsak okänd"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51434 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51435 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51439 msgid "records in various format. Choose one): "
51440 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51447 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51450 msgid "regex pattern"
51451 msgstr "reguljärt uttryck"
51453 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51456 msgid "regex replacement"
51457 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51465 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51468 msgid "rejected %s"
51469 msgstr "avslagen %s"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51475 msgid "remove this image"
51476 msgstr "ta bort denna bild"
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51480 msgid "removed successfully"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51486 msgid "reopen basketgroup"
51487 msgstr "öppna om korggrupp"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51501 msgid "return to where you were before."
51502 msgstr "återgå till tidigare skärm."
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51506 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51507 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51516 msgid "same library, all patron types, all item types"
51517 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51521 msgid "same library, all patron types, same item type"
51522 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51526 msgid "same library, same patron type, all item types"
51527 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51531 msgid "same library, same patron type, same item type"
51532 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51546 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51547 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51551 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51552 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51561 #. INPUT type=submit
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51566 #. INPUT type=text name=selector
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51575 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51576 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51585 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51586 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51590 msgid "setDescription: "
51591 msgstr "setDescription: "
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51595 msgid "setDescriptions"
51596 msgstr "setDescriptions"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51621 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51622 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51625 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
51626 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
51627 "båda databaserna är synkroniserade"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51631 msgid "since last transfer"
51632 msgstr "sedan senaste överföring"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51636 msgid "sist_endret: "
51637 msgstr "sist_endret: "
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51641 msgid "sist_endret_av: "
51642 msgstr "sist_endret_av: "
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51646 msgid "software.coop, United Kingdom"
51647 msgstr "software.coop, Storbritannien"
51649 #. INPUT type=text name=sound
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51657 msgid "specify an active currency"
51658 msgstr "ange en aktiv valuta"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51662 msgid "start the installer"
51663 msgstr "starta installeraren"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51668 msgid "starting with "
51669 msgstr "börjar med "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51686 msgid "starts with"
51687 msgstr "börjar med"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51692 msgid "subfield ignored"
51693 msgstr "underliggande fält ignoreras"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51699 msgstr "underliggande fält"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51703 msgid "subfields not in same tabs"
51704 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51708 msgid "subscribers"
51709 msgstr "prenumeranter"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51715 msgid "subscription detail"
51716 msgstr "prenumerationsinformation"
51718 #. %1$s: IF ( title )
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51721 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51722 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51730 #. For the first occurrence,
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51739 msgid "suggestion #%s"
51740 msgstr "förslag #%s"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51744 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51745 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51750 msgstr "Upprepningsbar"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51755 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51756 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
51758 #. META http-equiv=Content-Type
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51772 msgid "text/html; charset=utf-8"
51773 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51780 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51781 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51782 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51783 #. %4$s: image_limit
51784 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51786 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51787 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51789 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51791 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51798 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51799 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51800 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51801 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51802 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51803 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51804 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51805 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51806 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51807 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51808 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51809 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51810 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51811 "duplicated. %s %s "
51813 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
51814 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
51815 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
51816 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
51817 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
51818 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
51819 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
51820 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
51821 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
51822 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
51823 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
51824 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
51825 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
51826 "bort från sats %s. %s %s "
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51830 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51831 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51837 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51839 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51845 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51847 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51852 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51853 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51857 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51858 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51862 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51863 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51867 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51869 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
51873 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51876 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51877 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51891 msgid "tlf_hjemme: "
51892 msgstr "tlf_hjemme: "
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51897 msgstr "tlf_jobb: "
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51901 msgid "tlf_mobil: "
51902 msgstr "tlf_mobil: "
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51912 #. For the first occurrence,
51913 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51923 msgid "to be placed on hold"
51924 msgstr "att reserveras"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51928 msgid "to continue the installation. "
51929 msgstr "att fortsätta installationen. "
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51934 msgstr "till skapa"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51948 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51950 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
51951 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51961 msgid "too many renewals"
51962 msgstr "för många omlån"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51966 msgid "transfers to receive at your library"
51967 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51977 msgid "unrecognized command"
51978 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51992 #. INPUT type=text name=cardnumber
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51994 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51995 msgstr "upp till [% maxlength_cardnumber %] tecken"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51999 msgid "update your database"
52000 msgstr "uppdatera din databas"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52004 msgid "updated successfully"
52005 msgstr "har uppdaterats"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52019 msgid "used for/see from:"
52020 msgstr "används för/se från:"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52025 msgstr "användare "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
52029 msgid "valid entries in your database."
52030 msgstr "giltiga poster i din databas."
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52039 msgid "value missing"
52040 msgstr "värde saknas"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52044 msgid "variable missing"
52045 msgstr "variabel saknas"
52047 #. For the first occurrence,
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52053 msgstr "leverantör %s,"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52062 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52063 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52069 msgstr "Förhandsvisning"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52073 msgid "warning.ogg"
52074 msgstr "Inga varningar."
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52080 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52081 "used without success: "
52083 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
52084 "istället utan framgång: "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
52088 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
52089 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52093 msgid "which should be set up by your system administrator."
52094 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52098 msgid "who have not borrowed since:"
52099 msgstr "som inte har lånat sedan:"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52103 msgid "whose expiration date is before:"
52104 msgstr "vars förfallodatum är före:"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52108 msgid "whose patron category is:"
52109 msgstr "vars låntagarkategori är:"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
52113 msgid "will show the link just below the title"
52114 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52119 msgid "with category "
52120 msgstr "med kategori "
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52127 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52128 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52130 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
52131 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52135 msgid "with this reason:"
52136 msgstr "med detta skäl:"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
52140 msgid "with value "
52141 msgstr "med värde "
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52145 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52146 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52162 msgid "years of activity"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52180 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52183 msgid "| Actions: %s "
52184 msgstr "| Åtgärder: %s "
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52208 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52209 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52210 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52211 "and Duaa Bazzazi. "
52213 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
52214 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
52215 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52221 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52224 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52230 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52232 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52234 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1