3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 19:08-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-26 13:34+0000\n"
7 "Last-Translator: jessica.andersson <jessica.andersson@alingsas.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1574775262.533738\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #. %1$s: data.borrowernumber | html
20 #. %2$s: UNLESS loop.last
23 #. %5$s: BLOCK escape_address
24 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
25 #. %7$s: ~ IF data.streettype
26 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
28 #. %10$s: ~ IF data.address
29 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
31 #. %13$s: ~ IF data.address2
32 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
34 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
39 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname | html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname | html
58 #. %2$s: data.category_description | html
59 #. %3$s: data.category_type | html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s: data.category_description | html
69 #. %2$s: data.category_type | html
70 #. %3$s: data.branchname | html
71 #. %4$s: data.dateexpiry | html
72 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 #. %1$s: data.count | html
83 #. %2$s: IF data.type == 2
84 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
90 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
91 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
96 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
97 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
98 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
99 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
102 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
103 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
104 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
105 #. %10$s: UNLESS loop.last
108 #. %13$s: BLOCK action_form -
109 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
110 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
111 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
112 #. %17$s: ~ type = type | html ~
113 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
117 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
118 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
119 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Datum tillagd"
122 "\"%s\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
123 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
127 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
130 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 #. %1$s: message_loo.date_from | html
134 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
137 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
140 #. %1$s: message_loo.date_to | html
141 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
144 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
145 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
149 msgid "# Bibliographic records"
150 msgstr "# Bibliografiska poster"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
169 msgid "# of % selected"
170 msgstr "# av % valda"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
174 msgid "# of students"
175 msgstr "# av studenter"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
181 msgstr "# av användare"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - USE ItemTypes -
191 #. %4$s: USE AuthorisedValues
192 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
193 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %7$s: biblio.title | html
195 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
197 #. %10$s: biblio.author | html
198 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
199 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
200 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
201 #. %14$s: item.barcode | html
202 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
203 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
204 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
205 #. %18$s: item.location | html
206 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
207 #. %20$s: item.stocknumber | html
208 #. %21$s: item.status | html
209 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
210 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
211 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
216 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
218 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
219 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
221 #. %1$s: - USE Koha -
222 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
223 #. %3$s: - USE KohaDates -
224 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
225 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
226 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
227 #. %7$s: o.orderdate | html
228 #. %8$s: o.latesince | html
229 #. %9$s: - delimiter | html -
230 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
231 #. %11$s: - delimiter | html -
232 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
233 #. %13$s: - delimiter | html -
234 #. %14$s: o.title | html
235 #. %15$s: IF o.author
236 #. %16$s: o.author | html
238 #. %18$s: IF o.publisher
239 #. %19$s: o.publisher | html
241 #. %21$s: - delimiter | html -
242 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
243 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
244 #. %24$s: o.subtotal | html
245 #. %25$s: o.budget | html
246 #. %26$s: - delimiter | html -
247 #. %27$s: o.basketname | html
248 #. %28$s: o.basketno | html
249 #. %29$s: - delimiter | html -
250 #. %30$s: o.claims_count | html
251 #. %31$s: - delimiter | html -
252 #. %32$s: o.claimed_date | html
253 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
255 #. %35$s: - delimiter | html -
256 #. %36$s: - delimiter | html -
257 #. %37$s: - delimiter | html -
258 #. %38$s: orders.size | html
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
262 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
263 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
264 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
266 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dagar)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sFörfattare: "
267 "%s.%s%sUtgiven av: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
268 "\"%s\" %s %s %s %s \"Totala beställningar i slutet av\"%s %s "
271 #. %2$s: - USE Koha -
272 #. %3$s: - USE Branches -
273 #. %4$s: - SET data = {} -
274 #. %5$s: - IF patron -
275 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
276 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
277 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
278 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
279 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
280 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
281 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
282 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
283 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
284 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
285 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
286 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
287 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
288 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
289 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
290 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
291 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
292 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
293 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
294 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
295 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
296 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
297 #. %28$s: - SET data.title = title -
299 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
300 #. %31$s: - IF data.title
301 #. %32$s: - IF no_html
302 #. %33$s: - span_start = ''
303 #. %34$s: - span_end = ''
305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
308 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
309 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
311 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
312 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
316 #. %3$s: USE KohaDates
318 #. %5$s: USE ColumnsSettings
319 #. %6$s: USE JSON.Escape
320 #. %7$s: SET footerjs = 1
321 #. %8$s: - BLOCK area_name -
322 #. %9$s: - SWITCH area -
323 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
324 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
325 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
326 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
327 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
328 #. %15$s: - CASE 'SER' -
331 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
335 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
336 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
338 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton "
339 "%sPeriodika %s %s %s "
341 #. For the first occurrence,
342 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
343 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
344 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
345 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
346 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
348 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
349 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
351 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
352 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
353 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
358 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
359 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
361 #. %1$s: - USE ItemTypes -
362 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
363 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
364 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
365 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
366 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
368 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
372 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
373 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
379 #. %5$s: BLOCK language
381 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
382 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
383 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
384 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
385 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
386 #. %12$s: CASE ['heb']
387 #. %13$s: CASE ['ara']
388 #. %14$s: CASE ['gre']
389 #. %15$s: CASE ['grc']
391 #. %17$s: lang | html
394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
397 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
398 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
400 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
401 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
405 #. %3$s: - IF display_patron_name -
406 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
407 #. %5$s: - data.surname | html
408 #. %6$s: IF data.othernames
409 #. %7$s: data.othernames | html
411 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
412 #. %10$s: data.title | $raw
413 #. %11$s: - data.surname | html
414 #. %12$s: data.firstname | html
415 #. %13$s: IF data.othernames
416 #. %14$s: data.othernames | html
419 #. %17$s: data.title | $raw
420 #. %18$s: - data.firstname | html
421 #. %19$s: IF data.othernames
422 #. %20$s: data.othernames | html
424 #. %22$s: data.surname | html -
426 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
427 #. %25$s: data.cardnumber | html
429 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
430 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
431 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
432 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
435 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
437 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
441 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
442 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
444 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
445 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s En låntagare från bibliotek %s %s %s "
449 #. %3$s: SET footerjs = 1
450 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
451 #. %5$s: BLOCK ServerType
452 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
453 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
458 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
459 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
461 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
462 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
463 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
464 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
465 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
467 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
471 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
472 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
474 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
475 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
476 #. %3$s: tpl = log.template
477 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
483 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
484 msgstr "%s %s %s %s %s %s Det finns inga sparade loggar för denna begäran %s "
486 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
487 #. %2$s: IF default_messaging.size
488 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
489 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
490 #. %5$s: IF ( transport.transport )
491 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
492 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
493 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
494 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
495 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
496 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
502 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
503 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
505 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
506 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
507 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
511 #. %3$s: SET footerjs = 1
512 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
513 #. %5$s: - SWITCH element -
514 #. %6$s: - CASE 'layout' -
515 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
516 #. %8$s: - CASE 'template' -
517 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
518 #. %10$s: - CASE 'profile' -
519 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
520 #. %12$s: - CASE 'batch' -
521 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
524 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
528 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
529 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
531 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
532 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
534 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
535 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
536 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
537 #. %4$s: SWITCH frequnit
540 #. %7$s: CASE 'month'
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
546 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
551 #. %3$s: USE AuthorisedValues
552 #. %4$s: USE KohaDates
554 #. %6$s: sEcho | html
555 #. %7$s: iTotalRecords | html
556 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
557 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
558 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
562 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
563 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
565 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
566 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
569 #. %2$s: SET footerjs = 1
570 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
573 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
574 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
579 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
583 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
584 "%sBarcode %s %s %s "
586 "%s %s %s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande "
587 "%sStreckkod %s %s %s "
589 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
590 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
591 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
592 #. %4$s: SWITCH module
593 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
594 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
595 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
596 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
597 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
598 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
600 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
601 #. %13$s: CASE 'LETTER'
602 #. %14$s: CASE 'FINES'
603 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
604 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
605 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
607 #. %19$s: module | html
610 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
611 #. %23$s: SWITCH action
613 #. %25$s: CASE 'DELETE'
614 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
615 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
616 #. %28$s: CASE 'RETURN'
617 #. %29$s: CASE 'CREATE'
618 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
619 #. %31$s: CASE 'RESUME'
620 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
621 #. %33$s: CASE 'RENEW'
622 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
623 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
624 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
625 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
626 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
629 #. %41$s: action | html
632 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
633 #. %45$s: SWITCH log_interface
634 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
635 #. %47$s: CASE 'OPAC'
637 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
639 #. %51$s: log_interface | html
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
645 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
646 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
647 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
648 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
649 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
650 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
653 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
654 "%sReservationer %sFjärrlån %sCirkulation %sBrev %sAvgifter "
655 "%sSysteminställningar %sCronjobb %sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till "
656 "%sRadera %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sFortsätt %sPausa "
657 "%sFörnya %sFörnya %sÄndra lösenord %sLägg till utlåningsmeddelande %sRadera "
658 "utlåningsmeddelande %sÄndra fjärrlånestatus %sKör %s%s %s %s %s %s "
659 "%sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
661 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
662 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
663 #. %3$s: - BLOCK area_name -
664 #. %4$s: - SWITCH area -
665 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
666 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
667 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
668 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
669 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
675 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
677 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
679 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
680 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
681 #. %3$s: BLOCK display_names
683 #. %5$s: CASE 'Accountline'
684 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
685 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
686 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
687 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
688 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
689 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
690 #. %12$s: CASE 'Issue'
691 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
692 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
693 #. %15$s: CASE 'Message'
694 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
695 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
696 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
697 #. %19$s: CASE 'Rating'
698 #. %20$s: CASE 'Reserve'
699 #. %21$s: CASE 'Review'
700 #. %22$s: CASE 'Statistic'
701 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
702 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
703 #. %25$s: CASE 'TagAll'
704 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
705 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
706 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
714 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
715 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
716 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
717 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
718 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
719 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
721 "%s %s %s %s %skontolinjer %sartikelbegäran %sutökade egenskaper "
722 "%sbegränsningar %slåntagarfiler %slåntagarens ändringsförslag "
723 "%sklubbmedlemskap %slån %smarkerad som senaste lånare av exemplar %sspårade "
724 "länkklick %slåntagarmeddelanden %slåntagarkvitton %stidigare lån %splockade "
725 "reservationer %sbetyg %snuvarande reservationer %srecensioner %sstatistik "
726 "%stidigare sökningar %sinköpsförslag %staggar %sexemplarlista %sdelade "
727 "listor %slistor %s%s %s %s "
730 #. %2$s: SET footerjs = 1
731 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
732 #. %4$s: - SWITCH element -
733 #. %5$s: - CASE 'layout' -
734 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
735 #. %7$s: - CASE 'template' -
736 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
737 #. %9$s: - CASE 'profile' -
738 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
739 #. %11$s: - CASE 'batch' -
740 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
741 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
744 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
745 #. %17$s: - SWITCH element -
746 #. %18$s: - CASE 'layout' -
747 #. %19$s: - CASE 'template' -
748 #. %20$s: - CASE 'profile' -
749 #. %21$s: - CASE 'batch' -
752 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
756 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
757 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
758 "%sbatches %s %s %s "
760 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
761 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
762 "%sbatches %s %s %s "
764 #. %1$s: IF basket.basketgroup
765 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
766 #. %3$s: IF basketgroup.closed
767 #. %4$s: basketgroup.name | html
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
771 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
772 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
776 #. %3$s: BLOCK type_description
777 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
778 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
782 #. %9$s: BLOCK used_for_description
783 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
784 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
785 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
786 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
790 #. %17$s: IF op == 'add_form'
791 #. %18$s: IF csv_profile
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
795 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
796 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
797 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
799 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Okänd typ %s %s %s %s Exportera poster %s "
800 "Reklamerade sena tidskriftsnummer %s Kundvagnsexport i inköp %s Exportera "
801 "förlorade exemplar i rapport %s Okänd användning %s %s %s %s "
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
810 msgid "%s %s %s %s None %s "
811 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
814 #. %2$s: riloo.duedate | html
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
820 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
821 msgstr "%s %s %s %s Inte utlånad %s "
825 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
826 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
828 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
830 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
831 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
832 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
834 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
836 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
838 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
840 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
842 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
847 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
848 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
850 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
851 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s"
855 #. %3$s: USE Branches
856 #. %4$s: USE KohaDates
857 #. %5$s: sEcho | html
858 #. %6$s: iTotalRecords | html
859 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
860 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
861 #. %9$s: data.cardnumber | html
862 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
863 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
864 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
868 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
869 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
870 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
872 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
873 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
874 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
877 #. %2$s: IF ( execute )
878 #. %3$s: BLOCK params
879 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
882 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
883 #. %8$s: param_name | uri
886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
888 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
889 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s"
891 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
892 #. %2$s: BLOCK norms_text
895 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
896 #. %6$s: CASE 'upper_case'
897 #. %7$s: CASE 'lower_case'
898 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
901 #. %11$s: norm | html
904 #. %14$s: BLOCK norms_options
905 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
906 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
907 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
911 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
912 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
914 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
915 "standard %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s"
917 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
918 #. %2$s: IF ( location == '' )
919 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
920 #. %4$s: location = BLOCK
923 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
925 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
928 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
929 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
931 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
932 #. %2$s: resultsloo.author | html
935 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
936 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
938 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
939 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
941 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
942 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
944 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
945 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
947 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
948 #. %18$s: resultsloo.edition | html
950 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
951 #. %21$s: resultsloo.place | html
953 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
954 #. %24$s: resultsloo.pages | html
956 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
957 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
959 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
963 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
964 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
966 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
967 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
970 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
971 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
975 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
981 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
982 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
985 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
986 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
987 "attributtyp för användare "%s" %s "
990 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
991 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
995 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1001 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1002 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1003 ""%s" %s "
1005 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
1006 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
1007 "postmatchning "%s" %s "
1009 #. %1$s: IF lette.branchname
1010 #. %2$s: lette.branchname | html
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1015 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1016 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s "
1018 #. %1$s: IF ( branchcode )
1019 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1025 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1026 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
1028 #. For the first occurrence,
1029 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1030 #. %2$s: basketgroup.name | html
1032 #. %4$s: basketgroup.id | html
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1037 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1038 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
1041 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1042 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1044 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1047 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1051 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1054 "%s %s %s Kan inte avbrytas medan exemplaret är på väg %s "
1055 "%sVäntar%sReserverat%s %s för "
1057 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1058 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1059 #. %3$s: span_title = BLOCK
1060 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1063 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1064 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1065 #. %9$s: span_title = BLOCK
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1071 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1072 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1073 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1074 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1077 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
1078 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
1079 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
1080 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
1083 #. %1$s: IF ccode_label
1084 #. %2$s: ccode_label | html
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1089 msgid "%s %s %s Collection %s "
1090 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1092 #. %1$s: IF ( hold.found )
1093 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1094 #. %3$s: IF ( hold.found )
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1097 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1098 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1102 #. %2$s: basket.basketname | html
1104 #. %4$s: basket.basketno | html
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1109 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1110 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
1112 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1113 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1118 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1119 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
1121 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1122 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1125 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1126 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1127 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1129 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1131 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1132 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1134 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1135 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1136 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1138 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1139 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1141 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1146 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1147 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
1151 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1152 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1153 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1156 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1157 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1158 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1159 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1161 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1162 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1164 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1165 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1168 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1170 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1174 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1175 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1178 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
1179 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
1180 "%s %s %s %s Tillgänglig %s %s "
1183 #. %2$s: SWITCH unit.type
1184 #. %3$s: CASE 'POINT'
1185 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1186 #. %5$s: CASE 'INCH'
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1193 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1194 "SI Centimeters %s "
1196 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
1200 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1201 #. %3$s: CASE 'surname'
1202 #. %4$s: CASE 'firstname'
1203 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1204 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1205 #. %7$s: CASE 'city'
1206 #. %8$s: CASE 'state'
1207 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1208 #. %10$s: CASE 'country'
1209 #. %11$s: CASE 'sort1'
1210 #. %12$s: CASE 'sort2'
1211 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1212 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1213 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1214 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1215 #. %17$s: CASE 'debarred'
1216 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1221 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1222 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1223 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1224 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1226 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
1227 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
1228 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1232 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1240 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1241 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
1244 #. %2$s: IF close_form
1245 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1249 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1250 "Please create a new active budget and retry. "
1252 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
1253 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
1255 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1256 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1261 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1262 msgstr "%s %s %s Dina uppgifter har inte delats %s "
1264 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1265 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1270 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1271 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1273 #. %1$s: patron.title | html
1274 #. %2$s: patron.firstname | html
1275 #. %3$s: patron.surname | html
1276 #. %4$s: patron.title | html
1277 #. %5$s: patron.firstname | html
1278 #. %6$s: patron.surname | html
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1282 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1283 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1285 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s %s, "
1286 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp."
1288 #. %1$s: IF log.info.status_before
1289 #. %2$s: before = log.info.status_before
1290 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1291 #. %4$s: display_before | html
1293 #. %6$s: after = log.info.status_after
1294 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1295 #. %8$s: display_after | html
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1298 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1299 msgstr "%s %s %s från "%s" %s %s %s to "%s" "
1301 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1302 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1307 msgid "%s %s %s unknown %s "
1308 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1311 #. %2$s: USE KohaDates
1313 #. %4$s: sEcho | html
1314 #. %5$s: iTotalRecords | html
1315 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1316 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1317 #. %8$s: data.type | html
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1321 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1322 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1324 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1325 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1328 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1329 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1333 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1334 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1336 #. %1$s: - USE Koha -
1337 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1339 #. %4$s: delimiter | html
1340 #. %5$s: delimiter | html
1341 #. %6$s: delimiter | html
1342 #. %7$s: delimiter | html
1343 #. %8$s: delimiter | html
1344 #. %9$s: delimiter | html
1345 #. %10$s: delimiter | html
1346 #. %11$s: delimiter | html
1347 #. %12$s: delimiter | html
1348 #. %13$s: delimiter | html
1349 #. %14$s: delimiter | html
1350 #. %15$s: delimiter | html
1351 #. %16$s: delimiter | html
1352 #. %17$s: delimiter | html
1353 #. %18$s: delimiter | html
1354 #. %19$s: delimiter | html
1355 #. %20$s: delimiter | html
1356 #. %21$s: delimiter | html
1357 #. %22$s: delimiter | html
1358 #. %23$s: delimiter | html
1359 #. %24$s: delimiter | html
1360 #. %25$s: delimiter | html
1361 #. %26$s: delimiter | html
1362 #. %27$s: delimiter | html
1363 #. %28$s: delimiter | html
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1368 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1369 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1370 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1371 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1372 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1373 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1374 "%sBasket billing place%s "
1376 "%s %s %sKontonummer%sKorg namn%sBeställningsnummer%sFörfattare%sTitel"
1377 "%sUtgivare%sUtgivningsår%sSamling titel%sISBN%sAntal%sRekommenderat pris "
1378 "inkl moms%sRekommenderat pris exkl moms%sRabatt%sBeräknad kostnad inkl skatt"
1379 "%sBeräknad kostnad exkl skatt%sMeddelande till återförsäljare%sStartdatum"
1380 "%sÅterförsäljarens namn%sÅterförsäljarens besöksadress%sÅterförsäljarens "
1381 "postadress%sKontraktsnummer%sKontraktsnamn%sLeveransplats för korggrupp"
1382 "%sFaktureringsplats för korggrupp%sLeveransplats för korg%sFaktureringsplats "
1385 # "Collection title" borde kanske snarare vara "Namn på samling"?
1386 #. %1$s: - USE Koha -
1387 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1389 #. %4$s: delimiter | html
1390 #. %5$s: delimiter | html
1391 #. %6$s: delimiter | html
1392 #. %7$s: delimiter | html
1393 #. %8$s: delimiter | html
1394 #. %9$s: delimiter | html
1395 #. %10$s: delimiter | html
1396 #. %11$s: delimiter | html
1397 #. %12$s: delimiter | html
1398 #. %13$s: delimiter | html
1399 #. %14$s: delimiter | html
1400 #. %15$s: delimiter | html
1401 #. %16$s: delimiter | html
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1406 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1407 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1408 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1410 "%s %s %sAvtalsnamn%sBeställningsnummer%sRegistreringsdatum%sISBN%sFörfattare"
1411 "%sTitel%sUtgivningsår%sFörlag%sNamn på samling%sLeverantörsanteckning%sAntal"
1412 "%sRRP%sLeveransplats%sFaktureringsplats%s "
1414 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1415 #. %2$s: SWITCH type
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1423 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1424 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1426 #. %1$s: - USE Koha -
1427 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1429 #. %4$s: - delimiter | html -
1430 #. %5$s: - delimiter | html -
1431 #. %6$s: - delimiter | html -
1432 #. %7$s: - delimiter | html -
1433 #. %8$s: - delimiter | html -
1434 #. %9$s: - delimiter | html -
1435 #. %10$s: - delimiter | html -
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1440 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1441 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1443 "%s %s %sBESTÄLLNINGSDATUM%sUPPSKATTAT LEVERANSDATUM%sLEVERANTÖR%sINFORMATION"
1444 "%sTOTALSUMMA%sKORG%sANTAL REKLAMATIONER%sREKLAMATIONSDATUM%s "
1446 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1447 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1448 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1449 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1450 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1451 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1452 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1454 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1456 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1457 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1458 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1459 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1460 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1461 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1462 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1463 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1464 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1465 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1466 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1467 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1468 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1469 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1470 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1472 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1475 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1479 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1480 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1481 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1482 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1483 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1487 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1504 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1506 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1510 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1511 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1512 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1513 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1515 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1516 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1517 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1518 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1521 #. %1$s: - BLOCK role -
1522 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1523 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1524 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1525 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1526 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1527 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1528 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1529 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1530 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1531 #. %11$s: - CASE 'te' -
1532 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1533 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1534 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1535 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1536 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1537 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1538 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1539 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1540 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1541 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1542 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1543 #. %23$s: - CASE 'database' -
1544 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1547 #. %27$s: - BLOCK person -
1548 #. %28$s: IF p.openhub
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1552 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1553 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1554 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1555 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1556 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1557 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1558 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1559 "maintainer %s %s %s %s"
1561 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1562 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1563 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1564 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1565 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1566 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1567 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1568 "maintainer %s %s %s %s"
1570 #. %1$s: IF ( test_term )
1571 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1572 #. %3$s: test_term | html
1573 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1574 #. %5$s: test_term | html
1575 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1576 #. %7$s: test_term | html
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1582 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1583 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1585 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1586 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1589 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1590 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1591 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1592 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1596 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1599 "%s %s › Redigera schema %s › Skapa schema %s › Hantera "
1602 #. For the first occurrence,
1603 #. %1$s: basket.total_items | html
1604 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1605 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1610 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1611 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1613 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1614 #. %2$s: current_matcher_code | html
1615 #. %3$s: current_matcher_description | html
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1621 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1622 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1626 #. %3$s: statuscode | html
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1631 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1632 msgstr "%s %s (Statuskod: %s) %s Inga resultat %s "
1634 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1635 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1639 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1640 msgstr "%s %s(inaktiv)%s"
1642 #. For the first occurrence,
1643 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1644 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1649 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1650 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1653 #. %2$s: basketgroup.name | html
1655 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1656 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1657 #. %6$s: basketgroup.name | html
1661 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1662 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1663 #. %12$s: basketgroup.name | html
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1666 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1667 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s %s %s %s "
1669 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1670 #. %2$s: itemtype.description | html
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1673 msgid "%s %s (default)"
1674 msgstr "%s %s (standard)"
1676 #. %1$s: record.biblionumber | html
1677 #. %2$s: IF loop.first
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1681 msgid "%s %s (record kept) %s "
1682 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1689 msgid "%s %s 0 to order %s "
1690 msgstr "%s %s 0 att beställa %s "
1693 #. %2$s: IF item.rota.active
1696 #. %5$s: IF !item.rota.active
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1699 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1700 msgstr "%s %s Aktiv %s Inaktiv %s %s "
1702 #. %1$s: SWITCH m.code
1703 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1704 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1705 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1706 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1707 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1708 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1709 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1711 #. %10$s: m.code | html
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1716 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1717 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1718 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1719 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1720 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1722 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1723 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1724 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1725 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1726 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1728 #. %1$s: SWITCH m.code
1729 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1730 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1731 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1732 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1733 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1734 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1736 #. %9$s: m.code | html
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1741 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1742 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1743 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1744 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1745 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1746 "successfully. %s %s %s "
1748 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1749 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1750 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1751 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1752 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1755 #. %1$s: SWITCH m.code
1756 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1757 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1758 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1759 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1760 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1761 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1762 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1763 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1764 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1765 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1766 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1768 #. %14$s: m.code | html
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1773 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1774 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1775 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1776 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1777 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1778 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1779 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1780 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1781 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1782 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1783 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1785 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1786 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1787 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1788 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1789 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1790 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1791 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1792 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1793 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1794 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1796 #. %1$s: SWITCH m.code
1797 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1798 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1799 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1800 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1801 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1802 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1803 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1805 #. %10$s: m.code | html
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1810 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1811 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1812 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1813 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1814 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1816 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1817 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1818 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1819 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1824 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1825 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1826 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1827 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1828 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1829 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1830 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1831 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1832 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1833 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1834 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1835 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1836 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1837 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1838 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1839 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1840 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1842 #. %21$s: m.code | html
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1847 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1848 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1849 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1850 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1851 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1852 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1853 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1854 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1855 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1856 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1857 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1858 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1859 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1860 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1861 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1863 "%s %s Ett fel uppstod vid uppdatering av denna klassificeringskälla. %s "
1864 "Klassificeringskälla uppdaterad. %s Ett fel uppstod när denna "
1865 "klassificeringskälla lades till. Koden kanske redan finns? %s "
1866 "Klassificeringskälla har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av "
1867 "denna klassificeringskälla. %s Klassificeringskälla borttagen. %s Ett fel "
1868 "uppstod vid uppdatering av denna klassificeringsregel. %s "
1869 "Klassificeringsregel uppdaterad. %s Ett fel uppstod när denna "
1870 "klassificeringsregel lades till. Koden kanske redan finns? %s "
1871 "Klassificeringsregel har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av "
1872 "denna klassificeringsregel. Den kanske används av en klassificeringskälla? "
1873 "%s Klassificeringsregel borttagen. %s Ett fel uppstod vid uppdatering av "
1874 "denna delningsregel. %s Delningsregel uppdaterad. %s Ett fel uppstod när "
1875 "denna delningsregel lades till. Koden kanske redan finns? %s Delningsregel "
1876 "har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av denna delningsregel. "
1877 "Den kanske används av en klassificeringskälla? %s Delningsregel borttagen. "
1880 #. %1$s: SWITCH m.code
1881 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1882 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1883 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1884 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1885 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1886 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1888 #. %9$s: m.code | html
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1893 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1894 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1895 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1896 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1897 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1899 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1900 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1901 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1902 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1905 #. %1$s: SWITCH m.code
1906 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1907 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1908 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1909 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1910 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1911 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1912 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1914 #. %10$s: m.code | html
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1919 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1920 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1921 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1922 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1923 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1926 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1927 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1928 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1929 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1930 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1932 #. %1$s: SWITCH m.code
1933 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1934 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1935 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1936 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1937 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1938 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1939 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1940 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1944 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1945 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1946 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1947 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1948 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1949 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1951 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1952 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1953 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1954 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1955 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1957 #. %1$s: SWITCH m.code
1958 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1959 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1960 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1961 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1962 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1963 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1964 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1965 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1966 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1967 #. %11$s: m.data.items_count | html
1968 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1969 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1970 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1971 #. %15$s: m.data.items_count | html
1973 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1974 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1975 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1976 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1977 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1978 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1979 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1980 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1982 #. %26$s: m.code | html
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1987 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1988 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1989 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1990 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1991 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1992 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1993 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1994 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1995 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1996 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1997 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1998 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1999 "libraries are still using it. %s %s %s "
2001 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
2002 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
2003 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
2004 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
2005 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
2006 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
2007 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
2008 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
2009 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
2010 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
2011 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
2012 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
2013 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s: SWITCH m.code
2017 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2018 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2019 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2020 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2021 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2022 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2023 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2025 #. %10$s: m.code | html
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2031 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2032 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2033 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2034 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2035 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2036 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2038 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
2039 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
2040 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
2041 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
2042 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
2043 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
2045 #. %1$s: SWITCH m.code
2046 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2047 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2048 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2049 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2050 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2051 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2053 #. %9$s: m.code | html
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2058 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2059 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2060 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2061 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2062 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2065 "%s %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel "
2066 "uppstod när denna boken kommer-profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken "
2067 "kommer-besök laddades. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle "
2068 "raderas. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s "
2069 "Ett fel uppstod när ett nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s "
2070 "Vänligen försök igen senare. "
2073 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2077 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2078 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
2080 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2081 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2082 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2083 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2084 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2085 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2086 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2087 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2088 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2093 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2094 "Saturday %s Sunday %s "
2096 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
2097 "Lördag %s Söndag %s "
2099 #. %1$s: SWITCH m.code
2100 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2101 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2102 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2103 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2104 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2105 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2106 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2107 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2109 #. %11$s: m.code | html
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
2114 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2115 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2116 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2117 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2118 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2120 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
2121 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
2122 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
2123 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
2126 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2127 #. %2$s: CASE "issue" -
2128 #. %3$s: CASE "return" -
2129 #. %4$s: CASE "payment" -
2130 #. %5$s: CASE # default case -
2131 #. %6$s: operation.action | html
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2135 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2136 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
2138 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2139 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2140 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2141 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2142 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2143 #. %6$s: CASE "Return From" -
2144 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2145 #. %8$s: CASE "Return To" -
2146 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2147 #. %10$s: CASE "Branch" -
2148 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2149 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2150 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2151 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2152 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2153 #. %16$s: CASE "Day" -
2154 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2155 #. %18$s: CASE "Month" -
2156 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2157 #. %20$s: CASE "Year" -
2158 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2159 #. %22$s: CASE # default case -
2160 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2161 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2166 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2167 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2168 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2170 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
2171 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
2172 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
2175 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2176 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2179 msgid "%s %s Data deleted "
2180 msgstr "%s %s Data borttaget "
2182 #. %1$s: SWITCH m.code
2183 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2184 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2185 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2186 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2188 #. %7$s: m.code | html
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2193 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2194 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2195 "successfully. %s %s %s "
2198 #. For the first occurrence,
2199 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2200 #. %2$s: CASE 'default'
2201 #. %3$s: CASE 'never'
2202 #. %4$s: CASE 'forever'
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2207 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2208 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
2210 #. %1$s: IF ( ERROR )
2211 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2217 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2220 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
2223 #. For the first occurrence,
2225 #. %2$s: CASE 'email'
2226 #. %3$s: CASE 'print'
2228 #. %5$s: CASE 'feed'
2229 #. %6$s: CASE 'phone'
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2236 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2237 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
2239 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2240 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2243 msgid "%s %s Found in wrong place"
2244 msgstr "%s %s Hittades på fel plats"
2248 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2250 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2251 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2252 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2255 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2256 msgstr "%s %s Reservationer (%s) %s %s %s %s | "
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2262 msgid "%s %s Item being transferred to "
2263 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
2265 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2266 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2267 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2268 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2269 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2270 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2271 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2272 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2273 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2274 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2276 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2282 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2283 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2284 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2285 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2287 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
2288 "reservationer per post %s Låntagaren har nått sin dagliga reservationsgräns "
2289 "%s För många reservationer %s Ej reserverbar %s Låntagaren är från ett annat "
2290 "bibliotek %s Låntagaren har redan en reservation på detta exemplar %s Kan ej "
2291 "överföras till upphämtningsbibliotek %s %s %s %s "
2294 #. %2$s: CASE 'itype'
2295 #. %3$s: CASE 'ccode'
2296 #. %4$s: CASE 'location'
2297 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2298 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2305 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2306 "Holding library %s %s %s "
2308 "%s %s Exemplartyp %s Avdelning %s Placering %s Hembibliotek %s Ägande "
2309 "bibliotek %s %s %s "
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2313 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2314 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
2316 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2317 #. %2$s: CASE "koha"
2318 #. %3$s: CASE "slip"
2321 #. %6$s: opac_new.lang | html
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2325 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2326 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
2329 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2330 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2333 msgid "%s %s Lost (%s)"
2334 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
2336 #. %1$s: SWITCH d.type
2337 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2338 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2339 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2340 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2344 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2345 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
2348 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2352 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2353 msgstr "%s %s INGET BIBLIOTEK VALT %s Plats: "
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2361 msgstr "%s %s Inga %s"
2363 #. %1$s: SWITCH code
2364 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2365 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2366 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2367 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2368 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2369 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2370 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2375 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2376 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2377 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2379 "%s %s Ingen godkänd XSLT fil. %s XSLT filen hittades inte. %s Fel vid "
2380 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
2381 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
2382 "sträng att omvandla. %s "
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2389 msgid "%s %s Not checked out %s "
2390 msgstr "%s %sInte utlånad%s"
2393 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2394 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2398 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2399 msgstr "%s %s Ej för utlån (%s)%s "
2401 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2403 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2404 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2407 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2408 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
2411 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2412 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2415 msgid "%s %s On order (%s)"
2416 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
2418 #. %1$s: SET status_found = 0
2419 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2420 #. %3$s: SET status_found = 1
2421 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2422 #. %5$s: SET status_found = 1
2423 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2424 #. %7$s: SET status_found = 1
2425 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2426 #. %9$s: SET status_found = 1
2427 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2428 #. %11$s: SET status_found = 1
2429 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2430 #. %13$s: SET status_found = 1
2432 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2433 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2434 #. %17$s: s.lib | html
2435 #. %18$s: SET status_found = 1
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2442 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2443 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2445 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
2448 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2462 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2466 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2467 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2468 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2470 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
2471 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
2472 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
2474 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2475 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2476 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2477 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2482 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2483 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2484 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2486 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
2487 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
2488 "mer exakta/relaterade termer. %s Använd LIBRIS API för stavningskontroll. %s "
2491 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2492 #. %3$s: message.biblionumber | html
2493 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2494 #. %5$s: message.authid | html
2495 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2496 #. %7$s: message.biblionumber | html
2497 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2498 #. %9$s: message.biblionumber | html
2499 #. %10$s: message.reserve_id | html
2500 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2501 #. %12$s: message.biblionumber | html
2502 #. %13$s: message.itemnumber | html
2503 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2504 #. %15$s: message.biblionumber | html
2505 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2506 #. %17$s: message.authid | html
2507 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2508 #. %19$s: message.biblionumber | html
2509 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2510 #. %21$s: message.authid | html
2512 #. %23$s: IF message.error
2513 #. %24$s: message.error | html
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2518 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2519 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2520 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2521 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2522 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2523 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2524 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2525 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2526 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2528 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2529 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2530 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2531 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2532 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2533 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2534 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2535 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2536 "loggfil för mer information). %s "
2539 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2540 #. %3$s: message.mmtid | html
2541 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2542 #. %5$s: message.biblionumber | html
2543 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2544 #. %7$s: message.authid | html
2545 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2549 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2550 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2551 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2553 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2554 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2555 "databasen. %s Bibliografisk post "
2557 #. %1$s: SWITCH m.code
2558 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2562 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2565 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2568 #. For the first occurrence,
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2575 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2576 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2578 #. %1$s: SWITCH m.code
2579 #. %2$s: CASE 'no_email'
2580 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2581 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2582 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2584 #. %7$s: m.code | html
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2589 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2590 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2591 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2592 "%s ERROR! - %s %s "
2594 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2595 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2596 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2597 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2600 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2605 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2606 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2609 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2610 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2611 #. %4$s: IF expires_on
2612 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2616 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2617 msgstr "%s %s Väntar på %s %s tills %s %s "
2620 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2621 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2624 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2625 msgstr "%s %s Återkallad (%s),"
2627 #. For the first occurrence,
2628 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2631 #. %4$s: CASE 'inherit'
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2636 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2637 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2639 #. %1$s: SWITCH m.code
2640 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2641 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2643 #. %5$s: m.code | html
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2648 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2651 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2655 #. %2$s: IF searchfield
2656 #. %3$s: searchfield | html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2659 msgid "%s %s You searched for %s"
2660 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2662 #. %1$s: IF added.branchcode
2663 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2665 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2669 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2670 msgstr "%s %s tillagd i grupp. %s Grupp %s skapad. %s "
2672 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2673 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2674 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2677 msgid "%s %s before %s "
2678 msgstr "%s %s innan %s "
2680 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2681 #. %2$s: item.branches.size | html
2683 #. %4$s: item.branches.size | html
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2687 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2688 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2690 #. %1$s: IF l.shared
2691 #. %2$s: IF shared_by_other
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. %1$s: biblio.title | html
2699 #. %2$s: IF biblio.author
2700 #. %3$s: biblio.author | html
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2705 msgid "%s %s by %s%s"
2706 msgstr "%s %s av %s%s"
2708 #. %1$s: title | html
2709 #. %2$s: IF ( author )
2710 #. %3$s: author | html
2712 #. %5$s: biblionumber | html
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2715 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2716 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2718 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2719 #. %2$s: rule.age | html
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2724 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2725 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2728 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2734 #. %1$s: holdsfirstname | html
2735 #. %2$s: holdssurname | html
2736 #. %3$s: waiting_holds | html
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2739 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2740 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2742 #. %1$s: patron.firstname | html
2743 #. %2$s: patron.surname | html
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2746 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2747 msgstr "%s %s har inga obetalda avgifter."
2750 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2756 #. %1$s: IF (modified_items)
2757 #. %2$s: modified_items | html
2758 #. %3$s: modified_fields | html
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2764 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2766 "%s %s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). %s Inga exemplar "
2769 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2770 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2772 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2776 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2777 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2779 #. For the first occurrence,
2780 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2781 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2783 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2792 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2794 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2796 #. %1$s: IF items.count
2797 #. %2$s: items.count | html
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2802 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2804 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2806 #. For the first occurrence,
2807 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2808 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2810 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2815 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2816 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2818 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2819 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2820 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2824 msgid "%s %s to %s %s "
2825 msgstr "%s %s till %s %s "
2828 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2829 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2830 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2831 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2833 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2836 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2837 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2839 #. %1$s: count | html
2840 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2843 msgid "%s %s transferred."
2844 msgstr "%s %s överförd."
2846 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2847 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2848 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2849 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2853 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2854 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2857 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2858 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2862 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2863 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2866 #. %2$s: IF ( slip )
2867 #. %3$s: slip | $raw
2871 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2874 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2875 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2878 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2879 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2880 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2883 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2886 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2887 msgstr "%s %s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
2889 #. %1$s: SWITCH type
2890 #. %2$s: CASE 'earlier'
2891 #. %3$s: CASE 'later'
2892 #. %4$s: CASE 'acronym'
2893 #. %5$s: CASE 'musical'
2894 #. %6$s: CASE 'broader'
2895 #. %7$s: CASE 'narrower'
2896 #. %8$s: CASE 'parent'
2899 #. %11$s: type | html
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2905 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2906 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2909 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2910 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2913 #. %1$s: budget.b_txt | html
2914 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2918 msgid "%s %s(inactive)%s"
2919 msgstr "%s %s(inaktiv)%s"
2921 #. %1$s: record.recordid | html
2922 #. %2$s: IF record.reference
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2926 msgid "%s %s(ref)%s "
2927 msgstr "%s %s(ref)%s "
2929 #. %1$s: error.barcode | html
2930 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2932 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2934 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2936 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2941 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2942 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2945 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2946 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2947 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2950 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2953 msgid "%s %s; ISBN:"
2954 msgstr "%s %s; ISBN:"
2956 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2966 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2967 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2969 #. %1$s: SWITCH f.name
2970 #. %2$s: CASE 'author'
2971 #. %3$s: CASE 'itype'
2972 #. %4$s: CASE 'location'
2973 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2974 #. %6$s: CASE 'title-series'
2975 #. %7$s: CASE 'subject'
2976 #. %8$s: CASE 'ccode'
2977 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2978 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2986 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2987 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2989 "%s %sFörfattare %sExemplartyper %sPlacering %sPlats %sSerier %sÄmnen "
2990 "%sSamlingar %sÄgande bibliotek %sHembibliotek %sSpråk %s %s %s "
2993 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2996 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2997 msgstr "%s %sFEL: Kan inte hämta exemplar."
2999 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3000 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3001 #. %3$s: tagfield | html
3002 #. %4$s: authtypecode | html
3005 #. %7$s: action | html
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3009 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3011 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
3012 "auktoritet %s%s %s%s%s"
3014 #. %1$s: IF ( label_ids )
3015 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3016 #. %3$s: label_count | html
3018 #. %5$s: label_count | html
3020 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3021 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3022 #. %9$s: item_count | html
3024 #. %11$s: item_count | html
3027 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3028 #. %15$s: multi_batch_count | html
3030 #. %17$s: multi_batch_count | html
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3036 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3037 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3039 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
3040 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
3043 #. %1$s: IF ( label_ids )
3044 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3045 #. %3$s: card_count | html
3047 #. %5$s: card_count | html
3049 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3050 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3051 #. %9$s: borrower_count | html
3053 #. %11$s: borrower_count | html
3055 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3057 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3058 #. %16$s: multi_batch_count | html
3060 #. %18$s: multi_batch_count | html
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3066 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3067 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3068 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3070 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
3071 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
3072 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
3075 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3079 msgstr "%s %sISBN: "
3081 #. %1$s: nnoverdue | html
3082 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3085 #. %5$s: todaysdate | html
3086 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3089 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3090 msgstr "%s %sExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
3092 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3094 #. %3$s: CASE 'ordered'
3095 #. %4$s: CASE 'partial'
3096 #. %5$s: CASE 'complete'
3097 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
3101 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3102 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
3104 #. For the first occurrence,
3105 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3107 #. %3$s: CASE 'ordered'
3108 #. %4$s: CASE 'partial'
3109 #. %5$s: CASE 'complete'
3110 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3115 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3116 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
3118 #. %1$s: selected=relationship | html
3119 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3122 msgid "%s %sNone specified"
3123 msgstr "%s %sIngen angiven"
3125 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3126 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3129 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3130 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3135 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3136 msgstr "%s %sBeställningskorgar%s %s %s %sPrenumerationer%s %s"
3138 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3139 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3140 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3141 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3142 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3143 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3144 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3145 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3147 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3150 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3151 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3155 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3159 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3160 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3162 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
3163 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
3165 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3166 #. %2$s: CASE 'receiving'
3167 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3172 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3173 msgstr "%s %sTa emot exemplar %sKatalogisera exemplar %sGöra beställningar %s "
3176 #. %2$s: IF (errcode==2)
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3179 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3180 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
3182 #. For the first occurrence,
3183 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3184 #. %2$s: matches.0 | html
3185 #. %3$s: matches.1 | html
3186 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3187 #. %5$s: matches.0 | html
3188 #. %6$s: matches.1 | html
3189 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3190 #. %8$s: matches.0 | html
3191 #. %9$s: matches.1 | html
3192 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3193 #. %11$s: matches.0 | html
3194 #. %12$s: matches.1 | html
3195 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3196 #. %14$s: matches.0 | html
3197 #. %15$s: matches.1 | html
3198 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3199 #. %17$s: matches.0 | html
3200 #. %18$s: matches.1 | html
3201 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3202 #. %20$s: matches.0 | html
3203 #. %21$s: matches.1 | html
3204 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3205 #. %23$s: matches.0 | html
3206 #. %24$s: matches.1 | html
3208 #. %26$s: serial.serialseq | html
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3214 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3215 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3217 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
3218 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
3220 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3221 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3222 #. %3$s: tagfield | html
3225 #. %6$s: action | html
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3229 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3230 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
3232 #. %1$s: SWITCH m.code
3233 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3235 #. %4$s: m.code | html
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3240 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3243 "%s %sDen använda filen har inte ett giltigt format. Endast csv och txt är "
3244 "tillåtna. %s%s %s "
3247 #. %2$s: IF tablename
3250 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3254 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3256 "%s %sDet finns inga ytterligare fält definerade för denna tabell.%s %s %s %s "
3258 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3259 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3262 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3263 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
3266 #. %2$s: IF flagloo.yes
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3272 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3273 msgstr "%s %sJa%sNej%s %s "
3275 #. %1$s: SWITCH m.code
3276 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3277 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3278 #. %4$s: m.letter_code | html
3279 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3280 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3281 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3282 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3283 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3285 #. %11$s: m.code | html
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3290 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3291 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3292 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3293 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3294 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3296 "%s %sDu angav inte data för förhandsgranskning. %sFörhandsgranskning är inte "
3297 "tillgänglig för bokstäverna '%s'. %sGlöm inte att utgåvan inte är "
3298 "återlämnad. %sGlöm inte att utgåvan inte har lånats ut. %sExemplaret är inte "
3299 "utlånat. %sExemplaret eller låntagaren finns inte. %sIngen reservation till "
3300 "låntagaren finns på den här posten. %s%s %s "
3303 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3306 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3307 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3308 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3310 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3311 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3316 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3317 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
3319 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3320 #. %2$s: IF cash_register
3321 #. %3$s: cash_register.id | html
3324 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3325 #. %7$s: cash_register.id | html
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3330 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3331 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3333 "%s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
3334 "radering av bibliotek '%s' %s "
3336 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3337 #. %2$s: IF class_source
3340 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3341 #. %6$s: IF sort_rule
3344 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3345 #. %10$s: IF split_rule
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3352 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3353 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3354 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3356 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
3357 "%s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
3358 "klassificeringsregel%s %s › %sModifiera delningsregel%sLägg till "
3359 "delningsregel%s %s "
3361 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3362 #. %2$s: IF framework
3365 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3366 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3367 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3372 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3373 "framework for %s (%s)? %s "
3375 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
3376 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
3378 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3381 #. %4$s: library.branchcode | html
3383 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3384 #. %7$s: library.branchcode | html
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3389 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3390 "of library '%s' %s "
3392 "%s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
3393 "radering av bibliotek '%s' %s "
3395 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3396 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3399 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3404 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3405 "authority type %s "
3407 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
3408 "av auktoritetstyp %s "
3410 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3411 #. %2$s: IF city.cityid
3414 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3419 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3421 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
3423 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3424 #. %2$s: IF debit_type.code
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3430 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3431 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
3435 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3436 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3439 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3440 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
3444 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3445 #. %4$s: authtypecode | html
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3454 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3456 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3460 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3461 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3464 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3465 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3468 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3469 #. %3$s: label | html
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3474 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3477 "%s › Nytt numreringsmönster %s › Ändra numreringsmönster '%s' "
3480 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3481 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3485 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3486 msgstr "%s › Ny förfrågan %s › Status %s "
3491 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3494 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3495 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3497 #. For the first occurrence,
3498 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3503 msgid "%s › Results%s"
3504 msgstr "%s › Resultat%s"
3506 #. %1$s: IF ( run_report )
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3510 msgid "%s › Results%s "
3511 msgstr "%s › Resultat%s "
3513 #. %1$s: IF no_op_set
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3517 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3518 msgstr "%s › Roterande samling %s › "
3520 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3521 #. %2$s: item.barcode | html
3522 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3525 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3526 msgstr "%s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
3528 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3529 #. %2$s: item.barcode | html
3530 #. %3$s: borrower.firstname | html
3531 #. %4$s: borrower.surname | html
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3534 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3535 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
3537 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3538 #. %2$s: item.barcode | html
3539 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3543 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3544 "anymore since %s. "
3546 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
3547 "omlånas sedan %s. "
3549 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3550 #. %2$s: item.barcode | html
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3554 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3555 "because the patron's account is expired"
3557 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
3558 "eftersom låntagarpostens giltighetstid har gått ut"
3560 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3561 #. %2$s: item.barcode | html
3562 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3566 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3569 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
3572 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3573 #. %2$s: item.barcode | html
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3576 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3577 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
3579 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3580 #. %2$s: item.barcode | html
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3583 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3584 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
3586 #. %1$s: p.metadata.name | html
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3589 msgid "%s ( other format via plugin)"
3590 msgstr "%s ( andra format via plugin)"
3592 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3593 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3596 msgid "%s (%s days)"
3597 msgstr "%s (%s dagar)"
3599 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3600 #. %2$s: patron.get_age | html
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3603 msgid "%s (%s years) "
3604 msgstr "%s (%s år) "
3606 #. %1$s: IF location
3607 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3609 #. %4$s: IF ( callnumber )
3610 #. %5$s: callnumber | html
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3614 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3615 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3617 #. %1$s: IF location
3618 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3620 #. %4$s: IF ( callnumber )
3621 #. %5$s: callnumber | html
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3625 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3626 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3628 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3629 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3630 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3633 msgid "%s (%s). Due on %s"
3634 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3636 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3637 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3640 msgid "%s (Barcode: %s)"
3641 msgstr "%s (Streckkod: %s"
3643 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3644 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3647 msgid "%s (Currently on "%s")"
3648 msgstr "%s (För närvarande på "%s")"
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s: basketgroup.name | html
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3656 msgstr "%s (stängd)"
3658 #. %1$s: class_source.description | html
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3661 msgid "%s (default)"
3662 msgstr "%s (standard)"
3664 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3665 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3671 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3672 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3673 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3674 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3675 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3679 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3680 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3682 #. For the first occurrence,
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3688 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3689 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3700 msgid "%s (inactive)"
3701 msgstr "%s (inaktiv)"
3706 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3709 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3710 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3712 #. %1$s: riloo.duedate | html
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3715 msgid "%s (overdue)"
3716 msgstr "%s (försenad)"
3718 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3721 msgid "%s (probably okay if blank)"
3722 msgstr "%s (troligtvis okej om det är tomt)"
3724 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3726 #. %3$s: IF books_loo.title
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3729 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3730 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3732 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3734 #. %3$s: IF (order.title)
3735 #. %4$s: order.title | html
3736 #. %5$s: IF order.author
3737 #. %6$s: order.author | html
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3742 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3743 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3748 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3749 msgstr "%s - Klicka för att Expandera denna tagg"
3751 #. %1$s: report.total_success | html
3752 #. %2$s: report.total_records | html
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3755 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3756 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3758 #. %1$s: booksellerphone | html
3759 #. %2$s: booksellerfax | html
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3762 msgid "%s / Fax: %s"
3763 msgstr "%s / Fax: %s"
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3783 msgid "%s 0 records %s "
3784 msgstr "%s 0 poster %s "
3786 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3787 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3788 #. %3$s: routinglists.count | html
3790 #. %5$s: routinglists.count | html
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3795 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3796 "subscription routing lists %s "
3798 "%s 0 mottagarlistor för prenumerationer %s %s mottagarlistor för "
3799 "prenumerationer %s %s mottagarlistor för prenumerationer %s "
3801 #. %1$s: IF !rota.active
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3806 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3807 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s "
3809 #. %1$s: IF ( active )
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3814 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3815 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3817 #. For the first occurrence,
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3822 msgid "%s Add incoming record"
3823 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3825 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3826 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3828 #. %4$s: nomatch_action | html
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3834 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3835 "processed) %s %s %s %s "
3837 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3838 "bearbetas) %s %s %s %s "
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3843 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3845 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3850 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3852 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3855 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3858 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3859 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3861 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3866 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3867 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3871 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3875 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3876 "required for editing additional fields %s %s "
3878 "%s Det krävs ytterligare behörigheter i förvärvs- eller periodikamodulen för "
3879 "att redigera ytterligare fält %s %s "
3881 #. For the first occurrence,
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3887 msgid "%s Address 2:"
3888 msgstr "%s Adress 2:"
3890 #. For the first occurrence,
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3899 msgid "%s Address 2: "
3900 msgstr "%s Adress 2: "
3902 #. For the first occurrence,
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3911 #. For the first occurrence,
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3920 msgid "%s Address: "
3921 msgstr "%s Adress: "
3923 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3925 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3929 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3930 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3935 msgid "%s Always add items"
3936 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3938 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3939 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3940 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3941 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3943 #. %6$s: item_action | html
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3949 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3950 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3952 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3953 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3954 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3956 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3961 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3962 "administrator to resolve this problem. %s "
3964 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3965 "lösa problemet. %s "
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3972 msgid "%s An unknown error has occurred."
3973 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3975 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3976 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3977 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3981 #. %7$s: op_count | html
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3985 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3987 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3995 msgid "%s Article requests"
3996 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3998 #. %1$s: IF (del_biblio)
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4004 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4005 "not be deleted. %s "
4007 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
4008 "kommer inte att tas bort. %s "
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
4013 msgid "%s Card number: "
4014 msgstr "%s Kortnummer: "
4016 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4017 #. %2$s: categorycode | html
4019 #. %4$s: categorycode | html
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4024 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4027 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
4030 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4031 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4034 msgid "%s Checked out (%s),"
4035 msgstr "%s Utlånad (%s),"
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. %1$s: issuecount | html
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
4042 msgid "%s Checkout(s)"
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
4048 msgid "%s Circulation note: "
4049 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
4051 #. For the first occurrence,
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4060 #. For the first occurrence,
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4072 #. For the first occurrence,
4073 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4074 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4075 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4076 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4077 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4078 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4080 #. %8$s: import_status | html
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4087 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4090 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
4091 "Förberedd %s %s %s "
4093 #. %1$s: IF data.closed
4094 #. %2$s: ELSIF data.expired
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4098 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4099 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
4101 #. %1$s: IF invoice.closedate
4102 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4107 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4108 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
4113 msgid "%s Confirm password: "
4114 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
4116 #. For the first occurrence,
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4122 msgid "%s Contact note: "
4123 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
4125 #. For the first occurrence,
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4134 #. For the first occurrence,
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4143 msgid "%s Country: "
4146 #. For the first occurrence,
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4151 msgid "%s Create a new "
4152 msgstr "%s Skapa ny "
4154 #. For the first occurrence,
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4160 msgid "%s Create a new club template %s "
4161 msgstr "%s Skapa en ny klubbmall %s "
4163 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4164 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4166 #. %4$s: tablename | html
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4169 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4170 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4175 msgid "%s Date of birth: "
4176 msgstr "%s Födelsedatum: "
4178 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4179 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4184 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4185 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4191 msgstr "%s Standard "
4193 #. %1$s: IF humanbranch
4194 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4200 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4201 "and fine rules for all libraries %s "
4203 "%s Definiera regler för utlåning och avgifter för \"%s\" %s Definiera regler "
4204 "för utlåning och avgifter för alla bibliotek %s "
4206 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4208 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4210 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4212 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4214 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4216 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4218 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4219 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4222 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4223 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4224 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4226 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4230 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4231 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4233 "%s Ta bort %s %s Lägg till ny %s %s Uppdatera nuvarande eller lägg till ny "
4234 "%s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält "
4235 "%s%s$%s%s %s med värde "
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4241 msgid "%s Disabled %s "
4242 msgstr "%s Inaktiverad %s "
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. %1$s: ELSIF batch_id
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4250 msgstr "%s Redigera "
4252 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4256 msgstr "%sRedigera "
4258 #. For the first occurrence,
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4265 msgstr "%s E-post: "
4267 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4271 msgstr "%s Aktiverad "
4273 #. %1$s: IF ( error )
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4282 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4283 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4291 #. %1$s: IF ( areas )
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4294 msgid "%s Filter by area "
4295 msgstr "%s Filtrera per område "
4297 #. For the first occurrence,
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4303 msgid "%s First name:"
4304 msgstr "%s Förnamn:"
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4309 msgid "%s First name: "
4310 msgstr "%s Förnamn: "
4312 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4314 #. %3$s: value.lib | html
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4318 msgid "%s For loan %s %s %s "
4319 msgstr "%s Lånas ut %s %s %s "
4321 #. For the first occurrence,
4322 #. %1$s: authtypecode | html
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4326 msgid "%s Framework"
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4332 msgid "%s From any library "
4333 msgstr "%s Från alla bibliotek "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4338 msgid "%s From home library "
4339 msgstr "%s Från hembibliotek "
4341 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4342 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4343 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4344 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4349 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4350 msgstr "%s Genomförda %s Avbokade %s Väntande %s På väg %s Avvaktande %s "
4352 #. %1$s: IF budget_period_id
4353 #. %2$s: budget_period_description | html
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4358 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4359 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
4361 #. %1$s: IF deleted.title
4362 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4364 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4368 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4369 msgstr "%s Grupp %s har raderats. %s %s har tagits bort från gruppen. %s "
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4374 msgid "%s Guarantor first name: "
4375 msgstr "%s Förnamn: "
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4380 msgid "%s Guarantor surname: "
4381 msgstr "%s Förnamn: "
4383 #. For the first occurrence,
4384 #. %1$s: holds_count | html
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4389 msgstr "%s Reservation(er)"
4391 #. For the first occurrence,
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4396 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4397 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4402 msgid "%s Ignore items"
4403 msgstr "%s Ignorera exemplar"
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4408 msgid "%s Image file"
4411 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4412 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4413 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4414 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4418 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4419 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4424 msgid "%s Initials: "
4425 msgstr "%s Initialer: "
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4430 msgid "%s Item floats "
4431 msgstr "%s Exemplar flyter "
4433 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4436 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4437 msgstr "%s Exemplar kan stå i oordning"
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4442 msgid "%s Item returns home "
4443 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4448 msgid "%s Item returns to issuing library "
4449 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
4451 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4452 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4453 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4454 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4455 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4458 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4463 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4464 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4466 "%s Exemplartypen är normalt ej för utlån. %s %s Exemplaret är normalt ej för "
4467 "utlån%s (%s)%s. %s %s Låna ut ändå? %s "
4469 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4470 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4471 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4472 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4473 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4478 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4479 msgstr "%s Exemplartyp ej för utlån. %s %s Exemplar ej för utlån%s (%s)%s. %s "
4481 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4486 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4487 msgstr "%s Senaste värde: %s Börjar med: %s "
4491 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4492 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4495 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4496 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
4498 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4501 msgid "%s Missing (not scanned)"
4502 msgstr "%s Saknas (inte skannad)"
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4509 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4510 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4517 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4518 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
4520 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4525 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4526 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
4528 # Läscirkel? Bokcirkel? Används funktionen i Sverige?
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4532 msgid "%s Modify club "
4533 msgstr "%s Ändra klubb "
4535 #. %1$s: IF club_template
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4538 msgid "%s Modify club template "
4539 msgstr "%s Ändra klubbmall "
4541 #. %1$s: IF currency
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4546 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4547 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
4549 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4554 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4555 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
4557 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4562 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4563 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
4565 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4570 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4571 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
4573 #. %1$s: IF ( modify )
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4576 msgid "%s Modify subscription for "
4577 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
4579 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4583 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4584 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
4586 #. For the first occurrence,
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4599 msgid "%s New course %s"
4600 msgstr "%s Ny kurs %s"
4602 #. For the first occurrence,
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4615 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4616 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4622 msgid "%s No active budgets %s "
4623 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4628 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4631 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4632 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4634 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4637 msgid "%s No barcode"
4638 msgstr "%s Ingen streckkod"
4640 #. For the first occurrence,
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4646 msgid "%s No barcode %s "
4647 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4649 #. For the first occurrence,
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4655 msgid "%s No basket group %s "
4656 msgstr "%s Ingen korggrupp %s "
4658 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4659 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4661 #. %4$s: failureMessage | html
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4665 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4666 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4671 msgid "%s No group "
4672 msgstr "%s Ingen grupp "
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4677 msgid "%s No holds allowed "
4678 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4680 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4682 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4686 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4688 "%s Inga bilder har laddats upp för denna bibliografiska post ännu. %s %s "
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4694 msgid "%s No inactive budgets %s "
4695 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4697 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4698 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4699 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4701 #. %5$s: failureMessage | html
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4706 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4707 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4709 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4710 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4713 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4714 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4716 #. %4$s: failureMessage | html
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4721 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4724 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4725 "i denna samling %s %s %s "
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4730 msgid "%s No library "
4731 msgstr "%s Inget bibliotek "
4733 #. For the first occurrence,
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4739 msgid "%s No limitation %s "
4740 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4742 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4743 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4744 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4746 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4748 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4749 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4750 #. %9$s: biblio.match_score | html
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4754 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4757 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4758 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4764 msgid "%s No order found %s "
4765 msgstr "%s Ingen beställning hittades %s "
4767 #. For the first occurrence,
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4773 msgid "%s No results found %s "
4774 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4778 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4781 msgid "%s No title %s %s "
4782 msgstr "%s %s till %s %s "
4784 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4785 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4786 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4788 #. %5$s: failureMessage | html
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4793 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4796 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4797 "angiven. %s %s %s "
4801 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4804 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4805 msgstr "%s Ingen giltig exemplarstreckkod hittades. %s %s "
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4817 msgid "%s Not defined yet %s "
4818 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4824 msgid "%s Not supported yet. %s "
4825 msgstr "%s Stöds inte ännu. %s "
4827 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4828 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4833 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4834 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4836 "%s Obs: värdet på din systeminställning \"UsageStatsCountry\" är inte giltig "
4837 "(%s). Vänligen välj ett giltigt. %s "
4839 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4840 #. %2$s: error.value | html
4841 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4842 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4843 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4844 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4845 #. %7$s: error.value | html
4847 #. %9$s: error | html
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4852 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4853 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4854 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4855 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4856 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4857 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4859 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För närvarande kan endast 2 poster "
4860 "slås samman på en gång. %s Du kan inte slå ihop posten med sig själv. "
4861 "Vänligen välj två olika auktoritetsposter. %s Standardramverket kan inte "
4862 "användas, eller ramverket finns inte. Vänligen välj ett annat ramverk för "
4863 "sammanslagning. %s Tyvärr kunde vi inte hitta några MARC-taggar i referens-"
4864 "posten. %s Tyvärr kunde vi inte hitta någon post för nummer: %s. %s %s %s "
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4869 msgid "%s OPAC note: "
4870 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4877 msgstr "%s ELLER %s "
4879 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4884 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4885 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4887 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4888 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4890 #. %1$s: IF ( total )
4891 #. %2$s: total | html
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4896 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4897 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4902 msgid "%s Other name: "
4903 msgstr "%s Annat namn: "
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4908 msgid "%s Other phone: "
4909 msgstr "%s Annan telefon:"
4911 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4913 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4916 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4917 msgstr "%s Väntande beställning %s %s"
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4928 msgid "%s Owner and users "
4929 msgstr "%s Ägare och användare "
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4934 msgid "%s Owner, users and library "
4935 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4937 #. For the first occurrence,
4939 #. %2$s: current_page | html
4940 #. %3$s: total_pages | html
4941 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4945 msgid "%s Page %s / %s %s "
4946 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4948 #. %1$s: IF ( f.filename )
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4951 msgid "%s Parsing upload file "
4952 msgstr "%sParsar uppladdad fil "
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4957 msgid "%s Password: "
4958 msgstr "%s Lösenord: "
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4964 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4965 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4967 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4968 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4973 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4975 "%s Låntagarens kort gick ut den %s. %s Låntagarens kort har gått ut. %s "
4977 #. %1$s: IF type == 'credit'
4978 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4982 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4983 msgstr "%s Betalning hittades inte %s Avgift hittades inte %s "
4985 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4986 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4987 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4988 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4989 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4990 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4991 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4992 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4995 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4999 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5000 "%s Status unknown %s %s "
5002 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5007 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5008 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5009 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5014 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5015 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
5017 #. For the first occurrence,
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5024 msgstr "%s Telefon:"
5026 #. For the first occurrence,
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5033 msgstr "%s Telefon: "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
5038 msgid "%s Primary email: "
5039 msgstr "%s Primär e-postadress: "
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
5044 msgid "%s Primary phone: "
5045 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
5050 #. %4$s: IF op == 'view'
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5053 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5054 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
5056 #. %1$s: IF datereceived
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5059 msgid "%s Receipt summary for "
5060 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
5062 #. For the first occurrence,
5064 #. %2$s: name | html
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5069 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5070 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
5075 msgid "%s Registration date: "
5076 msgstr "%s Registreringsdatum: "
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
5083 msgid "%s Relatives' checkouts"
5084 msgstr "%s Familjemedlemmars lån"
5086 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5091 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5092 msgstr "%s Ta bort \"efterfrågan\" %s Lägg till \"efterfrågan\" %s "
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5097 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5098 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
5100 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5101 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5102 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5104 #. %5$s: overlay_action | html
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
5110 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5111 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5113 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
5114 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5119 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5121 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
5123 #. %1$s: IF ( reserved )
5124 #. %2$s: name | html
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5127 msgid "%s Reserve found for %s ("
5128 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5132 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5134 #. %4$s: d.comment | $raw
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
5141 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5142 msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s: debarments.size | html
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
5149 msgid "%s Restrictions"
5150 msgstr "%s Begränsningar"
5152 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5157 msgid "%s START %s END %s "
5158 msgstr "%s START %s SLUT %s "
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
5163 msgid "%s Salutation: "
5166 #. For the first occurrence,
5167 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5171 msgid "%s Scan Index for: "
5172 msgstr "%s Indexsökning för: "
5174 #. %1$s: IF searchfield
5175 #. %2$s: searchfield | html
5177 #. %4$s: IF cities.count
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5180 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5181 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
5186 msgid "%s Secondary email: "
5187 msgstr "%s Sekundär e-post: "
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5192 msgid "%s Secondary phone: "
5193 msgstr "%s Sekundär telefon: "
5195 #. %1$s: IF skip_serialseq
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5201 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5202 "is kept when an irregularity is found. %s "
5204 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
5205 "om ett problem upptäcks. %s "
5207 #. %1$s: batche.card_count | html
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5210 msgid "%s Single Patron Cards"
5211 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
5213 #. %1$s: batche.card_count | html
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5216 msgid "%s Single patron cards"
5217 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5223 msgid "%s Something went wrong. %s "
5224 msgstr "%s Något gick fel. %s"
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5230 msgstr "%s Sort 1: "
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5236 msgstr "%s Sort 2: "
5238 #. For the first occurrence,
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5245 msgstr "%s Delstat:"
5247 #. For the first occurrence,
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5257 msgstr "%s Delstat: "
5259 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5262 msgid "%s Still checked out"
5263 msgstr "%s Fortfarande utlånad"
5265 #. For the first occurrence,
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5271 msgid "%s Street Number: "
5272 msgstr "%s Gatunummer: "
5274 #. For the first occurrence,
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5280 msgid "%s Street number: "
5281 msgstr "%s Gatunummer: "
5283 #. For the first occurrence,
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5292 msgid "%s Street type: "
5293 msgstr "%s Gatutyp: "
5295 #. For the first occurrence,
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5302 msgstr "%s Efternamn:"
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5307 msgid "%s Surname: "
5308 msgstr "%s Efternamn: "
5311 #. %2$s: loo.tab | html
5312 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5313 #. %4$s: loo.kohafield | html
5315 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5318 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5321 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5322 #. %13$s: loo.seealso | html
5324 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5326 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5328 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5329 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5331 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5332 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5334 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5335 #. %26$s: loo.value_builder | html
5337 #. %28$s: IF ( loo.link )
5338 #. %29$s: loo.link | html
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5344 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5345 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5346 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5349 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
5350 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
5351 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | Plugin:"
5352 "%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
5354 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5355 #. %2$s: error.value | html
5357 #. %4$s: error | html
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5362 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5365 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5372 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5373 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
5377 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5378 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5379 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5381 #. %7$s: report.total_success | html
5382 #. %8$s: report.total_records | html
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5387 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5388 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5389 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5391 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
5392 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
5393 "bort men vissa fel inträffade. %s "
5395 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5398 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5399 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5404 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5405 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5412 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5413 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5419 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5420 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5430 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5431 "using the table configuration in this module. %s "
5433 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
5434 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
5436 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5437 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5440 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5441 msgstr "%s Det finns ingen giltig rapport för detta ID. %s "
5444 #. %2$s: field.name | html
5447 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5450 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5451 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5457 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5458 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5464 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5465 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
5467 #. %1$s: IF nb_of_orders
5468 #. %2$s: nb_of_orders | html
5469 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5470 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5475 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5476 "vendors. %s Deletion not possible "
5478 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
5479 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5485 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5486 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
5488 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5491 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5493 "%s Den här rapporten verkar vara föråldrad, den använder fältet biblioitems."
5496 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5499 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5500 msgstr "%s Möjliggör export av valda exemplar, "
5502 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5505 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5506 msgstr "%s Okänd ej-för-utlån-status"
5508 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5509 #. %2$s: f.backend | html
5510 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5511 #. %4$s: f.value | html
5512 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5513 #. %6$s: f.value | html
5515 #. %8$s: f.name | html
5516 #. %9$s: f.value | html
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5521 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5522 "database: %s %s %s : %s %s "
5524 "%s Uppladdning parsad med %s %s Följande fält hittades: %s %s Låntagare "
5525 "finns redan i databasen: %s %s %s : %s %s "
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5531 msgstr "%s Används i "
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5536 msgid "%s Username: "
5537 msgstr "%s Användarnamn: "
5539 #. For the first occurrence,
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5548 #. For the first occurrence,
5549 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5564 msgid "%s Yes %s No %s "
5565 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
5567 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5568 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5573 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5574 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
5576 #. %1$s: IF checkout.renewals
5577 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5583 #. %1$s: IF searchfield
5584 #. %2$s: searchfield | html
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5587 msgid "%s You Searched for %s"
5588 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5594 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5595 msgstr "%s Du har inget offentligt än. %s "
5597 #. %1$s: IF ( searchfield )
5598 #. %2$s: searchfield | html
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5601 msgid "%s You searched for %s"
5602 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5606 #. %3$s: ELSIF searchfield
5607 #. %4$s: searchfield | html
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5611 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5612 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
5616 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5617 #. %4$s: IF op == 'view'
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5620 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5621 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
5623 #. For the first occurrence,
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5629 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5630 msgstr "%s Postnummer:"
5632 #. For the first occurrence,
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5641 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5642 msgstr "%s Postnummer: "
5645 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5648 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5649 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5655 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5656 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5657 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5658 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5659 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5661 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5662 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5663 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5664 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5665 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5671 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5672 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5673 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5674 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5675 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5676 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5677 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5678 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5680 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5681 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5682 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5683 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5684 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5685 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5686 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5687 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5689 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5690 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5693 msgid "%s after %s "
5694 msgstr "%s efter %s "
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5698 msgid "%s already in your cart"
5699 msgstr "%s finns redan i din vagn"
5701 #. %1$s: item.countanalytics | html
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5704 msgid "%s analytics"
5707 #. For the first occurrence,
5708 #. %1$s: IF ( result.author )
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5715 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5716 #. %2$s: loopro.author | html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5725 #. %2$s: reserveloo.author | html
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5731 msgstr "%s av %s%s "
5733 #. %1$s: IF books_loo.author
5734 #. %2$s: books_loo.author | html
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5739 msgid "%s by %s%s %s "
5740 msgstr "%s av %s%s %s "
5742 #. For the first occurrence,
5743 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5744 #. %2$s: ordersloo.author | html
5746 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5747 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5749 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5753 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5754 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s "
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5761 msgid "%s by you %s %s "
5762 msgstr "%s av dig %s %s "
5764 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5766 #. %3$s: biblio.author | html
5768 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5769 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5770 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5771 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5774 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5775 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5777 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5781 msgstr "%s kalender"
5783 #. %1$s: errorfile | html
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5786 msgid "%s can't be opened"
5787 msgstr "%s kan inte öppnas"
5789 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5793 msgstr "%s Kommentarer"
5795 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5796 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5797 #. %3$s: missing_critical.key | html
5798 #. %4$s: missing_critical.value | html
5800 #. %6$s: missing_critical.key | html
5801 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5802 #. %8$s: missing_critical.value | html
5803 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5804 #. %10$s: missing_critical.value | html
5807 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5808 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5813 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5814 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5815 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5816 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5818 "%s kunde inte parsas! %s har "%s" i okänt format: "%s" "
5819 "%s Viktigt fält "%s" %s har okänt värde "%s" %s har "
5820 "okänt värde "%s" %s saknar %s (låntagarnummer: %s; efternamn: %s). "
5823 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5826 msgid "%s data added"
5827 msgstr "%s data har lagts till"
5829 #. %1$s: deliverytime | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5838 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5841 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5842 "ta bort denna post?"
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5847 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5848 "permissions to delete this record."
5850 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5851 "beställningshantering för att radera denna post."
5853 #. %1$s: HANDLED | html
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5856 msgid "%s directories processed."
5857 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5859 #. %1$s: TOTAL | html
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5862 msgid "%s directories scanned."
5863 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5865 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5867 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5870 msgid "%s disabled %s %s "
5871 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5873 #. For the first occurrence,
5874 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5878 msgid "%s failed to unpack."
5879 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5881 #. %1$s: IF searchmember
5882 #. %2$s: searchmember | html
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5886 msgid "%s for '%s'%s"
5887 msgstr "%s för '%s'%s"
5889 #. For the first occurrence,
5890 #. %1$s: authtypecode | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5896 msgid "%s framework"
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5902 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5903 "before deleting this budget."
5905 "%s medel är anslutna till denna budget. Du måste ta bort alla anslutna medel "
5906 "innan du tar bort budgeten."
5908 #. For the first occurrence,
5909 #. %1$s: loop_order.holds | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5913 msgid "%s hold(s) left"
5914 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5919 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5922 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5923 "alla exemplar kan raderas."
5925 #. %1$s: LoginBranchname | html
5926 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5929 msgid "%s holdings (%s)"
5930 msgstr "%s bestånd (%s)"
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5935 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5937 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5940 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5943 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5944 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5946 #. %1$s: total | html
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5949 msgid "%s images found"
5950 msgstr "%s bilder hittade"
5952 #. %1$s: imported | html
5953 #. %2$s: IF ( lastimported )
5954 #. %3$s: lastimported | html
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5958 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5959 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5961 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5962 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5970 msgid "%s in tab %s"
5971 msgstr "%s i fliken %s"
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5975 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5976 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5980 msgid "%s is permitted!"
5981 msgstr "%s är tillåtet!"
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5985 msgid "%s is prohibited!"
5986 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5988 #. %1$s: irregular_issues | html
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5995 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5996 #. %3$s: IF st == subtype
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5999 msgid "%s issues %s %s "
6000 msgstr "%s nummer %s %s "
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
6004 msgid "%s item mandatory fields empty"
6005 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
6007 #. %1$s: num_items | html
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6010 msgid "%s item records found and staged"
6011 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
6015 msgid "%s item(s) added to your cart"
6016 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6022 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6023 "deleting this record."
6025 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
6026 "innan posten kan raderas."
6028 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6031 msgid "%s item(s) attached."
6032 msgstr "%s kopplade exemplar."
6034 #. %1$s: not_deleted_items | html
6035 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6036 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
6040 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6041 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
6043 #. %1$s: deleted_items | html
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
6046 msgid "%s item(s) deleted."
6047 msgstr "%s exemplar raderade."
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s: loop_order.items | html
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
6054 msgid "%s item(s) left"
6055 msgstr "%s exemplar kvar"
6057 #. %1$s: total | html
6058 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6059 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6064 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6065 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
6067 #. %1$s: moddatecount | html
6068 #. %2$s: date | $KohaDates
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6071 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6072 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
6074 #. %1$s: total | html
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
6077 msgid "%s lines found."
6078 msgstr "%s rader hittade."
6080 #. For the first occurrence,
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
6085 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6086 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
6104 msgid "%s months %s%s %s "
6105 msgstr "%s månader %s%s %s "
6107 #. %1$s: alreadyindb | html
6108 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6109 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6114 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6117 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
6118 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
6120 #. %1$s: invalid | html
6121 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6122 #. %3$s: lastinvalid | html
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6127 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6129 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
6132 #. %1$s: selected_count | html
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6135 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6136 msgstr "%s meddelande(n) markerade som inte läst."
6138 #. %1$s: selected_count | html
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6141 msgid "%s note(s) marked as seen."
6142 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst."
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6146 msgid "%s of %s renewals remaining"
6147 msgstr "%s av %s återstående omlån"
6149 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6150 #. %2$s: total | html
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6153 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6155 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
6157 #. For the first occurrence,
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6165 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6166 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6172 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6177 msgid "%s on %s until %s"
6178 msgstr "%s på %s tills %s"
6180 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6184 msgstr "%s utlånad:"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6189 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6190 "delete this record."
6192 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
6193 "beställningshantering för att radera denna post."
6195 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6198 msgid "%s order(s) attached."
6199 msgstr "%s kopplade beställningar."
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6206 msgid "%s order(s) left"
6207 msgstr "%s beställningar kvar"
6209 #. %1$s: overwritten | html
6210 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6211 #. %3$s: lastoverwritten | html
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6215 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6216 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
6218 #. %1$s: TotalDel | html
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6221 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6222 msgstr "%s låntagare har raderats"
6224 #. %1$s: TotalDel | html
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6227 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6228 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
6230 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6233 msgid "%s patrons will be deleted"
6234 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
6236 #. %1$s: TotalDel | html
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6239 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6240 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
6242 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6245 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6246 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
6248 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6254 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6257 msgid "%s preferences"
6258 msgstr "%s inställningar"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6263 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6264 "check the server log for more details."
6266 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
6267 "serverloggarna för mer information."
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6271 msgid "%s quotes saved."
6272 msgstr "%s citat sparades."
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. %1$s: errcon.server | html
6276 #. %2$s: errcon.seq | html
6277 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6281 msgid "%s record %s: %s"
6282 msgstr "%s post %s: %s"
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s: authority.count_usage | html
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6290 msgid "%s record(s)"
6291 msgstr "%s post(er)"
6293 #. %1$s: deleted_records | html
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6296 msgid "%s record(s) deleted."
6297 msgstr "%s exemplar raderade."
6299 #. %1$s: total | html
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6302 msgid "%s records in file"
6303 msgstr "%s poster i fil"
6305 #. %1$s: import_errors | html
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6308 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6309 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
6311 #. %1$s: total | html
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6314 msgid "%s records parsed"
6315 msgstr "%s poster lästa"
6317 #. %1$s: staged | html
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6320 msgid "%s records staged"
6321 msgstr "%s poster förberedda"
6323 #. %1$s: matched | html
6324 #. %2$s: matcher_code | html
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6328 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6331 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
6333 #. %1$s: total | html
6334 #. %2$s: IF ( query_desc )
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6337 msgid "%s result(s) found %sfor "
6338 msgstr "%s resultat hittade %sför "
6340 #. %1$s: total | html
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6343 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6344 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
6346 #. %1$s: breeding_count | html
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6349 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6350 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6354 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6356 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
6359 #. %1$s: total | html
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6362 msgid "%s results found "
6363 msgstr "%s resultat hittade "
6365 #. %1$s: count | html
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6368 msgid "%s shipments"
6369 msgstr "%s leveranser"
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6379 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6382 msgid "%s subscription(s) attached."
6383 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
6385 #. For the first occurrence,
6386 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6390 msgid "%s subscription(s) left"
6391 msgstr "%s prenumerationer kvar"
6393 #. %1$s: suggestions_count | html
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6396 msgid "%s suggestions waiting. "
6397 msgstr "%s förslag väntar. "
6399 #. %1$s: resul.used | html
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6411 msgstr "%s för beställning"
6413 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6416 msgid "%s unavailable:"
6417 msgstr "%s ej tillgängliga:"
6420 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6421 #. %3$s: IF st == subtype
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6424 msgid "%s weeks %s %s "
6425 msgstr "%s veckor %s %s "
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6430 msgid "%s will expire before "
6431 msgstr "%s går ut innan "
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6438 #. For the first occurrence,
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6449 #. For the first occurrence,
6451 #. %2$s: sEcho | html
6452 #. %3$s: iTotalRecords | html
6453 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6454 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6455 #. %6$s: data.cardnumber | html
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6461 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6462 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6464 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6465 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6468 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6469 #. %3$s: CASE 'config_only'
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6472 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6473 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
6476 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6479 msgid "%s | Config: %s "
6480 msgstr "%s | Config: %s "
6483 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6486 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6487 msgstr "%s | Miljö (TZ): %s "
6490 #. %2$s: IF memcached_namespace
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6493 msgid "%s | Namespace: %s"
6494 msgstr "%s / Namespace: %s"
6497 #. %2$s: IF memcached_servers
6498 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6501 msgid "%s | Status: %s %s "
6502 msgstr "%s | Status: %s %s "
6505 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6506 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6507 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6508 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6509 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6510 #. %7$s: IF data.overdues
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6514 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6515 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6517 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6518 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6521 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6523 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6526 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6527 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
6529 #. %1$s: unlimited_total | html
6530 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6531 #. %3$s: limit | html
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6535 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6536 msgstr "%s%s (%s visas)%s."
6538 #. For the first occurrence,
6539 #. %1$s: IF framework
6540 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6541 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6549 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6550 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
6552 #. %1$s: IF ( Supplier )
6553 #. %2$s: Supplier | html
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6557 msgid "%s%s : %sLate orders"
6558 msgstr "%s%s : %sSenaste beställningarna"
6561 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6567 #. For the first occurrence,
6569 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6570 #. %3$s: LibraryName | html
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6575 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6576 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
6578 #. For the first occurrence,
6579 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6580 #. %2$s: batche.label_count | html
6582 #. %4$s: batche.label_count | html
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6587 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6588 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
6590 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6591 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6592 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6593 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6594 #. %5$s: loopro.object | html
6596 #. %7$s: loopro.object | html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6601 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6602 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6604 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6605 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6607 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6608 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6609 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6610 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6612 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6613 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6615 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6616 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6618 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6619 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6623 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6624 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6627 #. %2$s: data.overdues | html
6629 #. %4$s: data.issues | html
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6632 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6633 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6635 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6636 #. %2$s: letter.content.length | html
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6641 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6642 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
6644 #. %1$s: IF letter.branchcode
6645 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6650 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6651 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
6653 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6654 #. %2$s: patron.phone | html
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6659 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6660 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
6662 #. %1$s: IF ( patron.email )
6663 #. %2$s: patron.email | html
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6668 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6669 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
6671 #. %1$s: IF ( comments )
6672 #. %2$s: comments | html
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6677 msgid "%s%s%s(none)%s"
6678 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6680 #. %1$s: searchfield | html
6682 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6685 #. %6$s: action | html
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6689 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6690 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6692 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6693 #. %2$s: frameworkcode | html
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6698 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6699 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6701 #. %1$s: IF ( lastdate )
6702 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6707 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6708 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6717 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
6719 #. For the first occurrence,
6720 #. %1$s: IF ( template_id )
6721 #. %2$s: template_id | html
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6727 msgid "%s%s%sN/A%s "
6728 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6730 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6731 #. %2$s: loopro.title | html
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6736 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6737 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6739 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6740 #. %2$s: loopro.barcode | html
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6745 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6746 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6748 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6749 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6754 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6755 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6757 #. %1$s: IF ( slip )
6758 #. %2$s: slip | html
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6763 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6764 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6766 #. For the first occurrence,
6768 #. %2$s: IF limit_desc
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6772 msgid "%s%s with limit(s): "
6773 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6775 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6776 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6777 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6779 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6780 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6781 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6782 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6785 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6786 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Begärd den %s"
6788 #. For the first occurrence,
6789 #. %1$s: biblio.title | html
6790 #. %2$s: IF biblio.author
6791 #. %3$s: biblio.author | html
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6796 msgid "%s%s, by %s%s"
6797 msgstr "%s%s, av %s%s"
6799 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6800 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6801 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6803 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6806 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6807 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6809 #. For the first occurrence,
6810 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6811 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6812 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6817 msgid "%s%s, %s%s ("
6818 msgstr "%s%s, %s%s ("
6821 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6822 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6824 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6827 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6828 msgstr "%s%s; Utgiven av %s %s%s, "
6830 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6831 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6834 msgid "%s%sModify tag "
6835 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6837 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6838 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6840 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6843 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6844 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6846 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6847 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6849 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6852 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6853 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6855 #. %1$s: count | html
6856 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6857 #. %3$s: showncount | html
6858 #. %4$s: hiddencount | html
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6861 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6862 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6864 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6865 #. %2$s: title |html
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6869 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6870 msgstr "%s› Lånestatistik för %s%s "
6872 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6873 #. %2$s: subscriptionid | html
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6877 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6878 msgstr "%s› Detaljinformation om prenumeration #%s%s "
6880 #. %1$s: IF op == 'edit'
6881 #. %2$s: PROCESS ServerType
6882 #. %3$s: server.servername | html
6884 #. %5$s: IF op == 'add'
6885 #. %6$s: PROCESS ServerType
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6889 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6890 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6892 #. %1$s: IF ( saved1 )
6893 #. %2$s: ELSIF ( create )
6894 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6897 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6898 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6900 #. %1$s: IF ( build1 )
6901 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6902 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6903 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6904 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6905 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6911 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6912 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6913 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6914 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6917 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6918 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6919 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6920 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6921 "rapporten sorterad %s %s "
6923 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6924 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6925 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6930 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6931 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6937 msgid "%s(deleted patron)%s "
6938 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6940 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6945 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6946 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6948 #. For the first occurrence,
6949 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6955 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6956 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s"
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6965 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6966 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6968 #. %1$s: loo.kohafield | html
6970 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6973 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6976 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6978 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6980 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6984 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6985 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6987 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6988 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6990 #. For the first occurrence,
6991 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6992 #. %2$s: item_loo.author | html
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6997 msgid "%s, by %s%s "
6998 msgstr "%s, av %s%s "
7000 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7001 #. %2$s: overdueloo.author | html
7003 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7004 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7008 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7009 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
7011 #. For the first occurrence,
7012 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7013 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7015 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7019 msgid "%s, by %s%s%s- "
7020 msgstr "%s, av %s%s%s- "
7022 #. For the first occurrence,
7023 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7024 #. %2$s: savedreport.id | html
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
7028 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
7037 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7042 msgid "%sActive%sInactive%s"
7043 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
7049 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7050 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
7052 #. %1$s: IF ( opadd )
7053 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7056 #. %5$s: IF (firstname)
7057 #. %6$s: firstname | html
7059 #. %8$s: IF (surname)
7060 #. %9$s: surname | html
7062 #. %11$s: IF ( categoryname )
7063 #. %12$s: categoryname | html
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
7079 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7080 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7082 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
7083 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
7085 #. %1$s: IF ( opadd )
7086 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7089 #. %5$s: IF ( categoryname )
7090 #. %6$s: categoryname | html
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
7106 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7107 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7109 "%sLägg till%sDuplicera%s Ändra%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s"
7110 "%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
7112 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
7117 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7118 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
7120 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
7125 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7126 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7134 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7135 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7136 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7137 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7139 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7140 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7147 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7150 "%sUtlånad till %s %s Senast omlånad %s %s %s Återlämnas senast den %s %s "
7151 "Inte utlånad %s %s "
7153 #. %1$s: IF humanbranch
7154 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
7160 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7161 "policy by patron category%s"
7163 "%sPolicy för lån och reservationer per låntagarkategori för %s"
7164 "%sStandardpolicy för lån och reservationer per låntagarkategori%s"
7166 #. %1$s: IF (errcode==1)
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7169 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7170 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
7172 #. %1$s: IF ( value.default )
7174 #. %3$s: value.display_value | html
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7178 msgid "%sDefault%s%s%s"
7179 msgstr "%sStandard%s%s%s"
7181 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7184 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7185 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
7187 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7189 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7194 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7195 "the item number from this barcode.%s "
7197 "%sFEL: det går inte att ändra den bibliografiska posten.%s %sFEL: det gick "
7198 "Inte att hämta exemplarnummer från denna streckkod.%s "
7200 #. %1$s: IF course_id
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7205 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7206 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
7208 #. %1$s: IF ( layout_id )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7213 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7214 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
7216 #. %1$s: IF ( layout_id )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7221 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7222 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
7224 #. %1$s: IF (template_id)
7227 #. %4$s: IF (template_id)
7228 #. %5$s: template_id | html
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7232 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7233 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
7235 #. %1$s: IF ( layout_id )
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7240 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7241 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
7243 #. %1$s: IF (profile_id)
7246 #. %4$s: IF (profile_id)
7247 #. %5$s: profile_id | html
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7251 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7252 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
7254 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7256 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7258 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7260 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7262 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7264 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7266 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7268 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7270 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7272 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7274 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7275 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7276 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7279 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7284 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7285 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7286 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7288 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7289 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7290 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %s Reklamerat %s %s %s %s %sStoppat%s "
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7295 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7297 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7299 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7301 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7303 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7305 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7307 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7309 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7311 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7313 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7315 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7321 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7322 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7323 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7325 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7326 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7327 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
7329 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7330 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7332 #. %4$s: patron.sex | html
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7336 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7337 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
7339 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7340 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7342 #. %4$s: patron.sex | html
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7346 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7347 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
7349 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7351 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7353 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7357 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7358 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7360 #. For the first occurrence,
7361 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7363 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7368 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7369 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
7380 #. %10$s: sep | html
7381 #. %11$s: sep | html
7382 #. %12$s: sep | html
7383 #. %13$s: sep | html
7384 #. %14$s: sep | html
7385 #. %15$s: sep | html
7386 #. %16$s: sep | html
7387 #. %17$s: sep | html
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7392 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7393 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7394 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7395 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7397 "%sKostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
7398 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
7399 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
7400 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Kommentar till leverantör\"%s "
7402 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7404 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7408 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7409 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
7411 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7416 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7417 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
7419 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7424 msgid "%sHidden%sShown%s"
7425 msgstr "%sDold%sVisas%s"
7427 #. %1$s: BLOCK subject
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7434 #. %1$s: IF humanbranch
7435 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7440 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7442 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
7443 "per exemplarstyp%s"
7445 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7446 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7447 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7448 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7449 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7450 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7456 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7457 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7459 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
7460 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
7461 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
7463 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7464 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7468 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7469 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
7471 #. %1$s: IF biblio.item_error
7473 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7477 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7480 "%sexemplar och poster kunde inte bearbetas därför att antalet exemplarfält "
7483 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7484 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7485 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7490 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7491 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
7493 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7494 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7497 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7498 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
7509 #. %10$s: sep | html
7510 #. %11$s: sep | html
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7515 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7516 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7519 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7520 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7523 #. %1$s: IF ( modify )
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7528 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7529 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
7531 #. %1$s: IF ( action_modify )
7533 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7535 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7539 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7541 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
7543 #. %1$s: IF cash_register
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7548 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7551 #. %1$s: IF framework
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7556 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7557 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7564 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7565 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
7567 #. %1$s: IF ( modify )
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7572 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7573 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
7575 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7577 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7581 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7582 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
7584 #. %1$s: IF ( budget_id )
7587 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7588 #. %5$s: budget_name | html
7589 #. %6$s: budget_period_description | html
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7593 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7594 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
7596 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7598 #. %3$s: basketname | html
7599 #. %4$s: basketno | html
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7602 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7603 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
7605 #. %1$s: IF record.permanent
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7611 msgstr "%sNo%sYes%s"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7624 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7625 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
7627 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7632 msgid "%sOverdue!%s %s"
7633 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
7635 #. %1$s: - BLOCK subject -
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7639 msgid "%sOverdue:%s "
7640 msgstr "%sOverdue:%s "
7642 #. INPUT type=button
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7644 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7645 msgstr "%sÅterställ transitstatus%sÅterställ väntestatus%s"
7647 #. %1$s: IF ( reserved )
7648 #. %2$s: branchname | html
7650 #. %4$s: IF ( waiting )
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7655 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7656 "and then attempt transfer: %s "
7658 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
7659 "reservation och försök sedan överföra: %s "
7661 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7663 #. %3$s: IF errors.no_file
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7668 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7669 "select a file to upload.%s "
7671 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7672 "för uppladdning.%s "
7674 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7676 #. %3$s: IF errors.no_file
7678 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7683 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7684 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7686 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7687 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7693 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7694 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7700 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7701 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7703 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7704 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7707 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7709 "%sDen begärda låntagarinformationen kan inte visas för detta kontot. %s "
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7715 msgid "%sThis record has no items.%s "
7716 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7723 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7724 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7725 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7727 "%sTitel, Utgivningsår, Förlag, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
7728 "Hembibliotek, Nuvarande plats, Placering, Exemplartyp, Inventeringsnummer, "
7729 "Not for loan status, Förlorad status, Lån%s "
7731 #. INPUT type=button
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7733 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7734 msgstr "%sAktivera%sPausa%s"
7736 #. %1$s: IF currency.archived
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7743 #. For the first occurrence,
7744 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7750 msgid "%sYes%s %s"
7751 msgstr "%sJa%s %s"
7753 #. For the first occurrence,
7754 #. %1$s: IF record.public
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7776 msgstr "%sJa%sNej%s"
7778 #. %1$s: IF field.searchable
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7783 msgid "%sYes%sNo%s "
7784 msgstr "%sJa%sNej%s "
7786 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7789 msgid "%sa - Earlier heading"
7790 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7797 msgstr "%sen lista:%s"
7799 #. %1$s: IF ( issn )
7802 #. %4$s: IF ( issn )
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7805 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7806 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7808 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7809 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7814 msgstr "%svid %s%s "
7816 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7819 msgid "%sb - Later heading"
7820 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7822 #. %1$s: IF ( reser.author )
7823 #. %2$s: reser.author | html
7825 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7828 msgid "%sby %s%s %s ("
7829 msgstr "%sav %s%s %s ("
7831 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7832 #. %2$s: result_se.author | html
7834 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7835 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7836 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7838 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7839 #. %9$s: result_se.place | html
7841 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7842 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7844 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7845 #. %15$s: result_se.pages | html
7847 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7850 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7851 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7853 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7856 msgid "%sd - Acronym"
7857 msgstr "%sd - Akronym"
7859 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7860 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7861 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7862 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7864 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7868 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7869 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7871 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7874 msgid "%sf - Musical composition"
7875 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7877 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7880 msgid "%sg - Broader term"
7881 msgstr "%sg - Bredare term"
7883 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7886 msgid "%sh - Narrower term"
7887 msgstr "%sh - Smalare term"
7889 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7892 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7893 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7895 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7898 msgid "%sn - Not applicable"
7899 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7901 #. For the first occurrence,
7902 #. %1$s: IF cities.count
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7913 msgid "%sor choose "
7914 msgstr "%s eller välj "
7916 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7919 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7920 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7922 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7923 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7924 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7925 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7927 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7929 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7932 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7933 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7935 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7938 msgid "%st - Immediate parent body"
7939 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7941 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7942 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7943 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7947 msgstr "%sx%s = %s "
7949 #. %1$s: IF currency.active
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7959 "Български (Bulgarian) "
7962 "Български (Bulgariska) "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7968 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7971 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7977 "Українська "
7978 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7980 "Українська "
7981 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7985 msgid "עברית (Hebrew)"
7986 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7990 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7991 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7995 msgid "فارسى (Persian)"
7996 msgstr "فارسى (Persiska)"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
8000 msgid "中文 (Chinese)"
8001 msgstr "中文 (Kinesiska)"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
8005 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8006 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
8011 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8013 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
8017 msgid "日本語 (Japanese)"
8018 msgstr "日本語 (Japanska)"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
8022 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8023 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
8027 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8028 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
8032 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8033 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
8037 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8038 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
8043 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8044 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8046 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8047 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
8051 msgid "한국어 (Korean)"
8052 msgstr "한국어 (Koreanska)"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8057 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8058 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8059 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8061 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8062 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8063 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8067 msgid "čeština (Czech)"
8068 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
8072 msgid "<< Back to suggestions"
8073 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8078 msgid "<< Previous"
8079 msgstr "<< Föregående"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
8083 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8084 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8089 msgid " Author as phrase"
8090 msgstr " Författare som fras"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8097 msgid " Call number"
8098 msgstr " Hyllsignatur"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8103 msgid " Conference name"
8104 msgstr " Konferensnamn"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8109 msgid " Conference name as phrase"
8110 msgstr " Konferensnamn som fras"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8115 msgid " Corporate name"
8116 msgstr " Företagsnamn"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8121 msgid " Corporate name as phrase"
8122 msgstr " Företagsnamn som fras"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8127 msgid " ISBN"
8128 msgstr " ISBN"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8133 msgid " ISSN"
8134 msgstr " ISSN"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8139 msgid " Keyword as phrase"
8140 msgstr " Nyckelord som fras"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8145 msgid " Personal name"
8146 msgstr " Personnamn"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8151 msgid " Personal name as phrase"
8152 msgstr " Personnamn som fras"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8157 msgid " Series title"
8158 msgstr " Serietitel"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8163 msgid " Subject and broader terms"
8164 msgstr " Ämne och bredare termer"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8169 msgid " Subject and narrower terms"
8170 msgstr " Ämne och smalare termer"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8175 msgid " Subject and related terms"
8176 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8181 msgid " Subject as phrase"
8182 msgstr " Ämne som fras"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8187 msgid " Title as phrase"
8188 msgstr " Titel som fras"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8192 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8193 msgstr " (format: åååå-åååå)"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8197 msgid " Show inactive funds:"
8198 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8207 msgid " Show inactive:"
8208 msgstr " Visa inaktiva:"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8212 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8213 msgstr ""STARTDATUM:1 Januari, 2010","SPÅRNING:Dag""
8215 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8220 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8221 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
8224 #. %2$s: IF step == 2
8226 #. %4$s: IF step == 3
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8230 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8231 msgstr "› %s %s Bekräfta %s %s Slutförd %s "
8233 #. %1$s: template_name | html
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8238 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8239 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
8242 #. %2$s: IF ( else )
8243 #. %3$s: tagfield | html
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8247 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8249 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
8252 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8253 #. %3$s: tagsubfield | html
8255 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8257 #. %7$s: IF ( add_form )
8258 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8259 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8262 #. %12$s: action | html
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8268 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8269 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8271 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
8272 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
8274 #. %1$s: IF ( add_form )
8275 #. %2$s: IF ( basketno )
8276 #. %3$s: basketname | html
8278 #. %5$s: booksellername | html
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8283 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8284 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
8286 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8290 msgid "› %s Add a new collection %s "
8291 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
8293 #. %1$s: IF step == 1
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8297 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8298 msgstr "› %s Satsradering/anonymisering av låntagare %s "
8300 #. %1$s: IF type == 'credit'
8301 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8305 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8306 msgstr "› %s Betalningsuppgifter %s Avgiftsdetaljer %s "
8308 #. For the first occurrence,
8309 #. %1$s: IF course_name
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8314 msgid "› %s Edit "
8315 msgstr "› %s Redigera "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8324 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8325 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
8327 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8330 msgid "› %s Editing "
8331 msgstr "› %sRedigerar "
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8336 msgid "› %s Modify club "
8337 msgstr "› %s Ändra klubb "
8339 #. %1$s: IF club_template
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8342 msgid "› %s Modify club template "
8343 msgstr "› %s Ändra klubbmall "
8345 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8350 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8351 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
8353 #. %1$s: IF datereceived
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8356 msgid "› %s Receipt summary for "
8357 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
8359 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8361 #. %3$s: authid | html
8362 #. %4$s: authtypetext | html
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8367 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8369 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
8372 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8376 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8377 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
8379 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8381 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8385 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8386 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljer %s "
8388 #. For the first occurrence,
8389 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8394 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8395 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
8397 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8400 msgid "› %s calendar"
8401 msgstr "› %s kalender"
8403 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8404 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8408 #. %6$s: basketname | html
8409 #. %7$s: IF ( basketno )
8410 #. %8$s: basketno | html
8412 #. %10$s: booksellername | html
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8415 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8416 msgstr "› %s%sRaderad %sNy %s%sKorg %s %s(%s)%s for %s "
8418 #. %1$s: IF op == 'list'
8419 #. %2$s: IF budget_period_id
8420 #. %3$s: budget_period_description | html
8424 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8427 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8428 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
8430 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8431 #. %2$s: IF currency
8432 #. %3$s: currency.currency | html
8436 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8437 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8438 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8443 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8444 "currency %s %sCurrencies %s "
8446 "› %s%sÄndra valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av valuta "
8449 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8450 #. %2$s: categorycode | html
8452 #. %4$s: categorycode | html
8455 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8459 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8462 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
8463 "kategori '%s'%s%s %s "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8471 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8472 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s %s "
8474 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8475 #. %2$s: patron.firstname | html
8476 #. %3$s: patron.surname | html
8477 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8481 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8482 msgstr "› %sAvförd för %s %s (%s)%s "
8484 #. For the first occurrence,
8485 #. %1$s: IF (template_id)
8486 #. %2$s: template_id | html
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8496 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8497 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
8499 #. %1$s: IF ( authid )
8500 #. %2$s: authid | html
8501 #. %3$s: authtypetext | html
8503 #. %5$s: authtypetext | html
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8507 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8508 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
8510 #. %1$s: IF ( action_modify )
8512 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8514 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8516 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8520 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8523 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
8526 #. %1$s: IF ( categorycode )
8527 #. %2$s: categorycode | html
8531 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8534 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8535 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8537 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8538 #. %2$s: contractname | html
8542 #. %6$s: IF ( add_validate )
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8545 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8546 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
8549 #. %2$s: field.name | html
8552 #. %5$s: CASE 'list'
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8555 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8556 msgstr "› %sModifiera fält '%s'%sLägg till fält%s %s"
8558 #. %1$s: IF ( budget_id )
8559 #. %2$s: IF ( budget_name )
8560 #. %3$s: budget_name | html
8565 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8568 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8570 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
8572 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8573 #. %2$s: ordernumber | html
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8578 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8579 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
8581 #. %1$s: IF ( modify )
8582 #. %2$s: searchfield | html
8586 #. %6$s: IF ( add_validate )
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8590 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8592 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
8595 #. %1$s: IF ( opsearch )
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8599 msgid "› %sOrder from external source%s"
8600 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
8602 #. %1$s: IF ( newpassword )
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8607 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8609 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
8611 #. %1$s: IF ( display_list )
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8615 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8616 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
8618 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8619 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8623 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8624 msgstr "› %sLåntagardetaljer för %s%s "
8626 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8627 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8629 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8630 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8639 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8640 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8641 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8643 "› %sBetala en enskild avgift %sAvskriv en enskild avgift %s %s "
8644 "%sAvskriv ett belopp på valda avgifter %sAvbetala belopp på valda avgifter "
8645 "%s %sAvbetala belopp för alla avgifter%s%s "
8647 #. %1$s: IF ( display_list )
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8651 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8652 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
8654 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8655 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8659 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8660 msgstr "› %sStatistik för %s%s "
8662 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8665 msgid "› API Keys for %s "
8666 msgstr "› API nycklar för %s "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8670 msgid "› About Koha"
8671 msgstr "› Om Koha"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8675 msgid "› Access files"
8676 msgstr "› Filåtkomst"
8678 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8681 msgid "› Account for %s"
8682 msgstr "› Konto för %s"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8686 msgid "› Acquisitions"
8687 msgstr "› Inköp"
8689 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8692 msgid "› Add a new OAI set%s"
8693 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
8695 #. %1$s: booksellername | html
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8698 msgid "› Add basket group for %s"
8699 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
8703 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8707 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8708 msgstr "› Lägg till exemplartyp %s %s %s %s "
8711 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8714 msgid "› Add new account %s %s › "
8715 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
8718 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8721 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8722 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
8726 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8729 msgid "› Add notice %s %s %s "
8730 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8734 msgid "› Add or remove items"
8735 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8739 msgid "› Add order from a subscription"
8740 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8744 msgid "› Add order from a suggestion"
8745 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8749 msgid "› Add orders from MARC file"
8750 msgstr "› Lägg beställningar från MARC-fil"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8754 msgid "› Add patrons"
8755 msgstr "› Lägg till låntagare"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8760 msgid "› Add reserves for "
8761 msgstr "› Lägg till kursböcker för "
8764 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8767 msgid "› Add suggestion %s %s "
8768 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8772 msgid "› Administration"
8773 msgstr "› Administration"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8777 msgid "› Advanced search"
8778 msgstr "› Avancerad sökning"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8782 msgid "› Alert subscribers for "
8783 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8787 msgid "› Attach an item to "
8788 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8792 msgid "› Audio alerts"
8793 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8797 msgid "› Authorities"
8798 msgstr "› Auktoriteter"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8802 msgid "› Authority search results"
8803 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8805 #. %1$s: category | html
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8810 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8812 "› Auktoriserat värde för kategori %s %s Auktoriserade värden %s "
8814 #. %1$s: basketno | html
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8817 msgid "› Basket (%s)"
8818 msgstr "› Korg (%s)"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8822 msgid "› Basket grouping"
8823 msgstr "› Korggruppering"
8825 #. %1$s: import_batch_id | html
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8830 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8831 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8835 msgid "› Batch edit "
8836 msgstr "› Satsredigera "
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8840 msgid "› CSV export profiles "
8841 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8845 msgid "› Cancel order "
8846 msgstr "› Annullera beställning"
8848 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8852 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8853 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8857 msgid "› Cataloging"
8858 msgstr "› Katalogisering"
8861 #. %2$s: IF op == 'list'
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8865 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8866 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8868 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8873 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8874 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8878 msgid "› Check expiration "
8879 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8883 msgid "› Check in"
8884 msgstr "› Återlämna"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8888 msgid "› Checkout history for "
8889 msgstr "› Lånehistorik för "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8893 msgid "› Checkout notes "
8894 msgstr "› Utlåningsmeddelanden "
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8898 msgid "› Circulation"
8899 msgstr "› Utlåning"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8903 msgid "› Circulation and fine rules"
8904 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8906 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8909 msgid "› Circulation history for %s"
8910 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8914 msgid "› Claims"
8915 msgstr "› Reklamationer"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8919 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8920 msgstr "› Klona regler för utlåning och avgifter"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8924 msgid "› Club enrollments"
8925 msgstr "› Klubbmedlemsskap"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8929 msgid "› Columns settings"
8930 msgstr "› Kolumninställningar"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8934 msgid "› Compare matched records "
8935 msgstr "› Jämför matchade poster"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8943 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8944 msgstr "› Bekräfta borttagning%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8950 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8951 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8957 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8958 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8960 #. %1$s: contractnumber | html
8962 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8965 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8966 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8968 #. %1$s: searchfield | html
8970 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8973 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8974 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8976 #. %1$s: searchfield | html
8978 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8981 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8982 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8984 #. %1$s: tagsubfield | html
8986 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8989 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8990 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8992 #. %1$s: searchfield | html
8993 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8996 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8997 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
9001 msgid "› Confirm holds "
9002 msgstr "› Bekräfta reservationer"
9005 #. %2$s: IF ( else )
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9009 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9010 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9014 msgid "› Course details for "
9015 msgstr "› Kursdetaljer för "
9017 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9021 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9022 msgstr "› Skapa uppsättning %s › Hantera exemplar %s "
9025 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9028 msgid "› Data added%s %s "
9029 msgstr "› Data lades till%s %s "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9034 msgid "› Data deleted %s "
9035 msgstr "› Data raderades %s "
9038 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9041 msgid "› Data recorded %s %s "
9042 msgstr "› Data registrerat %s %s "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9047 msgid "› Delete fund? %s "
9048 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
9050 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9053 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9056 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9057 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
9059 #. %1$s: patron.firstname | html
9060 #. %2$s: patron.surname | html
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9063 msgid "› Delete patron %s %s"
9064 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
9066 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9069 msgid "› Details for %s "
9070 msgstr "› Detaljer för %s"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9074 msgid "› Did you mean?"
9075 msgstr "› Menade du?"
9078 #. %2$s: IF close_form
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9081 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9082 msgstr "› Duplicera budget %s %s "
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9087 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9088 msgstr "› Duplicera redan lagda beställningar %s "
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9092 msgid "› Duplicate warning"
9093 msgstr "› Dubblettvarning"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
9097 msgid "› Edit "
9098 msgstr "› Redigera "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9103 msgid "› Edit %s "
9104 msgstr "› Redigera %s "
9106 #. %1$s: spec | html
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9111 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9113 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
9115 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9118 msgid "› Edit SQL report %s› "
9119 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
9121 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9124 msgid "› Edit stage %s "
9125 msgstr "› Redigera färdplan %s "
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9131 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9132 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
9134 #. %1$s: suggestionid | html
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9138 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9139 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9143 msgid "› Editor"
9144 msgstr "› Redigerare"
9146 #. %1$s: errno | html
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9149 msgid "› Error %s"
9150 msgstr "› Fel %s"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9154 msgid "› Export data"
9155 msgstr "› Exportera data "
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9159 msgid "› Files"
9160 msgstr "› Filer"
9162 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9165 msgid "› Files for %s"
9166 msgstr "› Filer för %s"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9170 msgid "› Hold ratios"
9171 msgstr "› Reservationsförhållanden"
9173 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9176 msgid "› Holds history for %s"
9177 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9181 msgid "› Holds to pull"
9182 msgstr "› Plocklista reservationer"
9184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9187 msgid "› ILL requests history for %s "
9188 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9192 msgid "› Images"
9193 msgstr "› Bilder"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9197 msgid "› Images "
9198 msgstr "› Bilder "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9202 msgid "› Invoices"
9203 msgstr "› Fakturor"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9207 msgid "› Item circulation alerts "
9208 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9212 msgid "› Item details"
9213 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9217 msgid "› Item search "
9218 msgstr "› Exemplarssökning"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9222 msgid "› Item search fields "
9223 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9227 msgid "› Items with no checkouts"
9228 msgstr "› Exemplar utan lån"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9232 msgid "› Label creator "
9233 msgstr "› Etikettverktyg "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9237 msgid "› Link a host item to "
9238 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
9240 #. %1$s: IF ( total )
9241 #. %2$s: total | html
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9246 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9247 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
9249 #. %1$s: patron.firstname | html
9250 #. %2$s: patron.surname | html
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9253 msgid "› Make a payment for %s %s"
9254 msgstr "› Betala avgifter för %s %s"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9258 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9259 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9264 msgid "› Manage stages"
9265 msgstr "› Hantera etapper"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9269 msgid "› Manual credit "
9270 msgstr "› Manuell kredit"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9274 msgid "› Manual invoice "
9275 msgstr "› Manuell faktura"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9279 msgid "› Merge patron records"
9280 msgstr "› Slå ihop låntagarposter"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9285 msgid "› Merging records"
9286 msgstr "› Slå samman poster"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9291 msgid "› Modify account %s › "
9292 msgstr "› Modifiera konto%s › "
9294 #. %1$s: tablename | html
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9299 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9300 msgstr "› Modifiera fält för '%s' %sHantera ytterligare fält %s "
9302 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9306 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9307 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9312 msgid "› Modify library EAN %s › "
9313 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9318 msgid "› Modify notice %s "
9319 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
9321 #. %1$s: searchfield | html
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9325 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9326 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9333 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9334 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s %s "
9338 #. %3$s: IF ( add_validate )
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9341 msgid "› New printer%s%s %s "
9342 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
9345 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9348 msgid "› Notice added %s %s "
9349 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9353 msgid "› Offline circulation"
9354 msgstr "› Offline-utlåning"
9356 #. %1$s: fund_code | html
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9359 msgid "› Ordered - %s"
9360 msgstr "› Beställd - %s"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9364 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9365 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
9367 #. %1$s: todaysdate | html
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9370 msgid "› Overdues as of %s"
9371 msgstr "› Försenade från %s"
9373 #. %1$s: LoginBranchname | html
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9376 msgid "› Overdues at %s"
9377 msgstr "› Försenade den %s"
9380 #. %2$s: IF ( else )
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9384 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9385 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9389 msgid "› Patron card creator "
9390 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9394 msgid "› Patron clubs"
9395 msgstr "› Låntagarklubbar"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9399 msgid "› Patron lists"
9400 msgstr "› Låntagarlistor"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9404 msgid "› Patrons with no checkouts"
9405 msgstr "› Låntagare utan lån"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9409 msgid "› Pending discharge requests"
9410 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9414 msgid "› Pending on-site checkouts"
9415 msgstr "› Pågående utlån på plats"
9417 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9420 msgid "› Place a hold on %s "
9421 msgstr "› Reservera %s"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9425 msgid "› Plugins "
9426 msgstr "› Plug-in "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9430 msgid "› Plugins disabled "
9431 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9435 msgid "› Preview routing list"
9436 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
9439 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9442 msgid "› Printer added%s %s "
9443 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
9446 #. %2$s: IF ( else )
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9450 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9451 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
9453 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9456 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9457 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9461 msgid "› Quick spine label creator"
9462 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9466 msgid "› Quote editor"
9467 msgstr "› Citatredigerare"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9471 msgid "› Quote uploader"
9472 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
9474 #. %1$s: name | html
9475 #. %2$s: IF ( invoice )
9476 #. %3$s: invoice | html
9478 #. %5$s: ordernumber | html
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9481 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9482 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
9484 #. %1$s: name | html
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9487 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9488 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9492 msgid "› Renew"
9493 msgstr "› Låna om"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9497 msgid "› Reports"
9498 msgstr "› Rapporter"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9503 msgid "› Request article %s "
9504 msgstr "› Reservera artikel %s "
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9510 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9511 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9517 msgid "› Results %s Logs %s "
9518 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9524 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9525 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9531 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9532 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9538 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9539 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9543 msgid "› Results for tag "
9544 msgstr "› Resultat för tagg "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9550 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9551 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9557 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9558 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9564 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9565 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9571 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9572 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9578 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9579 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9585 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9586 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9592 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9593 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9599 msgid "› Results%sInventory%s"
9600 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9606 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9607 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9613 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9614 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9618 msgid "› Rotating collections"
9619 msgstr "› Roterande samlingar"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9625 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9627 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9631 msgid "› SMS cellular providers"
9632 msgstr "› SMS-leverantörer"
9634 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9637 msgid "› SQL view %s› "
9638 msgstr "› SQL-vy %s› "
9640 #. %1$s: IF ( query_desc )
9641 #. %2$s: query_desc | html
9643 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9644 #. %5$s: limit_desc | html
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9648 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9649 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9653 msgid "› Search engine configuration"
9654 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9658 msgid "› Search existing records"
9659 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9663 msgid "› Search for vendor "
9664 msgstr "› Sök leverantör "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9668 msgid "› Search history "
9669 msgstr "› Sökhistorik"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9674 msgid "› Search results%s"
9675 msgstr "› Sökresultat%s"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9681 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9682 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9688 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9689 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9695 msgid "› Search results%sSerials %s "
9696 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
9698 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9701 msgid "› Sent notices for %s"
9702 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9706 msgid "› Serial collection information for "
9707 msgstr "› Information om perodikasamling för "
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9711 msgid "› Serial edition "
9712 msgstr "› Periodikautgåva "
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9716 msgid "› Serials "
9717 msgstr "› Periodika "
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9721 msgid "› Serials subscriptions stats"
9722 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9726 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9727 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
9729 #. %1$s: patron.surname | html
9730 #. %2$s: patron.firstname | html
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9733 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9734 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9738 msgid "› Share content with Mana KB"
9739 msgstr "› Dela innehåll med Mana KB"
9741 #. %1$s: suggestionid | html
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9746 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9747 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
9749 #. %1$s: fund_code | html
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9752 msgid "› Spent - %s"
9753 msgstr "› Använt - %s"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9757 msgid "› Stock rotation details for "
9758 msgstr "› Specifikation av roterande samling för "
9761 #. %2$s: IF ( else )
9762 #. %3$s: tagfield | html
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9766 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9768 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9773 msgid "› Subscription history"
9774 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9776 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9779 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9780 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9784 msgid "› System preferences"
9785 msgstr "› Systeminställningar"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9789 msgid "› Tags"
9790 msgstr "› Taggar"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9794 msgid "› Tools"
9795 msgstr "› Verktyg"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9799 msgid "› Transfer collection"
9800 msgstr "› Överför samling"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9804 msgid "› Transfers"
9805 msgstr "› Överföringar"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9809 msgid "› Transfers to receive"
9810 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9814 msgid "› Transport cost matrix"
9815 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9817 #. %1$s: booksellername | html
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9822 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9823 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9827 msgid "› Update patron records"
9828 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9830 #. %1$s: name | html
9834 #. %5$s: name | html
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9838 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9839 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9845 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9846 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9850 msgid "› Upload plugins "
9851 msgstr "› Ladda upp plug-ins "
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9857 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9858 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9862 msgid "› Usage statistics"
9863 msgstr "› Lånestatistik"
9865 #. %1$s: IF ( status )
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9870 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9872 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9874 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9879 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9880 msgstr "›%s Redigera %s Reservera %s"
9883 #. %2$s: IF op == 'list'
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9887 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9888 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9892 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9893 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9896 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9899 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9900 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9916 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9917 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9921 msgid "') | html %%]"
9922 msgstr "') | html %%]"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9927 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9928 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9929 "administrator about options). "
9931 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
9932 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
9933 "systemadministratören om alternativ)."
9935 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9938 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9939 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
9941 #. For the first occurrence,
9942 #. %1$s: rescardnumber | html
9943 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9944 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9948 msgid "(%s) at %s since %s"
9949 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9951 #. %1$s: message.barcode | html
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9957 #. %1$s: message.barcode | html
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9963 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9966 msgid "(%s) has been on hold for "
9967 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9969 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9972 msgid "(%s) has been waiting for "
9973 msgstr "(%s) har väntat under "
9975 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9978 msgid "(%s) is checked out to "
9979 msgstr "(%s) är utlånad till "
9981 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9984 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9985 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9987 #. %1$s: message.barcode | html
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9993 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9994 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9995 #. %3$s: w.biblio.author | html
9997 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9998 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10000 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
10003 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10004 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
10006 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10007 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
10011 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10012 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
10017 msgstr "(Pågående avgift)"
10019 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10021 #. %3$s: IF field.marcfield
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10024 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10025 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
10029 msgid "(Create label batch)"
10030 msgstr "(Skapa etikettsats)"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10034 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10035 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10039 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10040 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10044 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10045 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10049 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10050 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10052 #. %1$s: budget_period_description | html
10053 #. %2$s: bookfund | html
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
10056 msgid "(Current: %s - %s)"
10057 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10068 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10069 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\")"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10073 msgid "(Filtered. "
10074 msgstr "(Filtrerad. "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10079 msgstr "(Efterskänkt)"
10081 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10082 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10086 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10089 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s dagar framåt. Ställ in andra "
10090 "datumintervall efter behov.)"
10092 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10096 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10099 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag. Ställa in andra "
10100 "datumintervall efter behov.)"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
10104 msgid "(Indonesian)"
10105 msgstr "(Indonesiska)"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
10118 #. %1$s: biblionumber | html
10120 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
10123 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10124 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
10126 #. %1$s: biblionumber | html
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
10131 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10132 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
10142 msgstr "(Obligatoriskt)"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
10147 msgstr "(Returnerad)"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10151 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10152 msgstr "(Ignorera poster markerade som sedda på eller efter detta datum.) "
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10157 msgstr "(Exklusive skatt)"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10162 msgstr "(Inklusive skatt)"
10164 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
10167 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10168 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10172 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10173 msgstr "(Detta är ett reservvärde på grund av en dålig konfiguration)"
10175 #. For the first occurrence,
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10181 # Vi funderar också på om upphävd kan fungera.
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10185 msgstr "Annullerad"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10189 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10190 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
10192 #. %1$s: cur_active | html
10193 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10198 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10199 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s)"
10201 #. %1$s: cur_active | html
10202 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10207 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10208 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s)"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10212 msgid "(amounts will be rounded down)"
10213 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10217 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10218 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10222 msgid "(can be positive or negative)"
10223 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10230 msgstr "(kontrollerar)"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10235 msgid "(current stage highlighted)"
10236 msgstr "(nuvarande etapp markerad)"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10241 msgstr "(aktuell) "
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10245 msgid "(default if none is defined)"
10246 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10250 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10251 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10255 msgid "(enter amount in numerals) "
10256 msgstr "(ange belopp i siffror) "
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10261 msgid "(exclusive) "
10262 msgstr "(exklusiv) "
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10267 msgid "(fast cataloging)"
10268 msgstr "(snabb katalogisering)"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10272 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10273 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10277 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10278 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10283 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10284 "authorized value list)"
10286 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10287 "listan med auktoriserade värden)"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10292 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10293 "authorized value list) "
10295 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10296 "listan med auktoriserade värden)"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10301 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10303 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10308 msgid "(inclusive)"
10309 msgstr "(inklusive)"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10313 msgid "(inclusive) "
10314 msgstr "(inklusive) "
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10319 msgid "(inclusive) to "
10320 msgstr "(inklusive) till "
10322 #. For the first occurrence,
10323 #. %1$s: innerloop1 | html
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10333 msgid "(items.itemcallnumber) "
10334 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10336 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10339 msgid "(modified on %s)"
10340 msgstr "(modifierad den %s)"
10342 #. For the first occurrence,
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10345 msgid "(must be a number greater than 0)"
10346 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10355 msgid "(no library)"
10356 msgstr "(inget bibliotek)"
10358 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10362 msgstr "(endast %s)"
10364 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10365 #. %2$s: relate.related_search | html
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10369 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10370 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10380 msgid "(see online help)"
10381 msgstr "(se online-hjälp)"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10385 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10386 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10390 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10391 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10395 msgid ") is currently restricted."
10396 msgstr ") är för närvarande begränsad."
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10400 msgid ") is not checked out to a patron."
10401 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
10403 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10406 msgid ") now due on %s "
10407 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10415 #. %1$s: borrower.firstname | html
10416 #. %2$s: borrower.surname | html
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10419 msgid ") renewed for %s %s ( "
10420 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10425 msgid ") you selected does not exist. "
10426 msgstr ") du valde finns inte. "
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10431 msgstr "), Frankrike"
10434 #. %2$s: IF ( waiting )
10435 #. %3$s: branchname | html
10436 #. %4$s: name | html
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10439 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10440 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10444 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10445 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10449 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10450 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10459 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10461 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10466 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10468 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10473 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10476 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10481 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10482 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10486 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10487 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10491 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10492 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10496 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10497 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10501 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10502 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10506 msgid ", Please transfer this item. "
10507 msgstr ", Överför detta exemplar. "
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10511 msgid ", greater than or equal to 1"
10512 msgstr ", större än eller lika med 1"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10516 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10521 msgid ", when the next team will be elected."
10522 msgstr ", när nästa team kommer väljas."
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10526 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10527 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10531 msgid "- Budget code cannot be blank"
10532 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10536 msgid "- Budget name cannot be blank"
10537 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10541 msgid "- Budget parent is current budget"
10542 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10546 msgid "- First publication date is not defined"
10547 msgstr "- Första utgivningsdatum är inte definierat"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10551 msgid "- Frequency is not defined"
10552 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10561 msgid "- Please select an item to place a hold"
10562 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10568 msgstr "-- Alla --"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10572 msgid "-- Choose -- "
10573 msgstr "-- Välj -- "
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10578 msgid "-- Choose a reason -- "
10579 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10583 msgid "-- Choose a status --"
10584 msgstr "-- Välj en status --"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10589 msgid "-- Choose format --"
10590 msgstr "-- Välj format --"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10594 msgid "-- Choose one -- "
10595 msgstr "-- Välj ett --"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10600 msgstr "-- Ingen --"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10604 msgid "-- none -- "
10605 msgstr "-- Inget -- "
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10610 msgid "-- please choose --"
10611 msgstr "-- välj --"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10615 msgid ". Check out anyway?"
10616 msgstr ". Låna ut i alla fall?"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10621 msgid ". Deletion is not possible."
10622 msgstr ". Radering är inte möjlig."
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10626 msgid ". Deletion not possible "
10627 msgstr ". Radering är inte möjlig "
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10632 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10633 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10634 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10636 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
10637 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
10638 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10642 msgid ". Please re-enter the new password."
10643 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10648 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10650 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10655 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10656 "like a date string. "
10658 ". Den andra syntaxen krävs om datat innehåller kommatecken, som en "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10665 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10666 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10672 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10673 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10678 msgstr "... eller..."
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10692 msgid "0 Checkouts"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10699 msgstr "0 Reservationer"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10704 msgid "0 to disable"
10705 msgstr "0 för att inaktivera"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10743 msgstr "0000-00-00"
10745 #. META http-equiv=refresh
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10747 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10748 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10770 msgstr "9999-99-99"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10776 msgid ": %sa list:%s"
10777 msgstr ": %sen lista:%s"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10783 msgid ": Barcode must be unique."
10784 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10788 msgid ": The items do not belong to your library."
10789 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10796 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10799 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10806 msgid ": item has a waiting hold."
10807 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10811 msgid ": item has linked "
10812 msgstr ": exemplaret har länkade "
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10818 msgid ": item is checked out."
10819 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10821 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10822 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10823 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10824 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10825 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10829 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10832 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10835 #. INPUT type=button name=back
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10841 msgstr "<< Tillbaka"
10843 #. INPUT type=button name=delete
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10850 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10851 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10855 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10856 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10861 msgid "A field name is required"
10862 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10867 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10868 "yes/no pull down menu."
10870 "'JA/NEJ' är ett allmänt auktoriserat värde-fält som kan användas överallt "
10871 "där du behöver en enkel rullgardinsmeny med ja/nej."
10873 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10876 msgid "A group with the title %s already exists. "
10877 msgstr "En grupp med titeln %s finns redan. "
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10881 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10882 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10886 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10887 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10892 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10893 "in addition to the default values."
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10898 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10903 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10904 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10909 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10910 "have a library set. "
10912 "En icke-existerande eller ogiltig bibliotekskod angavs. Var snäll och "
10913 "kontrollera att du har valt ett bibliotek."
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10917 msgid "A pattern with this name already exists."
10918 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10922 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10923 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10925 #. For the first occurrence,
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10928 msgid "A translation already exists for this language."
10929 msgstr "En översättning finns redan för detta språk."
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10934 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10935 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10941 msgid "AJAX error (%s alert)"
10942 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10946 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10947 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10951 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10952 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10956 msgid "ALL items fields MUST :"
10957 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10969 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10972 msgid "API keys for %s"
10973 msgstr "API nycklar för %s"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10989 msgid "Abstracts / Summaries"
10990 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
11012 msgid "Accepted by"
11013 msgstr "Godkänd av"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
11017 msgid "Accepted by the library"
11018 msgstr "Godkänd av biblioteket"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
11022 msgid "Accepted by:"
11023 msgstr "Godkänd av:"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
11027 msgid "Accepted date from:"
11028 msgstr "Godkännandedatum från:"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
11033 msgid "Accepted on:"
11034 msgstr "Godkänd den:"
11036 #. %1$s: message.amount | html
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11039 msgid "Accepted payment (%s) from "
11040 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11045 msgstr "Komma åt filer"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11052 msgid "Access files"
11053 msgstr "Komma åt filer"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
11057 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11058 msgstr "Komma åt filer lagrade på servern, så som log-filer eller rapporter."
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11062 msgid "Access to all librarian functions"
11063 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
11067 msgid "Access to the files stored on the server "
11068 msgstr "Tillgång till de filer som finns lagrade på servern "
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11072 msgid "Accession date"
11073 msgstr "Accessionsdatum"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11077 msgid "Accession date (inclusive)"
11078 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11082 msgid "Accession date:"
11083 msgstr "Accessionsdatum:"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
11087 msgid "Account debit types"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11092 msgid "Account fines and payments"
11093 msgstr "Avgifter och betalningar för konto"
11095 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11098 msgid "Account for %s"
11099 msgstr "Konto för %s"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
11103 msgid "Account has been administratively locked."
11104 msgstr "Ditt konto är låst av en administratör."
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
11108 msgid "Account has been locked."
11109 msgstr "Ditt konto är låst."
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
11114 msgid "Account has expired"
11115 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11120 msgid "Account number: "
11121 msgstr "Kontonummer: "
11123 #. %1$s: patron.firstname | html
11124 #. %2$s: patron.surname | html
11125 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11128 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11129 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11136 msgid "Account type"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11153 msgid "Accounting details"
11154 msgstr "Bokföringsdetaljer"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11163 msgid "Acquisition"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11168 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11169 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11174 msgid "Acquisition date"
11175 msgstr "Inköpsdatum"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11180 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11181 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11188 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11189 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11196 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11197 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11203 msgid "Acquisition details"
11204 msgstr "Inköpsdetaljer"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11210 msgid "Acquisition information"
11211 msgstr "Inköpsinformation"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11216 msgid "Acquisition parameters"
11217 msgstr "Inköpsparametrar"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11221 msgid "Acquisition tables"
11222 msgstr "Inköpstabeller"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11263 msgid "Acquisitions"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11268 msgid "Acquisitions home"
11269 msgstr "Inköp startsida"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11274 msgid "Acquisitions statistics"
11275 msgstr "Inköpsstatistik"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11279 msgid "Acquisitions statistics "
11280 msgstr "Inköpsstatistik "
11282 #. For the first occurrence,
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11303 msgid "Action if matching record found:"
11304 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11308 msgid "Action if matching record found: "
11309 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11314 msgid "Action if no match found:"
11315 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11319 msgid "Action if no match is found: "
11320 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11418 msgid "Actions for "
11419 msgstr "Åtgärder för"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11448 msgid "Active budgets"
11449 msgstr "Aktiva budgetar"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11464 msgid "Actual cost"
11465 msgstr "Verklig kostnad"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11470 msgid "Actual cost tax exc."
11471 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11476 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11477 msgstr "Faktisk kostnad exkl moms. Faktisk kostnad inkl moms."
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11482 msgid "Actual cost tax inc."
11483 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11487 msgid "Actual cost:"
11488 msgstr "Verklig kostnad:"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11492 msgid "Actual cost: "
11493 msgstr "Verklig kostnad:"
11495 #. For the first occurrence,
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11529 #. %1$s: total | html
11530 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11533 msgid "Add %s items to %s"
11534 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
11536 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11538 msgid "Add & duplicate"
11539 msgstr "Lägg till & duplicera"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11543 msgid "Add "In demand""
11544 msgstr "Lägg till "efterfrågan""
11546 #. %1$s: booksellername | html
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11549 msgid "Add a basket to %s"
11550 msgstr "Lägg till en korg till %s"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11555 msgid "Add a condition"
11556 msgstr "Lägg till ett villkor"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11560 msgid "Add a contract"
11561 msgstr "Lägg till ett avtal"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11565 msgid "Add a definition to the dictionary."
11566 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11570 msgid "Add a message for:"
11571 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11575 msgid "Add a new OAI set"
11576 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11580 msgid "Add a new action"
11581 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11585 msgid "Add a new authorized value"
11586 msgstr "Lägg till ett nytt auktoriserat värde"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11590 msgid "Add a new delivery "
11591 msgstr "Lägg till en ny leverans "
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11595 msgid "Add a new field"
11596 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11598 #. INPUT type=button
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11600 msgid "Add a new item"
11601 msgstr "Lägg till ett nytt exemplar"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11606 msgid "Add a new message"
11607 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11611 msgid "Add a new record"
11612 msgstr "Lägg till en ny post"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11617 msgid "Add a new regular expression"
11618 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11622 msgid "Add a new upload"
11623 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11627 msgid "Add a stage"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11633 msgid "Add a substitution"
11634 msgstr "Lägg till en ersättning"
11636 #. INPUT type=submit
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11639 msgstr "Lägg till åtgärd"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11643 msgid "Add additional fields to certain tables"
11644 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11649 msgid "Add an SMS cellular provider"
11650 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11655 msgid "Add an adjustment"
11656 msgstr "Lägg till en justering"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11660 msgid "Add an attribute"
11661 msgstr "Lägg till ett attribut"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11665 msgid "Add an item by barcode"
11666 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11670 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11671 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar) "
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11675 msgid "Add and remove items from rotas "
11676 msgstr "Lägg till och ta bort exemplar från schema"
11678 #. INPUT type=button
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11680 msgid "Add another condition"
11681 msgstr "Lägg till annat villkor"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11685 msgid "Add another contact"
11686 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11690 msgid "Add another field"
11691 msgstr "Lägg till annat fält"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11695 msgid "Add basket group for "
11696 msgstr "Lägg till korggrupp för "
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11701 msgstr "Lägg till biblio"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11707 msgstr "Lägg till budget"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11711 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11712 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11716 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11717 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11721 msgid "Add checked"
11722 msgstr "Lägg till kontrollerade"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11726 msgid "Add child fund"
11727 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11731 msgid "Add classification source"
11732 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11736 msgid "Add comment"
11737 msgstr "Lägg till kommentar"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11741 msgid "Add course reserves "
11742 msgstr "Lägg till kurslistor"
11744 #. INPUT type=submit name=add
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11747 msgstr "Lägg till kredit"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11751 msgid "Add description"
11752 msgstr "Lägg till beskrivning"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11757 msgstr "Lägg till fält"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11761 msgid "Add filing rule"
11762 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11767 msgstr "Lägg till budgetställe"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11772 msgstr "Lägg till en grupp"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11777 msgstr "Lägg till en grupp"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11781 msgid "Add guarantee"
11782 msgstr "Under förmyndarskap:"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11788 msgid "Add internal note"
11789 msgstr "Lägg till intern anteckning"
11791 #. For the first occurrence,
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11798 msgstr "Lägg till exemplar"
11800 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11803 msgid "Add item %s"
11804 msgstr "Lägg till exemplar %s"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11808 msgid "Add item to "
11809 msgstr "Lägg till exemplar "
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11813 msgid "Add item type"
11814 msgstr "Lägg till exemplartyp"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11818 msgid "Add item(s)"
11819 msgstr "Lägg till exemplar"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11826 msgstr "Lägg till exemplar"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11831 msgstr "Lägg till exemplar "
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11836 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11838 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11839 "via exemplarsökning."
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11843 msgid "Add items to rota report"
11844 msgstr "Lägg till exemplar till rotationsrapport"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11848 msgid "Add items: scan barcode"
11849 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11853 msgid "Add items: scan barcodes"
11854 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkoder"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11858 msgid "Add library "
11859 msgstr "Lägg till bibliotek "
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11866 msgid "Add manual restriction"
11867 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11874 msgid "Add match check"
11875 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11882 msgid "Add match point"
11883 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11887 msgid "Add message"
11888 msgstr "Lägg till meddelande"
11890 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11892 msgid "Add multiple copies of this item"
11893 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11897 msgid "Add multiple items"
11898 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11903 msgstr "Lägg till ny"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11907 msgid "Add new alert"
11908 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11912 msgid "Add new collection"
11913 msgstr "Lägg till ny samling"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11921 msgid "Add new definition"
11922 msgstr "Lägg till ny definition"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11927 msgid "Add new field "
11928 msgstr "Lägg till ett nytt fält "
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11932 msgid "Add new group"
11933 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11937 msgid "Add new holiday"
11938 msgstr "Lägg till en ny helg"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11943 msgstr "Lägg till citat"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11947 msgid "Add offline circulations to queue"
11948 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11953 msgid "Add or remove items"
11954 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11959 msgstr "Lägg till beställning"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11963 msgid "Add order to basket"
11964 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11968 msgid "Add order to basket %s"
11969 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11974 msgstr "Lägg till beställningar"
11976 #. %1$s: comments | html
11977 #. %2$s: file_name | html
11978 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11981 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11982 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11986 msgid "Add patron attribute type"
11987 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11991 msgid "Add patron image"
11992 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11996 msgid "Add patron(s)"
11997 msgstr "Lägg till låntagare"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12003 msgid "Add patrons"
12004 msgstr "Lägg till låntagare"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12009 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12010 "add via patron search."
12012 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
12013 "för att lägga till via låntagarsökning."
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12018 msgstr "Lägg till citat"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12022 msgid "Add recipients"
12023 msgstr "Lägg till mottagare"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12027 msgid "Add record matching rule"
12028 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
12032 msgid "Add record using fast cataloging"
12033 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12037 msgid "Add reserves"
12038 msgstr "Lägg till kursböcker"
12040 #. INPUT type=submit
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12042 msgid "Add restriction"
12043 msgstr "Lägg till begränsning"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12048 msgstr "Lägg till regel"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12053 msgstr "Lägg till regler"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
12057 msgid "Add selected patrons to:"
12058 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12062 msgid "Add splitting rule"
12063 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12072 msgid "Add stage to "
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12077 msgid "Add staged files to basket"
12078 msgstr "Lägg till förberedda filer till korg"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
12082 msgid "Add sub-group "
12083 msgstr "Lägg till en ny undergrupp "
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12088 msgstr "Lägg till i "
12090 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12094 msgstr "Lägg till i %s"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12099 msgid "Add to Dictionary"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12104 msgid "Add to a list"
12105 msgstr "Lägg till i en lista"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12109 msgid "Add to a new list:"
12110 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12115 msgid "Add to basket"
12116 msgstr "Lägg till i korg"
12118 #. For the first occurrence,
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
12125 msgid "Add to cart"
12126 msgstr "Lägg till i vagn"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
12131 msgid "Add to list"
12132 msgstr "Lägg till i lista"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
12136 msgid "Add to list "
12137 msgstr "Lägg till i lista "
12139 #. INPUT type=submit
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12141 msgid "Add to offline circulation queue"
12142 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12146 msgid "Add to rota"
12147 msgstr "Lägg till i schema"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
12152 msgstr "Lägg till i:"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12158 msgstr "Lägg till användare"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12163 msgstr "Lägg till användare"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12168 msgstr "Lägg till leverantör"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12174 msgid "Add vendor note"
12175 msgstr "Lägg till leverantörskommentar"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
12179 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12180 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
12184 msgid "Add, edit and delete courses "
12185 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12189 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12190 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll "
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12194 msgid "Add, modify and view patron information"
12195 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12199 msgid "Add, modify and view patron information "
12200 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation "
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12204 msgid "Add/Edit items"
12205 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12210 msgstr "Lägg till: "
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12219 msgid "Added on or after date: "
12220 msgstr "Lades till på eller efter: "
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12224 msgid "Added on or before date: "
12225 msgstr "Lades till på eller före: "
12227 #. %1$s: added_attribute_type | html
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12230 msgid "Added patron attribute type "%s""
12231 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
12233 #. %1$s: added_matching_rule | html
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12236 msgid "Added record matching rule "%s""
12237 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12242 msgstr "Har lagts till."
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12246 msgid "Adding a mapping for: %s."
12247 msgstr "Lägger till mappning för: %s."
12249 #. %1$s: authtypetext | html
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12252 msgid "Adding authority %s"
12253 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12257 msgid "Additional SRU options: "
12258 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12265 msgid "Additional attributes and identifiers"
12266 msgstr "Mer information "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12270 msgid "Additional content types"
12271 msgstr "Fler innehållstyper"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12280 msgid "Additional fields"
12281 msgstr "Ytterligare fält"
12283 #. %1$s: tablename | html
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12286 msgid "Additional fields for '%s'"
12287 msgstr "Ytterligare fält för '%s'"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12291 msgid "Additional fields:"
12292 msgstr "Ytterligare fält:"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12296 msgid "Additional options"
12297 msgstr "Ytterligare alternativ"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12302 msgid "Additional parameters"
12303 msgstr "Fler parametrar"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12307 msgid "Additional subfields (XML)"
12308 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12312 msgid "Additional thanks to..."
12313 msgstr "Tack även till..."
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12318 msgid "Additional tools"
12319 msgstr "Fler verktyg"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12341 msgid "Address 2: "
12342 msgstr "Adress 2: "
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12347 msgid "Address in question"
12348 msgstr "Adressen det gäller"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12352 msgid "Address line 1: "
12353 msgstr "Adressrad 1: "
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12357 msgid "Address line 2: "
12358 msgstr "Adressrad 2: "
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12362 msgid "Address line 3: "
12363 msgstr "Adressrad 3: "
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12379 msgid "Adjustment cost for invoice "
12380 msgstr "Justeringskostnad för faktura "
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12384 msgid "Adjustments"
12385 msgstr "Justeringar"
12387 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12390 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12391 msgstr "Justeringar plus frakt:%s"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12396 msgid "Adlibris cover image"
12397 msgstr "Adlibris omslagsbild"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12453 msgid "Administration"
12454 msgstr "Administration"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12459 msgid "Administration "
12460 msgstr "Administration "
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12464 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12465 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12469 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12470 msgstr "Administration › Utlånings- och bötesregler "
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12474 msgid "Administration › Item types "
12475 msgstr "Administration › Exemplartyper "
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12479 msgid "Administration tables"
12480 msgstr "Administrationstabeller"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12484 msgid "Administrator account created!"
12485 msgstr "Administratörskonto skapat!"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12489 msgid "Administrator account permissions"
12490 msgstr "Administratörskontots rättigheter"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12494 msgid "Administrator identity"
12495 msgstr "Administratörsidentitet"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12499 msgid "Administrator login"
12500 msgstr "Administratörsinloggning"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12505 msgid "Adobe Agates"
12506 msgstr "Adobe Agates"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12524 msgstr "Avancerad redigerare"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12528 msgid "Advanced »"
12529 msgstr "Avancerad »"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12533 msgid "Advanced constraints"
12534 msgstr "Avancerade begränsningar"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12538 msgid "Advanced constraints:"
12539 msgstr "Avancerade begränsningar:"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12543 msgid "Advanced editor"
12544 msgstr "Avancerad redigerare"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12548 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12549 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12553 msgid "Advanced editor shortcuts"
12554 msgstr "Avancerad redigerare"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12558 msgid "Advanced prediction pattern: "
12559 msgstr "Avancerat prognosmönster: "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12569 msgid "Advanced search"
12570 msgstr "Avancerad sökning"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12582 msgstr "Eftermiddag"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12587 msgstr "Eftermiddag"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12598 msgid "Age in days"
12599 msgstr "Ålder i dagar"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12603 msgid "Age required"
12604 msgstr "Ålder som krävs"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12609 msgid "Age required: "
12610 msgstr "Ålder som krävs: "
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12615 msgid "Age restricted"
12616 msgstr "Åldersbegränsning"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12620 msgid "Age restriction"
12621 msgstr "Åldersbegränsning"
12623 #. For the first occurrence,
12624 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12628 msgid "Age restriction %s."
12629 msgstr "Åldersbegränsning %s."
12631 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12632 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12636 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12637 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
12639 #. %1$s: age_low | html
12640 #. %2$s: age_high | html
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12643 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12648 msgid "Albany Senior High School"
12649 msgstr "Albany Senior High School"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12659 msgid "Alert subscribers for "
12660 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12665 msgstr "Notifikationer "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12674 msgid "Align center"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12685 msgid "Align right"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12692 msgstr "Textjustering: "
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12696 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12697 msgstr "Alingsås bibliotek, Sverige"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12752 msgid "All active funds"
12753 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12760 msgid "All authority types"
12761 msgstr "Alla auktoritetstyper"
12763 #. %1$s: IF LoginBranchname
12764 #. %2$s: LoginBranchname | html
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12768 msgid "All available funds%s for %s%s"
12769 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12773 msgid "All branches"
12774 msgstr "Alla filialer"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12778 msgid "All budgets"
12779 msgstr "Alla budgetar"
12781 #. %1$s: do_anonym | html
12782 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12785 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12786 msgstr "Alla lån (%s) äldre än %s har anonymiserats"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12790 msgid "All collection codes"
12791 msgstr "Alla samlingskoder"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12796 msgstr "Alla datum"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12800 msgid "All dependencies installed."
12801 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12808 msgstr "Alla budgetställen"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12812 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12813 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12817 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12818 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12823 msgid "All item types"
12824 msgstr "Alla exemplartyper"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12845 msgid "All libraries"
12846 msgstr "Alla bibliotek"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12850 msgid "All locations"
12851 msgstr "Alla platser"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12856 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12858 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12865 msgid "All payments to the library"
12866 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12870 msgid "All records have successfully been modified! "
12871 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12875 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12876 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12880 msgid "All selected"
12881 msgstr "Alla valda"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12885 msgid "All shelving locations"
12886 msgstr "Alla placeringar"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12890 msgid "All statuses"
12891 msgstr "Alla statusar"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12896 msgstr "Alla taggar"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12901 msgid "All transactions"
12902 msgstr "Alla transaktioner"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12906 msgid "All vendors"
12907 msgstr "Alla leverantörer"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12911 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12912 msgstr "Allen Ginsberg Library, USA"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12924 msgid "Allow access to the reports module"
12925 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12929 msgid "Allow changes to contents from: "
12930 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från: "
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12935 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12936 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12941 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12942 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12946 msgid "Allow public downloads:"
12947 msgstr "Tillåt publika nedladdningar:"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12951 msgid "Allow public enrollment:"
12952 msgstr "Tillåt publik registrering:"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12957 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12958 "other staff members"
12959 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12963 msgid "Allow transfer?"
12964 msgstr "Tillåt överföring?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12979 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12980 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12981 "category, enter this Search category to any Item types"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12986 msgid "Already received"
12987 msgstr "Redan mottagen"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12991 msgid "Already validated discharges"
12992 msgstr "Redan validerade avföranden"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12996 msgid "Alt key is \"Alt\""
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
13005 msgid "Alternate address"
13006 msgstr "Alternativ adress"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13011 msgid "Alternate address: Address"
13012 msgstr "Alternativ adress: Adress"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13017 msgid "Alternate address: Address 2"
13018 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13023 msgid "Alternate address: City"
13024 msgstr "Alternativ adress: Ort"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13028 msgid "Alternate address: Contact note"
13029 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13033 msgid "Alternate address: Country"
13034 msgstr "Alternativ adress: Land"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13039 msgid "Alternate address: Email"
13040 msgstr "Alternativ adress: E-post"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13045 msgid "Alternate address: Phone"
13046 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13051 msgid "Alternate address: State"
13052 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13057 msgid "Alternate address: Street number"
13058 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13063 msgid "Alternate address: Street type"
13064 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13069 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13070 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13076 msgid "Alternate contact"
13077 msgstr "Alternativ kontakt"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13082 msgid "Alternate contact: Address"
13083 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13088 msgid "Alternate contact: Address 2"
13089 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13094 msgid "Alternate contact: City"
13095 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13100 msgid "Alternate contact: Country"
13101 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13106 msgid "Alternate contact: First name"
13107 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13111 msgid "Alternate contact: Note"
13112 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13117 msgid "Alternate contact: Phone"
13118 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13123 msgid "Alternate contact: State"
13124 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13129 msgid "Alternate contact: Surname"
13130 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13134 msgid "Alternate contact: Title"
13135 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13140 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13141 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
13146 msgid "Alternative contact"
13147 msgstr "Alternativ kontakt"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13152 msgid "Alternative phone: "
13153 msgstr "Alternativ telefon: "
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13158 msgid "Alternative source"
13159 msgstr "Alternativ kontakt"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13164 msgid "Alternative source URL"
13165 msgstr "Alternativ telefon: "
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13169 msgid "Always show checkouts immediately"
13170 msgstr "Visa alltid lån direkt"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
13174 msgid "American Numismatic Society, USA"
13175 msgstr "American Numismatic Society, USA"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13195 msgid "Amount being paid: "
13196 msgstr "Belopp att betala: "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13200 msgid "Amount of change"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13208 msgid "Amount outstanding"
13209 msgstr "Utestående belopp"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13213 msgid "Amount paid :"
13214 msgstr "Betalat belopp: "
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13229 #. %1$s: batch_id | html
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13232 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13233 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s raderades inte. "
13235 #. %1$s: batch_id | html
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13238 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13239 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s kunde inte behandlas till fullo. "
13241 #. %1$s: batch_id | html
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13244 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13245 msgstr "Ett fel har inträffat och inga exemplar har lagts till i sats %s. "
13247 #. %1$s: batch_id | html
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13250 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13251 msgstr "Ett fel har inträffat och exemplar(en) togs inte bort från sats %s. "
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13255 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13256 msgstr "Ett fel inträffade när du försökte ladda upp bilden. "
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13260 msgid "An error has occurred!"
13261 msgstr "Ett fel har inträffat!"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13265 msgid "An error has occurred. "
13266 msgstr "Ett fel har uppstått. "
13268 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13271 msgid "An error has occurred. %s "
13272 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13276 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13277 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
13279 #. For the first occurrence,
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13283 msgid "An error occurred on deleting this image"
13284 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13288 msgid "An error occurred reading this file."
13289 msgstr "Ett fel inträffade när denna fil lästes in."
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13293 msgid "An error occurred when adding this translation"
13294 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning lades till"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13298 msgid "An error occurred when creating this list."
13299 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
13301 #. %1$s: shelfname | html
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13304 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13306 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13310 msgid "An error occurred when deleting this list."
13311 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13315 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13316 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning togs bort"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13320 msgid "An error occurred when updating this list."
13321 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13326 msgid "An error occurred when updating this translation."
13327 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
13330 #. %2$s: label_element | html
13331 #. %3$s: element_id | html
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13335 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13336 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13338 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
13339 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
13341 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13345 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13346 "error log for details. "
13348 "Ett fel inträffade: %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
13349 "mer information. "
13351 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13354 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13355 msgstr "En bild med namnet '%s' finns redan."
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13359 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13360 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13364 msgid "An unknown error has occurred."
13365 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
13367 #. %1$s: card_element | html
13368 #. %2$s: element_id | html
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13371 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13372 msgstr "En felaktig operation försöktes på %s %s. "
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13376 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13377 msgstr "En felaktig operation försöktes. "
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13386 msgid "Analyze items"
13387 msgstr "Analysera exemplar"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13403 msgstr "Författare"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13407 msgid "Animals and Nature"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13412 msgid "Anonymize checkout history"
13413 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13417 msgid "Another pattern with this name already exists."
13418 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13454 msgid "Any audience"
13455 msgstr "Alla målgrupper"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13461 msgid "Any category code"
13462 msgstr "Alla kategorikoder"
13464 #. For the first occurrence,
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13468 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13469 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13473 msgid "Any collection"
13474 msgstr "Vilken samling som helst"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13478 msgid "Any content"
13479 msgstr "Alla innehåll"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13484 msgstr "Alla format"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13489 msgstr "Vilket exemplar som helst"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13499 msgid "Any item type"
13500 msgstr "Alla exemplartyper"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13504 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13505 msgstr "Alla exemplar med befintliga kurslistor kommer att få sina "
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13513 msgid "Any library"
13514 msgstr "Alla bibliotek"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13518 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13520 "Alla ersättningsavgifter för detta exemplar kommer att kvarstå på "
13521 "låntagarens konto."
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13527 msgstr "Alla fraser"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13531 msgid "Any shelving location"
13532 msgstr "Alla placeringar"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13536 msgid "Any status except cancelled"
13537 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13542 msgstr "Alla leverantörer"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13556 msgid "Anyone seeing this list"
13557 msgstr "Alla som ser denna lista"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13561 msgid "Apache version: "
13562 msgstr "Apache-version: "
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13566 msgid "Appear in position: "
13567 msgstr "Visas i position: "
13569 #. %1$s: num_with_matches | html
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13572 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13573 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13586 #. INPUT type=submit
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13588 msgid "Apply different matching rules"
13589 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
13591 #. INPUT type=submit
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13594 msgid "Apply filter"
13595 msgstr "Tillämpa filter"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13599 msgid "Apply filter(s)"
13600 msgstr "Tillämpa filter"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13622 msgid "Approved comments"
13623 msgstr "Godkända kommentarer"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13627 msgid "Approved tags"
13628 msgstr "Godkända taggar"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13635 #. For the first occurrence,
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13645 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13646 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13663 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13666 "Är du säker på att du vill lägga till ett nytt exemplar? Eventuella "
13667 "ändringar på denna sida kommer att försvinna."
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13671 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13672 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13676 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13677 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13681 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13682 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
13684 #. %1$s: ordernumber | html
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13687 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13688 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13692 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13693 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13698 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13701 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13707 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13708 "library? This will override the existing rules in this library."
13710 "Är du säker på att du vill klona denna cirkulation och avgiftsregel från "
13711 "bibliotek %s till %s? Detta kommer att åsidosätta befintliga regler i detta "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13717 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13718 "override the existing rules in this library."
13720 "Är du säker på att du vill klona denna standardregel till %s bibliotek? Det "
13721 "kommer att åsidosätta befintliga regler för detta bibliotek."
13723 #. %1$s: basketname | html
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13726 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13727 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13732 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13734 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13739 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13740 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
13742 #. For the first occurrence,
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13748 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13749 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13753 msgid "Are you sure you want to delete "
13754 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13756 #. For the first occurrence,
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13759 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13760 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
13762 #. %1$s: library.branchname | html
13763 #. %2$s: library.branchcode | html
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13766 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13767 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13771 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13772 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13776 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13777 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
13779 #. For the first occurrence,
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13783 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13784 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13788 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13789 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13793 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13794 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13798 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13799 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13803 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13805 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13810 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13811 "enrollments in this club."
13813 "Är du säker på att du vill radera klubb %s? Det kommer att avbryta alla "
13814 "registreringar av låntagare i klubben."
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13819 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13820 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13822 "Är du säker på att du vill radera klubbmall %s? Detta kommer att radera alla "
13823 "klubbar som använder denna mall och avbryta låntagarregistreringar"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13827 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13828 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
13830 #. %1$s: patron.firstname | html
13831 #. %2$s: patron.surname | html
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13835 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13837 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13841 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13842 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13846 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13847 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13851 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13852 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13856 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13857 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13861 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13862 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13866 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13867 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13871 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13872 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13876 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13877 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13882 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13883 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13888 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13889 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13893 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13894 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13899 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13901 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplade "
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13906 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13908 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplat "
13911 #. For the first occurrence,
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13915 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13920 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13921 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13926 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13929 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
13932 #. For the first occurrence,
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13936 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13937 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
13939 #. For the first occurrence,
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13943 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13944 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13948 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13949 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13953 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13954 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna klassificeringsregel?"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13958 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13959 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
13961 #. For the first occurrence,
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13965 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13966 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna faktura?"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13970 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13971 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13975 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13976 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna nyckel?"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13980 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13981 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13985 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13986 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13990 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13991 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
13993 #. For the first occurrence,
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13997 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13999 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
14001 #. For the first occurrence,
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
14005 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14006 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14010 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14011 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14015 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14016 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14021 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14023 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
14025 #. For the first occurrence,
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14029 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14030 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
14034 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14036 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14041 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14042 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
14046 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14047 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
14051 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14052 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14057 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14058 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14062 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14063 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14067 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14068 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
14070 #. For the first occurrence,
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14076 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14077 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
14079 #. For the first occurrence,
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
14083 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14084 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14088 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14089 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
14093 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14094 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
14096 #. For the first occurrence,
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14101 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14102 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14106 msgid "Are you sure you want to do this?"
14107 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
14111 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14112 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14116 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14117 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14121 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14122 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
14124 #. %1$s: basketname | html
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14127 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14129 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14134 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14135 msgstr "Är du säker på att du vill slå samman valda låntagare?"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14139 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14140 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14144 msgid "Are you sure you want to remove "
14145 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14149 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14150 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort etikettnummer: %s från denna sats?"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14154 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14155 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14159 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14161 "Är du säker på att du vill ta bort markerade låntagare från denna sats?"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14165 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14166 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14170 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14171 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14175 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14176 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14180 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14181 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat?"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14185 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14186 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14190 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14191 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14196 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14197 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14201 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14202 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
14204 #. For the first occurrence,
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14211 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14212 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14217 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14220 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14226 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14228 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14232 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14233 msgstr "Är du säker på att du avinstallera denna plugin %s?"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14239 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14241 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14245 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14246 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna kredit?"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14251 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14254 "Är du säker på att du vill avskriva %s i avgifter? Detta kan inte ångras!"
14256 #. For the first occurrence,
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14260 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14261 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14265 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14266 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna förfrågan?"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14270 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14271 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14275 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14276 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14280 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14281 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14295 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14296 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14319 msgid "Article requests"
14320 msgstr "Artikelbeställningar"
14322 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14325 msgid "Article requests (%s)"
14326 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14330 msgid "Article requests:"
14331 msgstr "Artikelbeställningar:"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14335 msgid "Article title"
14336 msgstr "Serietitel"
14338 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14339 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14343 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14344 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14346 "Begär eller gör en ändring av användarens rättigheter. Användaren %s måste "
14347 "ha USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE privilegier för databas %s."
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14352 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14354 msgstr "Be din systemadministratör att konfigurera denna funktion "
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14359 msgstr "Tillfrågade "
14361 #. For the first occurrence,
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14365 msgid "At least two records must be selected for merging."
14366 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
14368 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14371 msgid "At library: %s"
14372 msgstr "På bibliotek: %s"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14376 msgid "Athens County Public Libraries"
14377 msgstr "Athens County Public Libraries"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14381 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14382 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14384 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14387 msgid "Attach an item%s to "
14388 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14392 msgid "Attach another item"
14393 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14397 msgid "Attach item"
14398 msgstr "Koppla exemplar"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14403 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14404 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14408 msgid "Attempt to delete record failed."
14409 msgstr "Borttagning av posten misslyckades."
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14416 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14419 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14420 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14426 msgid "Audio alerts"
14427 msgstr "Ljudnotifikationer"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14434 #. For the first occurrence,
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14450 msgid "Auth field copied"
14451 msgstr "Förf-fält kopierat"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14456 msgstr "Förf-värde"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14460 msgid "Auth value:"
14461 msgstr "Förf-värde:"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14467 msgstr "Författarid"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14510 msgstr "Författare"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14517 msgid "Author (A-Z)"
14518 msgstr "Författare (A-Z)"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14525 msgid "Author (Z-A)"
14526 msgstr "Författare (Z-A)"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14531 msgid "Author (any): "
14532 msgstr "Författare (alla): "
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14537 msgid "Author (corporate): "
14538 msgstr "Författare (företag): "
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14542 msgid "Author (meeting / conference): "
14543 msgstr "Författare (möte / konferens): "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14547 msgid "Author (meeting/conference): "
14548 msgstr "Författare (möte/konferens): "
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14553 msgid "Author (personal): "
14554 msgstr "Författare (person): "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14559 msgstr "Författare"
14561 #. For the first occurrence,
14562 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14563 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14565 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14566 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14568 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14569 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14570 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14571 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14573 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14580 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14581 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14598 msgstr "Författare:"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14611 msgstr "Författare: "
14613 #. %1$s: author | html
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14617 msgstr "Författare: %s"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14621 msgid "Authorised value category"
14622 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14629 msgid "Authorised value category:"
14630 msgstr "Kategori för auktoriserat värde:"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14634 msgid "Authorised value category: "
14635 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14639 msgid "Authorised values category"
14640 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14644 msgid "Authorised values category: "
14645 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14657 msgid "Authorities"
14658 msgstr "Auktoriteter"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14662 msgid "Authorities tables"
14663 msgstr "Auktoritetstabeller"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14668 msgid "Authorities: "
14669 msgstr "Auktoriteter:"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14677 msgstr "Auktoritet"
14679 #. %1$s: authid | html
14680 #. %2$s: authtypetext | html
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14683 msgid "Authority #%s (%s)"
14684 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
14686 #. %1$s: loopro.object | html
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14689 msgid "Authority %s"
14690 msgstr "Auktoritet %s"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14694 msgid "Authority Control"
14695 msgstr "Auktoritetsstyrning"
14697 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14698 #. %2$s: authtypecode | html
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14703 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14704 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
14706 #. %1$s: tagfield | html
14707 #. %2$s: authtypecode | html
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14710 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14712 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
14715 #. %1$s: tagfield | html
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14718 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14719 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14723 msgid "Authority Type"
14724 msgstr "Auktoritetstyp"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14728 msgid "Authority field to copy: "
14729 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14734 msgid "Authority record"
14735 msgstr "Auktoritetspost"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14739 msgid "Authority search"
14740 msgstr "Auktoritetssökning"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14745 msgid "Authority search results"
14746 msgstr "Auktoritetssökresultat"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14750 msgid "Authority type"
14751 msgstr "Auktoritetstyp"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14757 msgid "Authority type: "
14758 msgstr "Auktoritetstyp: "
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14767 msgid "Authority types"
14768 msgstr "Auktoritetstyper"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14773 msgstr "Auktoritet:"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14778 msgstr "Auktoriserad"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14782 msgid "Authorized value"
14783 msgstr "Auktoriserat värde"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14787 msgid "Authorized value category: "
14788 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14793 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14794 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14795 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14797 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
14798 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
14799 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14805 msgid "Authorized value:"
14806 msgstr "Auktoriserat värde:"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14812 msgid "Authorized value: "
14813 msgstr "Auktoriserat värde: "
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14821 msgid "Authorized values"
14822 msgstr "Auktoriserade värden"
14824 #. %1$s: category | html
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14827 msgid "Authorized values for category %s"
14828 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14833 msgstr "Författare"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14839 msgstr "Författare:"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14843 msgid "Auto ordering"
14844 msgstr "Automatisk beställning"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14848 msgid "Auto subscription sharing: "
14849 msgstr "Antal prenumerationer: "
14851 #. INPUT type=button
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14853 msgid "Auto-fill row"
14854 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14859 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14860 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14862 "AutoMemberNum är inställt på aktiverat, men kortnummer är markerat som "
14863 "obligatoriskt i BorrowerMandatoryField: auto calc har inaktiverats."
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14868 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14869 "doesn't match your library. "
14871 "Autolocation är påslaget och du loggar in med en IP-adress som inte matchar "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14879 msgid "Automatic item modifications by age"
14880 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14884 msgid "Automatic ordering: "
14885 msgstr "Automatiskt beställning: "
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14891 msgid "Automatic renewal"
14892 msgstr "Automatiskt omlån"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14896 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14897 msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, konto behöver uppdateras"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14901 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14902 msgstr "Automatisk förnyelse misslyckades, låntagare har obetalda avgifter"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14906 msgid "Availability"
14907 msgstr "Tillgänglighet"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14911 msgid "Available call numbers"
14912 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14916 msgid "Available copy"
14917 msgstr "Tillgänglig kopia"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14921 msgid "Available copy numbers"
14922 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14927 msgid "Available enumeration"
14928 msgstr "Tillgänglig numrering"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14932 msgid "Available in the library"
14933 msgstr "Tillgänglig på biblioteket"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14937 msgid "Available item types"
14938 msgstr "Tillgängliga exemplartyper"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14942 msgid "Available locations"
14943 msgstr "Tillgängliga platser"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14947 msgid "Average checkout period"
14948 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14952 msgid "Average checkout period statistics"
14953 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14959 msgid "Average loan time"
14960 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14969 msgid "BSD 3-clause Licence"
14970 msgstr "BSD-licens"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14977 msgid "BSD License"
14978 msgstr "BSD-licens"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14990 #. For the first occurrence,
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15002 #. For the first occurrence,
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15008 msgstr "Tillbaka %s "
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15012 msgid "Back side layout not used"
15013 msgstr "Layout för baksidan används inte"
15015 #. INPUT type=submit
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15017 msgid "Back to System Preferences"
15018 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15022 msgid "Back to Tools"
15023 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15027 msgid "Back to the list"
15028 msgstr "Tillbaka till listorna"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15038 msgid "Background color"
15039 msgstr "Korggruppering för "
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15043 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15044 msgstr "Omvänt snedstreck-separerad text (.csv)"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15049 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15050 "KohaAdminEmailAddress."
15052 "Felaktig eller saknad avsändaradress, kontrollera din enhets e-postadress "
15053 "eller inställningen KohaAdminEmailAddress."
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15111 #. %1$s: barcode | html
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15115 msgstr "Streckkod %s"
15117 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15118 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15119 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15123 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15124 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
15126 #. For the first occurrence,
15127 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15131 msgid "Barcode : %s "
15132 msgstr "Streckkod : %s "
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15136 msgid "Barcode file:"
15137 msgstr "Streckkodfil: "
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15142 msgid "Barcode file: "
15143 msgstr "Streckkodfil: "
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15148 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15149 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15153 msgid "Barcode not found"
15154 msgstr "Streckkod ej funnen "
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15158 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15159 msgstr "Streckkod hittades inte. Följande exemplar hittades vid sökning:"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
15163 msgid "Barcode submitted"
15164 msgstr "Streckkod skickad"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15168 msgid "Barcode type"
15169 msgstr "Streckkodstyp"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15173 msgid "Barcode type: "
15174 msgstr "Streckkodstyp: "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15180 msgstr "Streckkod:"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15189 msgstr "Streckkod: "
15191 #. For the first occurrence,
15192 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15196 msgid "Barcode: %s "
15197 msgstr "Streckkod: %s "
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15201 msgid "Barcodes file"
15202 msgstr "Streckkodfil"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15207 msgid "Barcodes not found"
15208 msgstr "Streckkoder ej hittade"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15212 msgid "Barcodes not found:"
15213 msgstr "Ej hittade streckkoder:"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15218 msgstr "Streckkoder:"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15222 msgid "Base-level allocated"
15223 msgstr "Basnivå tilldelad"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15227 msgid "Base-level available"
15228 msgstr "Basnivå tillgänglig"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15232 msgid "Base-level ordered"
15233 msgstr "Basnivå beställd"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15237 msgid "Base-level spent"
15238 msgstr "Basnivå förbrukad"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15242 msgid "Basic constraints"
15243 msgstr "Grundläggande begränsningar"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15247 msgid "Basic installation complete."
15248 msgstr "Grundläggande installation slutförd."
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15253 msgid "Basic parameters"
15254 msgstr "Grundparametrar"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15272 #. For the first occurrence,
15273 #. %1$s: basket.basketno | html
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15286 #. %1$s: basketname | html
15287 #. %2$s: basketno | html
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15290 msgid "Basket %s (%s)"
15291 msgstr "Korg %s (%s)"
15293 #. %1$s: basket.basketname | html
15294 #. %2$s: basket.basketno | html
15295 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15298 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15299 msgstr "Korg %s (%s) för %s"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15313 msgid "Basket created by: "
15314 msgstr "Korg skapad av:"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15320 msgid "Basket creator"
15321 msgstr "Korgskapare"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15325 msgid "Basket deleted"
15326 msgstr "Korg raderad"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15330 msgid "Basket details"
15331 msgstr "Korginformation"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15342 msgid "Basket group"
15345 #. %1$s: name | html
15346 #. %2$s: basketgroupid | html
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15349 msgid "Basket group %s (%s) for "
15350 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15354 msgid "Basket group billing place:"
15355 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15359 msgid "Basket group delivery placename:"
15360 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15365 msgid "Basket group name:"
15366 msgstr "Namn på korggrupp:"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15370 msgid "Basket group search"
15371 msgstr "Korggruppssökning"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15376 msgid "Basket group:"
15377 msgstr "Korggrupp:"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15381 msgid "Basket grouping"
15382 msgstr "Korggruppering"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15386 msgid "Basket grouping for "
15387 msgstr "Korggruppering för "
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15391 msgid "Basket groups"
15392 msgstr "Korggrupper"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15396 msgid "Basket name"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15401 msgid "Basket name:"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15406 msgid "Basket name: "
15407 msgstr "Korgnamn: "
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15411 msgid "Basket not found."
15412 msgstr "Korg hittades inte."
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15416 msgid "Basket search"
15417 msgstr "Korgsökning"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15426 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15429 msgid "Basket: %s "
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15434 msgid "Basketgroup: "
15435 msgstr "Korggrupp: "
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15442 #. %1$s: booksellertoname | html
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15445 msgid "Baskets for %s"
15446 msgstr "Korgar för %s"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15450 msgid "Baskets in this group:"
15451 msgstr "Korgar i denna grupp:"
15453 #. %1$s: batchid | html
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15459 #. %1$s: batch_id | html
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15462 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15463 msgstr "Sats %s är inte helt de-duplicerad."
15465 #. %1$s: batch_id | html
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15468 msgid "Batch %s was not deleted."
15469 msgstr "Sats %s raderades inte."
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15479 msgid "Batch add reserves"
15480 msgstr "Lägg till sats med kursböcker"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15485 msgid "Batch check out"
15486 msgstr "Satsutlåning"
15489 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15493 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15494 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
15496 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15497 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15498 #. %3$s: batch | html
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15502 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15503 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15507 msgid "Batch delete"
15508 msgstr "Satsradering"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15512 msgid "Batch delete patrons "
15513 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15517 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15518 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15523 msgid "Batch description: "
15524 msgstr "Satsbeskrivning: "
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15528 msgid "Batch edit patrons "
15529 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
15531 #. %1$s: IF ( del )
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15536 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15537 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15546 msgid "Batch item deletion"
15547 msgstr "Satsradering av exemplar"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15551 msgid "Batch item deletion results"
15552 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15561 msgid "Batch item modification"
15562 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15566 msgid "Batch item modification results"
15567 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15571 msgid "Batch modify"
15572 msgstr "Satsvis ändring"
15574 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15575 #. %2$s: limit | html
15577 #. %4$s: unlimited_total | html
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15581 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15589 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15590 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
15592 #. For the first occurrence,
15593 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15597 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15598 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15606 msgid "Batch patron modification"
15607 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15612 msgid "Batch patrons modification"
15613 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15617 msgid "Batch patrons results"
15618 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15626 msgid "Batch record deletion"
15627 msgstr "Satsradering av poster"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15635 msgid "Batch record modification"
15636 msgstr "Satsmodifiering av poster"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15651 msgid "BdP de la Meuse, France"
15652 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15656 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15657 msgstr "Var noga med att uppge e-postadresser för dessa låntagare."
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15662 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15663 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15665 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
15666 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15671 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15672 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15674 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
15675 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15686 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15687 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15688 "administrator and located in your "
15690 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
15691 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
15692 "systemadministratör och som finns i "
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15696 msgid "Beginning date:"
15697 msgstr "Startdatum:"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15701 msgid "Begins with"
15702 msgstr "Börjar med"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15706 msgid "Begins with: "
15707 msgstr "Börjar med: "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15716 msgid "BibLibre, France"
15717 msgstr "BibLibre, Frankrike"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15727 #. %1$s: loopro.object | html
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15735 msgid "Biblio count"
15736 msgstr "Antal bibposter"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15740 msgid "Biblio level hold."
15741 msgstr "Reservation på postnivå"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15745 msgid "Biblio number"
15746 msgstr "Biblio-nummer"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15750 msgid "Biblio number (internal)"
15751 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15755 msgid "Biblio numbers:"
15756 msgstr "Biblio-nummer:"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15760 msgid "Biblio-level item type"
15761 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15772 msgid "Bibliographic"
15773 msgstr "Bibliografisk"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15777 msgid "Bibliographic data to print"
15778 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15784 msgid "Bibliographic information"
15785 msgstr "Bibliografisk information"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15791 msgid "Bibliographic record"
15792 msgstr "Bibliografisk post"
15794 #. %1$s: object | html
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15797 msgid "Bibliographic record %s"
15798 msgstr "Bibliografisk post %s"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15802 msgid "Bibliographic record ID"
15803 msgstr "Bibliografisk post-id"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15808 msgid "Bibliographic record ID:"
15809 msgstr "Bibliografisk post-id:"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15813 msgid "Bibliographic record count"
15814 msgstr "Antal bibliografiska poster"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15818 msgid "Bibliographic record not found."
15819 msgstr "Bibliografisk post ej funnen. "
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15823 msgid "Bibliographic record title"
15824 msgstr "Bibliografisk titel"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15830 msgid "Bibliographic records"
15831 msgstr "Bibliografiska poster"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15835 msgid "Bibliographic: "
15836 msgstr "Bibliografisk:"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15840 msgid "Bibliographies"
15841 msgstr "Bibliografier"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15845 msgid "Biblioitem number"
15846 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15850 msgid "Biblioitem number (internal)"
15851 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15857 msgid "Biblionumber"
15858 msgstr "Biblio-nummer"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15862 msgid "Biblionumber:"
15863 msgstr "Biblio-nummer:"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15867 msgid "Biblios in reservoir"
15868 msgstr "Biblios i reservoar"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15877 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15878 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15882 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15883 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15889 msgid "Billing date"
15890 msgstr "Fakturadatum"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15895 msgid "Billing date:"
15896 msgstr "Fakturadatum:"
15898 #. %1$s: IF billingdateto
15899 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15900 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15902 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15906 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15907 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
15909 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15912 msgid "Billing date: All until %s "
15913 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15918 msgid "Billing place"
15919 msgstr "Faktureringsplats:"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15925 msgid "Billing place:"
15926 msgstr "Faktureringsplats:"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15930 msgid "Billing place: "
15931 msgstr "Faktureringsplats: "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15941 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15943 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
15944 "ikonuppsättningen."
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15965 msgid "Block expired patrons:"
15966 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15971 msgstr "Blockerad!"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15977 msgstr "Blockerad!"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
16002 msgid "Book drop mode"
16003 msgstr "Brevlådeläge"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
16007 msgid "Book drop mode. "
16008 msgstr "Brevlådeläge"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
16013 msgstr "Budgetställe:"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16017 msgid "Bookseller invoice no: "
16018 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
16030 msgstr "Start (bootstrap)"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16036 msgstr "Beställning"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16041 msgid "Border color"
16042 msgstr "Orderkostnad"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16047 msgid "Border style"
16048 msgstr "Inga beställningar än"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16053 msgid "Border width"
16054 msgstr "Kortbredd:"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16063 msgid "Borrower name"
16064 msgstr "Låntagarnamn"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
16073 msgid "Borrower number"
16074 msgstr "Låntagarnummer"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16079 msgid "Borrowernumber: "
16080 msgstr "Låntagarnummer: "
16082 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
16085 msgid "Borrowernumber: %s"
16086 msgstr "Låntagarnummer: %s"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16090 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16092 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16097 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16100 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16106 msgstr "Gå till slutet"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16120 msgid "Branches limitation"
16121 msgstr "Filialbegränsning"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16125 msgid "Branches limitation: "
16126 msgstr "Filialbegränsning: "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
16130 msgid "Briar Cliff University, USA"
16131 msgstr "Briar Cliff University, USA"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
16135 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16136 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16140 msgid "Brief display"
16141 msgstr "Kort visning"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16150 msgid "Broader Term"
16151 msgstr "Bredare term"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16155 msgid "Brooke Johnson"
16156 msgstr "Brooke Johnson"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
16160 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16161 msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
16163 #. For the first occurrence,
16164 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16168 msgid "Browse by last name: %s "
16169 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16173 msgid "Browse for an image"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16178 msgid "Browse selected records"
16179 msgstr "Bläddra bland valda poster"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16183 msgid "Browse system logs"
16184 msgstr "Bläddra i systemloggar"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16188 msgid "Browse the system logs"
16189 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16193 msgid "Browse the system logs "
16194 msgstr "Bläddra i systemloggarna "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16201 #. For the first occurrence,
16202 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16203 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16204 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16209 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16210 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16214 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16215 msgstr "Slutdatum för budget måste vara på eller efter startdatum för budget"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16225 msgid "Budget name"
16226 msgstr "Budgetnamn"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16231 msgid "Budget period description"
16232 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16241 msgid "Budgeted cost"
16242 msgstr "Budgeterad kostnad: "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16247 msgid "Budgeted cost: "
16248 msgstr "Budgetkostnad: "
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16267 msgid "Budgets administration"
16268 msgstr "Budgetadministration"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16272 msgid "Bug wranglers:"
16273 msgstr "Bugghanterare:"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16277 msgid "Build a new report?"
16278 msgstr "Skapa en ny rapport?"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16288 msgid "Build a report"
16289 msgstr "Skapa en rapport"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16293 msgid "Build and run reports"
16294 msgstr "Skapa och köra rapporter"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16304 msgid "Built-in offline circulation interface"
16305 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16310 msgid "Bullet list"
16311 msgstr "Radera lista"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16330 msgid "ByWater Solutions, USA"
16331 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16340 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16341 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16350 msgid "C3.js v0.4.11"
16351 msgstr "C3.js v0.4.11"
16353 #. %1$s: cookie | html
16354 #. %2$s: interface | html
16355 #. %3$s: interface | html
16356 #. %4$s: interface | html
16357 #. %5$s: interface | html
16358 #. %6$s: interface | html
16359 #. %7$s: interface | html
16360 #. %8$s: interface | html
16361 #. %9$s: interface | html
16362 #. %10$s: interface | html
16363 #. %11$s: interface | html
16364 #. %12$s: interface | html
16365 #. %13$s: interface | html
16366 #. %14$s: interface | html
16367 #. %15$s: interface | html
16368 #. %16$s: interface | html
16369 #. %17$s: theme | html
16370 #. %18$s: interface | html
16371 #. %19$s: theme | html
16372 #. %20$s: interface | html
16373 #. %21$s: theme | html
16374 #. %22$s: interface | html
16375 #. %23$s: theme | html
16376 #. %24$s: interface | html
16377 #. %25$s: theme | html
16378 #. %26$s: interface | html
16379 #. %27$s: themelang | html
16380 #. %28$s: interface | html
16381 #. %29$s: interface | html
16382 #. %30$s: interface | html
16383 #. %31$s: interface | html
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16387 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16388 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16389 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16390 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16391 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16392 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16393 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16394 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16395 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16396 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16397 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16398 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16399 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16400 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16401 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16402 "offline FALLBACK: "
16404 "CACHE MANIFEST # %s # Uttryckligen cachade 'huvuduppslag'. CACHE: /cgi-bin/"
16405 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16406 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16407 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16408 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16409 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16410 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16411 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16412 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16413 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16414 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16415 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16416 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16417 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
16418 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
16419 "användaren är offline FALLBACK: "
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16433 msgid "CC-0 license"
16434 msgstr "CC-0-licens"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16448 msgid "CD software"
16449 msgstr "CD-programvara"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16463 #. For the first occurrence,
16464 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16475 msgid "CSV profile ID"
16476 msgstr "ID för CSV-profil"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16480 msgid "CSV profile: "
16481 msgstr "CSV-profil:"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16487 msgid "CSV profiles"
16488 msgstr "CSV-profiler"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16492 msgid "CSV separator"
16493 msgstr "CSV-separator "
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16497 msgid "CSV separator: "
16498 msgstr "CSV-separator: "
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16507 msgid "Cache expiry (seconds)"
16508 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16514 msgid "Cache expiry:"
16515 msgstr "Utgångstid för cache:"
16517 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16518 #. %2$s: from | $KohaDates
16519 #. %3$s: to | $KohaDates
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16522 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16523 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16533 msgid "Calendar information"
16534 msgstr "Kalenderinformation"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16538 msgid "California College of the Arts, USA"
16539 msgstr "California College of the Arts, USA"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16543 msgid "Call Number"
16544 msgstr "Hyllsignatur"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16550 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16551 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16610 msgid "Call number"
16611 msgstr "Hyllsignatur"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16615 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16616 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16623 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16624 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16628 msgid "Call number browser"
16629 msgstr "Navigeringsverktyg för hyllsignaturer"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16634 msgid "Call number range"
16635 msgstr "Hyllsignaturintervall"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16642 msgid "Call number:"
16643 msgstr "Hyllsignatur:"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16647 msgid "Call number: "
16648 msgstr "Hyllsignatur: "
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16652 msgid "Call numbers"
16653 msgstr "Hyllsignaturer"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16659 msgstr "Hyllsignatur"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16663 msgid "Callnumber classification scheme"
16664 msgstr "Ny klassificeringskälla"
16666 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16669 msgid "Callnumber: %s "
16670 msgstr "Hyllsignatur: %s "
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16674 msgid "Calyx, Australia"
16675 msgstr "Calyx, Australien"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16679 msgid "Camden County, USA"
16680 msgstr "Camden County, USA"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16684 msgid "Can be added manually"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16689 msgid "Can be added manually? "
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16694 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16695 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16700 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16701 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16702 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16703 "appropriate group."
16705 "Kan användas för att sortera och filtrera rapporter ytterligare. Denna "
16706 "kategori är som standard tom. Värden här måste inkludera den auktoriserade "
16707 "värdekoden från REPORT_GROUP i fältet Beskrivning (OPAC) för att länka "
16708 "undergruppen till rätt grupp."
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16712 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16714 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16718 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16719 msgstr "Kan inte stänga varukorgar som har varor med okända priser i dem."
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16723 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16726 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16727 #. %2$s: error.cardnumber | html
16729 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16732 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16734 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16739 msgid "Can't cancel order"
16740 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16745 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16746 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16752 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16754 "Kan inte avbryta beställning, (%s) reservationer är länkade till denna "
16755 "beställning. Ta bort reservationer först"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16759 msgid "Can't cancel receipt "
16760 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16765 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16767 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16771 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16772 msgstr "Kan inte radera katalogpost på grund av %s befintliga reservationer"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16776 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16777 msgstr "Kan inte radera katalogpost på grund av %s befintliga exemplar"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16782 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16783 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16788 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16789 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16794 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16795 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16799 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16800 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16804 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16805 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17008 msgid "Cancel a confirmed request"
17009 msgstr "Avbryt en bekräftad begäran"
17011 #. INPUT type=submit
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
17014 msgstr "Avbryt alla"
17016 #. INPUT type=submit
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
17018 msgid "Cancel and Transfer all"
17019 msgstr "Avbryt och flytta alla"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17023 msgid "Cancel and return to order"
17024 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17028 msgid "Cancel article request"
17029 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
17031 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
17034 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17035 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17039 msgid "Cancel enrollment "
17040 msgstr "Avbryt registrering "
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
17044 msgid "Cancel filter"
17045 msgstr "Avbryt filter"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17055 msgid "Cancel hold"
17056 msgstr "Annullera reservation"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
17060 msgid "Cancel hold "
17061 msgstr "Ta bort reservation "
17063 #. INPUT type=submit
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17065 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17066 msgstr "Avbryt reservation och skicka till: %s"
17068 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17071 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17072 msgstr "Avbryt reservation och skicka till: %s"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17076 msgid "Cancel import"
17077 msgstr "Avbryt import"
17079 #. INPUT type=submit name=submit
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
17082 msgid "Cancel marked holds"
17083 msgstr "Annullera markerade reservationer"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
17087 msgid "Cancel merge"
17088 msgstr "Avbryt sammanslagning"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
17092 msgid "Cancel modifications"
17093 msgstr "Avbryt ändringar"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17097 msgid "Cancel notification"
17098 msgstr "Annullera meddelande"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
17104 msgid "Cancel order"
17105 msgstr "Avbryt beställning"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17109 msgid "Cancel order and catalog record"
17110 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17114 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17115 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17119 msgid "Cancel receipt"
17120 msgstr "Annullera kvitto"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17124 msgid "Cancel request "
17125 msgstr "Avbryt begäran "
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17129 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17130 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
17135 msgid "Cancel transfer"
17136 msgstr "Annullera överföring"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17140 msgid "Cancel upload"
17141 msgstr "Avbryt uppladdning"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17151 msgid "Cancellation date"
17152 msgstr "Annulleringsdatum"
17154 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17158 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17159 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17163 msgid "Cancellation requested"
17164 msgstr "Annullering begärd"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17173 msgstr "Annullerad"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17178 msgstr "Annullerad "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17182 msgid "Cancelled orders"
17183 msgstr "Annullerade beställningar"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17188 msgid "Cannot Delete"
17189 msgstr "Kan inte radera"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17193 msgid "Cannot add patron"
17194 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17198 msgid "Cannot be ordered"
17199 msgstr "Kan inte beställas"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17204 msgid "Cannot be put on hold"
17205 msgstr "Kan inte reserveras"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17209 msgid "Cannot be toggled"
17210 msgstr "Kan inte växlas"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17215 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17216 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17220 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17221 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17226 msgid "Cannot check in"
17227 msgstr "Kan inte återlämna"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17231 msgid "Cannot check in "
17232 msgstr "Kan inte återlämna "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17236 msgid "Cannot check out"
17237 msgstr "Kan inte låna ut"
17239 #. For the first occurrence,
17240 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17244 msgid "Cannot check out! %s "
17245 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17254 msgid "Cannot delete"
17255 msgstr "Kan inte radera"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17260 msgid "Cannot delete budget"
17261 msgstr "Kan inte radera budget"
17263 #. %1$s: budget_period_description | html
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17266 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17267 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
17269 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17272 msgid "Cannot delete currency %s"
17273 msgstr "Kan inte ta bort valuta %s"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17277 msgid "Cannot delete patron"
17278 msgstr "Kan inte radera låntagare"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17282 msgid "Cannot detect mana server at "
17283 msgstr "Kan inte radera låntagare"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17288 msgid "Cannot edit"
17289 msgstr "Kan inte redigera"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17293 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17294 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
17296 #. For the first occurrence,
17297 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17301 msgid "Cannot open %s to read."
17302 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17306 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17307 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17311 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17312 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17317 msgid "Cannot place hold"
17318 msgstr "Kan inte reservera"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17322 msgid "Cannot place hold on some items"
17323 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17328 msgid "Cannot place hold:"
17329 msgstr "Kan inte reservera:"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17333 msgid "Cannot process file as an image."
17334 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17338 msgid "Cannot renew:"
17339 msgstr "Kan inte förnya:"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17343 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17344 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17348 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17349 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17353 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17354 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17359 msgid "Cap fine at replacement price"
17360 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17386 #. %1$s: batche.batch_id | html
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17389 msgid "Card batch number %s"
17390 msgstr "Satsnummer för kort %s"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17394 msgid "Card batches"
17395 msgstr "Kortsatser"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17399 msgid "Card height:"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17409 msgid "Card number"
17410 msgstr "Kortnummer"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17414 msgid "Card number already in use."
17415 msgstr "Kortnummer upptaget."
17417 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17421 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17422 msgstr "Kortnummer kan vara upp till %s tecken. %s "
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17426 msgid "Card number length is incorrect."
17427 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17431 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17432 msgstr "Kortnummerlista (ett streckkod per rad):"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17436 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17437 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
17439 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17440 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17441 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17444 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17445 msgstr "Kortnummer måste vara mellan %s och %s tecken. %s "
17447 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17448 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17451 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17452 msgstr "Kortnummer måste vara exakt %s tecken. %s "
17454 #. For the first occurrence,
17455 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17460 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17461 msgstr "Kortnumret får inte ha fler än %s tecken."
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17467 msgid "Card number: "
17468 msgstr "Kortnummer: "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17474 msgid "Card preview"
17475 msgstr "Förhandsvisning av kort"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17479 msgid "Card template"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17484 msgid "Card templates"
17485 msgstr "Kortmallar"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17489 msgid "Card width:"
17490 msgstr "Kortbredd:"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17496 msgstr "Kortnummer"
17498 #. %1$s: e.cardnumber | html
17499 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17500 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17505 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17508 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
17509 "låntagarnummer %s)%s "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17513 msgid "Cardnumber already in use."
17514 msgstr "Kortnummer upptaget."
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17518 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17519 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17523 msgid "Cardnumbers already in list"
17524 msgstr "Kortnumren finns redan i listan"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17529 msgid "Cardnumbers not found"
17530 msgstr "Kortnummer hittades ej"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17534 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17535 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17547 msgstr "Cas-inloggning"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17551 msgid "Cash Register ID: "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17556 msgid "Cash management"
17557 msgstr "Bibliotekshantering"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17562 msgid "Cash register"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17568 msgid "Cash register statistics"
17569 msgstr "Kassastatistik"
17571 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17572 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17575 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17576 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17581 msgid "Cash register: "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17588 msgid "Cash registers"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17593 msgid "Cash registers for "
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17598 msgid "Cassette recording"
17599 msgstr "Kassettinspelning"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17635 msgid "Catalog by item type"
17636 msgstr "Katalog per exemplartyp"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17640 msgid "Catalog details"
17641 msgstr "Kataloginformation"
17643 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17646 msgid "Catalog details %s "
17647 msgstr "Kataloginformation %s "
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17651 msgid "Catalog search"
17652 msgstr "Katalogsökning"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17658 msgid "Catalog statistics"
17659 msgstr "Katalogstatistik"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17674 msgstr "Katalogisering"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17678 msgid "Cataloging editor"
17679 msgstr "Katalogredigerare"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17683 msgid "Cataloging search"
17684 msgstr "Katalogiseringssökning"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17693 msgid "Catalogue tables"
17694 msgstr "Katalogtabeller"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17698 msgid "Cataloguing tables"
17699 msgstr "Katalogeringstabeller"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17703 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17704 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17721 msgid "Category code"
17722 msgstr "Kategorikod"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17727 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17730 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17734 msgid "Category code unknown."
17735 msgstr "Okänd kategorikod."
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17742 msgid "Category code: "
17743 msgstr "Kategorikod: "
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17747 msgid "Category name"
17748 msgstr "Kategorinamn"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17753 msgid "Category type: "
17754 msgstr "Kategorityp: "
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17773 msgstr "Kategori: "
17775 #. For the first occurrence,
17776 #. %1$s: patron.category.description | html
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17780 msgid "Category: %s"
17781 msgstr "Kategori: %s"
17783 #. %1$s: patron.category.description | html
17784 #. %2$s: patron.categorycode | html
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17787 msgid "Category: %s (%s)"
17788 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17792 msgid "Categorycode"
17793 msgstr "Kategorikod"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17803 msgid "Cell padding"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17808 msgid "Cell properties"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17813 msgid "Cell spacing"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17826 msgstr "Cellvärde "
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17831 msgid "Cell value "
17832 msgstr "Cellvärde "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17836 msgid "Cells contain estimated values only."
17837 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17843 msgstr "Kommentator "
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17847 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17848 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17852 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17853 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17858 msgstr "Förändring"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17862 msgid "Change amounts by"
17863 msgstr "Ändra belopp med"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17867 msgid "Change basket group"
17868 msgstr "Ändra korggrupp"
17870 #. INPUT type=submit
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17872 msgid "Change basketgroup"
17873 msgstr "Ändra korggrupp"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17877 msgid "Change category"
17878 msgstr "Ny kategori"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17883 msgid "Change framework"
17884 msgstr "Ändra ramverk"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17889 msgid "Change internal note"
17890 msgstr "Ändra intern anteckning"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17894 msgid "Change library"
17895 msgstr "Byt bibliotek"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17899 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17901 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17906 msgid "Change order"
17907 msgstr "Ändra beställning"
17909 #. %1$s: ordernumber | html
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17912 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17913 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
17915 #. %1$s: ordernumber | html
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17918 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17919 msgstr "Ändra leverantörskommentar för beställning (beställningsnummer %s)"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17923 msgid "Change password"
17924 msgstr "Byt lösenord"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17929 msgid "Change to give: "
17930 msgstr "Växel tillbaka: "
17932 #. %1$s: patron.firstname | html
17933 #. %2$s: patron.surname | html
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17936 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17937 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17941 msgid "Change your HEA settings"
17942 msgstr "Ändra dina Mana KB-inställningar"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17946 msgid "Change your Mana KB settings"
17947 msgstr "Ändra dina Mana KB-inställningar"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17951 msgid "Changed action if matching record found"
17952 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17956 msgid "Changed action if no match found"
17957 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17961 msgid "Changed item processing option"
17962 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17974 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17976 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17981 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17984 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
17985 "är mappade till 'items'-tabellen. "
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17989 msgid "Changes saved."
17990 msgstr "Ändringar sparade."
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18007 msgid "Character encoding: "
18008 msgstr "Teckenuppsättning: "
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18019 msgid "Characters (no spaces)"
18020 msgstr "Teckenuppsättning: "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18033 msgid "Charge lost fee "
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
18038 msgid "Charge when?"
18039 msgstr "Avgift tas ut när?"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18043 msgid "Chart (.svg)"
18044 msgstr "Diagram (.svg)"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18048 msgid "Chart settings"
18049 msgstr "Inställningar för diagram"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18053 msgid "Chart type: "
18054 msgstr "Diagramtyp: "
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18059 msgstr "Markera alla"
18061 #. INPUT type=submit
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
18071 msgstr "Markera alla"
18073 # Ny funktion se bugzilla:21408 "This patch addes the ability to choose to be warned if it's possible
\r
18074 # an item was scanned out of order ( i.e. mis-shelved )" /Emma
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18077 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18078 msgstr "Kontrollera om exemplar står i oordning: "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18082 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18083 msgstr "Markera rutorna för att kopiera ursprungliga värden"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18088 msgid "Check expiration"
18089 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18093 msgid "Check for embedded item record data?"
18094 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18099 msgid "Check for previous checkouts: "
18100 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18121 msgstr "Återlämna "
18123 #. For the first occurrence,
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18128 msgid "Check in message"
18129 msgstr "Återlämningsmeddelande"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18133 msgid "Check lists"
18134 msgstr "Kontrollera listor"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18140 msgid "Check logs for more details."
18141 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18173 msgid "Check out and check in items"
18174 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
18176 #. For the first occurrence,
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18179 msgid "Check out message"
18180 msgstr "Utlåningsmeddelande"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18184 msgid "Check out to this patron"
18185 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18189 msgid "Check previous checkout?"
18190 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18195 msgid "Check previous checkouts: "
18196 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18200 msgid "Check that your database is running."
18201 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18205 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18206 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18210 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18212 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18216 msgid "Check the expiration of a serial "
18217 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för periodika "
18219 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18220 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18221 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18225 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18228 "Kontrollera domännamnsinställningarna vid %s. Vissa databasservrar kräver %s "
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18234 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18235 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18237 "Markera för att tillåta låntagare att ändra detta attribut från sin \"dina "
18238 "personuppgifter\"-sida i OPAC. (Kräver ovan, fungerar inte med "
18240 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18242 msgid "Check to delete subfield %s"
18243 msgstr "Markera för att radera detta underfält %s"
18245 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18247 msgid "Check to delete this field"
18248 msgstr "Markera för att radera detta fält"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18252 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18254 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18259 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18260 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18262 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
18263 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18268 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18270 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18275 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18276 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
18278 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18281 msgid "Check your database settings in %s."
18282 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i %s."
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18292 msgid "Check-in date from"
18293 msgstr "Återlämningsdatum från"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18297 msgid "Check-in date from:"
18298 msgstr "Återlämningsdatum från:"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18312 msgid "Checked by the library"
18313 msgstr "Kontrollerad av biblioteket"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18318 msgstr "Återlämnad"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18322 msgid "Checked in "
18323 msgstr "Återlämnad "
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18327 msgid "Checked in item."
18328 msgstr "Återlämnat exemplar."
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18334 msgid "Checked out"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18339 msgid "Checked out "
18343 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18344 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18347 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18349 #. %8$s: item.datedue | html
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18352 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18353 msgstr "Utlånad %s %s %s %s %s %s %s : återlämnas %s "
18355 #. %1$s: checkouts.size | html
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18358 msgid "Checked out %s times"
18359 msgstr "Utlånad %s gånger"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18368 msgid "Checked out from"
18369 msgstr "Utlånad från"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18377 msgid "Checked out on"
18378 msgstr "Utlånad den"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18382 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18383 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18387 msgid "Checked out: "
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18393 msgid "Checked-in items"
18394 msgstr "Återlämnade exemplar"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18403 msgid "Checkin message"
18404 msgstr "Återlämningsmeddelande"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18408 msgid "Checkin message type: "
18409 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18413 msgid "Checkin message: "
18414 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18419 msgstr "Återlämning den"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18423 msgid "Checkin settings"
18424 msgstr "Utlåningsinställningar"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18428 msgid "Checking out to "
18429 msgstr "Lånar ut till"
18431 #. For the first occurrence,
18432 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18437 msgid "Checking out to %s"
18438 msgstr "Lånar ut till %s"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18443 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18444 "the values of that field on all selected patrons"
18446 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
18447 "för alla valda låntagare"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18452 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18453 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18456 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
18457 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
18458 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18469 msgid "Checkout count"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18474 msgid "Checkout count:"
18475 msgstr "Antal lån:"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18479 msgid "Checkout date"
18480 msgstr "Utlåningsdatum"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18484 msgid "Checkout date from:"
18485 msgstr "Utlåningsdatum från:"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18489 msgid "Checkout date from: "
18490 msgstr "Utlåningsdatum från: "
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18494 msgid "Checkout history"
18495 msgstr "Utlåningshistorik"
18497 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18500 msgid "Checkout history for %s"
18501 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18503 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18506 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18507 msgstr "Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18513 msgid "Checkout notes"
18514 msgstr "Utlåningsmeddelanden"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18518 msgid "Checkout notes pending"
18519 msgstr "Väntande utlåningsmeddelanden"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18523 msgid "Checkout on"
18524 msgstr "Utlåning den"
18526 #. INPUT type=submit
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18528 msgid "Checkout or renew"
18529 msgstr "Utlån eller omlån"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18533 msgid "Checkout settings"
18534 msgstr "Utlåningsinställningar"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18538 msgid "Checkout status:"
18539 msgstr "Utlåningsstatus:"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18557 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18558 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18563 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18564 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18574 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18575 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18578 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
18579 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18584 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18585 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18624 msgid "Choose .koc file: "
18625 msgstr "Välj .koc-fil: "
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18629 msgid "Choose Hemisphere:"
18630 msgstr "Välj hemisfär:"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18634 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18635 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18642 msgid "Choose a field name"
18643 msgstr "Välj ett fältnamn"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18648 msgid "Choose a file "
18649 msgstr "Välj en fil "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18653 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18654 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18658 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18659 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18663 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18664 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18668 msgid "Choose adult category "
18669 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18674 msgid "Choose an icon:"
18675 msgstr "Välj en ikon:"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18679 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18680 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18684 msgid "Choose layout type: "
18685 msgstr "Välj layouttyp: "
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18689 msgid "Choose library:"
18690 msgstr "Välj bibliotek:"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18694 msgid "Choose list"
18695 msgstr "Välj lista"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18706 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18707 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18709 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
18710 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18714 msgid "Choose order of text fields to print"
18715 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18719 msgid "Choose the file to add to the basket"
18720 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18724 msgid "Choose this record"
18725 msgstr "Välj denna post"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18729 msgid "Choose time"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18735 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18736 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18738 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder som att låna om "
18739 "och reservera i den publika katalogen när deras kort gått ut. "
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18744 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18745 "to borrow an item they borrowed before. "
18747 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
18748 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18752 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18754 "Välj vilka plugins som ska användas för att föreslå sökningar för låntagare "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18759 msgid "Choose your library:"
18760 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18793 msgstr "Cirkulationskommentar"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18835 msgid "Circulation"
18838 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18841 msgid "Circulation History for %s"
18842 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18844 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18847 msgid "Circulation alerts for %s"
18848 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18852 msgid "Circulation and fine rules"
18853 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18858 msgid "Circulation and fines rules"
18859 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18864 msgid "Circulation history"
18865 msgstr "Utlåningshistorik"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18869 msgid "Circulation home"
18870 msgstr "Utlåning startsida"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18875 msgid "Circulation note"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18880 msgid "Circulation note: "
18881 msgstr "Kommentar: "
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18885 msgid "Circulation records were last synced on: "
18886 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18890 msgid "Circulation reports"
18891 msgstr "Cirkulationsrapporter"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18895 msgid "Circulation rule created!"
18896 msgstr "Cirkulationsregel skapad!"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18900 msgid "Circulation rule not created!"
18901 msgstr "Cirkulationsregel ej skapad!"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18907 msgid "Circulation statistics"
18908 msgstr "Utlåningsstatistik"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18912 msgid "Circulation tables"
18913 msgstr "Utlåningstabeller"
18915 #. %1$s: LoginBranchname | html
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18918 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18919 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18935 msgid "Cities and towns"
18936 msgstr "Orter och städer"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18964 msgid "City search:"
18965 msgstr "Ortsökning:"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18977 msgstr "Reklamationer"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18984 msgid "Claim acquisition"
18985 msgstr "Reklamera inköp"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18990 msgstr "Reklamationsdatum"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18994 msgid "Claim missing serials "
18995 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
18997 #. INPUT type=submit
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18999 msgid "Claim order"
19000 msgstr "Reklamera beställning"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19005 msgid "Claim returned"
19006 msgstr "Reklamera beställning"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
19013 msgid "Claim serial issue"
19014 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
19018 msgid "Claim using notice: "
19019 msgstr "Reklamera med meddelande: "
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
19027 msgstr "Reklamationer"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19036 msgstr "Reklamerad"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
19040 msgid "Claimed date"
19041 msgstr "Reklamationsdatum"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19047 msgstr "Reklamationer"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
19052 msgid "Claims count"
19053 msgstr "Antal reklamationer"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19057 msgid "Claims count: "
19058 msgstr "Antal reklamationer: "
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19074 msgid "ClassSources"
19075 msgstr "ClassSources"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19080 msgid "Classification"
19081 msgstr "Klassificering"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19085 msgid "Classification filing rules"
19086 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19091 msgid "Classification source code: "
19092 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
19099 msgid "Classification sources"
19100 msgstr "Klassificeringskällor"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19104 msgid "Classification splitting rules"
19105 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
19107 #. For the first occurrence,
19108 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19112 msgid "Classification: %s "
19113 msgstr "Klassificering: %s"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
19120 #. %1$s: import_batch_id | html
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
19123 msgid "Cleaned import batch #%s"
19124 msgstr "Rensade importsats #%s"
19126 #. For the first occurrence,
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19182 msgstr "Rensa alla"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19187 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19189 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19199 msgstr "Rensa datum"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19203 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19204 msgstr "Ta bort datum för att pausa utan slutdatum"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19208 msgid "Clear field"
19209 msgstr "Rensa fält"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19213 msgid "Clear fields"
19214 msgstr "Rensa fält"
19216 #. For the first occurrence,
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19222 msgid "Clear filter"
19223 msgstr "Rensa filter"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19228 msgid "Clear formatting"
19229 msgstr "Kalenderinformation"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19233 msgid "Clear on loan"
19234 msgstr "Rensa vid lån"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19239 msgid "Clear screen"
19240 msgstr "Rensa skärm"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19246 msgid "Clear search form"
19247 msgstr "Rensa sökformulär"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19254 msgid "Clear selection on visible rows"
19255 msgstr "Rensa val på synliga rader"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19259 msgid "Clear used authorities"
19260 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
19262 #. For the first occurrence,
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19266 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19267 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19271 msgid "Click Save to finish."
19272 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19277 msgid "Click here to define a printer profile."
19278 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19282 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19283 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19288 msgid "Click here to see the merged record."
19289 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19293 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19294 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19300 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19303 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
19304 "tangenten för att spara."
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19308 msgid "Click on individual cells to edit."
19309 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19314 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19315 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19317 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
19318 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19323 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19324 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19326 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
19327 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19332 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19333 "Enter> key to save the quote."
19335 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
19336 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19340 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19341 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19345 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19346 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19350 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19351 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19355 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19356 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19360 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19361 msgstr "Klicka på kartan för att ställa in geolocation för %s"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19366 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19369 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19375 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19377 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19381 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19382 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild."
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19387 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19390 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19396 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19399 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19403 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19404 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19409 msgid "Click to Expand this Tag"
19410 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19415 msgid "Click to add item"
19416 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19420 msgid "Click to collapse"
19421 msgstr "Klicka för att minimera"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19425 msgid "Click to collapse this section"
19426 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19431 msgid "Click to edit"
19432 msgstr "Klicka för att redigera"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19436 msgid "Click to expand this section"
19437 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19441 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19442 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19452 msgstr "Kopiera till urklipp"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19467 msgid "Clone these rules to:"
19468 msgstr "Klona dessa regler till:"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19477 msgid "Clone this subfield"
19478 msgstr "Klona detta underliggande fält"
19480 #. %1$s: IF frombranch
19481 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19483 #. %4$s: IF tobranch
19484 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19488 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19490 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19494 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19495 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19533 #. INPUT type=button
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19535 msgid "Close and export as PDF"
19536 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19540 msgid "Close basket group"
19541 msgstr "Stäng korggrupp"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19545 msgid "Close budget "
19546 msgstr "Stäng budget"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19552 msgid "Close this basket"
19553 msgstr "Stäng denna korg"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19557 msgid "Close this menu"
19558 msgstr "Stäng denna meny"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19562 msgid "Close this window."
19563 msgstr "Stäng detta fönster."
19565 #. INPUT type=button
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19570 msgid "Close window"
19571 msgstr "Stäng fönster"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19585 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19588 msgid "Closed (%s)"
19589 msgstr "Avslutade (%s)"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19593 msgid "Closed on %s"
19594 msgstr "Stängt den %s"
19596 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19599 msgid "Closed on %s."
19600 msgstr "Stängt den %s."
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19606 msgstr "Stängt den:"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19616 msgid "Club enrollments for "
19617 msgstr "Klubbmedlemsskap för "
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19621 msgid "Club fields:"
19622 msgstr "Klubb fält:"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19626 msgid "Club not found"
19627 msgstr "Kortnummer hittades ej"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19632 msgid "Club template "
19633 msgstr "Klubbmall "
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19637 msgid "Club templates"
19638 msgstr "Klubbmallar"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19651 # Cirklar? Bokcirklar?
19652 #. For the first occurrence,
19653 #. %1$s: enrollments.count | html
19654 #. %2$s: enrollable.count | html
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19658 msgid "Clubs (%s/%s) "
19659 msgstr "Klubbar (%s/%s) "
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19663 msgid "Clubs currently enrolled in"
19664 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19668 msgid "Clubs not enrolled in"
19669 msgstr "Klubbar du inte är inskriven i"
19671 #. For the first occurrence,
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19699 msgid "Code sample"
19700 msgstr "Fullständig"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19704 msgid "Code sample..."
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19716 msgid "CodeMirror editing library"
19717 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19721 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19722 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19728 msgid "Collapse all"
19729 msgstr "Minimera alla"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19738 msgid "Collect from patron: "
19739 msgstr "Debitera låntagare: "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19743 msgid "Collected from patron: "
19744 msgstr "Debitera låntagare: "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19774 msgid "Collection "
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19785 msgid "Collection code"
19786 msgstr "Samlingskod"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19791 msgid "Collection code:"
19792 msgstr "Samlingskod:"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19796 msgid "Collection code: "
19797 msgstr "Samlingskod: "
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19801 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19802 msgstr "Avdelning (visas vid katalogisering och arbete med exemplar)."
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19806 msgid "Collection deleted successfully"
19807 msgstr "Samling har tagits bort"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19811 msgid "Collection failed to be deleted"
19812 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19818 msgid "Collection title:"
19819 msgstr "Samlingstitel:"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19823 msgid "Collection transferred successfully"
19824 msgstr "Samling har överförts"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19828 msgid "Collection:"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19833 msgid "Collection: "
19836 #. For the first occurrence,
19837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19841 msgid "Collection: %s "
19842 msgstr "Samling: %s"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19846 msgid "Collections"
19849 #. For the first occurrence,
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19859 msgid "Color Picker"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19864 msgid "Color levels"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19870 msgid "Color swatch"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19878 #. For the first occurrence,
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19891 #. %1$s: column | html
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19895 msgstr "Kolumn %s "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19900 msgid "Column group"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19905 msgid "Column name"
19906 msgstr "Kolumnnamn"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19913 #. For the first occurrence,
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19924 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19925 "columns will be ignored. "
19927 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
19928 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
19930 #. For the first occurrence,
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19936 msgid "Columns settings"
19937 msgstr "Kolumninställningar"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19941 msgid "Coming from"
19942 msgstr "Kommer från"
19944 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19947 msgid "Coming from %s"
19948 msgstr "Kommer från %s"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19958 msgid "Comma separated text (.csv)"
19959 msgstr "Kommaseparerad text (.csv)"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19966 msgstr "Kommentar "
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19973 msgstr "Kommentar "
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19977 msgid "Comment by: "
19978 msgstr "Kommentar av: "
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19985 msgstr "Kommentar:"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19992 msgstr "Kommentar:"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19997 msgstr "Kommentator "
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20008 msgstr "Kommentarer"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20014 msgstr "Kommentarer "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20018 msgid "Comments about this file: "
20019 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20023 msgid "Comments awaiting moderation"
20024 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
20028 msgid "Comments pending approval"
20029 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
20034 msgstr "Kommentarer:"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20038 msgid "Company details"
20039 msgstr "Företagsinformation"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20043 msgid "Company name: "
20044 msgstr "Företagsnamn: "
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20048 msgid "Compare barcodes list to results: "
20049 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
20056 msgstr "Fullständig"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20060 msgid "Complete request "
20061 msgstr "Uppfyll beställning "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
20070 msgid "Completed import of records"
20071 msgstr "Slutförde import av poster"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20075 msgid "Completed on"
20076 msgstr "Avslutad den"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20087 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20088 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
20093 msgstr "Konfigurera"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20097 msgid "Configure Mana KB"
20098 msgstr "Konfigurera"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
20102 msgid "Configure columns"
20103 msgstr "Konfigurera kolumner"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
20107 msgid "Configure plugins "
20108 msgstr "Konfigurera plugins "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20112 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20113 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20118 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20119 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20120 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
20121 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
20122 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
20124 "Konfigurera plugins för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du inte kan "
20125 "använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i "
20126 "systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala "
20127 "inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, "
20128 "rekommenderas inte, och fungerar troligtvis inte."
20130 #. INPUT type=submit name=submitbutton
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20138 msgid "Confirm ILL request"
20139 msgstr "Bekräfta fjärrlånebeställning"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20143 msgid "Confirm custom report"
20144 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20149 msgid "Confirm deletion"
20150 msgstr "Bekräfta radering"
20152 #. %1$s: searchfield | html
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20155 msgid "Confirm deletion of %s?"
20156 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20160 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20161 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20165 msgid "Confirm deletion of contract "
20166 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
20168 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20171 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20172 msgstr "Bekräfta borttagning av valuta %s"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20176 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20177 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20181 msgid "Confirm deletion of printer "
20182 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20186 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20187 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
20189 #. %1$s: tagsubfield | html
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20192 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20193 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20197 msgid "Confirm deletion of tag "
20198 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20202 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20203 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20208 msgid "Confirm hold "
20209 msgstr "Bekräfta reservation "
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20213 msgid "Confirm hold and transfer "
20214 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20218 msgid "Confirm holds"
20219 msgstr "Bekräfta reservationer"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20223 msgid "Confirm new password:"
20224 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20228 msgid "Confirm password: "
20229 msgstr "Bekräfta lösenord: "
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20233 msgid "Confirm this payment?"
20234 msgstr "Bekräfta denna betalning?"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20238 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20239 msgstr "Grattis, du är klar och redo att använda Koha"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20243 msgid "Congratulations, installation complete"
20244 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20248 msgid "Connection established."
20249 msgstr "Anslutning upprättad."
20251 #. For the first occurrence,
20252 #. %1$s: errcon.server | html
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20257 msgid "Connection failed to %s"
20258 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
20260 #. For the first occurrence,
20261 #. %1$s: errcon.server | html
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20265 msgid "Connection timeout to %s"
20266 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20276 msgid "Constrain proportions"
20277 msgstr "Begränsningar"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20282 msgid "Constraints"
20283 msgstr "Begränsningar"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20293 msgid "Contact about late issues?"
20294 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20298 msgid "Contact about late orders?"
20299 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20304 msgid "Contact details"
20305 msgstr "Kontaktinformation"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20310 msgid "Contact information"
20311 msgstr "Kontaktinformation"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20315 msgid "Contact name: "
20316 msgstr "Kontaktnamn: "
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20320 msgid "Contact note: "
20321 msgstr "Kontaktmeddelande:"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20325 msgid "Contact when ordering?"
20326 msgstr "Kontakta vid beställning?"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20335 msgid "Contact: First name"
20336 msgstr "Kontakt: Förnamn"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20340 msgid "Contact: Last name"
20341 msgstr "Kontakt: Efternamn"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20345 msgid "Contact: Relationship"
20346 msgstr "Kontakt: Förhållande"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20350 msgid "Contact: Title"
20351 msgstr "Kontakt: Titel"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20364 msgstr "Innehåller"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20378 msgid "Contents of "
20379 msgstr "Innehåll i "
20381 #. INPUT type=submit
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20394 msgid "Continue to log in to Koha"
20395 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
20397 #. INPUT type=submit
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20407 msgid "Continue to the next step"
20408 msgstr "Fortsätt till nästa steg"
20410 #. INPUT type=submit
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20412 msgid "Continue without marking >>"
20413 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20417 msgid "Continue without renewing"
20418 msgstr "Fortsätt utan att låna om"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20427 msgid "Contract deleted"
20428 msgstr "Avtal raderat"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20432 msgid "Contract description:"
20433 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20437 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20438 msgstr "Avtalets slutdatum måste vara på eller efter avtalets startdatum"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20442 msgid "Contract end date:"
20443 msgstr "Slutdatum för avtal:"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20448 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20450 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20455 msgid "Contract id "
20456 msgstr "Avtals-id "
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20462 msgid "Contract name:"
20463 msgstr "Avtalsnamn:"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20467 msgid "Contract number:"
20468 msgstr "Avtalsnummer:"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20472 msgid "Contract number: "
20473 msgstr "Avtalsnummer: "
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20477 msgid "Contract start date:"
20478 msgstr "Startdatum för avtal:"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20482 msgid "Contract(s)"
20485 #. %1$s: booksellername | html
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20488 msgid "Contract(s) of %s"
20489 msgstr "Avtal för %s"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20513 msgid "Contributing companies and institutions"
20514 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20518 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20524 msgid "Control no.: "
20525 msgstr "Kontrollnummer: "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20530 msgid "Control no: "
20531 msgstr "Kontrollnummer:"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20535 msgid "Control number:"
20536 msgstr "Kontrollnummer:"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20541 msgid "Control number: "
20542 msgstr "Kontrollnummer: "
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20548 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20549 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20550 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20551 "of history kept is controlled by the cronjob "
20553 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
20554 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
20555 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
20556 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20561 msgid "Converted message, rendered:"
20562 msgstr "Konverterat meddelande återgett:"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20566 msgid "Converted version"
20567 msgstr "Konverterad version"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20571 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20572 msgstr "Kopierade %d rader till urklipp"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20576 msgid "Copied one row to clipboard"
20577 msgstr "Kopierade en rad till urklipp"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20585 #. For the first occurrence,
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20599 msgid "Copy and replace"
20600 msgstr "Kopiera och ersätt"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20604 msgid "Copy current field"
20605 msgstr "Radera aktuellt fält"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20609 msgid "Copy current field on next line"
20610 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20614 msgid "Copy current subfield"
20615 msgstr "Radera aktuellt delfält"
20617 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20624 msgid "Copy existing value"
20625 msgstr "Kopiera befintligt värde"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20629 msgid "Copy holidays to:"
20630 msgstr "Kopiera heldagar till:"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20634 msgid "Copy notice"
20635 msgstr "Kopiera meddelande"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20649 msgid "Copy number"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20654 msgid "Copy number:"
20655 msgstr "Ex.nummer:"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20661 msgstr "Kopiera till %s"
20663 #. %1$s: l.branchname | html
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20667 msgstr "Kopiera till %s"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20671 msgid "Copy to all libraries"
20672 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20676 msgid "Copy to clipboard"
20677 msgstr "Kopiera till urklipp"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20683 msgstr "Upphovsrätt"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20687 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20688 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20692 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20693 msgstr "Upphovsrätt © 2012-2016 "
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20699 msgid "Copyright date:"
20700 msgstr "Utgivningsår:"
20702 #. For the first occurrence,
20703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20707 msgid "Copyright year: %s "
20708 msgstr "Utgivningsår: %s "
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20712 msgid "Copyright: "
20713 msgstr "Utgivningsår: "
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20718 msgid "Copyrightdate"
20719 msgstr "Utgivningsår"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20729 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20730 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20739 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20740 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20751 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20752 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20754 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
20755 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
20757 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20761 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20762 "code already exists. "
20764 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
20765 "typ med denna kod finns redan. "
20767 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20768 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20772 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20773 "by %s patron records"
20775 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
20776 "används av %s låntagarposter"
20778 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20782 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20783 "absent from the database."
20785 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
20786 "inte längre i databasen."
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20790 msgid "Could not find a system preference named "
20791 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20796 msgid "Could not find the specified string."
20797 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20802 msgid "Could not load emoticons"
20803 msgstr "Nuvarande plats"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20808 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20809 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20811 "Kunde inte läsa filen contributors.yaml. Kontrollera att <docdir> är "
20812 "korrekt definierat i koha-conf.xml. "
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20817 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20818 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20820 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
20821 "definierat i koha-conf.xml. "
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20826 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20827 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20829 "Kunde inte läsa filen teams.yaml. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
20830 "definierat i koha-conf.xml. "
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20840 msgid "Count deleted items"
20841 msgstr "Antal raderade exemplar"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20845 msgid "Count holds:"
20846 msgstr "Antal reservationer:"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20850 msgid "Count items:"
20851 msgstr "Antal exemplar:"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20855 msgid "Count of checkouts"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20860 msgid "Count total items"
20861 msgstr "Totalt antal exemplar"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20865 msgid "Count total items:"
20866 msgstr "Totalt antal exemplar:"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20870 msgid "Count unique bibliographic records"
20871 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20877 msgid "Count unique bibliographic records:"
20878 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster:"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20882 msgid "Count unique borrowers:"
20883 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20888 msgid "Count unique items:"
20889 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20907 #. %1$s: l.branchcountry | html
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20910 msgid "Country: %s"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20915 msgid "Courier New"
20916 msgstr "Courier New"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20925 msgid "Course Reserves"
20926 msgstr "Kurslistor"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20930 msgid "Course name"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20935 msgid "Course name:"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20940 msgid "Course number"
20941 msgstr "Kursnummer"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20945 msgid "Course number:"
20946 msgstr "Kursnummer:"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20960 msgid "Course reserves"
20961 msgstr "Kurslistor"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20965 msgid "Course reserves tables"
20966 msgstr "Tabeller för kurslistor"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20977 msgid "Cover image"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20982 msgid "Crawford County Federated Library System"
20983 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20987 msgid "Create EDIFACT order"
20988 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
20990 #. INPUT type=submit
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20997 msgid "Create SQL reports "
20998 msgstr "Skapa SQL-rapporter "
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
21002 msgid "Create a new CSV profile"
21003 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21007 msgid "Create a new category"
21008 msgstr "Skapa en ny kategori"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
21012 msgid "Create a new city"
21013 msgstr "Skapa en ny ort"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
21017 msgid "Create a new list"
21018 msgstr "Skapa en ny lista"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21022 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21023 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (duplicerade) posten."
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
21027 msgid "Create a new subscription "
21028 msgstr "Påbörja en ny prenumeration "
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21032 msgid "Create a new template"
21033 msgstr "Skapa en ny mall"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
21038 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21039 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
21043 msgid "Create analytics"
21044 msgstr "Skapa analys"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
21048 msgid "Create and edit club templates "
21049 msgstr "Skapa och redigera klubbmallar"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
21053 msgid "Create and edit clubs "
21054 msgstr "Skapa och redigera klubbar"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
21059 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21060 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21062 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
21063 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
21068 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21069 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21070 "for the MARC editor."
21072 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
21073 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21077 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21078 msgstr "Skapa och redigera fjärrlånebeställningar"
21080 #. %1$s: authtypecode | html
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21083 msgid "Create authority framework for %s using "
21084 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21089 msgid "Create chart"
21090 msgstr "Skapa post"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21094 msgid "Create field"
21095 msgstr "Skapa fält"
21097 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21098 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
21101 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21102 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21107 msgid "Create from SQL"
21108 msgstr "Skapa från SQL"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21112 msgid "Create guided report"
21113 msgstr "Skapa rapport med hjälp av guide"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21117 msgid "Create item when receiving"
21118 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21122 msgid "Create item when receiving: "
21123 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande: "
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21128 msgid "Create items when:"
21129 msgstr "Skapa exemplar vid:"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21137 msgid "Create manual credit"
21138 msgstr "Skapa manuell kredit"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21146 msgid "Create manual invoice"
21147 msgstr "Skapa manuell faktura"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21151 msgid "Create new authority"
21152 msgstr "Skapa ny auktoritet"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21156 msgid "Create new debit type"
21157 msgstr "Skapa en ny ort"
21159 #. INPUT type=submit
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21161 msgid "Create new invoice anyway"
21162 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21166 msgid "Create new record"
21167 msgstr "Skapa ny post"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21171 msgid "Create new rota"
21172 msgstr "Skapa nytt schema"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21176 msgid "Create new stage"
21177 msgstr "Skapa en ny lista"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21181 msgid "Create patron list: "
21182 msgstr "Skapa en låntagarlista: "
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
21186 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21188 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata "
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21192 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21193 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21197 msgid "Create printable patron cards"
21198 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21202 msgid "Create record"
21203 msgstr "Skapa post"
21205 #. INPUT type=submit name=submit
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21209 msgid "Create report from SQL"
21210 msgstr "Skapa rapport från SQL"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21215 msgid "Create routing list"
21216 msgstr "Skapa mottagarlista"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21220 msgid "Create routing list for "
21221 msgstr "Skapa mottagarlista för "
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21225 msgid "Create, edit and delete rotas "
21226 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort scheman"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21244 msgid "Created by:"
21245 msgstr "Skapad av: "
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21259 msgid "Creation date"
21260 msgstr "Skapad den"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21264 msgid "Creation date: "
21265 msgstr "Skapad den: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21269 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21270 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21274 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21275 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21279 msgid "Credit applied"
21280 msgstr "Kredit tillämpad"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21284 msgid "Credit type: "
21285 msgstr "Kredittyp:"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21315 msgid "Currencies & Exchange rates"
21316 msgstr "Valutor & växelkurser"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21322 msgid "Currencies and exchange rates"
21323 msgstr "Valutor och växelkurser"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21327 msgid "Currencies search:"
21328 msgstr "Valutasökning:"
21330 #. For the first occurrence,
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21340 #. %1$s: currency | html
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21343 msgid "Currency = %s"
21344 msgstr "Valuta = %s"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21363 msgid "Current article requests"
21364 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21369 msgid "Current checkouts allowed"
21370 msgstr "Lån som tillåts"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21374 msgid "Current checkouts allowed: "
21375 msgstr "Lån som tillåts: "
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21381 msgid "Current library"
21382 msgstr "Aktuellt bibliotek"
21384 #. For the first occurrence,
21385 #. %1$s: LoginBranchname | html
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21391 msgid "Current library: %s"
21392 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21402 msgid "Current location"
21403 msgstr "Nuvarande plats"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21407 msgid "Current location:"
21408 msgstr "Nuvarande plats:"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21412 msgid "Current maintenance team"
21413 msgstr "Nuvarande arbetslaget för underhåll"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21418 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21419 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21423 msgid "Current renewals:"
21424 msgstr "Aktuella omlån:"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21428 msgid "Current server time is:"
21429 msgstr "Aktuell servertid är:"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21434 msgid "Current session"
21435 msgstr "Aktuell session"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21439 msgid "Current terms"
21440 msgstr "Aktuella termer"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21445 msgid "Current window"
21446 msgstr "Stäng fönster"
21448 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21451 msgid "Currently available %s"
21452 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21456 msgid "Currently available batches"
21457 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21461 msgid "Currently available layouts"
21462 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21466 msgid "Currently available profiles"
21467 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21471 msgid "Currently available templates"
21472 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21477 msgid "Currently in local use %s "
21478 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21483 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21486 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
21487 "har följande effekt: "
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21497 msgid "Custom color"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21502 msgid "Custom search fields"
21503 msgstr "Anpassade sökfält"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21520 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21534 msgid "Dænsk (Danish)"
21535 msgstr "Dænsk (Danska)"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21544 msgid "D3.js v3.5.17"
21545 msgstr "D3.js v3.5.17"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21554 msgid "DBMS auto increment fix"
21555 msgstr "DBMS Automatisk steglösning"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21560 msgstr "INAKTIVERAD"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21564 msgid "DSpace project"
21565 msgstr "DSpace projekt"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21569 msgid "DVD video / Videodisc"
21570 msgstr "DVD video / Videodisc"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21574 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21579 msgid "Daily rental charge"
21580 msgstr "Hyreskostnad"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21584 msgid "Daily rental charge:"
21585 msgstr "Hyreskostnad:"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21589 msgid "Daily rental charge: "
21590 msgstr "Hyreskostnad: "
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21606 msgid "Damaged on:"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21611 msgid "Damaged status"
21612 msgstr "Skadestatus"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21616 msgid "Damaged status:"
21617 msgstr "Skadestatus:"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21628 msgstr "Markera lästa"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21633 msgid "Dark Orange"
21634 msgstr "Datumintervall"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21643 msgid "Dark Turquoise"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21648 msgid "Dark Yellow"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21656 msgid "Data deleted"
21657 msgstr "Data borttaget"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21666 msgid "Data fields"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21671 msgid "Data for preview:"
21672 msgstr "Förhandsvisning:"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21676 msgid "Data problems"
21677 msgstr "Dataproblem"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21682 msgid "Data recorded"
21683 msgstr "Data registrerat"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21695 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21698 msgid "Database %s exists."
21699 msgstr "Databas %s finns."
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21703 msgid "Database host: "
21704 msgstr "Databasvärd: "
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21708 msgid "Database name: "
21709 msgstr "Databasnamn: "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21713 msgid "Database port: "
21714 msgstr "Databasport: "
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21718 msgid "Database settings:"
21719 msgstr "Databasinställningar:"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21723 msgid "Database tables created"
21724 msgstr "Databastabeller skapade"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21728 msgid "Database type: "
21729 msgstr "Databastyp: "
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21733 msgid "Database user: "
21734 msgstr "Databasanvändare: "
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21780 msgid "Date accessioned"
21781 msgstr "Accessionsdatum"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21786 msgid "Date acquired"
21787 msgstr "Förvärvsdatum"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21791 msgid "Date acquired (item)"
21792 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21799 msgstr "Lades till datum"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21803 msgid "Date and time: "
21804 msgstr "Datum och tid: "
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21809 msgid "Date arrived"
21810 msgstr "Ankom datum"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21814 msgid "Date created"
21815 msgstr "Skapat på datum"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21819 msgid "Date deleted (item)"
21820 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21829 msgstr "Förfallodatum"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21834 msgstr "Förfallodatum:"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21838 msgid "Date enrolled"
21839 msgstr "Registreringsdatum"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21843 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21844 msgstr "Datumformatet ska överensstämma med systeminställningarna och "
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21848 msgid "Date hold placed"
21849 msgstr "Reservationsdatum"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21853 msgid "Date last checked out"
21854 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21858 msgid "Date last modified"
21859 msgstr "Senast ändrad datum"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21864 msgid "Date last seen"
21865 msgstr "Sågs senast datum"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21879 msgid "Date of birth"
21880 msgstr "Födelsedatum"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21884 msgid "Date of birth is invalid."
21885 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21890 msgid "Date of birth:"
21891 msgstr "Födelsedatum:"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21895 msgid "Date of enrollment is invalid."
21896 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21900 msgid "Date of expiration is invalid."
21901 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21905 msgid "Date of transfer"
21906 msgstr "Överföringsdatum"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21910 msgid "Date ordered"
21911 msgstr "Beställningsdatum"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21915 msgid "Date ordered "
21916 msgstr "Beställningsdatum "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21920 msgid "Date placed between:"
21921 msgstr "Sågs senast datum"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21925 msgid "Date published"
21926 msgstr "Utgivningsdatum"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21930 msgid "Date published "
21931 msgstr "Utgivningsdatum "
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21935 msgid "Date published (text) "
21936 msgstr "Utgivningsdatum (text) "
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21941 msgstr "Datumintervall"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21947 msgid "Date received"
21948 msgstr "Mottagningsdatum"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21952 msgid "Date received "
21953 msgstr "Mottagningsdatum "
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21957 msgid "Date received: "
21958 msgstr "Mottagningsdatum: "
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21962 msgid "Date requested"
21963 msgstr "Datum begärd"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21967 msgid "Date updated"
21968 msgstr "Datum uppdaterad"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21977 msgid "Date/time of change"
21978 msgstr "Datum och tid för redigering"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21997 msgid "Date: from "
21998 msgstr "Datum: från "
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22003 msgid "Date\\/time"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22015 msgid "Dates cannot be empty"
22016 msgstr "Datum kan inte vara tom"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22020 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22025 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22030 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22035 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22051 msgid "Day of week"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22076 msgid "Days in advance"
22077 msgstr "Dagar i förväg"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22081 msgid "Debit type code: "
22082 msgstr "Exemplartypskod: "
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
22088 msgid "Debit types"
22089 msgstr "efter exemplartyp"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22096 #. For the first occurrence,
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22106 msgid "Decrease indent"
22109 #. For the first occurrence,
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22145 msgid "Default accounting details"
22146 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22150 msgid "Default amount"
22151 msgstr "Standardteckensnitt"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22155 msgid "Default amount: "
22156 msgstr "Standardteckensnitt"
22158 #. %1$s: IF humanbranch
22159 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22163 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22164 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22168 msgid "Default font"
22169 msgstr "Standardteckensnitt"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22184 msgid "Default framework"
22185 msgstr "Standardramverk"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22189 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22191 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22195 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22196 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22200 msgid "Default privacy"
22201 msgstr "Standardsekretess"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22207 msgid "Default privacy: "
22208 msgstr "Standardsekretess:"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22212 msgid "Default replacement cost"
22213 msgstr "Standard ersättningskostnad"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22217 msgid "Default replacement cost: "
22218 msgstr "Standard ersättningskostnad: "
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22223 msgid "Default value:"
22224 msgstr "Standardvärde:"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22228 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22229 msgstr "Standard: ReplyToDefault systeminställning"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22233 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22234 msgstr "Standard: ReturnpathDefault systeminställning"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22243 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22244 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22249 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22250 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22251 "managed through plugins"
22253 "Definiera auktoritetstyper, sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma sätt "
22254 "som du definierar exemplartyper och taggstruktur för bibliografisk MARC. "
22255 "Auktoritetsvärden hanteras via plugins"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22259 msgid "Define cash registers"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22264 msgid "Define categories and authorized values for them."
22265 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22270 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22271 "categories, and item types"
22273 "Definiera regler för lån och avgifter för kombinationer av bibliotek, "
22274 "låntagarkategorier och exemplartyper"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22278 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22279 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22284 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22285 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22286 "splitting rules for splitting them."
22288 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
22289 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum "
22290 "och delningsregler för delning av hyllsignum."
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22294 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22295 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22299 msgid "Define days when the library is closed"
22300 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22304 msgid "Define days when the library is closed "
22305 msgstr "Ange dagar då biblioteket är stängt "
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22309 msgid "Define debit types."
22310 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22315 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22318 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22323 msgid "Define funds within your budgets"
22324 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22328 msgid "Define hierarchical library groups."
22329 msgstr "Definiera hierarkiska bibliotek och grupper."
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22333 msgid "Define item types used for circulation rules."
22334 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22338 msgid "Define libraries."
22339 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22343 msgid "Define mappings"
22344 msgstr "Definiera mappningar"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22348 msgid "Define notices "
22349 msgstr "Definiera meddelanden "
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22354 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22356 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
22357 "för förseningar osv.)"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22361 msgid "Define patron categories."
22362 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22367 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22368 "libraries, patron categories, and item types"
22370 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
22371 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22375 msgid "Define rules to modify items by age"
22376 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22380 msgid "Define the holidays for:"
22381 msgstr "Definiera helgdagar för:"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22386 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22387 "MARC Bibliographic records."
22389 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
22390 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
22391 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22395 msgid "Define transport costs between branches"
22396 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22402 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22403 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22407 msgid "Define which events trigger which sounds"
22408 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22412 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22413 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22417 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22422 msgid "Define your budgets"
22423 msgstr "Definiera budgetar"
22425 #. %1$s: IF ( branch )
22426 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22431 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22433 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22438 msgid "Defining transport costs between libraries "
22439 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22444 msgstr "Definition"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22448 msgid "Definition description:"
22449 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22453 msgid "Definition name:"
22454 msgstr "Definitionsnamn:"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22458 msgid "DejaVu Sans Mono"
22459 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22464 msgstr "Fördröjning"
22466 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22467 #. %2$s: BORERR | html
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22471 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22472 "be only numerical characters. "
22474 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
22475 "numeriska tecken får användas. "
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22480 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22483 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
22485 #. For the first occurrence,
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22605 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22607 msgid "Delete ALL submitted items"
22608 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
22610 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22613 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22614 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
22616 #. %1$s: ean.ean | html
22617 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22620 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22621 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22625 msgid "Delete Images"
22626 msgstr "Radera bilder"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22630 msgid "Delete SQL reports "
22631 msgstr "Radera SQL-rapporter "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22635 msgid "Delete a batch of items"
22636 msgstr "Radera en sats med exemplar"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22640 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22641 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22646 msgstr "Radera alla"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22651 msgid "Delete all items"
22652 msgstr "Radera alla exemplar"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22656 msgid "Delete all items at once "
22657 msgstr "Radera alla exemplar på en gång "
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22661 msgid "Delete an existing subscription "
22662 msgstr "Radera en befintlig prenumeration "
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22666 msgid "Delete basket"
22667 msgstr "Radera korg"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22671 msgid "Delete basket and orders"
22672 msgstr "Radera varukort och beställningar"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22676 msgid "Delete basket, orders, and records"
22677 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22682 msgid "Delete batch"
22683 msgstr "Radera sats"
22685 #. For the first occurrence,
22686 #. %1$s: budget_period_description | html
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22690 msgid "Delete budget '%s'?"
22691 msgstr "Radera budget '%s'?"
22693 #. %1$s: city.city_name | html
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22696 msgid "Delete city \"%s?\""
22697 msgstr "Radera orten \"%s?\""
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22702 msgid "Delete column"
22703 msgstr "Radera kurs"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22707 msgid "Delete contact"
22708 msgstr "Ta bort kontakt"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22712 msgid "Delete course"
22713 msgstr "Radera kurs"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22717 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22718 msgstr "Radera aktuellt fält"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22722 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22723 msgstr "Radera aktuellt delfält"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22728 msgid "Delete field"
22729 msgstr "Radera fält"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22734 msgid "Delete field:"
22735 msgstr "Radera fält:"
22737 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22738 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22741 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22742 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
22744 #. %1$s: budget_name | html
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22747 msgid "Delete fund %s?"
22748 msgstr "Radera budgetställe %s?"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22752 msgid "Delete group"
22753 msgstr "Ta bort grupp"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22758 msgid "Delete image"
22759 msgstr "Radera bild"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22763 msgid "Delete item"
22764 msgstr "Radera exemplar"
22766 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22769 msgid "Delete item type '%s'?"
22770 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22775 msgid "Delete items in a batch"
22776 msgstr "Radera exemplar i en sats"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22781 msgid "Delete list"
22782 msgstr "Radera lista"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22787 msgid "Delete macro"
22788 msgstr "Radera makro"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22792 msgid "Delete notice?"
22793 msgstr "Radera meddelande?"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22798 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22799 "reading history) "
22801 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22806 msgid "Delete patrons"
22807 msgstr "Radera låntagare"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22812 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22818 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22819 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22823 msgid "Delete public lists "
22824 msgstr "Radera offentliga listor "
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22829 msgid "Delete quote(s)"
22830 msgstr "Radera citat"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22836 msgid "Delete record"
22837 msgstr "Radera post"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22841 msgid "Delete record "
22842 msgstr "Radera post "
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22846 msgid "Delete records if no items remain."
22847 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22851 msgid "Delete request"
22852 msgstr "Ta bort begäran"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22860 #. INPUT type=submit
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22866 msgid "Delete selected"
22867 msgstr "Radera vald"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22871 msgid "Delete selected alerts"
22872 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
22874 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22878 msgid "Delete selected items"
22879 msgstr "Radera valda exemplar"
22881 #. INPUT type=submit
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22883 msgid "Delete selected records"
22884 msgstr "Ta bort valda poster"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22888 msgid "Delete subfield "
22889 msgstr "Radera underliggande fält "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22893 msgid "Delete subscription"
22894 msgstr "Radera prenumeration"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22899 msgid "Delete table"
22900 msgstr "Radera alla"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22904 msgid "Delete the exceptions on a range"
22905 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22909 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22910 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22914 msgid "Delete the single holidays on a range"
22915 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22922 msgid "Delete this Tag"
22923 msgstr "Radera denna tagg"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22927 msgid "Delete this account?"
22928 msgstr "Ta bort detta avtal?"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22932 msgid "Delete this basket"
22933 msgstr "Radera denna korg"
22935 #. INPUT type=submit
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22937 msgid "Delete this category"
22938 msgstr "Radera denna kategori"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22942 msgid "Delete this exception."
22943 msgstr "Radera detta undantag."
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22947 msgid "Delete this holiday"
22948 msgstr "Radera denna helgdag"
22950 #. For the first occurrence,
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22953 msgid "Delete this holiday."
22954 msgstr "Radera denna helgdag."
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22958 msgid "Delete this saved report"
22959 msgstr "Radera denna sparade rapport"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22964 msgid "Delete this subfield"
22965 msgstr "Radera detta underliggande fält"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22972 msgid "Delete user"
22973 msgstr "Radera användare"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22977 msgid "Delete vendor"
22978 msgstr "Radera leverantör"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22990 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22991 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
22993 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22996 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22997 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
22999 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23002 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23003 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
23012 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23013 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23018 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23020 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23025 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23027 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23031 msgid "Delimiter: "
23032 msgstr "Avgränsare: "
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
23037 msgstr "Ta bort länk"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23042 msgstr "Leverantör"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23049 msgstr "Leverantör:"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23054 msgstr "Leveranser"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23059 msgid "Delivery comment:"
23060 msgstr "Leveranskommentar:"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23065 msgid "Delivery day:"
23066 msgstr "Leveransdag:"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23070 msgid "Delivery details"
23071 msgstr "Leveransdetaljer"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23076 msgid "Delivery place"
23077 msgstr "Leveransplats"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23084 msgid "Delivery place:"
23085 msgstr "Leveransplats:"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23089 msgid "Delivery place: "
23090 msgstr "Leveransadress:"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23095 msgid "Delivery time: "
23096 msgstr "Leveranstid: "
23098 #. For the first occurrence,
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23115 msgstr "Department"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23119 msgid "Department:"
23120 msgstr "Department:"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23125 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23133 #. For the first occurrence,
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23186 msgid "Description"
23187 msgstr "Beskrivning"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23191 msgid "Description (OPAC)"
23192 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23196 msgid "Description (OPAC): "
23197 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23201 msgid "Description is required"
23202 msgstr "Beskrivning krävs"
23204 #. For the first occurrence,
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23207 msgid "Description missing"
23208 msgstr "Beskrivning saknas"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23213 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23220 msgid "Description of charges"
23221 msgstr "Avgiftsmotivering"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23239 msgid "Description:"
23240 msgstr "Beskrivning:"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23270 msgid "Description: "
23271 msgstr "Beskrivning: "
23273 #. For the first occurrence,
23274 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23278 msgid "Description: %s"
23279 msgstr "Beskrivning: %s"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23283 msgid "Descriptions"
23284 msgstr "Beskrivningar"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23289 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23290 "working with items)"
23292 "Beskrivning av exemplar märkta som skadade (visas när en katalogiserar och "
23293 "arbetar med exemplar)"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23298 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23301 "Beskrivning av exemplar märkta som förkomna (visas när en katalogiserar och "
23302 "arbetar med exemplar)"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23306 msgid "Destination"
23307 msgstr "Destination"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23311 msgid "Destination library:"
23312 msgstr "Destinationsbibliotek:"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23317 msgid "Destination library: "
23318 msgstr "Destinationsbibliotek: "
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23322 msgid "Destination record"
23323 msgstr "Destinationspost"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23340 msgid "Details for all requests"
23341 msgstr "Detaljer för alla förfrågningar"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23345 msgid "Details from library"
23346 msgstr "Detaljer från biblioteket"
23348 #. %1$s: request.backend | html
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23351 msgid "Details from supplier (%s)"
23352 msgstr "Detaljer från leverantör (%s)"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23356 msgid "Details of fee"
23357 msgstr "Information om avgift "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23361 msgid "Details of payment"
23362 msgstr "Detaljer för betalning"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23367 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23368 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23370 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23371 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23380 msgid "Dewey number:"
23381 msgstr "Dewey-nummer:"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23385 msgid "Dewey/classification"
23386 msgstr "Dewey/klassificering"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23397 #. For the first occurrence,
23398 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23403 msgstr "Dewey: %s "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23407 msgid "Dictionaries"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23422 msgid "Dictionary "
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23427 msgid "Dictionary definitions"
23428 msgstr "Ordboksdefinitioner"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23432 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23433 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23437 msgid "Did you mean: "
23438 msgstr "Menade du: "
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23444 msgid "Did you mean?"
23445 msgstr "Menade du?"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23454 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23456 "Skillnader mellan den ursprungliga bibliografiska posten och den importerade"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23460 msgid "Digests only "
23461 msgstr "Endast sammanfattningar"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23467 msgstr "Beskrivningar"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23471 msgid "Directories"
23474 #. For the first occurrence,
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23479 msgid "Directory is not writeable"
23480 msgstr "Katalogen är inte skrivbar"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23485 msgstr "Inaktivera"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23490 msgstr "Inaktivera "
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23494 msgid "Disabled for %s"
23495 msgstr "Avaktiverad för %s"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23499 msgid "Disabled for all"
23500 msgstr "Avaktiverad för alla"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23516 msgid "Discharge requests pending"
23517 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23526 msgid "Discographies"
23527 msgstr "Diskografier"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23545 msgid "Display children too."
23546 msgstr "Visa även barn."
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23550 msgid "Display detail for this authority"
23551 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23555 msgid "Display detail for this biblio"
23556 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23560 msgid "Display detail for this item"
23561 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23565 msgid "Display from: "
23566 msgstr "Visa från: "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23571 msgid "Display height: "
23572 msgstr "Visa höjd: "
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23576 msgid "Display in OPAC: "
23577 msgstr "Visa i OPAC: "
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23581 msgid "Display in check-out: "
23582 msgstr "Visa i utlåning: "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23587 msgid "Display location:"
23588 msgstr "Plats för visning:"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23592 msgid "Display member details."
23593 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23597 msgid "Display only used tags/subfields"
23598 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23603 msgid "Display order"
23604 msgstr "Visningsordning"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23608 msgid "Display order:"
23609 msgstr "Visningsordning: "
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23613 msgid "Display order: "
23614 msgstr "Visningsordning: "
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23618 msgid "Display supplier metadata"
23619 msgstr "Visa metadata från leverantör"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23623 msgid "Display supplier metadata "
23624 msgstr "Visa metadata från leverantör "
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23628 msgid "Display them"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23633 msgid "Display to: "
23634 msgstr "Visa till: "
23636 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23638 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23640 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23642 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23646 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23647 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23656 msgid "Do Space, USA"
23657 msgstr "Do Space, USA"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23661 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23662 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23667 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23670 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
23671 "posten i katalogen."
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23675 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23676 msgstr "Skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23680 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23681 msgstr "Skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23687 msgid "Do not look for matching records"
23688 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23692 msgid "Do not use plugin"
23693 msgstr "Använd inte plugin"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23697 msgid "Do not use."
23698 msgstr "Använd ej."
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23702 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23703 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23707 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23708 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23712 msgid "Do you want to confirm this order?"
23713 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23718 msgid "Document properties"
23719 msgstr "Dokumenttyp:"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23724 msgid "Document type:"
23725 msgstr "Dokumenttyp:"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23729 msgid "Documentation manager:"
23730 msgstr "Dokumentationschef:"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23734 msgid "Documentation team:"
23735 msgstr "Dokumentationsteam: "
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23750 msgid "Don't allow"
23751 msgstr "Tillåt inte"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23756 msgid "Don't block "
23757 msgstr "Spärra inte "
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23762 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23763 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23767 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23768 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23772 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23773 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23779 msgid "Don't export fields:"
23780 msgstr "Exportera inte fält:"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23784 msgid "Don't export items:"
23785 msgstr "Exportera inte exemplar:"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23792 msgid "Don't include tax "
23793 msgstr "Inkludera inte skatt "
23795 #. For the first occurrence,
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23809 msgid "DoverNet, USA"
23810 msgstr "DoverNet, USA"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23822 msgstr "Ladda ned "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23826 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23827 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23833 msgid "Download as CSV"
23834 msgstr "Ladda ner som CSV"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23840 msgid "Download as PDF"
23841 msgstr "Ladda ner som PDF"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23847 msgid "Download as XML"
23848 msgstr "Ladda ner som XML"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23852 msgid "Download cart"
23853 msgstr "Ladda ner vagn"
23855 #. INPUT type=submit
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23857 msgid "Download configuration"
23858 msgstr "Ladda ner konfiguration"
23860 #. INPUT type=submit
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23862 msgid "Download database"
23863 msgstr "Ladda ner databas"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23867 msgid "Download directory"
23868 msgstr "Hämtningskatalog"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23872 msgid "Download directory: "
23873 msgstr "Hämtningskatalog: "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23877 msgid "Download file of all overdues"
23878 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23882 msgid "Download file of displayed overdues"
23883 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23887 msgid "Download list"
23888 msgstr "Ladda ner lista"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23892 msgid "Download list "
23893 msgstr "Ladda ner lista "
23895 #. INPUT type=submit name=save
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23897 msgid "Download record"
23898 msgstr "Ladda ned post"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23902 msgid "Download records"
23903 msgstr "Ladda ned poster"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23907 msgid "Download selected claims"
23908 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23912 msgid "Downloading records, please wait..."
23913 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23917 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23918 msgstr "Dra och släpp för att flytta denna fas till en annan position"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23927 msgid "Draw guide boxes: "
23928 msgstr "Rita guiderutor: "
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23933 msgid "Drop an image here"
23934 msgstr "Ladda upp valfri fil"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23938 msgid "Drop default"
23939 msgstr "Nej (standard)"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23944 msgid "Dublin Core"
23945 msgstr "Dublin Core"
23947 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23951 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23968 msgstr "Återlämningsdatum"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23972 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23973 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
23975 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23979 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23981 #. For the first occurrence,
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23996 msgstr "Duplicera "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24000 msgid "Duplicate a template:"
24001 msgstr "Dubblera en mall:"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24005 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24006 msgstr "Duplicera alla beställningar med följande kontodetaljer:"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24010 msgid "Duplicate budget"
24011 msgstr "Duplicera budget"
24013 #. %1$s: budget_period_description | html
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24016 msgid "Duplicate budget %s"
24017 msgstr "Duplicera budget %s"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24021 msgid "Duplicate existing orders"
24022 msgstr "Duplicera existerande ordrar"
24024 #. %1$s: batch_id | html
24025 #. %2$s: duplicate_count | html
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24028 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24029 msgstr "Dubblettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24033 msgid "Duplicate orders"
24034 msgstr "Duplicera beställning"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
24038 msgid "Duplicate patron record?"
24039 msgstr "Duplicera låntagarpost?"
24041 #. %1$s: batch_id | html
24042 #. %2$s: duplicate_count | html
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24045 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24046 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
24051 msgid "Duplicate record suspected"
24052 msgstr "Möjlig dubblettpost"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
24057 msgid "Duplicate this saved report"
24058 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
24060 #. For the first occurrence,
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
24064 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24065 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24070 msgid "Duplicate warning"
24071 msgstr "Dubblettvarning"
24073 #. INPUT type=text name=duration
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24078 msgid "Duration (days)"
24079 msgstr "Varaktighet (dagar)"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24085 msgstr "Varaktighet:"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24089 msgid "E-mail order"
24090 msgstr "E-postbeställning"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24125 msgid "EDI accounts"
24126 msgstr "EDI-konton"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24130 msgid "EDIFACT message"
24131 msgstr "EDIFACT-meddelande"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24138 msgid "EDIFACT messages"
24139 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24143 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24144 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24158 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24159 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24163 msgid "ERROR - unknown"
24164 msgstr "FEL - okänt"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24182 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24184 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24194 msgid "EXAMPLE plugin"
24195 msgstr "EXEMPEL-plugin"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24199 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24200 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24204 msgid "Earliest hold date"
24205 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
24207 #. For the first occurrence,
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24305 #. For the first occurrence,
24306 #. %1$s: rota.title | html
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24310 msgid "Edit \"%s\""
24311 msgstr "Redigera \"%s\""
24313 #. %1$s: itemnumber | html
24314 #. %2$s: IF ( barcode )
24315 #. %3$s: barcode | html
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24319 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24320 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24325 msgstr "Redigera exemplar"
24327 #. %1$s: spec | html
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24330 msgid "Edit OAI set '%s'"
24331 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24337 msgstr "Redigera SQL"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24341 msgid "Edit SQL report"
24342 msgstr "Redigera SQL-rapport"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24346 msgid "Edit action %s"
24347 msgstr "Redigera åtgärd %s"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24351 msgid "Edit actions"
24352 msgstr "Redigera åtgärd"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24357 msgstr "Redigera notifiering"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24361 msgid "Edit an existing subscription "
24362 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration "
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24368 msgid "Edit as new (duplicate)"
24369 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24373 msgid "Edit authorities"
24374 msgstr "Redigera auktoriteter"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24378 msgid "Edit authority"
24379 msgstr "Redigera auktoritet"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24383 msgid "Edit basket"
24384 msgstr "Redigera korg"
24386 #. %1$s: basketname | html
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24389 msgid "Edit basket %s"
24390 msgstr "Redigera korg %s"
24392 #. %1$s: name | html
24393 #. %2$s: basketgroupid | html
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24396 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24397 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24401 msgid "Edit biblio"
24402 msgstr "Redigera biblio"
24404 #. %1$s: budget_period_description | html
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24407 msgid "Edit budget %s"
24408 msgstr "Redigera budget %s"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24412 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24413 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24417 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24418 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24422 msgid "Edit collection "
24423 msgstr "Redigera samling"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24427 msgid "Edit course"
24428 msgstr "Redigera kurs"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24437 msgid "Edit details"
24438 msgstr "Redigera detaljer "
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24443 msgstr "Redigera fält"
24445 #. %1$s: description | html
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24448 msgid "Edit frequency: %s"
24449 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24454 msgstr "Redigera grupp"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24458 msgid "Edit history"
24459 msgstr "Redigera historik"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24465 msgstr "Redigera schema"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24469 msgid "Edit in host"
24470 msgstr "Redigera i värd"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24475 msgid "Edit internal note"
24476 msgstr "Redigera intern kommentar"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24483 msgstr "Redigera exemplar"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24491 msgstr "Redigera exemplar"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24495 msgid "Edit items "
24496 msgstr "Redigera exemplar "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24501 msgid "Edit items in batch"
24502 msgstr "Satsredigera exemplar"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24506 msgid "Edit label template"
24507 msgstr "Redigera etikettmall"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24513 msgstr "Redigera lista"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24518 msgstr "Redigera lista "
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24522 msgid "Edit patron image"
24523 msgstr "Redigera låntagarbild"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24527 msgid "Edit patrons"
24528 msgstr "Redigera låntagare"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24532 msgid "Edit printer profile"
24533 msgstr "Redigera skrivarprofil"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24537 msgid "Edit provider %s"
24538 msgstr "Redigera leverantör %s"
24540 #. %1$s: suggestionid | html
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24543 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24544 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24548 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24549 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24553 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24554 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat "
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24565 msgid "Edit record"
24566 msgstr "Redigera post"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24570 msgid "Edit request"
24571 msgstr "Redigera begäran"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24575 msgid "Edit request "
24576 msgstr "Redigera begäran "
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24582 msgstr "Redigera schema"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24587 msgid "Edit routing list"
24588 msgstr "Redigera mottagarlista"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24592 msgid "Edit routing list "
24593 msgstr "Redigera mottagarlista "
24595 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24598 msgid "Edit routing list (%s)"
24599 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24603 msgid "Edit routing list for "
24604 msgstr "Redigera mottagarlista för "
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24609 msgstr "Redigera regler"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24613 msgid "Edit search"
24614 msgstr "Redigera sökning"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24618 msgid "Edit selected serials"
24619 msgstr "Redigera vald periodika"
24621 #. INPUT type=submit
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24623 msgid "Edit serials"
24624 msgstr "Redigera periodika"
24626 #. INPUT type=submit
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24631 msgid "Edit subfields"
24632 msgstr "Redigera underliggande fält"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24636 msgid "Edit subscription"
24637 msgstr "Redigera prenumeration"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24642 msgstr "Redigera schema"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24647 msgid "Edit this holiday"
24648 msgstr "Redigera denna helgdag"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24652 msgid "Edit vendor"
24653 msgstr "Redigera leverantör"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24658 msgid "Edit vendor note"
24659 msgstr "Redigera leverantörskommentar"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24663 msgid "Editable in OPAC: "
24664 msgstr "Redigerbar i OPAC: "
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24668 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24669 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24673 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24674 msgstr "Redigera dubblett av katalogpost #{ID}"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24678 msgid "Editing new full record"
24679 msgstr "Redigera ny full post"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24683 msgid "Editing new record"
24684 msgstr "Redigera ny post"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24688 msgid "Editing search result"
24689 msgstr "Redigera sökresultat"
24691 #. For the first occurrence,
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24719 msgid "Elasticsearch: "
24720 msgstr "Elasticsearch: "
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24735 msgid "Email address:"
24736 msgstr "E-postadress:"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24742 msgid "Email has been sent."
24743 msgstr "E-post har skickats."
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24748 msgid "Email required"
24749 msgstr "E-post krävs"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24753 msgid "Email text:"
24754 msgstr "E-post text:"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24778 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24779 msgstr "Emojiarea plug-in för jQuery"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24785 msgstr "Meddelanden"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24789 msgid "Emoticons..."
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24794 msgid "Empty and close"
24795 msgstr "Töm och stäng"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24805 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24806 "Mana KB server, and to share your own."
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24812 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24813 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24824 msgstr "Aktiverad?"
24826 #. For the first occurrence,
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24836 msgid "Encoding (z3950 can send"
24837 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24846 msgid "Encumber while invoice open"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24851 msgid "Encumber while invoice open? "
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24856 msgid "Encyclopedias "
24857 msgstr "Uppslagsverk "
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24871 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24872 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24881 msgstr "Slutdatum:"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24888 msgstr "Slutdatum: "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24892 msgid "End of date range "
24893 msgstr "Slut på datumintervall "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24898 msgid "End of interval"
24899 msgstr "Slut på intervall"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24908 msgid "Enhanced content"
24909 msgstr "Utökat innehåll"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24913 msgid "Enhanced content settings"
24914 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24919 msgstr "Registrera "
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24924 msgstr "Registrera dig till "
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24928 msgid "Enroll patrons in clubs "
24929 msgstr "Registrera låntagare i klubbar"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24933 msgid "Enrolled patrons"
24934 msgstr "Registrerade låntagare"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24938 msgid "Enrollment fee"
24939 msgstr "Registreringsavgift"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24944 msgid "Enrollment fee: "
24945 msgstr "Registreringsavgift: "
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24949 msgid "Enrollment field"
24950 msgstr "Registreringsfält"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24954 msgid "Enrollment fields"
24955 msgstr "Registreringsfält"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24959 msgid "Enrollment period"
24960 msgstr "Registreringsperiod"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24965 msgid "Enrollment period: "
24966 msgstr "Registreringsperiod: "
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24971 msgid "Enrollments "
24972 msgstr "Registreringar "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24976 msgid "Enrolment period: "
24977 msgstr "Registreringsperiod: "
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24982 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24985 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
24986 "med speciella etikettskrivare"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24990 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24992 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24997 msgid "Enter a list of record numbers"
24998 msgstr "Ange en lista med postnummer"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25002 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25003 msgstr "Skriv en ny kommentar (max 35 tecken)"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
25007 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25008 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25012 msgid "Enter a personal or organization name."
25013 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
25018 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25019 "Example, for a website itemtype : "
25021 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
25022 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25026 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25027 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25031 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25033 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
25034 "avslagna värden: "
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25038 msgid "Enter any authority field:"
25039 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25043 msgid "Enter any heading:"
25044 msgstr "Ange en rubrik:"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25048 msgid "Enter barcode: "
25049 msgstr "Ange streckkod: "
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25054 msgid "Enter biblionumber:"
25055 msgstr "Ange biblionummer:"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25059 msgid "Enter by barcode:"
25060 msgstr "Ange med streckkod:"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25064 msgid "Enter by itemnumber:"
25065 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
25069 msgid "Enter club id or partial name:"
25070 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25074 msgid "Enter cover biblionumber: "
25075 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
25079 msgid "Enter default values"
25080 msgstr "Använd standardvärden"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
25084 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25085 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25092 msgid "Enter item barcode:"
25093 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25098 msgid "Enter item barcode: "
25099 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25103 msgid "Enter main heading ($a only):"
25104 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25108 msgid "Enter main heading:"
25109 msgstr "Ange huvudrubrik:"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25113 msgid "Enter multiple card numbers"
25114 msgstr "Ange flera kortnummer"
25116 #. %1$s: name | html
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25119 msgid "Enter parameters for report %s:"
25120 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25129 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25130 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25134 msgid "Enter patron card number:"
25135 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25139 msgid "Enter patron cardnumber: "
25140 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25159 msgid "Enter search keywords:"
25160 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
25162 #. INPUT type=text name=q
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25165 msgid "Enter search terms"
25166 msgstr "Ange söktermer"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25170 msgid "Enter starting card position: "
25171 msgstr "Ange startposition för kort:"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25175 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25176 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25180 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25181 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
25183 #. INPUT type=text name=q
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25197 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25198 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25207 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25213 msgstr "Registreringsdatum"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25222 msgid "Enumeration"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25230 #. For the first occurrence,
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25239 #. %1$s: errno | html
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25247 msgid "Error adding items:"
25248 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25252 msgid "Error analysis:"
25253 msgstr "Felanalys:"
25255 #. For the first occurrence,
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25260 msgid "Error code 0 not used"
25261 msgstr "Felkod 0 ej använd"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25265 msgid "Error downloading the file"
25266 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25270 msgid "Error importing the framework"
25271 msgstr "Fel vid import av ramverket"
25273 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25276 msgid "Error message from Zebra: %s "
25277 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25281 msgid "Error performing operation"
25282 msgstr "Funktionen orsakade ett fel"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25288 msgid "Error saving item"
25289 msgstr "Fel när exemplar sparades"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25295 msgid "Error saving items"
25296 msgstr "Fel när exemplar sparades"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25300 msgid "Error while creating PDF file. "
25301 msgstr "Fel vid skapandet av en PDF-fil. "
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25334 #. For the first occurrence,
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25342 #. For the first occurrence,
25343 #. %1$s: decoding_error | html
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25350 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25351 #. %2$s: errse.serialseq | html
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25354 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25355 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25359 msgid "Error: Required news title missing!"
25360 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
25362 #. %1$s: msg_add | html
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25365 msgid "Error: Server with id %s not found"
25366 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25370 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25371 msgstr "Fel: två eller flera låntagare måste väljas för sammanslagning"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25375 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25380 msgid "Error: _(No form element found."
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25385 msgid "Error: no field value specified."
25386 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25391 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25397 msgid "Error; your data might not have been saved"
25398 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
25400 #. For the first occurrence,
25401 #. %1$s: name | html
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25405 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25406 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25410 msgid "Errors occurred:"
25411 msgstr "Fel inträffade:"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25415 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25416 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25421 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25422 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25424 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
25425 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25429 msgid "Espace\\Temps"
25430 msgstr "Espace\\Temps"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25435 msgstr "Uppskattad kostnad"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25439 msgid "Estimated cost per unit "
25440 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25444 msgid "Estimated delivery date"
25445 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25449 msgid "Estimated delivery date from: "
25450 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25454 msgid "Estimated delivery date:"
25455 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25459 msgid "Estimated priority:"
25460 msgstr "Uppskattad prioritet:"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25473 #. For the first occurrence,
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25494 msgid "Everything went okay. Update done."
25495 msgstr "Allt gick bra. Uppdatering genomförd."
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25505 msgid "Example: 5.00"
25506 msgstr "Exempel: 5,00"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25511 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25514 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
25515 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25519 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25520 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25524 msgid "Exceeded max holds per record"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25534 msgid "Exception: %s"
25535 msgstr "Undantag: %s"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25544 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25545 msgstr "Uteslut sista raden (Uppdatering): "
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25549 msgid "Execute SQL reports "
25550 msgstr "Kör SQL-rapporter "
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25554 msgid "Execute overdue items report "
25555 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar "
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25559 msgid "Existing SQL"
25560 msgstr "Existerande SQL"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25564 msgid "Existing holds"
25565 msgstr "Befintliga reservationer"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25572 msgstr "Utöka alla"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25584 msgid "Expected on"
25585 msgstr "Väntas den"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25603 msgid "Expiration date"
25604 msgstr "Utgångsdatum"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25611 msgid "Expiration date: "
25612 msgstr "Utgångsdatum: "
25614 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25617 msgid "Expiration date: %s"
25618 msgstr "Utgångsdatum: %s"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25626 msgid "Expiration:"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25631 msgid "Expiration: "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25641 msgid "Expired? / Closed?"
25642 msgstr "Utgången? / Stängd?"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25647 msgid "Expires before:"
25648 msgstr "Utgår innan:"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25661 msgid "Expiring before:"
25662 msgstr "Utgår innan:"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25667 msgid "Expiry date"
25668 msgstr "Utgångsdatum"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25672 msgid "Explanation"
25673 msgstr "Förklaring"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25677 msgid "Explanation: "
25678 msgstr "Förklaring: "
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25714 msgstr "Exportera "
25716 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25719 msgid "Export %s framework"
25720 msgstr "Exportera %s ramverk"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25724 msgid "Export Labels"
25725 msgstr "Exportera etiketter"
25727 #. INPUT type=submit
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25732 msgid "Export as CSV"
25733 msgstr "Exportera som CSV"
25735 #. INPUT type=submit
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25737 msgid "Export as PDF"
25738 msgstr "Exportera som PDF"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25743 msgid "Export authority records"
25744 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25748 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25749 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata "
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25754 msgid "Export bibliographic records"
25755 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25759 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25760 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25764 msgid "Export card batch"
25765 msgstr "Exportera kortsats"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25769 msgid "Export checkouts using format:"
25770 msgstr "Exportera lån med formatet:"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25774 msgid "Export configuration"
25775 msgstr "Exportera konfiguration"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25780 msgid "Export data"
25781 msgstr "Exportera data"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25785 msgid "Export database"
25786 msgstr "Exportera databas"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25790 msgid "Export default framework"
25791 msgstr "Exportera standardramverk"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25798 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25801 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
25804 #. INPUT type=button
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25806 msgid "Export from patron list"
25807 msgstr "Exportera från låntagarlista"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25811 msgid "Export full batch"
25812 msgstr "Exportera full sats"
25814 #. For the first occurrence,
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25817 msgid "Export labels"
25818 msgstr "Exportera etiketter"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25822 msgid "Export or print"
25823 msgstr "Exportera eller skriv ut"
25825 #. For the first occurrence,
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25829 msgid "Export patron cards"
25830 msgstr "Exportera låntagarkort"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25834 msgid "Export patron cards from list"
25835 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25839 msgid "Export results to CSV"
25840 msgstr "Exportera resultat till CSV"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25844 msgid "Export results to barcodes file"
25845 msgstr "Exportera resultat till en streckkodsfil"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25849 msgid "Export selected"
25850 msgstr "Exportera valda"
25852 #. INPUT type=button
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25854 msgid "Export selected batches"
25855 msgstr "Exportera valda satser"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25859 msgid "Export selected card(s)"
25860 msgstr "Exportera valda kort"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25865 msgid "Export selected items"
25866 msgstr "Exportera valda exemplar"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25870 msgid "Export single batch"
25871 msgstr "Exportera en sats"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25875 msgid "Export single card"
25876 msgstr "Exportera ett kort"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25880 msgid "Export this basket group as CSV"
25881 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25885 msgid "Export to CSV file: "
25886 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25891 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25892 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25897 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25898 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25903 msgid "Export today's checked in barcodes"
25904 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25908 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25909 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25913 msgid "Extended Latin"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25928 msgid "Facet order"
25929 msgstr "Facettordning"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25936 #. For the first occurrence,
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25943 msgstr "Misslyckades"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25948 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25950 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25954 msgid "Failed to add item with barcode "
25955 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
25957 #. %1$s: error_info | html
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25960 msgid "Failed to add mapping for %s"
25961 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25965 msgid "Failed to add scheduled task"
25966 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25970 msgid "Failed to apply different matching rule"
25971 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
25973 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25974 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25977 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25978 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25982 msgid "Failed to change framework"
25983 msgstr "Misslyckades med att ändra ramverk"
25985 #. %1$s: selected_count | html
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25988 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25989 msgstr "Misslyckades att ändra status på %s exemplar."
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25993 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25995 "Misslyckades med att ta bort budget eftersom budgetställe fortfarande finns."
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25999 msgid "Failed to delete field."
26000 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26004 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26009 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26015 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26016 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26021 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26022 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26026 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26032 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26033 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
26035 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
26036 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
26037 #. %3$s: message_loo.approver | html
26038 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26042 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26043 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26045 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
26046 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26050 msgid "Failed to remove item with barcode "
26051 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26055 msgid "Failed to run macro:"
26056 msgstr "Kunde inte köra makro:"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26060 msgid "Failed to transfer collection"
26061 msgstr "Kunde inte överföra samling"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26065 msgid "Failed to unzip archive."
26066 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26070 msgid "Failed to update field."
26071 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26076 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26077 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26082 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26083 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
26092 msgid "FamFamFam Site"
26093 msgstr "FamFamFam-webplats"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26097 msgid "Famfamfam iconset"
26098 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26102 msgid "Farmington Public Library, USA"
26103 msgstr "Farmington Public Library, USA"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26108 msgid "Fast cataloging"
26109 msgstr "Snabb katalogisering"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
26113 msgid "Fast cataloging "
26114 msgstr "Snabb katalogisering "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26133 #. %1$s: library.branchfax | html
26135 #. %3$s: IF library.branchemail
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26138 msgid "Fax: %s%s %s "
26139 msgstr "Fax: %s%s %s "
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26145 msgstr "Funktioner"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26149 msgid "Features enabled"
26150 msgstr "Funktioner aktiverade"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26157 #. For the first occurrence,
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26168 msgstr "Återkoppling:"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26174 msgid "Fees & Charges:"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26180 msgstr "Avgift betald"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26195 msgid "Fetch all data for chart"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26200 msgid "Fewer options"
26201 msgstr "Färre alternativ"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26215 #. For the first occurrence,
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26219 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26221 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26244 msgid "Field autofilled by plugin"
26245 msgstr "Fältet autofyllt av en plugin"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26249 msgid "Field separator: "
26250 msgstr "Fältseparator: "
26252 #. %1$s: field_added.label | html
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26255 msgid "Field successfully added: %s "
26256 msgstr "Fält har lagts till: %s "
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26260 msgid "Field successfully deleted. "
26261 msgstr "Fält har tagits bort. "
26263 #. %1$s: field_updated.label | html
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26266 msgid "Field successfully updated: %s "
26267 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26271 msgid "Field to use for record matching"
26272 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26276 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26277 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26282 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26283 "location_description and permanent_location_description show description "
26286 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26287 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
26288 "istället för kod."
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26292 msgid "Fields to display in report:"
26293 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26297 msgid "Fields to print"
26298 msgstr "Fält för utskrift"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26308 msgid "File Not Found!"
26309 msgstr "Filen hittades inte!"
26311 #. For the first occurrence,
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26316 msgid "File already exists"
26317 msgstr "Filen finns redan."
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26322 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26323 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26326 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
26327 "Listan fungerar som ett filter. Den är kompatibel med andra parametrar."
26328 "(Filtyper accepterade är: .csv och .txt)"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26333 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26334 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26335 "accepted: .csv and .txt)"
26337 "Filen innehåller en lista med biblionummer med ett biblionummer per linje. "
26338 "Denna lista fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar. "
26339 "(Accepterade filtyper: .csv och .txt)"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26343 msgid "File could not be created. Check permissions."
26344 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26348 msgid "File could not be read."
26349 msgstr "Filen kunde inte läsas."
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26354 msgid "File format: "
26355 msgstr "Filformat: "
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26359 msgid "File has been deleted."
26360 msgstr "Fil har raderats."
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26364 msgid "File is not readable"
26365 msgstr "Filen är inte läsbar"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26383 msgid "File or upload record could not be deleted."
26384 msgstr "Fil eller uppladdad post kunde inte tas bort."
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26388 msgid "File read cancelled"
26389 msgstr "Filinläsning avbruten"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26413 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26422 msgid "FileSaver library"
26423 msgstr "FileSaver-bibliotek"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26439 msgid "Files attached to invoice"
26440 msgstr "Filer kopplade till faktura"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26445 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26446 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26448 "Filer kunde inte hittas eftersom \"access_dir\" valet var inte inställt i "
26449 "\"koha-conf.xml\". Kontakta din systemadministratör för att ställa in detta."
26451 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26454 msgid "Files for %s"
26455 msgstr "Filer för %s"
26457 #. %1$s: invoicenumber | html
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26460 msgid "Files for invoice: %s"
26461 msgstr "Filer för faktura: %s"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26465 msgid "Filing routine: "
26466 msgstr "Registreringsrutin: "
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26470 msgid "Filing rule"
26471 msgstr "Klassificeringsregel: "
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26475 msgid "Filing rule code missing"
26476 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26481 msgid "Filing rule code: "
26482 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26486 msgid "Filing rule: "
26487 msgstr "Klassificeringsregel: "
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26491 msgid "Filmographies"
26492 msgstr "Filmographies"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26515 msgid "Filter barcode"
26516 msgstr "Filtrera streckkod"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26520 msgid "Filter by library"
26521 msgstr "Filtrera per bibliotek"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26525 msgid "Filter by: "
26526 msgstr "Filtrera per: "
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26530 msgid "Filter layouts"
26531 msgstr "Filterplats"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26535 msgid "Filter location"
26536 msgstr "Filterplats"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26541 msgstr "Filtrera på:"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26545 msgid "Filter paid transactions"
26546 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26550 msgid "Filter partner libraries:"
26551 msgstr "Filtrera partnerbibliotek:"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26556 msgid "Filter results:"
26557 msgstr "Filtrera resultat:"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26561 msgid "Filter system debit types"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26571 msgid "Filtered by: "
26572 msgstr "Filtrera på: "
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26585 msgid "Filtered on:"
26586 msgstr "Filtrerat på:"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26609 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26615 msgid "Find and replace"
26616 msgstr "Kopiera och ersätt"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26621 msgid "Find and replace..."
26622 msgstr "Kopiera och ersätt"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26626 msgid "Find another patron?"
26627 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26631 msgid "Find whole words only"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26643 msgid "Fine amount"
26644 msgstr "Bötesbelopp"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26648 msgid "Fine amount: "
26649 msgstr "Bötesbelopp:"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26654 msgid "Fine charging interval"
26655 msgstr "Bötesintervall"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26660 msgid "Fine grace period"
26661 msgstr "Respittid för avgifter"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26670 msgid "Fines & Charges"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26675 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26676 msgstr "Avgifter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26680 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26681 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
26683 #. For the first occurrence,
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26693 msgid "Finish enrollment"
26694 msgstr "Slutför registrering"
26696 #. INPUT type=submit
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26698 msgid "Finish receiving"
26699 msgstr "Avsluta mottagning"
26701 #. For the first occurrence,
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26713 msgid "First arrival:"
26714 msgstr "Första ankomst:"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26718 msgid "First indicator default value: "
26719 msgstr "Första indikatorns standardvärde: "
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26723 msgid "First issue publication date:"
26724 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum:"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26728 msgid "First issue publication date: "
26729 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum: "
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26744 msgid "First name: "
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26749 msgid "First patron"
26750 msgstr "Första låntagaren"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26754 msgid "First publication date is not defined"
26755 msgstr "Första utgivningsdatum är inte definierat"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26771 msgid "Flip horizontally"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26776 msgid "Flip vertically"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26787 msgid "Focus to contextual toolbar"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26792 msgid "Focus to element path"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26797 msgid "Focus to menubar"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26802 msgid "Focus to toolbar"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26808 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26809 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26815 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26816 msgstr "Följ systeminställningen OpacPasswordChange (inaktiverad)"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26822 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26823 msgstr "Följ systeminställningen OpacPasswordChange (aktiverad)"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26829 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26830 msgstr "Följ systeminställningen OpacResetPassword (inaktiverad)"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26836 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26837 msgstr "Följ systeminställningen OpacResetPassword (aktiverad)"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26841 msgid "Following required fields are missing:"
26842 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26846 msgid "Following required subfields are missing:"
26847 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26852 msgid "Font Awesome"
26853 msgstr "Teckensnitt Awesome"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26858 msgid "Font Face Observer"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26865 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26872 msgid "Font size: "
26873 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26881 msgstr "Teckensnitt: "
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26887 msgstr "Teckensnitt: "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26892 msgid "Food and Drink"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26902 msgid "For all collection codes: "
26903 msgstr "För alla samlingskoder: "
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26907 msgid "For all item types: "
26908 msgstr "För alla medietyper: "
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26913 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26914 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26916 "För kundvagnsexport kan du använda data från följande tabeller: biblio, "
26917 "biblioitems, aqorders, aqbudgets och aqbasket."
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26921 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26922 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26927 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26928 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26930 "För reklamering av sena nummer kan du använda data från följande tabeller: "
26931 "serial, subscription, biblio, biblioitems och aqbookseller."
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26935 msgid "For the selected operations: "
26936 msgstr "För de valda operationerna: "
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26941 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26942 "patron's category. "
26944 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
26945 "låntagarens kategori. "
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26950 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26951 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26953 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
26954 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26964 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26965 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26975 msgstr "För alltid"
26977 #. %1$s: holdforclub_name | html
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26981 msgstr "Efterskänkt %s"
26983 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26984 #. %2$s: holdfor_surname | html
26985 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26988 msgid "Forget %s %s (%s)"
26989 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26993 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26994 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26998 msgid "Forgive fines on return:"
26999 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande:"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
27003 msgid "Forgive overdue charges"
27004 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
27006 #. For the first occurrence,
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27016 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27017 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27046 msgstr "Formatering"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
27050 msgid "Formatting:"
27051 msgstr "Formatering:"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
27055 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27056 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27067 msgid "Framework code"
27068 msgstr "Ramverkskod"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27073 msgid "Framework code: "
27074 msgstr "Ramverkskod: "
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27079 msgid "Framework description"
27080 msgstr "Ramverksbeskrivning"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27084 msgid "Français (French) "
27085 msgstr "Français (French) "
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
27095 msgid "French terms of relations"
27096 msgstr "Franska förhållanden"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27101 msgid "Frequencies"
27102 msgstr "Frekvenser"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
27107 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27108 "housebound tab in the patron account in staff."
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
27119 msgid "Frequency is not defined"
27120 msgstr "Frekvens har inte definierats"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27133 msgid "Frequency: "
27134 msgstr "Frekvens: "
27136 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27137 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27138 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27140 #. %5$s: IF subscription.weeklength
27141 #. %6$s: subscription.weeklength | html
27143 #. %8$s: IF subscription.monthlength
27144 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27149 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27158 #. For the first occurrence,
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27203 msgstr "Från \\ Till"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27207 msgid "From a new (empty) record"
27208 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27212 msgid "From a new file"
27213 msgstr "Från ny fil"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27217 msgid "From a staged file"
27218 msgstr "Från en förberedd fil"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27222 msgid "From a subscription"
27223 msgstr "Från en prenumeration"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27227 msgid "From a suggestion"
27228 msgstr "Från ett förslag"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27232 msgid "From an existing record: "
27233 msgstr "Från en befintlig post: "
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27237 msgid "From an external source"
27238 msgstr "Från en extern källa"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27243 msgid "From any library"
27244 msgstr "Från alla bibliotek"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27248 msgid "From any library:"
27249 msgstr "Från alla bibliotek:"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27253 msgid "From authid: "
27254 msgstr "Från författarid: "
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27258 msgid "From biblionumber: "
27259 msgstr "Från biblionummer: "
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27263 msgid "From call number:"
27264 msgstr "Från hyllsignatur:"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27270 msgstr "Från datum:"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27274 msgid "From existing orders (copy)"
27275 msgstr "Från befintliga beställningar (kopia)"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27280 msgid "From home library"
27281 msgstr "Från hembibliotek"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27285 msgid "From home library:"
27286 msgstr "Från hembibliotek:"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27290 msgid "From item call number: "
27291 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27295 msgid "From titles with highest hold ratios"
27296 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27300 msgid "From vendor: "
27301 msgstr "Från leverantör: "
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27328 msgstr "Rensa skärm"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27333 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27354 msgstr "Budgetställe"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27358 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27359 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27363 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27364 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27368 msgid "Fund amount:"
27369 msgstr "Budgetbelopp:"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27376 msgstr "Kod för budgetställe"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27381 msgid "Fund code: "
27382 msgstr "Kod för budgetställe: "
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27386 msgid "Fund filters"
27387 msgstr "Filter för budgetställe"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27392 msgstr "Id för budgetställe"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27396 msgid "Fund list of budget "
27397 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27401 msgid "Fund locked"
27402 msgstr "Budgetställe låst"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27410 msgstr "Namn på budgetställe"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27414 msgid "Fund name: "
27415 msgstr "Namn på budgetställe: "
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27419 msgid "Fund parent: "
27420 msgstr "Överordnad budget: "
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27424 msgid "Fund remaining"
27425 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27429 msgid "Fund search"
27430 msgstr "Budgetställe-sökning"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27435 msgstr "Totalt budgetställe"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27442 msgstr "Budgetställe:"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27456 msgstr "Budgetställe: "
27458 #. For the first occurrence,
27459 #. %1$s: fund_code | html
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27464 msgstr "Budgetställe: %s"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27474 msgstr "Budgetställen"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27478 msgid "GPL License"
27479 msgstr "GPL-licens"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27502 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27503 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27513 msgid "Gap between columns:"
27514 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27519 msgid "Gap between rows:"
27520 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27524 msgid "Geauga County Public Library"
27525 msgstr "Geauga County Public Library"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27540 #. For the first occurrence,
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27551 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27552 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27557 msgid "General holdings: completeness designator"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27563 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27564 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27569 msgid "General holdings: type of unit designator"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27574 msgid "General settings"
27575 msgstr "Allmänna inställningar"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27580 msgid "Generate EDIFACT order"
27581 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27585 msgid "Generate a new client id/key pair"
27586 msgstr "Generera ett nytt klient-id/nyckelpar."
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27590 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27591 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27595 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27596 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
27598 #. INPUT type=submit name=discharge
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27600 msgid "Generate discharge"
27601 msgstr "Skapa avförande"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27605 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27606 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27610 msgid "Generate new client id/secret pair"
27611 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
27613 #. INPUT type=button
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27615 msgid "Generate next"
27616 msgstr "Generera nästa"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27621 msgid "Geolocation: "
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27627 msgid "Gestion des index MACLES"
27628 msgstr "Gestion des index MACLES"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27632 msgid "Get Firefox add-on"
27633 msgstr "Hämta Firefox-tillägg"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27637 msgid "Get desktop application"
27638 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27642 msgid "Get help on current subfield"
27643 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27652 msgid "Global system preferences"
27653 msgstr "Globala systeminställningar"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27657 msgid "Glyphicons Free"
27658 msgstr "Glyphicons Free"
27660 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27677 msgstr "Gå till slutet"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27686 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27687 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27692 msgid "Go to advanced search"
27693 msgstr "Gå till avancerad sökning"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27697 msgid "Go to item details"
27698 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27702 msgid "Go to item search"
27703 msgstr "Gå till exemplarsökning"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27709 msgid "Go to page : "
27710 msgstr "Gå till sida: "
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27714 msgid "Go to receipt page"
27715 msgstr "Gå till mottagningssida"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27719 msgid "Go to record detail page"
27720 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27725 msgstr "Gå längst upp"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27734 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27735 msgstr "Goethe-Institut, Germany"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27739 msgid "Gone no address"
27740 msgstr "Ogiltig adress"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27744 msgid "Gone no address flag"
27745 msgstr "Ogiltig adress"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27749 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27750 msgstr "Göteborgs universitetsbibliotek, Sverige"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27761 msgid "Grace period:"
27762 msgstr "Respittid:"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27784 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27785 "category 'PA_CLASS')"
27787 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
27788 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
27790 #. INPUT type=text name=group
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27795 #. INPUT type=text name=groupdesc
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27817 msgid "Groups of libraries: "
27818 msgstr "Grupper av bibliotek: "
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27823 msgid "Guarantees:"
27824 msgstr "Under förmyndarskap:"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27828 msgid "Guarantor information"
27829 msgstr "Förmyndarinformation"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27835 msgstr "Förmyndare:"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27839 msgid "Guarantors:"
27840 msgstr "Förmyndare:"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27845 msgstr "Guideruta:"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27849 msgid "Guide grid:"
27850 msgstr "Guiderutnät:"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27857 msgid "Guided reports"
27858 msgstr "Rapporter med guider"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27864 msgid "Guided reports wizard"
27865 msgstr "Rapportguider"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27885 msgid "HTML message:"
27886 msgstr "HTML-meddelande:"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27890 msgid "Halland County Library, Sweden"
27891 msgstr "Regionbibliotek Halland, Sverige"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27901 msgid "Handy Shortcuts"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27907 msgid "Hard due date"
27908 msgstr "Fast förfallodatum"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27912 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27913 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27918 msgstr "Hash-värde"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27922 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27923 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27963 msgid "Header cell"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27968 msgid "Header row could not be parsed"
27969 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27975 msgstr "Beställningar"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28029 msgid "Heading A-Z"
28030 msgstr "Rubrik A-Z"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28043 msgid "Heading Z-A"
28044 msgstr "Rubrik Z-A"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28058 #. For the first occurrence,
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28070 msgstr "Indata för hjälp"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28074 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28075 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
28077 #. %1$s: shelfname | $raw
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28080 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28081 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28091 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28092 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta EXEMPEL-pluginen."
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28097 msgid "Hidden by default"
28098 msgstr "Dold som standard"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28107 msgid "Hide SQL code"
28108 msgstr "Dölj SQL-kod"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
28112 msgid "Hide advanced pattern"
28113 msgstr "Dölj avancerat mönster"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
28126 msgid "Hide all columns"
28127 msgstr "Dölj alla kolumner"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28131 msgid "Hide already received orders"
28132 msgstr "Dölj redan mottagna beställningar"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28137 msgstr "cirkeldiagram"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28141 msgid "Hide default value fields"
28142 msgstr "Använd standardvärden"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28146 msgid "Hide details"
28147 msgstr "Dölj detaljer"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28151 msgid "Hide in OPAC"
28152 msgstr "Dölj i OPAC"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28156 msgid "Hide in OPAC: "
28157 msgstr "Dölj i OPAC: "
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28162 msgid "Hide inactive budgets"
28163 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28167 msgid "Hide or show columns for tables."
28168 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28172 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28173 msgstr "Dölj låntagarinformation för bibliotekarier utanför denna gruppen."
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28178 msgstr "Dölj lästa"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28182 msgid "Hide window"
28183 msgstr "Dölj fönster"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28187 msgid "High demand item. "
28188 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
28190 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28191 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28194 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28196 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
28198 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28199 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28203 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28206 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
28207 "Låna ut i alla fall?"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28217 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28218 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28219 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28221 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
28222 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
28223 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
28224 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28243 msgid "History OPAC note:"
28244 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28248 msgid "History end date:"
28249 msgstr "Slutdatum för historik:"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28253 msgid "History staff note:"
28254 msgstr "Personalkommentar för historik:"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28258 msgid "History start date:"
28259 msgstr "Startdatum för historik:"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28263 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28264 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28276 msgstr "Reservera vid"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28284 msgstr "Reservationsdatum"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28289 msgid "Hold details"
28290 msgstr "Reservationsdetaljer"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28294 msgid "Hold expires on date:"
28295 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28300 msgstr "Reservationsavgift"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28306 msgstr "Reservationsavgift: "
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28310 msgid "Hold filled for:"
28311 msgstr "Reserverad av:"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28317 msgstr "Reservera för:"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28321 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28322 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
28324 #. %1$s: nextreservtitle | html
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28327 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28328 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28332 msgid "Hold found: "
28333 msgstr "Reservation funnen: "
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28337 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28338 msgstr "Reservation är <strong>pausad</strong>"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28342 msgid "Hold must be record level "
28343 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28347 msgid "Hold next available item "
28348 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28353 msgid "Hold pickup library match"
28354 msgstr "Avhämtningsbibliotek matchar"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28358 msgid "Hold placed by : "
28359 msgstr "Reservation lagd av : "
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28364 msgid "Hold policy"
28365 msgstr "Reservationspolicy"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28370 msgstr "Reservationsförhållande"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28374 msgid "Hold ratio:"
28375 msgstr "Reservationsförhållande:"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28380 msgid "Hold ratios"
28381 msgstr "Reservationsförhållanden"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28385 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28386 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28390 msgid "Hold starts on date:"
28391 msgstr "Reservation startar datum:"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28395 msgid "Hold status "
28396 msgstr "Reservationsstatus "
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28401 msgid "Holding libraries"
28402 msgstr "Reservationsbibliotek"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28412 msgid "Holding library"
28413 msgstr "Reservationsbibliotek"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28418 msgid "Holding library:"
28419 msgstr "Reservationsbibliotek:"
28421 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28424 msgid "Holdings (%s)"
28425 msgstr "Bestånd (%s)"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28448 msgstr "Reservationer"
28450 #. For the first occurrence,
28451 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28456 msgstr "Reservationer (%s)"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28461 msgid "Holds allowed (daily)"
28462 msgstr "Tillåtna reservationer (dagligen)"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28467 msgid "Holds allowed (total)"
28468 msgstr "Tillåtna reservationer (totalt)"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28474 msgid "Holds awaiting pickup"
28475 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
28477 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28478 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28481 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28482 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28487 msgid "Holds history"
28488 msgstr "Reservationshistorik"
28490 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28493 msgid "Holds history for %s"
28494 msgstr "Reservationshistorik för %s"
28496 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28499 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28501 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28506 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28508 "Reservationer på detta exemplar: %s / Totalt antal reservationer på denna "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28514 msgid "Holds on this record: %s"
28515 msgstr "Reservationer på denna post: %s"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28520 msgid "Holds per record (count)"
28521 msgstr "Reservationer per post (antal)"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28528 msgid "Holds queue"
28529 msgstr "Reservationskö"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28535 msgid "Holds statistics"
28536 msgstr "Reservationsstatistik"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28540 msgid "Holds to place (count)"
28541 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28546 msgid "Holds to pull"
28547 msgstr "Plocklista reservationer"
28549 #. %1$s: from | $KohaDates
28550 #. %2$s: to | $KohaDates
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28553 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28554 msgstr "Plocklista för reservationer lagda mellan %s och %s"
28556 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28557 #. %2$s: overcount | html
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28560 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28561 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28565 msgid "Holds waiting:"
28566 msgstr "Väntande reservationer:"
28568 #. %1$s: reservecount | html
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28571 msgid "Holds waiting: %s"
28572 msgstr "Väntande reservationer: %s"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28577 msgstr "Reservationer:"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28582 msgid "Holiday exception"
28583 msgstr "Undantag för helgdag"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28587 msgid "Holiday only on this day"
28588 msgstr "Helgdag bara denna dag"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28592 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28593 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28597 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28598 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28603 msgid "Holiday repeating weekly"
28604 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28609 msgid "Holiday repeating yearly"
28610 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28614 msgid "Holidays on a range"
28615 msgstr "Helger i ett intervall"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28619 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28620 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28892 msgid "Home libraries"
28893 msgstr "Hembibliotek"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28918 msgid "Home library"
28919 msgstr "Hembibliotek"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28923 msgid "Home library (branchcode)"
28924 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28928 msgid "Home library unknown."
28929 msgstr "Hembibliotek okänt."
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28933 msgid "Home library:"
28934 msgstr "Hembibliotek:"
28936 #. For the first occurrence,
28937 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28941 msgid "Home library: %s"
28942 msgstr "Hembibliotek: %s"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28946 msgid "Horizontal bar:"
28947 msgstr "Horisontell stapel:"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28952 msgid "Horizontal line"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28958 msgid "Horizontal space"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28966 msgid "Horizontal: "
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28971 msgid "Horowhenua Library Trust"
28972 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28976 msgid "Host records"
28977 msgstr "Värdposter"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28981 msgid "Hostname/Port"
28982 msgstr "Värdnamn/port"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28987 msgstr "Värdnamn: "
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28991 msgid "Hotchkiss School, USA"
28992 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28994 #. For the first occurrence,
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
29004 msgid "Hourly rental charge"
29005 msgstr "Hyreskostnad"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29009 msgid "Hourly rental charge:"
29010 msgstr "Hyreskostnad per timme:"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
29014 msgid "Hourly rental charge: "
29015 msgstr "Hyreskostnad per timme: "
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
29030 msgstr "Boken kommer"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29034 msgid "Housebound details"
29035 msgstr "Boken kommer-detaljer"
29037 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29040 msgid "Housebound details for %s"
29041 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
29047 msgid "Housebound roles"
29048 msgstr "Boken kommer-roller"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29052 msgid "How many issues do you want to receive?"
29053 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot?"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
29057 msgid "How should patrons be deleted?"
29058 msgstr "Hur ska låntagare tas bort?"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29062 msgid "How to process items: "
29063 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29067 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29068 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
29083 msgid "I encountered some problems."
29084 msgstr "Jag har stött på en del problem."
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29088 msgid "I received this from you:"
29089 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29093 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29095 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29117 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29118 msgstr "Fjärrlånemodulen har konfigurationsproblem. Se efter vid "
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
29122 msgid "ILL request log"
29123 msgstr "Beställningslogg"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
29127 msgid "ILL request log "
29128 msgstr "Fjärrlånebeställning"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29134 msgid "ILL requests"
29135 msgstr "Fjärrlånebeställningar"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29140 msgid "ILL requests history"
29141 msgstr "Fjärrlånehistorik"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29145 msgid "IM_notification.ogg"
29146 msgstr "IM_notification.ogg"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29150 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29151 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29165 msgid "IP address has changed, please log in again "
29166 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29170 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29171 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29202 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29203 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29208 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29209 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29213 msgid "ISBN, author or title:"
29214 msgstr "ISBN, författare eller titel: "
29216 #. %1$s: isbneanissn | html
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29219 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29220 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29244 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29250 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29251 #. %2$s: isbn | $raw
29252 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29257 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29258 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29267 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29268 msgstr "ISO 639-2 standard språkkoder"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29278 msgstr "ISO 8859-1"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29282 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29283 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29338 #. For the first occurrence,
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29350 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29351 "dots, colons or underscores."
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29362 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29363 "new one or overwrite the old one."
29365 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
29366 "eller skriva över det gamla."
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29371 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29372 "on this template from the public catalog."
29374 "Om en mall tillåter publik registrering, kan kunden anmäla sig till en klubb "
29375 "baserad på denna mall i den publika katalogen."
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29381 msgid "If all unavailable"
29382 msgstr "Om alla är otillgängliga"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29386 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29387 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29393 msgid "If any unavailable"
29394 msgstr "Om någon otillgänglig"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29399 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29400 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29401 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29403 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
29404 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
29405 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29410 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29413 "Om det markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
29414 "avancerad sökning i OPAC."
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29419 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29426 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29427 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29429 "Om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
29430 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte notforloan är "
29431 "angivet för ett specifikt exemplar."
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29436 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29437 "already exists for a library, no change is made."
29439 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
29440 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29445 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29452 msgid "If empty, English is used"
29453 msgstr "Om tomt så används engelska"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29457 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29458 msgstr "Om det är tomt används rabatten från leverantören"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29463 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29465 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29471 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29472 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29473 "and a colon should precede each value. For example: "
29475 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
29476 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
29477 "kolon ska placeras före varje värde. Till exempel: "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29481 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29482 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29487 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29490 "Om du inte fyllt i standardinställningar för systempreferensen MARCOrgCode "
29491 "så kan du få din kod från "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29495 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29496 msgstr "Om inte, klicka här för att starta introduktionen."
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29501 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29502 "with a valid email address."
29504 "Om uppsatt, en klubb baserad på denna mall kan bara innehålla låntagare med "
29505 "giltig e-postadress."
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29510 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29511 "this club template."
29513 "Om uppsatt kommer bara bibliotekarier inloggade i denna filial kunna "
29514 "modifiera denna klubb-mallen."
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29518 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29519 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
29521 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29522 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29526 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29527 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29528 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29534 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29535 "policies can be overridden by your circulation staff."
29537 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
29538 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29543 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29544 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29547 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
29548 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29553 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29554 "you can check corresponding boxes below. "
29556 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då nummer aldrig ges ut, kan "
29557 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29561 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29562 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
29564 #. For the first occurrence,
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29569 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29570 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29575 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29576 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29578 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
29579 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29585 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29586 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29588 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
29589 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29595 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29597 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
29598 "budgetstället att tas bort! "
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29603 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29605 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29609 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29610 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29614 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29615 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen "
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29620 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29621 "in the patron categories dropdown box. "
29623 "Om du installerade testkategorier för låntagare var vänlig och välj \"Staff"
29624 "\"-valet i låntagarkategorins rullgardinsmeny. "
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29629 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29630 "a delay value is required."
29632 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
29633 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29638 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29639 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29641 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
29642 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
29643 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29648 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29649 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29651 "Om du vill dela med dig av din data, slå på funktionen \"dela din "
29652 "användarhistorik\" i administrationsmodulen."
29654 #. For the first occurrence,
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29677 msgid "Ignore and return to transfers: "
29678 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29682 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29683 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29692 msgid "Illustrations"
29693 msgstr "Illustrationer"
29695 #. For the first occurrence,
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29723 msgid "Image description"
29724 msgstr "Spara beskrivning"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29728 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29729 msgstr "Bilden överstiger 500KB. Minska storleken och importera igen."
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29744 msgid "Image name: "
29745 msgstr "Bildnamn: "
29747 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29750 msgid "Image name: %s"
29751 msgstr "Bildnamn: %s"
29753 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29754 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29757 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29758 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
29760 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29764 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29765 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29774 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29775 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29777 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
29778 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
29780 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29784 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29785 "the error log for more details. %s"
29787 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
29788 "felloggen för mer information. %s"
29790 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29793 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29794 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
29796 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29800 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29801 "maximum size). %s"
29803 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
29804 "för maximal storlek). %s"
29806 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29809 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29810 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
29812 #. For the first occurrence,
29813 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29818 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29820 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29825 msgid "Image options"
29826 msgstr "Fler alternativ"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29831 msgid "Image source: "
29832 msgstr "Bildkälla: "
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29836 msgid "Image successfully uploaded"
29837 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29842 msgid "Image title"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29847 msgid "Image upload results :"
29848 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29853 msgid "Image(s) successfully deleted"
29854 msgstr "Bilder raderades korrekt"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29875 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29878 msgid "Images (%s)"
29879 msgstr "Bilder (%s)"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29883 msgid "Images for "
29884 msgstr "Bilder för "
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29901 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29905 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29908 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
29909 "(.csv, .xml, .ods)"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29914 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29915 "details (used only if no information is filled for the item):"
29917 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
29918 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29923 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29924 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29928 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29929 msgstr "Importera en MARC- (ISO 2709) eller en MARCXML-post"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29933 msgid "Import batch deleted successfully"
29934 msgstr "Satsimport raderad"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29939 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29940 "file (.csv or .ods)"
29942 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
29943 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29950 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29953 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29958 msgid "Import into the borrowers table"
29959 msgstr "Importera till låntagartabellen"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29963 msgid "Import patron data"
29964 msgstr "Importera låntagardata"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29968 msgid "Import patron data "
29969 msgstr "Importera låntagardata "
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29976 msgid "Import patrons"
29977 msgstr "Importera låntagare"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29981 msgid "Import quotes"
29982 msgstr "Importera citat"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29986 msgid "Import record..."
29987 msgstr "Importera post..."
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29991 msgid "Import results :"
29992 msgstr "Importera resultat:"
29994 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29996 msgid "Import this batch into the catalog"
29997 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
30002 msgid "Important: "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30008 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30009 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30010 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30011 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30013 "Viktigt!: Exemplartyper är det som styrs av cirkulationsregler. "
30014 "Cirkulationsregler styr hur din institution lånar ut sina exemplar: Lånetid, "
30015 "omlåne-policy, reservationspolicy, etc. Till exempel: en cirkulationsregel "
30016 "applicerad på exemplartypen DVD framtvingar en avgift på 1$ för utlån av "
30019 #. For the first occurrence,
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30025 msgstr "Importerad"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30029 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30030 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
30034 msgid "In framework:"
30035 msgstr "I ramverk:"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30040 msgid "In months: "
30041 msgstr "I månader: "
30043 #. For the first occurrence,
30044 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
30045 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30049 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30050 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30055 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30056 "records must be up-to-date on this computer: "
30058 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
30059 "på datorn vara uppdaterade: "
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
30064 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30065 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30067 "I nästa steg kommer du att guidas genom några grundläggande krav som att "
30068 "definiera Koha-användare med alla administrativa privilegier "
30069 "(superbibliotekarie)."
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30078 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
30079 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
30080 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
30083 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30084 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30091 #. For the first occurrence,
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
30096 msgid "In your cart"
30097 msgstr "I din kundvagn"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30113 msgid "Inactive budgets"
30114 msgstr "Inaktiva budgetar"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30118 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30119 msgstr "Inkludera alla rader (ignorera sidnumrering):"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30123 msgid "Include expired subscriptions: "
30124 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30131 msgid "Include tax "
30132 msgstr "Inkludera skatt "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30136 msgid "Included ordered:"
30137 msgstr "Inkluderat beställda:"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30142 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30144 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30148 msgid "Inconsistency detected!"
30149 msgstr "Inkonsekvens upptäcktes!"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30153 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30154 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30158 msgid "Increase indent"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30169 msgid "Indexed in:"
30170 msgstr "Indexerad i:"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30179 msgid "Indicator 1"
30180 msgstr "Indikator 1"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30184 msgid "Indicator 2"
30185 msgstr "Indikator 2"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30189 msgid "Individual libraries:"
30190 msgstr "Enskilda bibliotek:"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30209 msgid "Information"
30210 msgstr "Information"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30216 msgid "Inherit from settings"
30217 msgstr "Ärv från inställningar"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30223 msgid "Inherit from system preferences"
30224 msgstr "Ärv från systeminställningar"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30228 msgid "Initial float"
30229 msgstr "Initialer: "
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30233 msgid "Initial float: "
30234 msgstr "Initialer: "
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30246 msgstr "Initialer: "
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30255 msgid "Inner counter"
30256 msgstr "Inre räknare"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30260 msgid "Inner counter "
30261 msgstr "Inre räknare "
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30265 msgid "Inner counter:"
30266 msgstr "Inre räknare:"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30270 msgid "Inner counter: "
30271 msgstr "Inre räknare: "
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30287 msgid "Insert column after"
30288 msgstr "Infoga radbrytning"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30293 msgid "Insert column before"
30294 msgstr "Infoga radbrytning"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30298 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30299 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (©)"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30303 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30304 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (℗) (Ljudinspelningar)"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30309 msgid "Insert date\\/time"
30310 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30314 msgid "Insert delimiter (‡)"
30315 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30320 msgid "Insert image"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30325 msgid "Insert line break"
30326 msgstr "Infoga radbrytning"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30331 msgid "Insert link"
30332 msgstr "Infoga radbrytning"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30336 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30342 msgid "Insert row after"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30348 msgid "Insert row before"
30349 msgstr "Infoga radbrytning"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30354 msgid "Insert table"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30360 msgid "Insert template"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30366 msgid "Insert template..."
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30372 msgid "Insert video"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30377 msgid "Insert\\/Edit Link"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30382 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30388 msgid "Insert\\/edit image"
30389 msgstr "Radera bild"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30394 msgid "Insert\\/edit link"
30395 msgstr "Infoga radbrytning"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30399 msgid "Insert\\/edit media"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30404 msgid "Insert\\/edit video"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30410 msgid "Instructions"
30411 msgstr "Instruktioner"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30415 msgid "Instructor search:"
30416 msgstr "Kurslärarsökning:"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30421 msgid "Instructors"
30422 msgstr "Instruktörer"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30426 msgid "Instructors:"
30427 msgstr "Instruktörer: "
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30433 msgid "Insufficient privileges."
30434 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30445 msgstr "Gränssnitt"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30450 msgstr "Gränssnitt:"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30455 msgid "Interlibrary loan request details"
30456 msgstr "Beställningsinformation"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30460 msgid "Interlibrary loans"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30465 msgid "Interlibrary loans tables"
30466 msgstr "Fjärrlånetabeller"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30470 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30471 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30479 msgid "Internal note"
30480 msgstr "Intern kommentar"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30485 msgid "Internal note:"
30486 msgstr "Intern kommentar:"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30497 msgid "Internal note: "
30498 msgstr "Intern kommentar: "
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30502 msgid "Internal search error"
30503 msgstr "Internt sökfel"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30507 msgid "Internationalization and localization"
30508 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30512 msgid "Into an application"
30513 msgstr "In i ett program"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30517 msgid "Into an application "
30518 msgstr "In i ett program "
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30528 msgid "Into an application:"
30529 msgstr "In i ett program:"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30535 msgid "Into an application: "
30536 msgstr "In i ett program: "
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30546 msgid "Invalid authority type"
30547 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30551 msgid "Invalid barcodes"
30552 msgstr "Ogiltiga streckkoder"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30556 msgid "Invalid collection id"
30557 msgstr "Felaktigt samlings-id"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30562 msgid "Invalid course!"
30563 msgstr "Ogiltig kurs!"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30567 msgid "Invalid day entered in field %s"
30568 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30572 msgid "Invalid indicators"
30573 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30577 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30578 msgstr "Felaktig inmatning. Skriv något liknande: 245,a"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30582 msgid "Invalid month entered in field %s"
30583 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30587 msgid "Invalid number of copies"
30588 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30592 msgid "Invalid record"
30593 msgstr "Ogiltig post"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30597 msgid "Invalid tag number"
30598 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30603 msgid "Invalid username or password"
30604 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30609 msgid "Invalid value for %s"
30610 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30614 msgid "Invalid year entered in field %s"
30615 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30623 msgstr "Inventering"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30633 msgid "Inventory number"
30634 msgstr "Accessionsnummer"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30640 msgstr "Inventering"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30654 msgid "Invoice detail page"
30655 msgstr "Fakturainformation"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30659 msgid "Invoice details"
30660 msgstr "Fakturainformation"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30664 msgid "Invoice has been modified"
30665 msgstr "Faktura har modifierats"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30669 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30670 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30674 msgid "Invoice item price includes tax: "
30675 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30681 msgid "Invoice no."
30682 msgstr "Fakturanummer"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30686 msgid "Invoice no.: "
30687 msgstr "Fakturanummer: "
30689 #. %1$s: invoicenumber | html
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30692 msgid "Invoice no.: %s"
30693 msgstr "Fakturanummer: %s"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30697 msgid "Invoice no:"
30698 msgstr "Fakturanummer:"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30706 msgid "Invoice number"
30707 msgstr "Fakturanummer"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30711 msgid "Invoice number reverse"
30712 msgstr "Fakturanummer, revers"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30720 msgid "Invoice number:"
30721 msgstr "Fakturanummer:"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30726 msgid "Invoice prices are: "
30727 msgstr "Fakturapriser är: "
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30731 msgid "Invoice prices:"
30732 msgstr "Fakturapriser:"
30734 #. %1$s: invoicenumber | html
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30737 msgid "Invoice: %s"
30738 msgstr "Faktura: %s"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30757 msgid "Invoices enabled: "
30758 msgstr "Fakturor aktiverade: "
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30762 msgid "Irma Birchall"
30763 msgstr "Irma Birchall"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30767 msgid "Irregularity:"
30768 msgstr "Oregelbundenhet:"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30774 msgstr "Är en URL:"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30778 msgid "Is hidden by default"
30779 msgstr "Är dold som standard"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30784 msgid "Is this a duplicate of "
30785 msgstr "Är en dubblett av "
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30808 msgid "Issue history"
30809 msgstr "Nummerhistorik"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30814 msgid "Issue number"
30815 msgstr "Exemplar nummer"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30837 msgid "Issues per unit"
30838 msgstr "Nummer per enhet"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30842 msgid "Issues per unit is required"
30843 msgstr "Nummer per enhet krävs"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30847 msgid "Issues per unit: "
30848 msgstr "Nummer per enhet: "
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30852 msgid "Issuing library"
30853 msgstr "Låenegivande bibliotek"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30857 msgid "Issuing rules"
30858 msgstr "Klassificeringsregel: "
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30862 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30863 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30868 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30870 "Det är tillrådligt att kontrollera och lösa dubbla reservationer på grund av "
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30876 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30877 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30879 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30880 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30906 #. For the first occurrence,
30907 #. %1$s: loopro.object | html
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30912 msgstr "Exemplar %s"
30914 #. %1$s: item.item_id | html
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30917 msgid "Item Record %s"
30918 msgstr "Exemplarpost %s"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30923 msgstr "Exemplar-URI"
30925 #. INPUT type=text name=barcode
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30927 msgid "Item barcode"
30928 msgstr "Exemplarets streckkod"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30932 msgid "Item barcode:"
30933 msgstr "Streckkod för exemplar:"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30937 msgid "Item barcodes:"
30938 msgstr "Exemplar streckkoder:"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30943 msgid "Item call number"
30944 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30948 msgid "Item callnumber between: "
30949 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30953 msgid "Item callnumber:"
30954 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30958 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30959 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30963 msgid "Item checked out"
30964 msgstr "Exemplaret utlånat"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30970 msgid "Item circulation alerts"
30971 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30978 msgstr "Antal exemplar"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30983 msgid "Item damaged"
30984 msgstr "Exemplartagg"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30988 msgid "Item details"
30989 msgstr "Exemplarinformation"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30994 msgid "Item floats"
30995 msgstr "Exemplar flyter"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30999 msgid "Item has been claimed as returned."
31000 msgstr "och har returnerats."
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31004 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31005 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
31009 msgid "Item has been withdrawn"
31010 msgstr "Exemplaret är återkallat"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31014 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31015 msgstr "Exemplaret är återkallat (transaktionen registrerades i alla fall)"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31019 msgid "Item has been withdrawn."
31020 msgstr "Exemplaret är återkallat."
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31024 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31025 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31029 msgid "Item holding library:"
31030 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31036 msgid "Item holds / Total holds"
31037 msgstr "Reservationer på exemplarnivå / Alla reservationer"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31041 msgid "Item home library:"
31042 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
31047 msgid "Item information"
31048 msgstr "Exemplarinformation"
31050 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
31051 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
31052 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31055 msgid "Item information %s%s %s "
31056 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31060 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31061 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31065 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31066 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31070 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31071 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
31075 msgid "Item is already at destination library."
31076 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
31080 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31081 msgstr "Exemplaret är förlorat, kan inte återlämnas."
31083 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31084 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31088 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31089 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån %s(%s)%s."
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31093 msgid "Item is not allowed renewal."
31094 msgstr "Omlån är ej tillåtet för detta exemplar."
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31098 msgid "Item is restricted"
31099 msgstr "Exemplaret är begränsat"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31103 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31104 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31108 msgid "Item is restricted."
31109 msgstr "Exemplaret är begränsat."
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
31113 msgid "Item is withdrawn."
31114 msgstr "Exemplaret är återkallat."
31117 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
31120 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31121 msgstr "Exemplarreservation tvingad från OPAC %s %s "
31123 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
31126 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31127 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31132 msgid "Item level holds"
31133 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31137 msgid "Item location filters"
31138 msgstr "Exemplarplatsfilter"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31142 msgid "Item not checked out."
31143 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
31145 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31146 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31150 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31151 msgstr "Exemplar ej för utlån %s(%s)%s."
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31156 msgid "Item not found."
31157 msgstr "Exemplaret hittas inte."
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31162 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31165 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
31166 "registrerades i alla fall)"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31170 msgid "Item number"
31171 msgstr "Exemplarnummer"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31175 msgid "Item number (internal)"
31176 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31180 msgid "Item number file: "
31181 msgstr "Exemplarnummerfil: "
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31187 msgstr "Endast exemplar"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31192 msgid "Item processing:"
31193 msgstr "Exemplar bearbetas:"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31197 msgid "Item records"
31198 msgstr "Exemplarpost %s"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31202 msgid "Item records were last synced on: "
31203 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31207 msgid "Item renewed:"
31208 msgstr "Exemplar omlånat:"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31213 msgid "Item returns home"
31214 msgstr "Exemplar återgår hem"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31218 msgid "Item returns to issuing branch"
31219 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31223 msgid "Item returns to issuing library"
31224 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31229 msgid "Item search"
31230 msgstr "Exemplarsökning"
31232 #. %1$s: field.label | html
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31235 msgid "Item search field: %s"
31236 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31243 msgid "Item search fields"
31244 msgstr "Exemplarsökfält"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31248 msgid "Item search results"
31249 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31253 msgid "Item shelving location updated. "
31254 msgstr "Exemplarets placering uppdaterad. "
31256 #. %1$s: reqbrchname | html
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31259 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31260 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31264 msgid "Item sorting"
31265 msgstr "Exemplarsortering"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31270 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31273 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31279 msgstr "Exemplartagg"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31283 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31284 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31330 msgstr "Exemplartyp"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31334 msgid "Item type already exists!"
31335 msgstr "Exemplartyp finns redan!"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31339 msgid "Item type code: "
31340 msgstr "Exemplartypskod: "
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31344 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31346 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31350 msgid "Item type is normally not for loan."
31351 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån."
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31355 msgid "Item type not for loan."
31356 msgstr "Exemplartyp ej för utlån."
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31368 msgstr "Exemplartyp:"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31381 msgid "Item type: "
31382 msgstr "Exemplartyp: "
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31395 msgstr "Exemplartyper"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31399 msgid "Item types "
31400 msgstr "Exemplartyper"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31404 msgid "Item types administration"
31405 msgstr "Administration av exemplartyper"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31410 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31411 "books, CDs, or DVDs."
31413 "Exemplartyper används för att gruppera liknande exemplar. Exempel på "
31414 "exemplartyper kan vara böcker, CD, eller DVD."
31416 #. For the first occurrence,
31417 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31421 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31422 msgstr "Exemplaret var utlånat till %s och återlämnades automatiskt."
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31426 msgid "Item was lost, now found."
31427 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31431 msgid "Item was on loan to "
31432 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31436 msgid "Item with barcode "
31437 msgstr "Exemplar med streckkod"
31439 #. %1$s: barcode | html
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31442 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31443 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31450 #. %1$s: batch_id | html
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31453 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31454 msgstr "Exemplar ej tillagt i sats %s."
31456 #. %1$s: batch_id | html
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31459 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31460 msgstr "Exemplar ej borttagna från sats %s."
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31465 msgstr "Exemplarnummer"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31470 msgid "Itemnumbers not found"
31471 msgstr "Exemplarnummer hittades ej"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31487 msgid "Items added"
31488 msgstr "Tillagda exemplar"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31492 msgid "Items added to rota:"
31493 msgstr "Exemplar tillagda i schema:"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31497 msgid "Items already on this rota:"
31498 msgstr "Exemplar redan tillagda i detta schema:"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31503 msgid "Items available"
31504 msgstr "Tillgängliga exemplar"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31508 msgid "Items checked out"
31509 msgstr "Exemplar utlånade"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31514 msgid "Items expected"
31515 msgstr "Exemplar förväntas"
31517 #. %1$s: title | html
31518 #. %2$s: IF ( author )
31519 #. %3$s: author | html
31521 #. %5$s: biblionumber | html
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31524 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31525 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31529 msgid "Items found on other rotas:"
31530 msgstr "Exemplar hittade i andra scheman:"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31535 msgstr "Exemplar i"
31537 #. %1$s: batch_id | html
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31540 msgid "Items in batch number %s"
31541 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31545 msgid "Items in your cart: %s"
31546 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31552 msgstr "Exemplarlista"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31557 msgstr "Förlorade exemplar"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31561 msgid "Items needed"
31562 msgstr "Exemplar krävs"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31569 msgid "Items with no checkouts"
31570 msgstr "Exemplar utan lån"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31582 msgstr "Artiklar: "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31589 msgstr "Exemplartyp"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31612 #. For the first occurrence,
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31622 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31623 msgstr "JavaScript bibliotek av Vladimir Agafonkinis licensierade under "
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31627 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31628 msgstr "JavaScript biblioteket är licensierad under både "
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31633 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31634 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31638 msgid "Jenkins maintainer:"
31639 msgstr "Jenkinsansvarig:"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31643 msgid "Jenkins maintainers:"
31644 msgstr "Jenkinsansvariga:"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31658 msgid "Job progress: "
31659 msgstr "Jobbförlopp: "
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31663 msgid "Jobs already entered"
31664 msgstr "Jobb har redan lagts till"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31671 #. For the first occurrence,
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31684 #. For the first occurrence,
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31704 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31705 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31709 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31710 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31714 msgid "Kazik Pietruszewski"
31715 msgstr "Kazik Pietruszewski"
31717 #. %1$s: budget_period_description | html
31718 #. %2$s: bookfund | html
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31721 msgid "Keep current (%s - %s)"
31722 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31727 msgid "Keep issue number"
31728 msgstr "Behåll exemplarnummer"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31737 msgid "Keyboard layout "
31738 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31743 msgid "Keyboard shortcuts"
31744 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31748 msgid "Keyboard shortcuts "
31749 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31764 msgid "Keyword (any): "
31765 msgstr "Nyckelord (något):"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31772 msgstr "Nyckelord:"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31777 msgstr "Nyckelord: "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31783 msgstr "Nyckelord:"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31788 msgstr "Nyckelord:"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31805 #. %1$s: short_version | html
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31808 msgid "Koha %s release team"
31809 msgstr "Koha %s release team"
31811 #. %1$s: IF ( nopermission )
31813 #. %3$s: IF ( timed_out )
31815 #. %5$s: IF ( different_ip )
31817 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31819 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31824 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31825 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31827 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
31828 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
31830 #. %1$s: IF ( nopermission )
31832 #. %3$s: IF ( timed_out )
31834 #. %5$s: IF ( different_ip )
31836 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31837 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31839 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31844 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31845 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31848 "Koha › %sÅtkomst nekad%s %sSessionen avbröts%s %sIP-adressändring%s "
31849 "%sDetta konto har låsts. %sOgiltigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in "
31852 #. %1$s: IF op == 'view'
31853 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31856 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31858 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31859 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31864 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31865 "list%s%s › Edit list %s%s"
31867 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
31868 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31872 msgid "Koha › About Koha"
31873 msgstr "Koha › Om Koha"
31875 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31881 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31882 "order internal note %s "
31884 "Koha › Inköp › %s Ändra kommentar till leverantör %s Ändra "
31885 "intern beställningskommentar %s "
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31889 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31890 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31894 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31895 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31899 msgid "Koha › Acquisitions"
31900 msgstr "Koha › Inköp"
31902 #. %1$s: IF ( op_save )
31903 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31904 #. %3$s: suggestionid | html
31907 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31908 #. %7$s: suggestionid | html
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31914 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31915 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31916 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31918 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
31919 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
31920 "%s Förslagshantering %s "
31922 #. %1$s: IF ( add_form )
31923 #. %2$s: IF ( basketno )
31924 #. %3$s: basketname | html
31926 #. %5$s: booksellername | html
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31932 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31935 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
31938 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31939 #. %2$s: basket.basketno | html
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31944 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31947 "Koha › Inköp › %s Korg %s › Duplicera nuvarande "
31948 "beställningar %s "
31950 #. %1$s: IF ( date )
31951 #. %2$s: name | html
31952 #. %3$s: IF ( invoice )
31953 #. %4$s: invoice | html
31955 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31957 #. %8$s: name | html
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31962 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31963 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31965 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
31966 "%s%sTa emot beställningar från %s%s"
31968 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31970 #. %3$s: basketname | html
31971 #. %4$s: basketno | html
31972 #. %5$s: booksellername | html
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31975 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31976 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
31978 #. %1$s: IF ( opsearch )
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31984 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31985 "external source › Search results%s"
31987 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
31988 "extern källa › Sökresultat%s"
31990 #. %1$s: IF ( order_loop )
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31996 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31999 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
32000 "%sBeställningssökning%s"
32002 #. %1$s: IF ( booksellername )
32003 #. %2$s: booksellername | html
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32009 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
32010 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32012 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
32013 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32017 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
32018 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
32020 #. %1$s: basketno | html
32021 #. %2$s: IF ( ordernumber )
32022 #. %3$s: ordernumber | html
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32028 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
32029 "details (line #%s)%sNew order%s"
32031 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
32032 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
32034 #. %1$s: basketno | html
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32038 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
32039 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
32041 #. %1$s: basketno | html
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32044 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
32045 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
32047 #. %1$s: IF ( add_form )
32048 #. %2$s: IF ( contractnumber )
32049 #. %3$s: contractname | html
32053 #. %7$s: IF ( else )
32054 #. %8$s: booksellername | html
32056 #. %10$s: IF ( add_validate )
32058 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
32059 #. %13$s: contractnumber | html
32061 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32066 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
32067 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32068 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32070 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
32071 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
32072 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32076 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
32077 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32081 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
32082 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32086 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
32087 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32091 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
32092 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32096 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
32097 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
32101 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
32102 msgstr "Koha › Inköp › Senaste beställningarna"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32106 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
32107 msgstr "Koha › Inköp › Beställningsdetaljer"
32109 #. %1$s: IF ( batch_details )
32110 #. %2$s: import_batch_id | html
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
32116 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
32117 "Batch %s %s › Batch list %s "
32119 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
32120 "%s %s › Satslista %s "
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32124 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
32125 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
32127 #. %1$s: name | html
32128 #. %2$s: IF ( invoice )
32129 #. %3$s: invoice | html
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32134 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32136 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
32139 #. %1$s: name | html
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32142 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
32143 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32147 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
32148 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32152 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
32153 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32157 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
32158 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32162 msgid "Koha › Add to list"
32163 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32167 msgid "Koha › Administration"
32168 msgstr "Koha › Administration"
32171 #. %2$s: CASE 'add_form'
32173 #. %4$s: field.name | html
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32181 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
32182 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32184 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
32185 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
32187 #. %1$s: IF op =='add_form'
32188 #. %2$s: IF debit_type.code
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32196 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
32197 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32199 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
32200 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
32201 "borttagning av auktoritetstyp %s "
32203 #. %1$s: IF ( add_form )
32204 #. %2$s: IF ( modify )
32205 #. %3$s: searchfield | html
32209 #. %7$s: IF ( add_validate )
32211 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32212 #. %10$s: searchfield | html
32213 #. %11$s: searchfield | html
32215 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
32217 #. %15$s: IF ( else )
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32222 "Koha › Administration › %s System preferences › "
32223 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32224 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32225 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32226 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32228 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
32229 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
32230 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
32231 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
32232 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
32234 #. %1$s: IF ( add_form )
32235 #. %2$s: IF ( searchfield )
32236 #. %3$s: searchfield | html
32240 #. %7$s: IF ( add_validate )
32242 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32243 #. %10$s: searchfield | html
32245 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32247 #. %14$s: IF ( else )
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32252 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
32253 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
32254 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32255 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
32257 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
32258 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
32259 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
32260 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
32262 #. %1$s: IF op =='add_form'
32263 #. %2$s: IF city.cityid
32267 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32274 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32275 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32277 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
32278 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
32280 #. %1$s: IF ( add_form )
32281 #. %2$s: action | html
32282 #. %3$s: searchfield | html
32284 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32285 #. %6$s: searchfield | html
32287 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32289 #. %10$s: IF ( else )
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32294 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32295 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32296 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32298 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
32299 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
32300 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
32302 #. %1$s: IF ( op_new )
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32308 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32309 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32311 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
32312 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32317 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32318 msgstr "Koha › Administration › Avancerade redigeringsgenvägar"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32322 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32323 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
32325 #. %1$s: IF ( add_form )
32326 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32327 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32328 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32329 #. %5$s: authtypecode | html
32333 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32334 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32335 #. %11$s: authtypecode | html
32340 #. %16$s: action | html
32343 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32344 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32345 #. %21$s: authtypecode | html
32349 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32350 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32351 #. %27$s: authtypecode | html
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32358 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32359 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32360 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32361 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32362 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32365 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
32366 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
32367 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
32368 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
32369 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32373 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32375 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
32378 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32379 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32382 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32387 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32388 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32389 "authority type %s "
32391 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
32392 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
32393 "borttagning av auktoritetstyp %s "
32395 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32396 #. %2$s: IF ( action_modify )
32398 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32400 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32406 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32407 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32410 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
32411 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
32412 "› Ny kategori%s %s "
32414 #. %1$s: IF ( add_form )
32415 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32416 #. %3$s: budget_period_description | html
32420 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32422 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32423 #. %10$s: budget_period_description | html
32425 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32427 #. %14$s: IF close_form
32428 #. %15$s: budget_period_description | html
32430 #. %17$s: IF closed
32431 #. %18$s: budget_period_description | html
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32436 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32437 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32438 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32439 "Budget %s closed %s "
32441 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
32442 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
32443 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
32444 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
32446 #. %1$s: budget_period_description | html
32447 #. %2$s: authcat | html
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32451 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32452 "Planning for %s by %s"
32454 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
32455 "› Planera för %s genom %s"
32457 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32458 #. %2$s: IF cash_register
32460 #. %4$s: cash_register.id | html
32462 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32463 #. %7$s: cash_register.id | html
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32468 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32469 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32470 "register '%s' %s "
32472 "Koha › Administration › Bibliotek %s ›%sÄndra bibliotek"
32473 "%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta borttagning av bibliotek '%s' %s "
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32477 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32478 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32483 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32484 "Clone circulation and fine rules"
32486 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
32487 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
32489 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32490 #. %2$s: IF class_source
32493 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32494 #. %6$s: IF sort_rule
32497 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32498 #. %10$s: IF split_rule
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32505 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32506 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32507 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32508 "%sAdd splitting rule%s %s "
32510 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
32511 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s "
32512 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
32513 "%s › %sModifiera delningsregel%sLägg till delningsregel%s %s "
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32517 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32518 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
32520 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32521 #. %2$s: IF currency
32522 #. %3$s: currency.currency | html
32526 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32527 #. %8$s: currency.currency | html
32529 #. %10$s: IF op == 'list'
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32534 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32535 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32536 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32538 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
32539 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
32540 "'%s'%s %sValutor%s"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32544 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32545 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
32547 #. %1$s: IF acct_form
32548 #. %2$s: IF account
32552 #. %6$s: IF delete_confirm
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32557 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32558 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32561 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
32562 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
32563 "borttagning av konto %s "
32565 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32566 #. %2$s: IF ( budget_id )
32567 #. %3$s: IF ( budget_name )
32568 #. %4$s: budget_name | html
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32576 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32579 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
32580 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32584 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32585 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32590 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32591 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
32593 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32594 #. %2$s: IF ( itemtype )
32595 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32599 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32600 #. %8$s: IF ( total )
32601 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32603 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32606 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32611 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32612 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32613 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32615 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
32616 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
32617 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32622 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32623 msgstr "Koha › Administration › Koha till MARC mappning"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32627 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32628 msgstr "Koha › Administration › Koha Användarstatistik"
32630 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32631 #. %2$s: IF library
32633 #. %4$s: library.branchcode | html
32635 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32636 #. %7$s: library.branchcode | html
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32641 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32642 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32644 "Koha › Administration › Bibliotek %s ›%sÄndra bibliotek"
32645 "%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta borttagning av bibliotek '%s' %s "
32647 #. %1$s: IF ean_form
32652 #. %6$s: IF delete_confirm
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32657 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32658 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32659 "deletion of EAN %s "
32661 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
32662 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
32663 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32668 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32670 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32674 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32675 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
32677 #. %1$s: IF ( total )
32678 #. %2$s: total | html
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32684 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32685 "Configuration OK!%s"
32687 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
32688 "Konfiguration OK!%s"
32690 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32691 #. %2$s: IF framework
32694 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32695 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32696 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32701 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32702 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32704 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
32705 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32710 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32712 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
32713 "för OAI-uppsättningar"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32717 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32718 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
32720 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32721 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32725 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32726 #. %7$s: code | html
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32731 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32732 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32733 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32735 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
32736 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
32737 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
32738 "låntagare "%s" %s "
32740 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32741 #. %2$s: IF ( categorycode )
32742 #. %3$s: categorycode | html
32746 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32747 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32748 #. %9$s: categorycode | html
32750 #. %11$s: categorycode | html
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32756 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32757 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32758 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32760 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
32761 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
32762 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
32764 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32765 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32769 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32770 #. %7$s: code | html
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32775 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32776 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32777 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32779 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
32780 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
32781 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
32782 "postmatchning "%s" %s "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32786 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32787 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32791 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32792 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32796 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32797 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32801 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32802 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32806 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32807 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
32809 #. %1$s: IF op == 'edit'
32810 #. %2$s: PROCESS ServerType
32811 #. %3$s: server.servername | html
32813 #. %5$s: IF op == 'add'
32814 #. %6$s: PROCESS ServerType
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32819 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32820 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32822 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
32823 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
32825 #. %1$s: IF ( add_form )
32826 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32827 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32830 #. %6$s: action | html
32833 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32834 #. %10$s: tagsubfield | html
32836 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32838 #. %14$s: IF ( else )
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32843 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32844 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32845 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32846 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32848 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
32849 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
32850 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
32851 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
32852 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
32853 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32857 msgid "Koha › Authorities"
32858 msgstr "Koha › Auktoriteter"
32860 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32862 #. %3$s: authid | html
32863 #. %4$s: authtypetext | html
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32868 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32869 "for authority #%s (%s) %s "
32871 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
32872 "för auktoritet #%s (%s) %s "
32874 #. %1$s: IF ( authid )
32875 #. %2$s: authid | html
32876 #. %3$s: authtypetext | html
32878 #. %5$s: authtypetext | html
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32883 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32886 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
32887 "till auktoritet (%s)%s"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32891 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32892 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32896 msgid "Koha › Authority details"
32897 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32901 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32902 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
32904 #. %1$s: booksellername | html
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32907 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32908 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
32910 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32913 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32914 msgstr "Koha › Katalog › %s %s %s%s › Bilder"
32916 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32918 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32922 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32924 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
32926 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32928 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32933 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32935 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s "
32937 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32939 #. %3$s: bibliotitle | html
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32944 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32947 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
32950 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32952 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32957 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32959 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
32961 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32962 #. %2$s: IF ( query_desc )
32963 #. %3$s: query_desc | html
32965 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32966 #. %6$s: limit_desc | html
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32973 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32974 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32976 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
32977 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32981 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32982 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
32984 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32987 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32988 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
32990 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32993 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32994 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32998 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32999 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33003 msgid "Koha › Catalog › Search history"
33004 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
33006 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33009 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
33010 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer för den roterande samlingen %s"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33014 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
33015 msgstr "Koha › Katalog › Din vagn"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33019 msgid "Koha › Cataloging"
33020 msgstr "Koha › Katalogisering"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
33024 msgid "Koha › Cataloging › "
33025 msgstr "Koha › Katalogisering › "
33027 #. %1$s: title | html
33028 #. %2$s: IF ( author )
33029 #. %3$s: author | html
33031 #. %5$s: biblionumber | html
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33035 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
33037 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
33040 #. %1$s: IF ( biblionumber )
33041 #. %2$s: title | html
33042 #. %3$s: biblionumber | html
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33048 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33051 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
33054 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33057 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
33058 msgstr "Koha › Katalogisering › Bifoga ett exemplar till %s"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33062 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
33063 msgstr "Koha › Katalogisering › Hyllsignum bläddra"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33067 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
33068 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33072 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
33073 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33078 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
33079 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33083 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
33084 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33089 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
33090 msgstr "Koha › Plugin för katalogiseringsauktoritet"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33094 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
33095 msgstr "Koha › Katalogisering › Exempel på plugin för ramverk"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33099 msgid "Koha › Check duplicate patron"
33100 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33104 msgid "Koha › Choose adult category"
33105 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33110 msgid "Koha › Circulation"
33111 msgstr "Koha › Cirkulation"
33114 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33119 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
33122 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
33126 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33130 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
33131 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33135 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
33136 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33140 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
33141 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
33143 #. %1$s: title | html
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33146 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
33147 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33151 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
33152 msgstr "Koha › Cirkulation › Utlåningsnoteringar"
33154 #. %1$s: title | html
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33157 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
33158 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33162 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
33163 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33167 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
33169 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
33170 "reservationsöverföring"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33174 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
33176 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
33179 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33182 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
33183 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33187 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
33189 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33193 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
33194 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33198 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
33199 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
33201 #. %1$s: todaysdate | html
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33204 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
33205 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33209 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
33210 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33214 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
33215 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
33217 #. %1$s: LoginBranchname | html
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33220 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
33221 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33225 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
33226 msgstr "Koha › Cirkulation › Pågående utlån på plats"
33228 #. %1$s: title | html
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33231 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
33232 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33236 msgid "Koha › Circulation › Request article"
33237 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33241 msgid "Koha › Circulation › Set library"
33242 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33246 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
33247 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33251 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
33252 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33256 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33257 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33262 msgid "Koha › Course reserves"
33263 msgstr "Koha › Kurslistor"
33265 #. %1$s: IF course_name
33266 #. %2$s: course_name | html
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33271 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33272 msgstr "Koha › Kurslistor › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33277 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33278 msgstr "Koha › Kurslistor › Lägg till exemplar"
33280 #. %1$s: course.course_name | html
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33283 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33284 msgstr "Koha › Kurslistor › Kursdetaljer för %s"
33286 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33291 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33293 "Koha › Kurslistor ›%s Redigera exemplar%s Lägg till exemplar%s"
33295 #. %1$s: patron.firstname | html
33296 #. %2$s: patron.surname | html
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33299 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33300 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33304 msgid "Koha › Download cart"
33305 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33309 msgid "Koha › Download shelf"
33310 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
33312 #. %1$s: errno | html
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33315 msgid "Koha › Error %s"
33316 msgstr "Koha › Fel %s"
33318 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33321 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33322 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33326 msgid "Koha › ILL requests"
33327 msgstr "Koha › Fjärrlånebeställningar"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33331 msgid "Koha › Labels"
33332 msgstr "Koha › Etiketter"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33336 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33337 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33341 msgid "Koha › Localization"
33342 msgstr "Koha › Lokalisering"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33346 msgid "Koha › Patron search"
33347 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
33349 #. %1$s: IF ( searching )
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33353 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33354 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
33356 #. %1$s: title | html
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33359 msgid "Koha › Patrons › %s"
33360 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
33362 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33363 #. %2$s: IF ( opadd )
33364 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33367 #. %6$s: IF (firstname)
33368 #. %7$s: firstname | html
33370 #. %9$s: IF (surname)
33371 #. %10$s: surname | html
33373 #. %12$s: IF categoryname
33374 #. %13$s: categoryname | html
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33391 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33392 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33395 "Koha › Låntagare › %s %sLägg till %sDuplicera %s Modifiera %s "
33396 "låntagare %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
33397 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s) %s "
33399 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33402 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33403 msgstr "Koha › Låntagare › %s › Avgiftsdetaljer"
33405 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33406 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33410 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33411 msgstr "Koha › Låntagare › %s Låntagarinformation för %s %s "
33413 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33414 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33418 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33419 msgstr "Koha › Låntagare › %s Statistik för %s %s "
33421 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33422 #. %2$s: patron.firstname | html
33423 #. %3$s: patron.surname | html
33424 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33428 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33429 msgstr "Koha › Låntagare › %sAvförd på grund av %s %s (%s)%s"
33431 #. %1$s: IF ( newpassword )
33433 #. %3$s: patron.surname | html
33434 #. %4$s: patron.firstname | html
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33439 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33442 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33447 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33448 msgstr "Koha › Låntagare › API Nycklar"
33450 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33453 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33454 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
33456 #. %1$s: patron.firstname | html
33457 #. %2$s: patron.surname | html
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33460 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33461 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33465 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33466 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33470 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33471 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
33473 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33476 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33477 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
33479 #. %1$s: patron.firstname | html
33480 #. %2$s: patron.surname | html
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33483 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33484 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33488 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33489 msgstr "Koha › Låntagare › Slå ihop låntagarposter"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33493 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33494 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
33496 #. %1$s: borrowernumber | html
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33499 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33500 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
33502 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33505 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33506 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
33508 #. %1$s: patron.surname | html
33509 #. %2$s: patron.firstname | html
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33512 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33513 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33517 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33518 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33522 msgid "Koha › Reports"
33523 msgstr "Koha › Rapporter"
33525 #. %1$s: IF ( do_it )
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33531 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33532 "%s› Acquisitions statistics%s"
33534 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
33535 "%s› Inköpsstatistik%s"
33537 #. %1$s: IF ( do_it )
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33543 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33544 "%s› Cash register statistics%s"
33546 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
33547 "%s› Kassastatistik%s"
33549 #. %1$s: IF ( do_it )
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33555 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33556 "%s› Catalog statistics%s"
33558 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
33559 "%s› Katalogstatistik%s"
33561 #. %1$s: IF ( do_it )
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33567 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33568 "%s› Patrons statistics%s"
33570 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
33571 "%s› Låntagarstatistik%s"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33575 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33576 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33580 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33581 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
33583 #. %1$s: IF ( do_it )
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33588 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33590 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33594 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33595 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33599 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33600 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
33602 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33603 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33604 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33605 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33606 #. %5$s: name | html
33607 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33609 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33610 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33611 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33612 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33613 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33614 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33619 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33620 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33621 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33622 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33623 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33624 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33625 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33626 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33627 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33629 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
33630 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
33631 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
33632 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
33633 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
33634 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
33635 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
33636 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
33637 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
33640 #. %1$s: IF ( do_it )
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33644 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33646 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33650 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33651 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33655 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33656 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33660 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33661 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
33663 #. %1$s: IF ( do_it )
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33668 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33670 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33674 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33675 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33679 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33680 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33684 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33685 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33689 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33690 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33694 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33695 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33699 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33700 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
33702 #. %1$s: supplier | html
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33705 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33706 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
33708 #. For the first occurrence,
33709 #. %1$s: biblionumber | html
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33714 msgid "Koha › Serials %s"
33715 msgstr "Koha › Periodika %s"
33717 #. %1$s: title | html
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33724 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33727 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
33730 #. %1$s: IF ( modify )
33731 #. %2$s: bibliotitle | html
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33737 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33740 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
33743 #. %1$s: bibliotitle | html
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33746 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33747 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33751 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33752 msgstr "Koha › Periodika › Satsmodifiering"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33756 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33757 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33761 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33762 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33766 msgid "Koha › Serials › Claims"
33767 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
33769 #. %1$s: subscriptionid | html
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33772 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33773 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33777 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33778 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33782 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33783 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33787 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33788 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33792 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33793 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33797 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33798 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33802 msgid "Koha › Serials › Search results"
33803 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33807 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33808 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
33810 #. %1$s: bibliotitle | html
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33813 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33814 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
33816 #. %1$s: bibliotitle | html
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33819 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33820 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33824 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33825 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33829 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33830 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration"
33832 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33835 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33836 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33840 msgid "Koha › Stock rotation"
33841 msgstr "Koha › Roterande samling"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33845 msgid "Koha › Tools"
33846 msgstr "Koha › Verktyg"
33848 #. %1$s: IF ( do_it )
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33853 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33855 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
33857 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33860 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33861 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
33863 #. %1$s: IF ( del )
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33869 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33872 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33877 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33879 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33883 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33884 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33888 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33889 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
33891 #. %1$s: IF step == 2
33893 #. %3$s: IF step == 3
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33898 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33899 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33901 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
33902 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33906 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33907 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33911 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33912 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33916 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33917 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33921 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33922 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
33924 #. %1$s: IF ( status )
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33930 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33931 "Comments awaiting moderation%s"
33933 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
33934 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33938 msgid "Koha › Tools › Export data"
33939 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
33941 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33945 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33947 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33951 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33952 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33956 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33957 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
33959 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33962 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33963 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
33965 #. %1$s: IF batch_id
33966 #. %2$s: batch_id | html
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33972 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33975 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
33976 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33981 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33983 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
33986 #. %1$s: IF ( layout_id )
33987 #. %2$s: layout_id | html
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33993 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33996 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
33997 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33999 #. %1$s: IF ( profile_id )
34000 #. %2$s: profile_id | html
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34006 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
34009 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
34010 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
34012 #. %1$s: IF ( template_id )
34013 #. %2$s: template_id | html
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34019 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
34020 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34022 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
34023 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34027 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
34028 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
34030 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34031 #. %2$s: import_batch_id | html
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34036 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
34039 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34045 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
34048 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
34049 "Jämför matchande poster"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34053 msgid "Koha › Tools › News"
34054 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
34056 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
34057 #. %2$s: IF ( modify )
34061 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
34063 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34068 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
34069 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
34072 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
34073 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
34074 "%s › Bekräfta radering%s"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34078 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
34080 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34084 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
34085 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
34087 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34090 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
34091 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
34093 #. %1$s: IF batch_id
34094 #. %2$s: batch_id | html
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34100 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
34101 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34103 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
34104 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34108 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
34109 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
34111 #. %1$s: IF ( layout_id )
34112 #. %2$s: layout_id | html
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34118 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
34119 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34121 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
34122 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
34124 #. %1$s: IF ( profile_id )
34125 #. %2$s: profile_id | html
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34131 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
34132 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34134 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
34135 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
34137 #. %1$s: IF (template_id)
34138 #. %2$s: template_id | html
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34144 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
34145 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34147 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
34148 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34153 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
34156 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34161 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
34162 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar"
34165 #. %2$s: club.name | html
34167 #. %4$s: club_template.name | html
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34172 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
34173 "Create a new %s club %s "
34175 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera klubb %s "
34176 "%s Skapa ny %s klubb %s "
34178 #. %1$s: IF club_template
34179 #. %2$s: club_template.name | html
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34185 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
34186 "%s %s Create a new club template %s "
34188 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera "
34189 "klubbmall %s %s Skapa ny klubbmall %s "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34193 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
34194 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › Klubbanmälan"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34198 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
34199 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
34201 #. %1$s: list.name | html
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34205 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
34207 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
34210 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34216 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
34217 "New patron list %s "
34219 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
34220 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34224 msgid "Koha › Tools › Plugins "
34225 msgstr "Koha › Verktyg › plugins "
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34229 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
34230 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34234 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
34235 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34239 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
34240 msgstr "Koha › Verktyg › Förhandsgranskningsmall"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34244 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
34245 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34249 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
34250 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34254 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
34255 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34259 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
34260 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
34262 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34264 #. %3$s: editColTitle | html
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34269 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34270 "collection %s Edit collection %s %s "
34272 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
34273 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
34275 #. %1$s: colTitle | html
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34279 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34280 "’ Add or remove items"
34282 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
34283 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34288 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34291 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34295 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34296 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34300 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34301 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
34303 #. For the first occurrence,
34304 #. %1$s: IF ( do_it )
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34311 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34313 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34318 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34319 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34323 msgid "Koha › Tools › Upload"
34324 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34328 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34329 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34333 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34334 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
34336 #. %1$s: name | html
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34339 msgid "Koha › Vendor %s"
34340 msgstr "Koha › Leverantör %s"
34342 #. %1$s: UNLESS ( language )
34344 #. %3$s: IF ( language )
34345 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34346 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34348 #. %7$s: IF ( problems )
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34355 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34356 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34359 "Koha › Webb installer › %s Välj språk %s %s %s %s Perl moduler "
34360 "saknas %s %s Perl version föråldrad %s %s Kontrollera Perl beroenden %s "
34362 #. %1$s: IF all_done
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34368 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34371 "Koha › Webb installer › %s Färdig %s Skapa cirkulationsregel "
34374 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34376 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34377 #. %4$s: IF ( error )
34381 #. %8$s: IF ( default )
34382 #. %9$s: IF ( upgrading )
34386 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34388 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34390 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34392 #. %19$s: IF ( finish )
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34397 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34398 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34399 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34400 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34401 "Installation complete %s "
34403 "Koha › Webb installer › %s Konfigurera databasen %s %s %s Fel "
34404 "vid skapandet av databastabeller %s Databastabeller skapade %s %s %s %s "
34405 "Uppdatera databasen %s Installera grundläggande konfigurationsinställningar "
34406 "%s %s %s Välj din MARC typ %s %s Väljer standardinställningar %s %s "
34407 "Standarddata laddad %s %s Installationen är klar %s "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34411 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34412 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Lägg till en låntagarkategori"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34416 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34417 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa koha-administratör."
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34421 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34422 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa ett bibliotek"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34426 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34427 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa en ny exemplarstyp "
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34431 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34432 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Databasinställningar"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34436 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34437 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökpunkter"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34441 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34442 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökresultat"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34446 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34447 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34451 msgid "Koha Logo SVG"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34457 msgid "Koha administration"
34458 msgstr "Koha-administration"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34463 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34464 "password unchanged."
34466 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
34467 "befintligt lösenord."
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34472 msgid "Koha database schema"
34473 msgstr "Koha databasschema"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34477 msgid "Koha development team"
34478 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34489 msgid "Koha field:"
34490 msgstr "Koha-fält:"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34494 msgid "Koha full call number"
34495 msgstr "Koha komplett hyllsignum"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34499 msgid "Koha history timeline"
34500 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34504 msgid "Koha internal"
34505 msgstr "Intern Koha"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34510 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34511 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34512 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34515 "Koha är fri programvara. Du kan återdistribuera och/eller modifiera "
34516 "programmet enligt villkoren i GNU General Public License, publicerat av Free "
34517 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) någon senare "
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34522 msgid "Koha itemtype"
34523 msgstr "Koha exemplartyp"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34528 msgstr "Koha-länk:"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34532 msgid "Koha module:"
34533 msgstr "Koha-modul:"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34537 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34538 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34543 msgid "Koha offline circulation"
34544 msgstr "Koha offline-utlåning"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34548 msgid "Koha plugins"
34549 msgstr "Koha-plugins"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34553 msgid "Koha release teams"
34554 msgstr "Koha release teams"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34558 msgid "Koha report library"
34559 msgstr "Koha rapportbibliotek"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34563 msgid "Koha reports library"
34564 msgstr "Koha rapportbibliotek"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34568 msgid "Koha staff client"
34569 msgstr "Koha personalklient"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34574 msgstr "Koha-gruppen"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34578 msgid "Koha to MARC Mapping"
34579 msgstr "Koha till MARC-mappning"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34585 msgid "Koha to MARC mapping"
34586 msgstr "Koha till MARC-mappning"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34590 msgid "Koha version: "
34591 msgstr "Koha version: "
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34595 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34596 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34605 msgid "LC call number:"
34606 msgstr "LC hyllsignatur:"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34614 msgid "LC call number: "
34615 msgstr "LC hyllsignatur: "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34632 #. For the first occurrence,
34633 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34649 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34650 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34665 msgstr "LIBRISMARC"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34675 #. %1$s: batche.batch_id | html
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34678 msgid "Label Batch Number %s"
34679 msgstr "Etikettsats nummer %s"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34683 msgid "Label batch"
34684 msgstr "Etikettsats"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34688 msgid "Label batches"
34689 msgstr "Etikettsatser"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34699 msgid "Label creator"
34700 msgstr "Etikettverktyg"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34704 msgid "Label for lib: "
34705 msgstr "Etikett för bib: "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34709 msgid "Label for opac: "
34710 msgstr "Etikett för opac: "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34714 msgid "Label height:"
34715 msgstr "Etiketthöjd:"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34719 msgid "Label number"
34720 msgstr "Etikettnummer"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34724 msgid "Label template"
34725 msgstr "Etikettmall"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34729 msgid "Label templates"
34730 msgstr "Etikettmallar"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34734 msgid "Label width:"
34735 msgstr "Etikettbredd:"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34745 msgid "Labeled MARC"
34746 msgstr "Märkt MARC"
34748 #. %1$s: biblionumber | html
34749 #. %2$s: bibliotitle | html
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34752 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34753 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34765 msgid "Language of original: "
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34790 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34791 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34795 msgid "Large print"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34816 msgid "Last borrowed:"
34817 msgstr "Senast lånad:"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34821 msgid "Last borrower:"
34822 msgstr "Senaste låntagare:"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34826 msgid "Last changed:"
34827 msgstr "Senast ändrad:"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34831 msgid "Last checkout date:"
34832 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34836 msgid "Last claim date: "
34837 msgstr "Senast begärd den: "
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34841 msgid "Last displayed"
34842 msgstr "Senast visad"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34847 msgstr "Senaste redigering"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34852 msgid "Last import"
34853 msgstr "Senaste importen"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34857 msgid "Last inventory date:"
34858 msgstr "Senaste inventeringsdatum:"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34862 msgid "Last location"
34863 msgstr "Senaste plats"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34867 msgid "Last patron"
34868 msgstr "Senaste låntagaren"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34872 msgid "Last returned by:"
34873 msgstr "Senast återlämnad av:"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34878 msgstr "Senast körd"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34885 msgstr "Senast sedd"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34890 msgstr "Senast sedd:"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34896 msgid "Last time a library used this pattern"
34897 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34901 msgid "Last update: "
34902 msgstr "Senast uppdaterad: "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34907 msgid "Last updated"
34908 msgstr "Senast uppdaterad"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34913 msgid "Last updated:"
34914 msgstr "Senast uppdaterad: "
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34918 msgid "Last updated: "
34919 msgstr "Senast uppdaterad: "
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34923 msgid "Last value "
34924 msgstr "Sista värde "
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34938 msgid "Late orders"
34939 msgstr "Senaste beställningarna"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34943 msgid "Latina (Latin)"
34944 msgstr "Latina (Latin)"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34948 msgid "Law reports and digests"
34949 msgstr "Law reports and digests"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34968 msgid "Layout name: "
34969 msgstr "Layoutnamn: "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34992 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34997 msgid "Learn more..."
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
35002 msgid "Leave a message"
35003 msgstr "Lämna ett meddelande"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
35009 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35010 msgstr "Lämna blank för autokalkylering under registrering %s %s "
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35014 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35015 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35024 msgid "Left on order "
35025 msgstr "Kvar i beställning "
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35030 msgid "Left page margin:"
35031 msgstr "Vänster sidmarginal:"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35035 msgid "Left text margin:"
35036 msgstr "Vänster textmarginal:"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35041 msgid "Left to right"
35042 msgstr "Vänster textmarginal:"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35046 msgid "Legal articles"
35047 msgstr "Legal articles"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35051 msgid "Legal cases and case notes"
35052 msgstr "Legal cases and case notes"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35061 msgid "Legislation"
35062 msgstr "Lagstiftning"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35080 msgstr "Meddelande"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35091 msgid "LibLime, USA"
35092 msgstr "LibLime, USA"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
35097 msgstr "Bibliotekarie"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35101 msgid "Librarian identity:"
35102 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
35107 msgid "Librarian interface"
35108 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35113 msgstr "Bibliotekarie:"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35127 msgid "Libraries and groups "
35128 msgstr "Bibliotek och grupper "
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35132 msgid "Libraries informations: "
35133 msgstr "Biblioteksinformation: "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35137 msgid "Libraries limitation: "
35138 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35193 msgstr "Bibliotek "
35195 #. %1$s: branchcode | html
35196 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35199 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35200 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35210 msgid "Library EANs"
35211 msgstr "Bibliotek EAN"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35215 msgid "Library URL: "
35216 msgstr "Bibliotekets URL: "
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35220 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35221 msgstr "Biblioteket finns redan och kan inte ändras!"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35225 msgid "Library branch"
35226 msgstr "Biblioteksenhet"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35232 msgid "Library code: "
35233 msgstr "Bibliotekskod: "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35237 msgid "Library created!"
35238 msgstr "Bibliotek skapat!"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35245 msgid "Library groups"
35246 msgstr "Biblioteksgrupper"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35250 msgid "Library is invalid."
35251 msgstr "Felaktigt bibliotek."
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35256 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35258 "Du har ej valt bibliotek, var god ange ditt bibliotek innan du lägger till "
35259 "objekt i en sats."
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35263 msgid "Library limitation: "
35264 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35271 msgid "Library limitations"
35272 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35277 msgid "Library limitations: "
35278 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35282 msgid "Library management"
35283 msgstr "Bibliotekshantering"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35287 msgid "Library name: "
35288 msgstr "Biblioteksnamn: "
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35292 msgid "Library of Congress"
35293 msgstr "Library of Congress"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35297 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35298 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35302 msgid "Library of the patron:"
35303 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35307 msgid "Library set-up"
35308 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35313 msgid "Library transfer limits"
35314 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35318 msgid "Library type: "
35319 msgstr "Bibliotekstyp: "
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35324 msgid "Library use"
35325 msgstr "Biblioteksanvändning"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35354 msgstr "Bibliotek:"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35377 msgstr "Bibliotek:"
35379 #. For the first occurrence,
35380 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35384 msgid "Library: %s"
35385 msgstr "Bibliotek: %s"
35387 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35388 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35391 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35392 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35396 msgid "Libriotech, Norway"
35397 msgstr "Libriotech, Norge"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35412 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35413 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35414 "items_batchmod is still required) "
35416 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
35417 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
35418 "krävs fortfarande)"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35422 msgid "Limit collection code to: "
35423 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35428 "Limit item modification to subfields defined in the "
35429 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35430 "is still required) "
35432 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
35433 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35438 msgid "Limit item type to: "
35439 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35444 msgid "Limit patron data access by group "
35445 msgstr "Begränsa åtkomst till låntagardata genom grupp "
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35450 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35451 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35452 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35454 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
35455 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
35456 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35461 msgid "Limit to any of the following:"
35462 msgstr "Begränsa till något av följande:"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35466 msgid "Limit to currently available items"
35467 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35472 msgstr "Begränsa till:"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35479 msgstr "Begränsa till: "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35483 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35484 msgstr "Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35492 msgstr "Begränsningar"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35500 #. For the first occurrence,
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35513 #. For the first occurrence,
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35523 msgid "Link field to authorities"
35524 msgstr "Länkfält till auktoriteter"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35530 msgstr "Skriv ut lista"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35534 msgid "Link to host item"
35535 msgstr "Länka till värdexemplar"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35555 msgid "List Fields"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35561 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35562 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35566 msgid "List created."
35567 msgstr "Lista skapad."
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35571 msgid "List deleted."
35572 msgstr "Lista raderad"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35576 msgid "List fields"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35581 msgid "List item price includes tax: "
35582 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35586 msgid "List member:"
35587 msgstr "Listmedlem:"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35597 msgid "List name will be file name with timestamp"
35598 msgstr "Listnamn kommer vara filnamn med tidsstämpel"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35602 msgid "List name: "
35603 msgstr "Listnamn: "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35608 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35609 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35610 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35616 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35617 msgstr "Lista med postnummer eller auktoritets ID (ett per rad): "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35622 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35624 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35628 msgid "List of rules"
35629 msgstr "Lista med regler"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35634 msgstr "Lista pris"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35639 msgid "List prices are: "
35640 msgstr "Listpriser är: "
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35644 msgid "List prices:"
35645 msgstr "Listpriser:"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35649 msgid "List requests "
35650 msgstr "Artikelbeställningar "
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35654 msgid "List updated."
35655 msgstr "Lista uppdaterad."
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35669 msgid "Lists that include this title: "
35670 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
35672 #. For the first occurrence,
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35716 msgid "Loading data..."
35717 msgstr "Laddar data..."
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35722 msgid "Loading emoticons..."
35723 msgstr "Laddar data..."
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35727 msgid "Loading more results…"
35728 msgstr "Laddar fler träffar…"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35732 msgid "Loading new messaging defaults "
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35737 msgid "Loading page %s, please wait..."
35738 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35742 msgid "Loading records, please wait..."
35743 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35749 msgid "Loading, please wait..."
35750 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
35752 #. For the first occurrence,
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35767 msgid "Loading... "
35768 msgstr "Laddar... "
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35772 msgid "Loading... you may continue scanning."
35773 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35778 msgid "Loan period"
35779 msgstr "Låneperiod"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35783 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35784 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35788 msgid "Loan period: "
35789 msgstr "Låneperiod: "
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35794 msgstr "Lokal användning"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35798 msgid "Local catalog"
35799 msgstr "Lokal katalog"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35803 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35804 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35808 msgid "Local number"
35809 msgstr "Lokalt nummer"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35814 msgstr "Lokal användning"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35818 msgid "Local use preferences"
35819 msgstr "Lokal användarpreferenser"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35824 msgid "Local use recorded"
35825 msgstr "Lokal användning registrerad"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35829 msgid "Local use recorded."
35830 msgstr "Lokal användning registrerad."
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35840 msgstr "Geografisk identifierare: "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35866 msgid "Location and availability"
35867 msgstr "Plats och tillgänglighet"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35871 msgid "Location(s)"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35888 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35891 msgid "Location: %s"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35901 msgid "Lock budget: "
35902 msgstr "Lås budget: "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35920 msgid "Log in as a different user"
35921 msgstr "Logga in som en annan användare"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35926 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35927 "from using any other OPAC functionality "
35929 "Logga in i självbetjäningsmodulen. Obs: detta tillstånd hindrar låntagaren "
35930 "från att använda någon annan OPAC-funktionalitet"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35941 msgstr "Loggranskning"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35945 msgid "Logged in as:"
35946 msgstr "Inloggad som:"
35948 #. INPUT type=submit
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35961 msgid "Look for existing records in catalog?"
35962 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35966 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35967 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35979 msgstr "Förlorat kort"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35983 msgid "Lost card flag"
35984 msgstr "Markör för förlorat kort"
35986 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35989 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35990 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35994 msgid "Lost item returned"
35995 msgstr "Förlorat exemplar återlämnat"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36003 msgstr "Förlorade exemplar"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36007 msgid "Lost items in staff client"
36008 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36012 msgid "Lost items in staff client: "
36013 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36019 msgstr "Förlorat den"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36024 msgstr "Förlorat den:"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36030 msgid "Lost status"
36031 msgstr "Förlorad-status"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36035 msgid "Lost status:"
36036 msgstr "Förlorad-status:"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36040 msgid "Lost status: "
36041 msgstr "Förlorad-status: "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
36046 msgstr "Förlorad: "
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36050 msgid "Lower Alpha"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36055 msgid "Lower Greek"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36060 msgid "Lower Roman"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36070 msgid "Lower left X coordinate: "
36071 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36080 msgid "Lower left Y coordinate: "
36081 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36085 msgid "Lucida Console"
36086 msgstr "Lucida Console"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36091 msgstr "Māori"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36096 msgstr "MADS (XML)"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
36124 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36125 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36129 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36130 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36136 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36137 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36146 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36147 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36151 msgid "MARC Card View"
36152 msgstr "MARC kortvy"
36154 #. %1$s: IF framework
36155 #. %2$s: framework.frameworktext | html
36156 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36161 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36162 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36166 msgid "MARC Preview:"
36167 msgstr "MARC förhandsvisning:"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36177 msgid "MARC bibliographic framework"
36178 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36183 msgid "MARC bibliographic framework test"
36184 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36195 msgid "MARC field: "
36196 msgstr "MARC-fält: "
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36203 msgid "MARC frameworks"
36204 msgstr "MARC ramverk"
36206 #. %1$s: marcflavour | html
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36209 msgid "MARC frameworks: %s"
36210 msgstr "MARC ramverk: %s"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36215 msgid "MARC modification templates"
36216 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
36218 #. %1$s: template_id | html
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36221 msgid "MARC modification templates %s"
36222 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36227 msgid "MARC organization code"
36228 msgstr "MARC organisationskod"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36243 msgid "MARC preview"
36244 msgstr "MARC-förhandsvisning"
36246 #. %1$s: biblionumber | html
36247 #. %2$s: bibliotitle | html
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36250 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36251 msgstr "MARC-post : %s ( %s )"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36255 msgid "MARC staging results :"
36256 msgstr "MARC förbereda resultat :"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36261 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36262 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36263 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36265 "MARC står för Machine Readable Cataloging. En MARC-post innehåller "
36266 "bibliografisk information om ett exemplar. MARC21 används internationellt, "
36267 "UNIMARC används i ett fåtal europeiska länder. "
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36273 msgid "MARC structure"
36274 msgstr "MARC-struktur"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36278 msgid "MARC subfield"
36279 msgstr "Underliggande MARC-fält"
36281 #. %1$s: tagfield | html
36282 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36283 #. %3$s: frameworkcode | html
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36289 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36291 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
36292 "%s)%s(standardramverk)%s"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36296 msgid "MARC subfield: "
36297 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36301 msgid "MARC with items"
36302 msgstr "MARC med exemplar"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36306 msgid "MARC without items"
36307 msgstr "MARC utan exemplar"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36311 msgid "MARC21/USMARC"
36312 msgstr "MARC21/USMARC"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36328 msgid "MIT License"
36329 msgstr "MIT-licens"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36333 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36334 msgstr "MIT- och GPLv3-licenser"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36338 msgid "MIT licence"
36339 msgstr "MIT-licens"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36349 msgid "MIT license"
36350 msgstr "MIT-licens"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36356 msgstr "MODS (XML)"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36370 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36371 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36377 msgid "Main address"
36378 msgstr "Huvudadress"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36382 msgid "Main library"
36383 msgstr "Huvudbibliotek"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36391 msgid "Make a payment"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36397 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36398 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36399 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36401 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
36402 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
36403 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36409 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36410 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36411 "will not affect August 1-10 in other years."
36413 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
36414 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
36415 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36420 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36421 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36423 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
36424 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36428 msgid "Make budget active: "
36429 msgstr "Aktivera budget: "
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36438 msgid "Make default"
36439 msgstr "%s (standard)"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36444 msgid "Make payment"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36450 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36451 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36453 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
36454 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
36455 "lördag till en helgdag."
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36468 #. %1$s: total || 0 | html
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36472 msgstr "Löpande (%s)"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36477 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36478 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36479 "used by any other software."
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36484 msgid "Mana KB token"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36489 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36490 msgstr "Sökresultat för leverantör"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36495 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36496 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36497 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36498 "with Mana KB is shared under the "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36504 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36505 "contact your site administrator. "
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36510 msgid "Mana search"
36513 #. %1$s: statuscode | html
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36516 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36521 msgid "Mana token: "
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36540 msgid "Manage API keys"
36541 msgstr "Hantera API-nycklar"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36545 msgid "Manage CSV export profiles"
36546 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36550 msgid "Manage CSV export profiles "
36551 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36555 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36556 msgstr "Hantera inställningar för Menade du?"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36560 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36561 msgstr "Hantera EDIFACT-sändningar"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36565 msgid "Manage ILL request"
36566 msgstr "Hantera fjärrlånebeställning"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36570 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36571 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36575 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36576 msgstr "Hantera MARC bibliografiskt ramverk och testning av dem"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36580 msgid "Manage MARC modification templates"
36581 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36585 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36590 msgid "Manage OAI Sets"
36591 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36595 msgid "Manage OAI sets "
36596 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36600 msgid "Manage SMS cellular providers "
36601 msgstr "Hantera SMS-leverantörer "
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36605 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36606 msgstr "Hantera Roterande samlingars scheman, etapper och exemplar"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36610 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36611 msgstr "Hantera administration av Z39.50/SRU-server "
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36616 msgid "Manage additional fields"
36617 msgstr "Hantera ytterligare fält"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36622 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36623 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36625 "Hantera extra fält för korgar och prenumerationer (kräver edit_subscription "
36626 "eller order_manage rättigheter) "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36631 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36632 "patron card layout."
36634 "Hantera ytterligare bilder att använda som logotyp, dekoration eller "
36635 "bakgrund på lånekortslayout."
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36639 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36640 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar "
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36644 msgid "Manage all funds "
36645 msgstr "Hantera alla budgetställen "
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36649 msgid "Manage audio alerts "
36650 msgstr "Hantera ljudnotifikationer "
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36654 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36655 msgstr "Hantera auktoriserade värden och dess kategorier "
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36659 msgid "Manage basket and order lines "
36660 msgstr "Hantera korgar och orderrader "
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36664 msgid "Manage basket groups "
36665 msgstr "Hantera korggrupper "
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36669 msgid "Manage budget plannings "
36670 msgstr "Hantera budgetplanering "
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36674 msgid "Manage budgets "
36675 msgstr "Hantera budgetar "
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36680 msgid "Manage circulation rules "
36681 msgstr "Hantera låneregler "
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36686 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36687 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36688 "manage_circ_rules is still required) "
36690 "Hantera låneregler för alla bibliotek. Om inte valt kan inloggad användare "
36691 "endast redigera låneregler för det egna biblioteket (observera att "
36692 "manage_circ_rules rättigheter fortfarande krävs) "
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36696 msgid "Manage cities and towns "
36697 msgstr "Hantera städer och orter "
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36701 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36702 msgstr "Hantera klassificeringskällor och klassificeringsregler "
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36706 msgid "Manage column configuration "
36707 msgstr "Spara konfiguration"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36711 msgid "Manage contracts "
36712 msgstr "Hantera avtal "
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36716 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36717 msgstr "Hantera valutor och växlingskurser "
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36721 msgid "Manage custom fields for item search."
36722 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36726 msgid "Manage extended patron attributes "
36727 msgstr "Hantera utökade låntagarattribut "
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36731 msgid "Manage frequencies "
36732 msgstr "Hantera frekvenser"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36736 msgid "Manage funds "
36737 msgstr "Hantera budgetställen "
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36741 msgid "Manage global system preferences "
36742 msgstr "Hantera globala systeminställningar "
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36747 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36748 "administrator email, and templates."
36750 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
36751 "till administratör och mallar."
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36755 msgid "Manage housebound deliveries"
36756 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36760 msgid "Manage housebound profile"
36761 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36766 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36768 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36772 msgid "Manage invoice files"
36773 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36777 msgid "Manage item circulation alerts "
36778 msgstr "Hantera lånenotifikationer för exemplar "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36782 msgid "Manage item search fields "
36783 msgstr "Hantera exemplarsökfält "
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36787 msgid "Manage item types "
36788 msgstr "Hantera exemplartyper "
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36792 msgid "Manage items"
36793 msgstr "Hantera %s exemplar"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36797 msgid "Manage items assigned to "
36798 msgstr "Hantera exemplar som tilldelats "%s""
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36802 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36803 msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för den avancerade katalogredigeraren "
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36807 msgid "Manage libraries and library groups "
36808 msgstr "Hantera bibliotek och biblioteksgrupper "
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36812 msgid "Manage library EDI EANs"
36813 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36817 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36819 "Hantera överföringsbegränsningar för bibliotek och fraktkostnadstabell "
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36823 msgid "Manage lists of patrons."
36824 msgstr "Hantera låntagarlistor."
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36828 msgid "Manage marc modification templates "
36829 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering "
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36833 msgid "Manage numbering patterns "
36834 msgstr "Hantera numreringsmönster"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36838 msgid "Manage orders"
36839 msgstr "Hantera beställningar"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36843 msgid "Manage patron categories "
36844 msgstr "Hantera låntagarkategorier "
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36848 msgid "Manage patron clubs.."
36849 msgstr "Hantera låntagarklubbar.."
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36853 msgid "Manage patron image"
36854 msgstr "Hantera låntagarbild"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36858 msgid "Manage patrons fines and fees"
36859 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36864 msgid "Manage plugins"
36865 msgstr "Hantera plugins"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36869 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36870 msgstr "Hantera plugins (installera/avinstallera) "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36874 msgid "Manage purchase suggestions "
36875 msgstr "Hantera inköpsförslag "
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36879 msgid "Manage record matching rules "
36880 msgstr "Hantera regler för postmatchning "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36884 msgid "Manage request"
36885 msgstr "Hantera förfrågan"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36889 msgid "Manage restrictions for accounts "
36890 msgstr "Hantera begränsningar för konton "
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36894 msgid "Manage rotating collections"
36895 msgstr "Hantera roterande samlingar"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36899 msgid "Manage rotating collections "
36900 msgstr "Hantera roterande samlingar "
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36905 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36907 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36911 msgid "Manage search engine configuration "
36912 msgstr "Hantera inställningar för sökmotor "
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36916 msgid "Manage serial subscriptions"
36917 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36922 msgid "Manage staged MARC records"
36923 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
36925 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36926 #. %2$s: import_batch_id | html
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36930 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36931 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36935 msgid "Manage staged records"
36936 msgstr "Hantera förberedda poster"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36940 msgid "Manage stages"
36941 msgstr "Hantera %s etapper"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36945 msgid "Manage stockrotation operations"
36946 msgstr "Hantera roterande samlingar"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36951 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36954 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
36955 "IndependentBranches används) "
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36959 msgid "Manage suggestions"
36960 msgstr "Hantera förslag"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36964 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36965 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36969 msgid "Manage uploaded files ("
36970 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36974 msgid "Manage usage statistics settings "
36975 msgstr "Hantera inställningar för användarstatistik "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36979 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36980 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36984 msgid "Manage vendors "
36985 msgstr "Hantera leverantörer "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36992 msgstr "Hanterad av"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36996 msgid "Managed by - on"
36997 msgstr "Hanterad av - den"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
37005 msgid "Managed by:"
37006 msgstr "Hanterad av:"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37011 msgid "Managed in tab: "
37012 msgstr "Hanterad i flik: "
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
37016 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37018 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
37023 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37025 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
37029 msgid "Management date from:"
37030 msgstr "Hanteringsdatum från:"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37034 msgid "Manager name"
37035 msgstr "Chefens namn"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37039 msgid "Managing library"
37040 msgstr "Hanterande bibliotek:"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37044 msgid "Managing library:"
37045 msgstr "Hanterande bibliotek:"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37049 msgid "Managing library: "
37050 msgstr "Hanterande bibliotek:"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
37056 msgstr "Obligatorisk"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
37060 msgid "Mandatory data added"
37061 msgstr "Obligatoriska uppgifter har lagts till"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37068 msgid "Mandatory: "
37069 msgstr "Obligatorisk: "
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37074 msgid "Manual credit"
37075 msgstr "Manuell kredit"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
37079 msgid "Manual history:"
37080 msgstr "Manuell historik:"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37084 msgid "Manual history: "
37085 msgstr "Manuell historik: "
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37090 msgid "Manual invoice"
37091 msgstr "Manuell faktura"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37100 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37101 msgstr "Mappning kommer att tas bort för: %s."
37103 #. %1$s: setName | html
37104 #. %2$s: setSpec | html
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37107 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37108 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37112 msgid "Mappings have been saved"
37113 msgstr "Mappning har sparats"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37120 #. For the first occurrence,
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
37130 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37131 msgstr "Markera utlåningsmeddelande som läst/inte läst "
37133 #. INPUT type=submit
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37135 msgid "Mark item as lost"
37136 msgstr "Markera objektet som förlorat"
37138 #. INPUT type=submit
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37140 msgid "Mark lost and notify patron"
37141 msgstr "Markera som förlorat och meddela låntagare"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37147 msgid "Mark not seen"
37148 msgstr "Markera inte lästa"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37155 msgstr "Markera lästa"
37157 #. INPUT type=submit
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37159 msgid "Mark seen and continue >>"
37160 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
37162 #. INPUT type=submit
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37164 msgid "Mark seen and quit"
37165 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37169 msgid "Mark selected as: "
37170 msgstr "Markera vald som: "
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37174 msgid "Mark the original budget as inactive"
37175 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37179 msgid "MassCat, USA"
37180 msgstr "MassCat, USA"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37184 msgid "Match applied"
37185 msgstr "Matchning tillämpad"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37191 msgstr "Matchningskontroll "
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37195 msgid "Match check "
37196 msgstr "Matchningskontroll "
37198 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37201 msgid "Match check %s"
37202 msgstr "Matchningskontroll %s"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37206 msgid "Match check 1 | "
37207 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37211 msgid "Match details"
37212 msgstr "Matchningsdetaljer"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37216 msgid "Match found"
37217 msgstr "Matchning hittad"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37221 msgid "Match point "
37222 msgstr "Matchningspoäng "
37224 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37227 msgid "Match point %s | "
37228 msgstr "Matchningspoäng %s | "
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37232 msgid "Match point 1 | "
37233 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37237 msgid "Match points"
37238 msgstr "Matchningspoänger"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37242 msgid "Match threshold: "
37243 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37252 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37253 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37257 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37258 msgstr "Matchar bibliografisk post %s (poäng=%s):%s"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37262 msgid "Matching rule applied"
37263 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37267 msgid "Matching rule applied:"
37268 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37272 msgid "Matching rule code missing"
37273 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37278 msgid "Matching rule code: "
37279 msgstr "Kod för matchningsregel: "
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37284 msgstr "Matchning:"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37290 msgid "Matchpoint components"
37291 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37308 msgid "Materials specified"
37309 msgstr "Specificerat material"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37313 msgid "Materials specified:"
37314 msgstr "Specificerat material:"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37319 msgid "Mathematical"
37320 msgstr "Statistisk"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37329 msgid "Max length:"
37330 msgstr "Maximal längd:"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37335 msgid "Max. suspension duration (day)"
37336 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37340 msgid "Maximum Koha version"
37341 msgstr "Högsta Koha-version"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37345 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37346 msgstr "Reservationer tillåtna (antal)"
37348 #. For the first occurrence,
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37369 msgid "Media poster (Image URL)"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37385 msgid "Medium Blue"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37391 msgid "Medium Gray"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37397 msgid "Medium Purple"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37407 msgid "Memcached: "
37408 msgstr "Memcached: "
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37427 msgstr "Slå samman"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37432 msgid "Merge cells"
37433 msgstr "Slå samman fakturor"
37435 #. %1$s: error | html
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37438 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37439 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Följande fel har rapporterats: %s."
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37443 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37444 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Låntagaren att behålla var ogiltig."
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37448 msgid "Merge invoices"
37449 msgstr "Slå samman fakturor"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37453 msgid "Merge patron records"
37454 msgstr "Sammanfoga låntagarposter"
37456 #. INPUT type=submit
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37458 msgid "Merge patrons"
37459 msgstr "Sammanfoga låntagare"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37464 msgid "Merge reference"
37465 msgstr "Sammanslagningsreferens"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37470 msgid "Merge selected"
37471 msgstr "Slå samman valda"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37475 msgid "Merge selected invoices"
37476 msgstr "Slå samman valda fakturor"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37482 msgid "Merge selected patrons"
37483 msgstr "Sammanfoga valda låntagare"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37488 msgid "Merging records"
37489 msgstr "Slå samman poster"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37493 msgid "Merging with authority: "
37494 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37500 msgstr "Meddelande"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37504 msgid "Message body:"
37505 msgstr "E-posttext:"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37510 msgid "Message sent"
37511 msgstr "Meddelande skickat"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37515 msgid "Message subject:"
37516 msgstr "Meddelandeärende:"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37522 msgstr "Meddelanden:"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37527 msgstr "Meddelanden"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37531 msgid "Metadata and Document Properties"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37536 msgid "Microsecond"
37537 msgstr "Mikrosekund"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37546 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37547 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37551 msgid "Midnight Blue"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37556 msgid "Millisecond"
37557 msgstr "Millisekund"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37567 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37569 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37573 msgid "Minimum Koha version"
37574 msgstr "Lägsta Koha-version"
37576 #. %1$s: minPasswordLength | html
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37579 msgid "Minimum password length: %s"
37580 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37609 msgid "Missing (damaged)"
37610 msgstr "Saknas (skadad)"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37618 msgid "Missing (lost)"
37619 msgstr "Saknas (förlorad)"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37627 msgid "Missing (never received)"
37628 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37636 msgid "Missing (sold out)"
37637 msgstr "Saknas (utsåld)"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37641 msgid "Missing control field contents"
37642 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37647 msgid "Missing issues"
37648 msgstr "Saknar nummer"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37652 msgid "Missing issues:"
37653 msgstr "Saknar nummer:"
37655 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37658 msgid "Missing issues: %s "
37659 msgstr "Saknar nummer: %s "
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37663 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37664 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37668 msgid "Missing mandatory tag: "
37669 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37678 msgid "Mobile phone number"
37679 msgstr "Mobiltelefonnummer"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37684 msgid "Modal title"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37689 msgid "Moderate patron comments "
37690 msgstr "Hantera låntagarkommentarer "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37694 msgid "Moderate patron comments. "
37695 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37699 msgid "Moderate patron tags"
37700 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37704 msgid "Moderate patron tags "
37705 msgstr "Hantera låntagartaggar "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37710 msgid "Modification date"
37711 msgstr "Modifieringsdatum"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37716 msgid "Modification log"
37717 msgstr "Ändringslogg"
37719 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37722 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37723 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
37725 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37728 msgid "Modified record matching rule "%s""
37729 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37738 #. %1$s: PROCESS ServerType
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37741 msgid "Modify %s server"
37742 msgstr "Modifiera %s-server"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37746 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37747 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37751 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37752 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37756 msgid "Modify a CSV profile"
37757 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37761 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37762 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37766 msgid "Modify a city"
37767 msgstr "Modifiera en ort"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37771 msgid "Modify a debit type"
37772 msgstr "Modifiera exemplartyp"
37774 #. %1$s: authid | html
37775 #. %2$s: authtypetext | html
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37778 msgid "Modify authority #%s %s"
37779 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37783 msgid "Modify budget "
37784 msgstr "Modifiera budget"
37786 #. %1$s: budget_period_description | html
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37789 msgid "Modify budget '%s'"
37790 msgstr "Modifiera budget '%s'"
37792 #. %1$s: categorycode | html
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37795 msgid "Modify category %s"
37796 msgstr "Modifiera kategori %s"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37800 msgid "Modify classification source"
37801 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
37803 #. %1$s: contractname | html
37804 #. %2$s: booksellername | html
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37807 msgid "Modify contract %s for %s"
37808 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37812 msgid "Modify field"
37813 msgstr "Redigera fält"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37817 msgid "Modify filing rule"
37818 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37822 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37824 "Modifiera budgetställe (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga) "
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37828 msgid "Modify holds priority "
37829 msgstr "Modifiera reservationsprioritet "
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37833 msgid "Modify item type"
37834 msgstr "Modifiera exemplartyp"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37838 msgid "Modify items in a batch"
37839 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37843 msgid "Modify patron attribute type"
37844 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37848 msgid "Modify patrons in batch"
37849 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37853 msgid "Modify pattern"
37854 msgstr "Modifiera mönster"
37856 #. %1$s: label | html
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37859 msgid "Modify pattern: %s"
37860 msgstr "Modifiera mönster: %s"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37864 msgid "Modify printer"
37865 msgstr "Modifiera skrivare"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37869 msgid "Modify record matching rule"
37870 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37876 msgid "Modify record using the following template: "
37877 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37881 msgid "Modify selected items"
37882 msgstr "Modifiera valda exemplar"
37884 #. INPUT type=button
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37886 msgid "Modify selected records"
37887 msgstr "Modifiera valda poster"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37891 msgid "Modify splitting rule"
37892 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37896 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37897 msgstr "Ändra den statistik som du delar med Koha-gemenskapen"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37909 msgid "Module current"
37910 msgstr "Aktuell modul"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37915 msgid "Module upgrade needed"
37916 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37933 #. For the first occurrence,
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37950 #. For the first occurrence,
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37988 msgid "More › Set permissions"
37989 msgstr "Mer › Ställ in rättigheter"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37993 msgid "More details"
37994 msgstr "Mer detaljer"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37998 msgid "More documentation on defining key maps"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
38005 msgstr "Fler listor"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38009 msgid "More options"
38010 msgstr "Fler alternativ"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38028 msgid "Most-circulated items"
38029 msgstr "Mest lånade exemplar"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
38042 msgstr "Flytta upp"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38046 msgid "Move action down"
38047 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38051 msgid "Move action to bottom"
38052 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38056 msgid "Move action to top"
38057 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38061 msgid "Move action up"
38062 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38066 msgid "Move alert down"
38067 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38071 msgid "Move alert to bottom"
38072 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38076 msgid "Move alert to top"
38077 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38081 msgid "Move alert up"
38082 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38086 msgid "Move hold down"
38087 msgstr "Flytta reservation nedåt"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38091 msgid "Move hold to bottom"
38092 msgstr "Flytta reservation längst ned"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38096 msgid "Move hold to top"
38097 msgstr "Flytta reservation längst upp"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38101 msgid "Move hold up"
38102 msgstr "Flytta reservation uppåt"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
38107 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38113 msgid "Move remaining unspent funds"
38114 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
38118 msgid "Move these patrons to the trash"
38119 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38123 msgid "Move to next position"
38124 msgstr "Flytta till nästa position"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38129 msgid "Move to next stage "
38130 msgstr "Flytta till nästa nivå "
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38134 msgid "Move to previous position"
38135 msgstr "Flytta till föregående position"
38137 #. INPUT type=submit
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38139 msgid "Move unreceived orders"
38140 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38151 msgid "Multi receiving"
38152 msgstr "Ta emot fler"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38156 msgid "Musical recording"
38157 msgstr "Musikinspelning"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38162 msgstr "Mitt konto"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38166 msgid "My checkouts"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38172 msgstr "Mitt bibliotek"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38176 msgid "MySQL data added"
38177 msgstr "MySQL-data har lagts till"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38181 msgid "MySQL version: "
38182 msgstr "MySQL-version: "
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38198 msgstr "INGET NAMN"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38208 msgid "NOT CHECKED IN"
38209 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
38213 msgid "NOT CHECKED IN "
38214 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD "
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38227 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38230 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38236 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38237 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38239 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
38240 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38297 msgid "Name (any): "
38298 msgstr "Namn (alla):"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38304 msgid "Name of day"
38305 msgstr "Dagens namn"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38311 msgid "Name of day (abbreviated)"
38312 msgstr "Dagens namn (kortform)"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38318 msgid "Name of month"
38319 msgstr "Månadens namn"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38325 msgid "Name of month (abbreviated)"
38326 msgstr "Månadens namn (kortform)"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38332 msgid "Name of season"
38333 msgstr "Årstidens namn"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38339 msgid "Name of season (abbreviated)"
38340 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38344 msgid "Name or ISSN: "
38345 msgstr "Namn eller ISSN: "
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38349 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38350 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38354 msgid "Name or cardnumber:"
38355 msgstr "Namn eller kortnummer:"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38359 msgid "Name the new definition"
38360 msgstr "Namnge den nya definitionen"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38397 msgstr "Namngiven:"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38413 msgstr "Namngiven: "
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38417 msgid "Narrower Term"
38418 msgstr "Smalare term"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38427 msgid "Near East University"
38428 msgstr "Near East University"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38432 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38433 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38437 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38438 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38440 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38444 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38445 "manual grant permissions\" "
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38483 #. %1$s: PROCESS ServerType
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38486 msgid "New %s server"
38487 msgstr "Ny %s-server"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38492 msgid "New CSV profile"
38493 msgstr "Ny CSV-profil"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38502 msgid "New ILL request"
38503 msgstr "Ny fjärrlånebeställning"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38509 msgid "New ILL request "
38510 msgstr "Ny fjärrlånebeställning"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38514 msgid "New SMS provider"
38515 msgstr "Ny SMS-leverantör"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38519 msgid "New SQL from Mana"
38520 msgstr "Ny SQL-rapport"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38525 msgid "New SQL report"
38526 msgstr "Ny SQL-rapport"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38530 msgid "New SRU server"
38531 msgstr "Ny SRU-server"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38535 msgid "New Z39.50 server"
38536 msgstr "Ny Z39.50-server"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38540 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38541 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38545 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38546 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38550 msgid "New account "
38551 msgstr "Nytt konto "
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38561 msgstr "Nytt händelseljud"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38565 msgid "New authority "
38566 msgstr "Ny auktoritet "
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38570 msgid "New authority type"
38571 msgstr "Ny auktoritetstyp"
38573 #. %1$s: category | html
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38576 msgid "New authorized value for %s"
38577 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38586 msgid "New basket group"
38587 msgstr "Ny korggrupp"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38591 msgid "New batch patron modification"
38592 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38596 msgid "New batch patrons modification"
38597 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38602 msgid "New batch record deletion"
38603 msgstr "Ny satsradering av poster"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38610 msgid "New batch record modification"
38611 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38621 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38622 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38626 msgid "New cash register"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38633 msgid "New category"
38634 msgstr "Ny kategori"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38638 msgid "New child record"
38639 msgstr "Ny underpost"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38649 msgid "New classification source"
38650 msgstr "Ny klassificeringskälla"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38660 msgid "New club field"
38661 msgstr "Nytt klubbfält"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38665 msgid "New club template"
38666 msgstr "Ny klubbmall"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38670 msgid "New collection"
38671 msgstr "Ny samling"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38676 msgid "New comment"
38677 msgstr "Ny kommentar"
38679 #. %1$s: booksellername | html
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38682 msgid "New contract for %s"
38683 msgstr "Nytt avtal för %s"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38692 msgid "New currency"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38698 msgid "New debit type"
38699 msgstr "Ny exemplartyp"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38703 msgid "New definition"
38704 msgstr "Ny definition"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38709 msgid "New document"
38710 msgstr "Ny kommentar"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38714 msgid "New enrollment field"
38715 msgstr "Nytt fält för inskrivning"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38729 msgid "New field on next line"
38730 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38734 msgid "New filing rule"
38735 msgstr "Ny klassificeringsregel"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38739 msgid "New framework"
38740 msgstr "Nytt ramverk"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38745 msgid "New frequency"
38746 msgstr "Ny frekvens"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38751 msgid "New from Z39.50/SRU"
38752 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
38754 #. For the first occurrence,
38755 #. %1$s: budget_period_description | html
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38759 msgid "New fund for %s"
38760 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38765 msgid "New guided report"
38766 msgstr "Ny rapport med guide"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38771 msgstr "Nytt exemplar"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38775 msgid "New item type"
38776 msgstr "Ny exemplartyp"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38780 msgid "New item type created!"
38781 msgstr "Ny exemplartyp skapad!"
38783 #. %1$s: label_batch | html
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38786 msgid "New label batch created: # %s "
38787 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38791 msgid "New library"
38792 msgstr "Nytt bibliotek"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38797 msgid "New line (\\n)"
38798 msgstr "Ny rad (\\n)"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38808 msgid "New macro..."
38809 msgstr "Nytt makro..."
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38813 msgid "New notice "
38814 msgstr "Nytt meddelande"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38819 msgid "New numbering pattern"
38820 msgstr "Nytt numreringsmönster"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38824 msgid "New password:"
38825 msgstr "Nytt lösenord:"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38829 msgid "New patron "
38830 msgstr "Ny låntagare "
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38834 msgid "New patron attribute type"
38835 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38839 msgid "New patron list"
38840 msgstr "Ny låntagarlista"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38844 msgid "New preference"
38845 msgstr "Ny inställning"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38850 msgid "New printer"
38851 msgstr "Ny skrivare"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38856 msgid "New purchase suggestion"
38857 msgstr "Nytt inköpsförslag"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38867 msgid "New record "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38872 msgid "New record matching rule"
38873 msgstr "Ny regel för postmatchning"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38877 msgid "New report "
38878 msgstr "Ny rapport "
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38882 msgid "New request"
38883 msgstr "Ny förfrågan"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38888 msgstr "Nytt schema"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38892 msgid "New routing list"
38893 msgstr "Ny mottagarlista"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38898 msgstr "Ny sökning"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38902 msgid "New search field"
38903 msgstr "Nytt sökfält"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38908 msgstr "Ny uppsättning"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38912 msgid "New splitting rule"
38913 msgstr "Ny klassificeringsregel"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38919 msgid "New subscription"
38920 msgstr "Ny prenumeration"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38925 msgid "New subscription for this serial"
38926 msgstr "Ny prenumeration"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38936 msgid "New template"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38941 msgid "New username:"
38942 msgstr "Nytt användarnamn:"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38948 msgstr "Nytt värde"
38950 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38951 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38952 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38953 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38955 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38962 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38966 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38967 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38972 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38973 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38978 msgstr "Ny leverantör"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38984 msgstr "Dölj fönster"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38998 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39006 #. For the first occurrence,
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
39035 msgid "Next >>"
39036 msgstr "Nästa >>"
39038 #. INPUT type=submit
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39050 msgid "Next available"
39051 msgstr "Nästa tillgängliga"
39053 #. For the first occurrence,
39054 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39058 msgid "Next available %s item"
39059 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39063 msgid "Next issue publication date is not defined"
39064 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum är inte definierat"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
39068 msgid "Next issue publication date:"
39069 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum:"
39071 #. INPUT type=button name=changepage_next
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
39076 msgstr "Nästa sida"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39080 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39081 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
39083 #. For the first occurrence,
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39162 msgid "No (default)"
39163 msgstr "Nej (standard)"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39169 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39170 "ACQ, the items framework would be used"
39172 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
39173 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39178 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39179 "ACQ, the items framework would be used "
39181 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
39182 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
39184 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39187 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39188 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
39190 #. For the first occurrence,
39191 #. %1$s: booksellername | html
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39195 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39196 msgstr "Ingen EDIFACT konfiguration för %s"
39198 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39201 msgid "No Item with barcode: %s"
39202 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39207 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39208 "frameworks supplied for English (en)"
39210 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39215 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39216 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du behöver "
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39221 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39222 "searches will go through the whole record. Continue?"
39224 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
39225 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39230 msgstr "Ingen status"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39235 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39236 "with the category TERM."
39238 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
39239 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39243 msgid "No action defined for the template. "
39244 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39249 msgid "No active currency is defined"
39250 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39254 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39255 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39260 msgid "No address stored."
39261 msgstr "Ingen adress lagrad."
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39267 msgid "No and try to override system preferences"
39268 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39272 msgid "No authorities have been selected."
39273 msgstr "Inga poster har valts."
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39278 msgid "No automatic renewal after"
39279 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39284 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39285 msgstr "Inget automatiskt omlån efter (hård gräns)"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39289 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39290 msgstr "Inga kort skapades (tom sats eller lista?) "
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39294 msgid "No categories have been defined. "
39295 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39309 msgstr "Ingen ändring"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39314 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39316 "Ingen cirkulationsregel är definierad för denna kombination av låntagare och "
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39322 msgid "No city stored."
39323 msgstr "Ingen ort lagrad."
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39327 msgid "No claims notice defined. "
39328 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39332 msgid "No club templates defined."
39333 msgstr "Inga klubbmallar definierade."
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39337 msgid "No club with this name, please, try another"
39338 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39342 msgid "No clubs defined."
39343 msgstr "Inga klubbar definierade."
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39348 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39351 "Inga klubbar definierade. En klubbmall måste definieras innan en klubb kan "
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39362 msgid "No columns selected!"
39363 msgstr "Inga kolumner har valts!"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39367 msgid "No comments have been approved."
39368 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39372 msgid "No comments to moderate."
39373 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
39375 #. For the first occurrence,
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39382 msgid "No cover image available"
39383 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39387 msgid "No data available in table"
39388 msgstr "Inget data i tabellen"
39390 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39393 msgid "No database named %s detected."
39394 msgstr "Ingen databas med namnet %s upptäcktes."
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39399 msgid "No date selected"
39400 msgstr "Ingen beställning vald"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39404 msgid "No descriptions"
39405 msgstr "Inga beskrivningar"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39410 msgid "No email stored."
39411 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39415 msgid "No entries to show"
39416 msgstr "Inga poster att visa"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39420 msgid "No files found."
39421 msgstr "Inga filer hittade."
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39430 msgstr "Inga budgetställen"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39434 msgid "No fund found"
39435 msgstr "Inget budgetställe hittat"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39439 msgid "No fund selected."
39440 msgstr "Inget budgetställe vald."
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39444 msgid "No funds to display for this search criteria"
39445 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39450 msgstr "Ingen grupp"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39458 msgid "No holds allowed"
39459 msgstr "Inga reservationer tillåts"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39463 msgid "No holds allowed:"
39464 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39469 msgid "No holds found."
39470 msgstr "Inga reservationer hittade."
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39475 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39477 "Inga reservationer på detta exemplar / Totalt antal reservationer på denna "
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39483 msgid "No holds on this record"
39484 msgstr "Inga reservationer på denna post"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39490 msgid "No if settings allow it"
39491 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39497 msgstr "Ingen bild: "
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39501 msgid "No images are currently available. "
39502 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39506 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39507 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39511 msgid "No item found"
39512 msgstr "Inget exemplar hittades"
39514 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39517 msgid "No item found with barcode %s"
39518 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39522 msgid "No item matches this barcode"
39523 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39527 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39528 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39532 msgid "No item was selected"
39533 msgstr "Inget exemplar valdes"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39538 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39540 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
39541 "registrerades i alla fall): %s"
39543 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39546 msgid "No item with barcode: %s"
39547 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39552 msgstr "Inga exemplar"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39557 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39558 "before adding items to a batch. "
39560 "Inga objekt lades till eftersom bibliotek inte är valt. Välj bibliotek innan "
39561 "du lägger till exemplar i en sats. "
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39567 msgid "No items are available"
39568 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
39570 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39573 msgid "No items for %s"
39574 msgstr "Inga exemplar för %s"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39580 msgid "No items found."
39581 msgstr "Inga exemplar hittade."
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39585 msgid "No items were found by searching."
39586 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar."
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39590 msgid "No itemtype"
39591 msgstr "Ingen exemplartyp"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39595 msgid "No keys defined for the current patron. "
39596 msgstr "Inga nycklar har definierats för aktuell låntagare. "
39598 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39599 #. %2$s: BORERR | html
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39603 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39604 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39605 "should be specified."
39607 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
39608 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
39609 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39615 msgstr "Ingen begränsning"
39617 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39620 msgid "No log found %s for "
39621 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39625 msgid "No mappings have been defined for this set"
39626 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39631 msgstr "Ingen matchning"
39633 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39634 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39637 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39638 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
39640 #. For the first occurrence,
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39644 msgid "No matches found"
39645 msgstr "Inga matchningar hittades"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39649 msgid "No matching notices found"
39650 msgstr "Inga matchande meddelanden finns"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39654 msgid "No matching records found"
39655 msgstr "Inga matchande poster hittade"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39659 msgid "No matching reports found"
39660 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39664 msgid "No missing issues found."
39665 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39669 msgid "No more renewals possible"
39670 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39674 msgid "No more renewals possible."
39675 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39680 msgstr "Inget meddelande"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39684 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39685 msgstr "Ingen beställning har kopierats. Kanske hände något fel?"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39689 msgid "No order selected"
39690 msgstr "Ingen beställning vald"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39694 msgid "No orders yet"
39695 msgstr "Inga beställningar än"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39699 msgid "No outstanding charges"
39700 msgstr "Inga obetalda avgifter"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39705 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39706 "(by default ILLLIBS category)."
39708 "Inga partners är fastställda. Skapa lämpliga låntagarposter (enligt standard "
39709 "ILLLIBS kategori)"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39713 msgid "No patron card numbers given."
39714 msgstr "Inga kortnummer angavs."
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39718 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39719 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39723 msgid "No patron matched "
39724 msgstr "Ingen låntagare hittad "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39728 msgid "No patron may put this book on hold."
39729 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39733 msgid "No patron records have been actually removed"
39734 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39738 msgid "No patron records have been anonymized"
39739 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39743 msgid "No patron records have been removed"
39744 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39749 msgid "No patron with this name, please, try another"
39750 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39754 msgid "No pending baskets"
39755 msgstr "Inga väntande korgar"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39759 msgid "No pending on-site checkout."
39760 msgstr "Inga pågående utlån på plats."
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39765 msgid "No phone stored."
39766 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39771 msgid "No physical items for this record"
39772 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39776 msgid "No plugins installed"
39777 msgstr "Inga plugins installerade"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39781 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39782 msgstr "Inga plugins som kan användas som verktyg är installerade"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39786 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39787 msgstr "Inga plugins som kan konvertera filer till MARC-poster är installerade"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39791 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39792 msgstr "Inga plugins som kan skapa en rapport är installerade"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39797 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39799 "Inga plugins som kan förbättra intranätets katalogposter är installerade"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39804 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39807 "Inga plugins som kan hantera onlinebetalningar via den publika katalogen är "
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39815 msgstr "Ingen popup"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39819 msgid "No printers defined."
39820 msgstr "Inga skrivare har definierats."
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39824 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39826 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39833 msgstr "Ingen anledning"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39838 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39841 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39846 msgid "No record was removed."
39847 msgstr "Inga poster togs bort."
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39851 msgid "No records have been selected."
39852 msgstr "Inga poster har valts."
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39856 msgid "No records have been staged."
39857 msgstr "Inga poster har förberetts."
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39861 msgid "No records imported"
39862 msgstr "Inga poster importerades"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39866 msgid "No records were modified. "
39867 msgstr "Inga poster modifierades. "
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39872 msgid "No renewal before"
39873 msgstr "Kan inte lånas om före"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39877 msgid "No renewal before %s"
39878 msgstr "Kan inte lånas om före %s"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39882 msgid "No results for your query"
39883 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39890 msgid "No results found"
39891 msgstr "Inga resultat hittades"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39895 msgid "No results found for "
39896 msgstr "Inga resultat hittades för "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39900 msgid "No results found."
39901 msgstr "Inga resultat hittades."
39903 #. %1$s: IF ( query_desc )
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39906 msgid "No results match your search %sfor "
39907 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39911 msgid "No results match your search for "
39912 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39916 msgid "No results."
39917 msgstr "Inga resultat."
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39922 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39923 "the samples supplied for English (en)"
39925 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
39926 "Använder exempel på Engelska (en)"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39930 msgid "No saved reports match your criteria. "
39931 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39935 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39936 msgstr "Prenumeration hittades inte i Mana"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39940 msgid "No system preferences matched your search for: "
39941 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39946 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39947 "your ILL partner library records. "
39949 "Inga mottagaradresser hittades. Antingen välj minst en partner eller "
39950 "kontrollera din fjärrlånepartners biblioteksposter. "
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39954 msgid "No temporary directory found."
39955 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39959 msgid "No transfers to receive"
39960 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39964 msgid "No valid patrons to merge were found."
39965 msgstr "Inga giltiga låntagare att sammanfoga hittades."
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39969 msgid "No warnings."
39970 msgstr "Inga varningar."
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39974 msgid "No, I don't confirm"
39975 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
39977 #. INPUT type=submit
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39979 msgid "No, do not Delete"
39980 msgstr "Nej, radera inte"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40007 msgid "No, do not delete"
40008 msgstr "Nej, radera inte"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
40012 msgid "No, do not reset mappings"
40013 msgstr "Nej, återställ inte mappningar"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40017 msgid "No, don't cancel (N)"
40018 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
40022 msgid "No, don't check out (N)"
40023 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
40028 msgid "No, don't close (N)"
40029 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40033 msgid "No, don't delete (N)"
40034 msgstr "Nej, radera inte (N)"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
40038 msgid "No, don't renew (N)"
40039 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
40044 msgid "No, let me think about it"
40045 msgstr "Nej, låt mig fundera på det"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
40050 msgid "No, save as new record"
40051 msgstr "Nej: spara som ny post"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40062 msgid "No. of items:"
40063 msgstr "Antal exemplar:"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40067 msgid "No. of times checked out"
40068 msgstr "Antal utlån"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
40072 msgid "No: Save as new authority"
40073 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40087 msgid "Non-fiction"
40088 msgstr "Ej fiktion"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40092 msgid "Non-musical recording"
40093 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40097 msgid "Non-patron guarantor first name"
40098 msgstr "Kontakt: Förnamn"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
40102 msgid "Non-patron guarantor surname"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40107 msgid "Non-public note"
40108 msgstr "Intern anmärkning"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40112 msgid "Non-public note:"
40113 msgstr "Intern anmärkning:"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40117 msgid "Non-public notes"
40118 msgstr "Interna anmärkningar"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40122 msgid "Nonbreaking space"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40167 msgid "None defined"
40168 msgstr "Ingen definierad"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40172 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40173 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40178 msgid "None specified"
40179 msgstr "Ingen angiven"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40183 msgid "None specified "
40184 msgstr "Ingen angiven "
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40188 msgid "Nonpublic note"
40189 msgstr "Intern anmärkning"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40194 msgid "Nonpublic note:"
40195 msgstr "Intern anmärkning:"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40199 msgid "Nonpublic note: "
40200 msgstr "Intern anmärkning: "
40202 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40205 msgid "Nonpublic note: %s"
40206 msgstr "Intern anmärkning: %s"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40210 msgid "Nonpublic notes"
40211 msgstr "Interna anmärkningar"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40221 msgstr "Normal dag"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40225 msgid "Normal text"
40226 msgstr "Normal text"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40238 msgid "Normalization rule: "
40239 msgstr "Normaliseringsregel: "
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40243 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40244 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40248 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40249 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40253 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40254 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40258 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40259 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40269 msgid "Not Installed %s"
40270 msgstr "Ej installerad %s"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40274 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40275 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40279 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40280 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40285 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40288 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
40289 "är markerade som 'ignorera'). "
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40298 msgid "Not allowed"
40299 msgstr "Inte tillåtet"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40303 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40304 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40308 msgid "Not allowed to delete own account"
40309 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40313 msgid "Not allowed: overdue"
40314 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40318 msgid "Not allowed: patron restricted"
40319 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40326 msgid "Not available"
40327 msgstr "Ej tillgängligt"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40331 msgid "Not checked out since: "
40332 msgstr "Inte utlånad sedan: "
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40336 msgid "Not checked out."
40337 msgstr "Inte utlånad."
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40346 msgid "Not for loan"
40347 msgstr "Ej för utlån"
40349 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40352 msgid "Not for loan (%s)"
40353 msgstr "Ej för utlån: (%s)"
40355 #. For the first occurrence,
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40360 msgid "Not for loan status"
40361 msgstr "Ej för utlån-status"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40365 msgid "Not for loan status updated. "
40366 msgstr "Ej för utlån-status uppdaterad. "
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40371 msgid "Not for loan: "
40372 msgstr "Ej för utlån: "
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40377 msgid "Not holdable"
40378 msgstr "Ej tillgängligt"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40382 msgid "Not published"
40383 msgstr "Ej utgiven"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40387 msgid "Not renewable"
40388 msgstr "Inte omlåningsbar"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40421 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40422 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40427 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40428 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40433 msgid "Note about the accompanying materials: "
40434 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40438 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40439 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40443 msgid "Note for OPAC"
40444 msgstr "Kommentar för OPAC"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40448 msgid "Note for staff"
40449 msgstr "Kommentar för personal"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40453 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40455 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40459 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40460 msgstr "Observera att viktning av fält endast fungerar för enkel sökning."
40462 #. %1$s: CASE 'both'
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40466 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40467 "$KOHA_CONF file %s "
40469 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
40470 "$KOHA_CONF fil %s"
40473 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40474 #. %3$s: effective_caching_method | html
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40479 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40480 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40481 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40483 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
40484 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
40485 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
40487 #. %1$s: CASE # nowhere
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40491 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40492 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40493 "memcached config from ENV. %s "
40495 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
40496 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
40497 "konfigurationen från ENV. %s "
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40504 msgstr "Kommentar:"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40515 msgstr "Kommentar: "
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40520 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40521 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40522 "or slow your system down."
40524 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
40525 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
40526 "sänker prestandan på systemet."
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40530 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40531 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40536 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40537 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40539 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
40540 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
40541 "markeras som temporära."
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40545 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40547 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
40548 "det fullständiga formuläret"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40552 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40553 msgstr "Notering: _ALL_ värdet åsidosätter alla andra värden"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40557 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40558 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40563 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40564 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40565 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40566 "the bibliographic record"
40568 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
40569 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
40570 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
40571 "bibliografiska posten."
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40575 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40576 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40602 msgstr "Kommentarer"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40608 msgstr "Kommentarer "
40610 #. For the first occurrence,
40611 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40615 msgid "Notes : %s "
40616 msgstr "Anmärkningar: %s "
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40620 msgid "Notes about return claim"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40626 msgid "Notes/Comments"
40627 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40648 msgstr "Kommentarer:"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40660 msgstr "Kommentarer: "
40662 #. For the first occurrence,
40663 #. %1$s: reservenotes | html
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40668 msgstr "Kommentarer: %s"
40670 #. %1$s: library.branchnotes | html
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40674 msgid "Notes: %s%s "
40675 msgstr "Kommentarer: %s%s "
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40680 msgid "Nothing found."
40681 msgstr "Inget hittades."
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40685 msgid "Nothing found. "
40686 msgstr "Inget hittades. "
40688 #. For the first occurrence,
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40693 msgid "Nothing is selected."
40694 msgstr "Ingenting är valt."
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40698 msgid "Nothing to save"
40699 msgstr "Inget att spara"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40704 msgstr "Meddelande"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40709 msgstr "Meddelanden"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40719 msgid "Notices & slips"
40720 msgstr "Meddelanden och kvitton"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40724 msgid "Notification date"
40725 msgstr "Meddelandedatum"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40735 msgstr "Noto fonter"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40744 msgid "NoveList Select"
40745 msgstr "NoveList Select"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40750 msgid "Novelist Select: "
40751 msgstr "Novelist Select: "
40753 #. For the first occurrence,
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40769 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40770 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40772 "Nu kommer vi att skapa en låntagare med superlibrarian-rättigheter. Logga in "
40773 "med denna för att få tillgång till Koha som personal med alla rättigheter. "
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40778 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40781 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40787 msgstr "Ingenstans"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40791 msgid "Num/Patrons"
40792 msgstr "Num/låntagare"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40815 msgid "Number of baskets"
40816 msgstr "Antal korgar"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40820 msgid "Number of checkouts"
40821 msgstr "Antal utlånade exemplar"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40825 msgid "Number of checkouts by item type"
40826 msgstr "Antal lån efter exemplartyp"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40831 msgid "Number of columns:"
40832 msgstr "Antal kolumner"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40836 msgid "Number of copies of this item to add: "
40837 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40842 msgid "Number of copies to be made of this item "
40843 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
40845 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40848 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40849 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40853 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40854 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40858 msgid "Number of issues to display to staff:"
40859 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40863 msgid "Number of issues to display to staff: "
40864 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40868 msgid "Number of issues to display to the public: "
40869 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40873 msgid "Number of issues:"
40874 msgstr "Antal nummer:"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40878 msgid "Number of items"
40879 msgstr "Antal exemplar"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40883 msgid "Number of items added"
40884 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40888 msgid "Number of items deleted"
40889 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40893 msgid "Number of items displayed"
40894 msgstr "Antal exemplar som visas"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40898 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40899 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40903 msgid "Number of items replaced"
40904 msgstr "Antal utbytta exemplar"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40908 msgid "Number of items to add"
40909 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40914 msgid "Number of libraries using this pattern"
40915 msgstr "Antal bibliotek som använder det här mönstret"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40919 msgid "Number of months:"
40920 msgstr "Antal månader:"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40924 msgid "Number of months: "
40925 msgstr "Antal månader: "
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40929 msgid "Number of num:"
40930 msgstr "Antal nummer:"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40934 msgid "Number of pages"
40935 msgstr "Antal sidor"
40937 #. %1$s: LinesRead | html
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40940 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40941 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40945 msgid "Number of records added"
40946 msgstr "Antal poster som lagts till"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40950 msgid "Number of records changed back"
40951 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40955 msgid "Number of records deleted"
40956 msgstr "Antal poster som tagits bort"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40961 msgid "Number of records ignored"
40962 msgstr "Antal poster som ignoreras"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40966 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40967 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40971 msgid "Number of records updated"
40972 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40976 msgid "Number of renewals"
40977 msgstr "Antal omlån"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40982 msgid "Number of rows:"
40983 msgstr "Antal rader:"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40987 msgid "Number of students:"
40988 msgstr "Antal elever:"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40992 msgid "Number of subscriptions: "
40993 msgstr "Antal prenumerationer: "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40997 msgid "Number of weeks:"
40998 msgstr "Antal veckor:"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
41002 msgid "Number of weeks: "
41003 msgstr "Antal veckor: "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41007 msgid "Number pattern:"
41008 msgstr "Nummermönster:"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41012 msgid "Number pattern: "
41013 msgstr "Nummermönster: "
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41023 msgid "Numbered list"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41028 msgid "Numbering calculation"
41029 msgstr "Numreringsberäkning"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41033 msgid "Numbering formula"
41034 msgstr "Numreringsformel"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41040 msgid "Numbering formula:"
41041 msgstr "Numreringsformel:"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
41046 msgid "Numbering pattern"
41047 msgstr "Numreringsmönster"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
41051 msgid "Numbering pattern:"
41052 msgstr "Numreringsmönster:"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41057 msgid "Numbering patterns"
41058 msgstr "Numreringsmönster"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41062 msgid "OAI set mappings"
41063 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41068 msgstr "OAI-uppsättningar"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
41075 msgid "OAI sets configuration"
41076 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41080 msgid "OAI xslt stylesheet"
41081 msgstr "OAI xslt stilmall"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
41090 msgid "OD/Checkouts"
41091 msgstr "Försenade/Utlån"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41099 #. INPUT type=submit name=submit
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41166 #. %1$s: patron.firstname | html
41167 #. %2$s: patron.surname | html
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41170 msgid "OPAC - %s %s"
41171 msgstr "OPAC - %s %s"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41175 msgid "OPAC Info: "
41176 msgstr "OPAC-info: "
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41180 msgid "OPAC and Koha news"
41181 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41185 msgid "OPAC info: "
41186 msgstr "OPAC-info: "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41193 msgstr "OPAC-kommentar"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41198 msgstr "OPAC-kommentar:"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41203 msgstr "OPAC-kommentarer"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41207 msgid "OPAC tables"
41208 msgstr "OPAC-tabeller"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41223 msgid "OPAC/Staff login"
41224 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41234 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41237 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
41240 #. For the first occurrence,
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41253 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41254 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista: "
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41263 msgid "OS version ('uname -a'): "
41264 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41284 msgid "Oblique title: "
41285 msgstr "Snedställd titel: "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41292 #. For the first occurrence,
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41300 #. For the first occurrence,
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41313 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41314 "transactions, but patron and item information will not be available."
41316 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
41317 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
41318 "vara tillgänglig."
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41326 msgid "Offline circulation"
41327 msgstr "Offline-utlåning"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41331 msgid "Offline circulation file upload"
41332 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41338 msgstr "Förskjutning:"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41351 msgstr "Förskjutning: "
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41362 msgstr "Gammalt värde"
41364 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
41365 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
41366 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
41367 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
41369 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41376 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41379 "Tidigare värde: %s %s tomt %s %s (Ingen beskrivning tillgänglig) %s %s %s %s "
41382 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41383 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41388 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41389 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41407 msgstr "Reserverad"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41411 msgid "On hold due date:"
41412 msgstr "Förfallodatum för reservation:"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41416 msgid "On hold for"
41417 msgstr "Reserverad för"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41422 msgid "On shelf holds allowed"
41423 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41427 msgid "On shelf holds allowed: "
41428 msgstr "Reservation av innestående titlar tillåtet: "
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41435 #. For the first occurrence,
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41441 msgid "On-site checkout"
41442 msgstr "Lån på plats"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41446 msgid "On-site checkouts"
41447 msgstr "Lån på plats"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41451 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41452 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41462 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41463 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41464 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41465 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41466 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41467 "the instructions."
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41472 msgid "One borrowernumber per line."
41473 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41477 msgid "One number per line."
41478 msgstr "Ett nummer per rad."
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41482 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41483 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41487 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41488 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41492 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41493 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41497 msgid "One result is available, press enter to select it."
41498 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41502 msgid "Online Public Access Catalog"
41503 msgstr "Online Public Access Catalog"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41507 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41508 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41512 msgid "Only KPZ file format is supported."
41513 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41518 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41519 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41524 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41526 "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Största bildstorlek är 500KB."
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41531 msgstr "Endast exemplar "
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41536 msgstr "Endast exemplar:"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41540 msgid "Only items currently available:"
41541 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41545 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41546 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41550 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41551 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41556 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41557 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41560 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
41561 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41566 msgid "Opac notes:"
41567 msgstr "Opac-kommentarer:"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41576 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41580 msgstr "Löpande (%s)"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41584 msgid "Open Document Spreadsheet"
41585 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41589 msgid "Open fresh record"
41590 msgstr "Öppna ny post"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41594 msgid "Open help dialog"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41603 msgid "Open in new window"
41604 msgstr "Öppna i nytt fönster"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41608 msgid "Open in new window."
41609 msgstr "Öppna i nytt fönster."
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41614 msgid "Open link in..."
41615 msgstr "Öppna i nytt fönster."
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41620 msgstr "Öppnad den:"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41629 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41630 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41634 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41635 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41640 msgstr "Öppnad den:"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41649 msgid "Optional data added"
41650 msgstr "Alternativ data har lagts till"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41654 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41656 "Alternativa filter för inventeringslista eller för jämförelse av streckkoder"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41660 msgid "Optional module missing"
41661 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41668 msgstr "Alternativ"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41673 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41675 "Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT."
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41680 msgid "Or enter a list of record numbers"
41681 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41685 msgid "Or list barcodes one by one"
41686 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41690 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41691 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41695 msgid "Or scan items one by one"
41696 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41701 msgid "Or select a list of records"
41702 msgstr "Eller välj en lista med poster"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41707 msgid "Or use a patron list"
41708 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41714 msgstr "Förändring"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41719 msgstr "Beställnings-ID"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41724 msgstr "Beställnings ID:"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41731 msgid "Order acquisition"
41732 msgstr "Beställ inköp"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41737 msgstr "Orderkostnad"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41741 msgid "Order cost search"
41742 msgstr "Orderkostnadssökning"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41747 msgstr "Orderdatum"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41752 msgid "Order date:"
41753 msgstr "Orderdatum:"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41758 msgid "Order from external source"
41759 msgstr "Beställ från extern källa"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41766 msgstr "Beställningsrad"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41771 msgid "Order line (parent)"
41772 msgstr "Orderrad (övergripande)"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41776 msgid "Order line search"
41777 msgstr "Orderradssökning"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41782 msgid "Order line:"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41788 msgstr "Orderanmärkning"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41794 msgid "Order number"
41795 msgstr "Ordernummer"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41799 msgid "Order status: "
41800 msgstr "Orderstatus:"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41805 msgid "Order this one"
41806 msgstr "Beställ denna"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41810 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41811 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41827 msgid "Ordered amount:"
41828 msgstr "Beställd mängd:"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41832 msgid "Ordered by the library"
41833 msgstr "Beställt av biblioteket"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41838 msgid "Ordered by: "
41839 msgstr "Beställd av: "
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41844 msgid "Ordering information"
41845 msgstr "Beställningsinformation"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41849 msgid "Ordernumber"
41850 msgstr "Ordernummer"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41856 msgstr "Beställningar"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41861 msgid "Orders are standing:"
41862 msgstr "Stående ordrar:"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41869 msgid "Orders by fund"
41870 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41874 msgid "Orders enabled: "
41875 msgstr "Aktiverade beställningar: "
41877 #. %1$s: booksellerfromname | html
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41880 msgid "Orders for %s"
41881 msgstr "Beställningar för %s"
41883 #. %1$s: current_budget_name | html
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41886 msgid "Orders for fund '%s'"
41887 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41891 msgid "Orders from:"
41892 msgstr "Beställningar från: "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41897 msgid "Orders search"
41898 msgstr "Beställningssökning"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41902 msgid "Orders with uncertain prices"
41903 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41907 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41908 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41912 msgid "Orex Digital, Spain"
41913 msgstr "Orex Digital, Spanien"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41919 msgid "Organization"
41920 msgstr "Organisation"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41924 msgid "Organization #:"
41925 msgstr "Organisation #:"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41929 msgid "Organization name: "
41930 msgstr "Organisationsnamn: "
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41934 msgid "Organize by: "
41935 msgstr "Organisera efter: "
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41940 msgid "Orientation"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41946 msgstr "Ursprunglig"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41950 msgid "Original message, rendered:"
41951 msgstr "Ursprungligt meddelande, återgivet:"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41955 msgid "Original order line"
41956 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41960 msgid "Original version"
41961 msgstr "Ursprunglig version"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41965 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41966 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41977 msgid "Other action"
41978 msgstr "Annan åtgärd"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41982 msgid "Other course reserves"
41983 msgstr "Andra kurslistor"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41988 msgstr "Andra data"
41990 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41993 msgid "Other holdings (%s)"
41994 msgstr "Andra bestånd (%s)"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41998 msgid "Other holdings:"
41999 msgstr "Andra bestånd:"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
42004 msgstr "Annat namn"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
42008 msgid "Other names"
42009 msgstr "Andra namn"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
42013 msgid "Other options (choose one)"
42014 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42019 msgid "Other phone"
42020 msgstr "Annan telefon"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42025 msgid "Other phone: "
42026 msgstr "Annan telefon:"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42053 msgid "Output format"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42058 msgid "Output format "
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42063 msgid "Output format:"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
42068 msgid "Output to a file named: "
42069 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42080 msgid "Outstanding"
42081 msgstr "Utestående"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
42085 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42086 msgstr "Utestående kredit kan användas: "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42091 msgid "OverDrive library authnames"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42102 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42103 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42108 msgid "Overdue notice required: "
42109 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42114 msgid "Overdue notice/status triggers"
42115 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42120 msgid "Overdue report"
42121 msgstr "Förseningsrapport"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42133 msgid "Overdues with fines"
42134 msgstr "Försenade med böter"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42138 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42139 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42147 msgid "Override and renew"
42148 msgstr "Ignorera och låna om"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42152 msgid "Override blocked renewals "
42153 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42158 msgid "Override limit and renew"
42159 msgstr "Ignorera begränsning och låna om"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42163 msgid "Override renewal restrictions:"
42164 msgstr "Ignorera gräns för omlån:"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42168 msgid "Override restriction temporarily"
42169 msgstr "Ignorera begränsning tillfälligt"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42173 msgid "Overwrite the existing one with this"
42174 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42187 msgstr "Endast ägaren"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42213 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42214 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42218 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42219 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
42223 msgid "Packaging manager:"
42224 msgstr "Förpackningsansvarig:"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42234 msgid "Page height:"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42239 msgid "Page side: "
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42245 msgid "Page width:"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42271 msgstr "Papperskorg"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42279 msgstr "Papperskorg:"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42296 msgid "Partially received"
42297 msgstr "Delvis mottagen"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42308 msgid "Password Updated"
42309 msgstr "Lösenord uppdaterat"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42313 msgid "Password change in OPAC: "
42314 msgstr "Ändra lösenord i OPAC: "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42318 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42319 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42323 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42324 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42328 msgid "Password is too short"
42329 msgstr "Lösenordet är för kort"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42333 msgid "Password is too weak"
42334 msgstr "Lösenordet är för svagt"
42336 #. For the first occurrence,
42337 #. %1$s: minPasswordLength | html
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42341 msgid "Password must be at least %s characters long."
42342 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42346 msgid "Password must contain at least %s characters"
42347 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42352 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42355 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42362 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42363 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42368 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42369 msgstr "Lösenord får inte innehålla mellanslag i början eller slutet."
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42373 msgid "Password reset in OPAC: "
42374 msgstr "Återställ lösenord i OPAC: "
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42388 msgstr "Lösenord: "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42392 msgid "Passwords do not match"
42393 msgstr "Lösenorden är olika"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42398 msgid "Passwords do not match."
42399 msgstr "Lösenorden är olika."
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42403 msgid "Passwords will be displayed as text"
42404 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42414 msgid "Paste as text"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42420 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42421 "until you toggle this option off."
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42426 msgid "Paste or type a link"
42427 msgstr "Skriv eller kopiera in en länk: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42431 msgid "Paste row after"
42432 msgstr "Klistra in rad efter"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42436 msgid "Paste row before"
42437 msgstr "Klistra in rad före"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42441 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42442 msgstr "Klistra in objekt från urklipp"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42446 msgid "Paste your embed code below:"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42451 msgid "Patent document"
42452 msgstr "Patentdokument"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42478 msgstr "Låntagare #:"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42482 msgid "Patron '%s' added."
42483 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42487 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42488 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42493 msgstr "Låntagar ID:"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42497 msgid "Patron account flags"
42498 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42502 msgid "Patron activity"
42503 msgstr "Låntagaraktivitet"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42508 msgid "Patron already has hold for this item"
42509 msgstr "Reservera detta exemplar?"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42514 msgid "Patron attribute type code: "
42515 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42522 msgid "Patron attribute types"
42523 msgstr "Attributtyper för låntagare"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42527 msgid "Patron attribute: "
42528 msgstr "Låntagarattribut:"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42534 msgid "Patron attributes"
42535 msgstr "Låntagarattribut"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42539 msgid "Patron attributes: "
42540 msgstr "Låntagarattribut:"
42542 #. %1$s: maxreserves | html
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42545 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42546 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42557 msgid "Patron card creator"
42558 msgstr "Låntagarkortverktyg"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42562 msgid "Patron card number"
42563 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42573 msgid "Patron categories"
42574 msgstr "Låntagarkategorier"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42589 msgid "Patron category"
42590 msgstr "Låntagarkategori"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42594 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42595 msgstr "Låntagarkategori finns redan och kan inte redigeras!"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42599 msgid "Patron category created!"
42600 msgstr "Låntagarkategori skapad!"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42604 msgid "Patron category:"
42605 msgstr "Låntagarkategori:"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42612 msgid "Patron category: "
42613 msgstr "Låntagarkategori: "
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42623 msgid "Patron clubs"
42624 msgstr "Låntagarklubbar"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42628 msgid "Patron count"
42629 msgstr "Låntagarräknare"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42633 msgid "Patron details"
42634 msgstr "Låntagarinformation"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42638 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42639 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42643 msgid "Patron expires soon"
42644 msgstr "Låntagaren inaktiveras snart"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42648 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42649 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42653 msgid "Patron flags:"
42654 msgstr "Låntagarflaggor:"
42656 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42659 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42662 #. %1$s: charges | $Price
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42665 msgid "Patron has %s in fines."
42666 msgstr "Låntagare har %s i böter."
42668 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42671 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42672 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
42674 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42677 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42678 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
42680 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42681 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42685 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42686 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
42688 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42689 #. %2$s: creditsamount | $Price
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42693 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42694 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
42696 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42699 msgid "Patron has a restriction until %s."
42700 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
42702 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42707 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42710 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42716 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42717 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slutdatum."
42719 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42722 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42723 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42727 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42728 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42732 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42734 "Låntagaren har reservationer. De kommer att annulleras om låntagarens konto "
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42739 msgid "Patron has nothing checked out."
42740 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42745 msgid "Patron has nothing on hold."
42746 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
42748 #. %1$s: fines | $Price
42749 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42752 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42753 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter på %s. %s "
42755 #. %1$s: fines | html
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42758 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42759 msgstr "Låntagare har obetalda avgifter på %s."
42761 #. For the first occurrence,
42762 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42767 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42768 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter: %s"
42770 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42773 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42774 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42780 msgid "Patron has previously checked out this title"
42781 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42785 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42786 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare: "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42791 msgid "Patron has restrictions"
42792 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42796 msgid "Patron holds"
42797 msgstr "Låntagarreservationer"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42801 msgid "Patron image failed to upload"
42802 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42806 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42807 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42811 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42812 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
42814 #. For the first occurrence,
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42821 msgid "Patron is RESTRICTED"
42822 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42826 msgid "Patron is an adult"
42827 msgstr "Låntagaren är vuxen"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42832 msgid "Patron is currently unrestricted."
42833 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42838 msgid "Patron is from different library"
42839 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42843 msgid "Patron is not notified."
42844 msgstr "Låntagaren är inte meddelad."
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42849 msgid "Patron is restricted"
42850 msgstr "Låntagaren är begränsad"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42854 msgid "Patron is restricted."
42855 msgstr "Låntagaren är begränsad."
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42860 msgid "Patron library"
42861 msgstr "Låntagarens bibliotek"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42867 msgid "Patron list: "
42868 msgstr "Låntagarlista:"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42876 msgid "Patron lists"
42877 msgstr "Låntagarlistor"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42881 msgid "Patron lists:"
42882 msgstr "Låntagarlistor:"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42887 msgid "Patron messaging preferences"
42888 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42894 msgid "Patron name"
42895 msgstr "Låntagarens namn"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42900 msgid "Patron not found"
42901 msgstr "Låntagaren hittades inte"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42905 msgid "Patron not found."
42906 msgstr "Låntagare hittades inte."
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42911 msgid "Patron not found. "
42912 msgstr "Låntagare hittades inte. "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42916 msgid "Patron not found:"
42917 msgstr "Låntagare hittades inte:"
42919 #. For the first occurrence,
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42924 msgid "Patron note"
42925 msgstr "Låntagarnotiser"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42929 msgid "Patron notes"
42930 msgstr "Låntagarnotiser"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42936 msgid "Patron notes:"
42937 msgstr "Låntagarnotiser"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42941 msgid "Patron notification:"
42942 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42947 msgid "Patron notification: "
42948 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
42950 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42951 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42953 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42955 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42957 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42963 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42965 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42969 msgid "Patron number: "
42970 msgstr "Låntagarnummer: "
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42974 msgid "Patron records"
42975 msgstr "Låntagarreservationer"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42979 msgid "Patron records merged into "
42980 msgstr "Låntagarposter slogs ihop till "
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42984 msgid "Patron records were last synced on: "
42985 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42989 msgid "Patron relationship problems"
42990 msgstr "Särskilt förhållande: "
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42994 msgid "Patron request"
42995 msgstr "Låntagarbegäran"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42999 msgid "Patron restrictions"
43000 msgstr "Låntagarbegränsningar"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
43004 msgid "Patron search: "
43005 msgstr "Låntagarsökning:"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
43009 msgid "Patron selection"
43010 msgstr "Val av låntagare"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
43015 msgid "Patron sort 1"
43016 msgstr "Låntagarsortering 1"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
43021 msgid "Patron sort 2"
43022 msgstr "Låntagarsortering 2"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
43026 msgid "Patron status"
43027 msgstr "Låntagarstatus"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
43032 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43033 "out. Ensure you are working with the right patron."
43035 "Låntagare växlades automatiskt genom att lånekortet lästes vid utlån. Se "
43036 "till att du arbetar med rätt låntagare."
43038 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
43041 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43042 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
43044 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
43047 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43048 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
43050 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
43053 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43054 msgstr "Låntagarens konto har förnyats till %s"
43056 #. For the first occurrence,
43057 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
43058 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
43060 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
43064 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43065 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
43070 msgid "Patron's address in doubt"
43071 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
43078 msgid "Patron's address is in doubt"
43079 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43083 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43084 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig (fortsätter i alla fall)"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43089 msgid "Patron's address is in doubt."
43090 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig."
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43094 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43095 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
43097 #. %1$s: age_low | html
43098 #. %2$s: age_high | html
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
43101 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43102 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43106 msgid "Patron's card has been reported lost."
43107 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
43109 #. %1$s: IF ( expiry )
43110 #. %2$s: expiry | $KohaDates
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43114 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43115 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %s Låntagarens kort gick ut den %s%s "
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43119 msgid "Patron's card is expired"
43120 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43124 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43125 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43129 msgid "Patron's card is expired."
43130 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43136 msgid "Patron's card is lost"
43137 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43141 msgid "Patron's card is lost."
43142 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
43144 #. For the first occurrence,
43145 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43149 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43151 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
43153 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43156 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43157 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
43159 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43160 #. %2$s: IF noissues
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43163 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43164 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
43166 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43167 #. %2$s: patron.branchcode | html
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43170 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43171 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
43173 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43174 #. %2$s: patron.branchcode | html
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43177 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43178 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43182 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43183 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43190 msgstr "Låntagare:"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43196 msgstr "Låntagare: "
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43200 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43201 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43203 #. %1$s: patronlistname | html
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43206 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43207 msgstr "Låntagarlista med importerade låntagare: %s"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43256 msgid "Patrons › New patron"
43257 msgstr "Låntagare › Ny låntagare"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43264 msgid "Patrons and circulation"
43265 msgstr "Låntagare och cirkulation"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43269 msgid "Patrons found for: "
43270 msgstr "Låntagare hittade för:"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43274 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43275 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
43277 #. %1$s: batch_id | html
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43280 msgid "Patrons in batch number %s"
43281 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43285 msgid "Patrons in list"
43286 msgstr "Låntagare i lista"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43291 msgid "Patrons requesting modifications"
43292 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43298 msgid "Patrons statistics"
43299 msgstr "Låntagarstatistik"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43303 msgid "Patrons tables"
43304 msgstr "Låntagartabeller"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43308 msgid "Patrons to be added"
43309 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43313 msgid "Patrons using this provider"
43314 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43319 msgid "Patrons who haven't checked out"
43320 msgstr "Låntagare som inte lånat"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43324 msgid "Patrons with holds"
43325 msgstr "Låntagare med reservationer"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43330 msgid "Patrons with no checkouts"
43331 msgstr "Låntagare som inte lånat"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43339 msgid "Patrons with the most checkouts"
43340 msgstr "Låntagare med flest lån"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43344 msgid "Pattern name:"
43345 msgstr "Mönsternamn:"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43354 msgid "Pay all fines"
43355 msgstr "Betala alla avgifter"
43357 #. INPUT type=submit name=paycollect
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43360 msgstr "Betala belopp"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43364 msgid "Pay an amount toward all fines"
43365 msgstr "Betala av på alla avgifter"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43369 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43370 msgstr "Betala av på alla valda avgifter"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43374 msgid "Pay an individual fine"
43375 msgstr "Betala en enskild bot"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43380 msgstr "Betala bot"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43385 msgstr "Betala avgifter"
43387 #. %1$s: patron.firstname | html
43388 #. %2$s: patron.surname | html
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43391 msgid "Pay fines for %s %s"
43392 msgstr "Betala avgifter för %s %s"
43394 #. INPUT type=submit name=payselected
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43396 msgid "Pay selected"
43397 msgstr "Betala valda"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43406 msgid "Payment note"
43407 msgstr "Betalningskommentar"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43412 msgid "Payment type: "
43413 msgstr "Betalningstyp: "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43418 msgstr "Betalningar"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43439 msgid "Pending discharge requests"
43440 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43444 msgid "Pending holds"
43445 msgstr "Väntande reservationer"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43449 msgid "Pending modifications:"
43450 msgstr "Väntande ändringar:"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43455 msgid "Pending offline circulation actions"
43456 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43462 msgid "Pending on-site checkouts"
43463 msgstr "Pågående utlån på plats"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43469 msgid "Pending order"
43470 msgstr "Väntande beställning"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43474 msgid "Pending orders"
43475 msgstr "Väntande beställningar"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43479 msgid "Pending suggestions"
43480 msgstr "Väntande förslag"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43484 msgid "Pending tags"
43485 msgstr "Väntande taggar"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43494 msgid "Perform a new search"
43495 msgstr "Utför en ny sökning"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43499 msgid "Perform batch deletion of items "
43500 msgstr "Utför satsvis radering av exemplar "
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43504 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43505 msgstr "Utför satsvis radering av poster (bibliografisk eller auktoritet) "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43509 msgid "Perform batch modification of items "
43510 msgstr "Utför satsvis redigering av exemplar "
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43514 msgid "Perform batch modification of patrons "
43515 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare "
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43519 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43520 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (bibliografisk eller auktoritet) "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43524 msgid "Perform inventory of your catalog"
43525 msgstr "Utför inventering av katalogen"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43529 msgid "Perform inventory of your catalog "
43530 msgstr "Utför inventering av katalogen "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43535 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43536 "the AutoSelfCheckID "
43538 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43546 #. %1$s: IF budget_period_total
43547 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43551 msgid "Period allocated %s%s%s "
43552 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43556 msgid "Periodicity"
43557 msgstr "Periodicitet"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43561 msgid "Perl @INC: "
43562 msgstr "Perl @INC: "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43566 msgid "Perl interpreter: "
43567 msgstr "Perl-tolk: "
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43572 msgid "Perl modules"
43573 msgstr "Perl-moduler"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43577 msgid "Perl version: "
43578 msgstr "Perl-version: "
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43582 msgid "Permanent library"
43583 msgstr "Permanent bibliotek"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43587 msgid "Permanent shelving location"
43588 msgstr "Permanent placering"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43592 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43593 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43597 msgid "Permanently delete these patrons"
43598 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
43600 #. %1$s: library.branchphone | html
43602 #. %3$s: IF library.branchfax
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43605 msgid "Ph: %s%s %s "
43606 msgstr "Ph: %s%s %s "
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43618 msgid "Phone number"
43619 msgstr "Telefonnummer"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43636 msgid "Physical address: "
43637 msgstr "Fysisk adress: "
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43641 msgid "Physical details:"
43642 msgstr "Fysisk information:"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43646 msgid "Physical form designators"
43647 msgstr "Fysisk information:"
43649 #. INPUT type=submit name=pick
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43656 msgid "Pick up location"
43657 msgstr "Hämtningsplats"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43676 msgid "Pickup library"
43677 msgstr "Avhämtningsbibliotek"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43681 msgid "Pickup library is different."
43682 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43686 msgid "Pickup library is different. "
43687 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43691 msgid "Pickup library:"
43692 msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43696 msgid "Pickup location"
43697 msgstr "Hämtningsplats"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43701 msgid "Pickup location: "
43702 msgstr "Hämtningsplats: "
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43707 msgstr "Tårtdiagram"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43713 msgstr "Vertikalstreck (|)"
43715 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43716 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43719 msgid "Place a hold on %s%s"
43720 msgstr "Reservera %s%s"
43722 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43725 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43726 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43730 msgid "Place and modify holds for patrons"
43731 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
43733 #. %1$s: biblio.title | html
43734 #. %2$s: patron.firstname | html
43735 #. %3$s: patron.surname | html
43736 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43739 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43740 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43764 msgid "Place hold "
43767 #. For the first occurrence,
43768 #. %1$s: holdforclub_name | html
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43772 msgid "Place hold for %s"
43773 msgstr "Reservera %s"
43775 #. For the first occurrence,
43776 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43777 #. %2$s: holdfor_surname | html
43778 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43784 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43785 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43789 msgid "Place hold on this item?"
43790 msgstr "Reservera detta exemplar?"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43794 msgid "Place hold?"
43795 msgstr "Reservera?"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43799 msgid "Place holds for patrons "
43800 msgstr "Reservera för låntagare "
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43804 msgid "Place of publication"
43805 msgstr "Utgivningsort"
43807 #. INPUT type=submit
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43809 msgid "Place request"
43810 msgstr "Lägg beställning"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43814 msgid "Place request with partner libraries"
43815 msgstr "Skicka fjärrlåneförfrågan till ett partnerbibliotek"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43834 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43838 msgstr "Planera efter %s"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43842 msgid "Plan by item types"
43843 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43847 msgid "Plan by libraries"
43848 msgstr "Planera efter bibliotek"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43852 msgid "Plan by months"
43853 msgstr "Planera efter månader"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43857 msgid "Planned date"
43858 msgstr "Planerat datum"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43871 #. %1$s: budget_period_description | html
43872 #. %2$s: authcat | html
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43875 msgid "Planning for %s by %s"
43876 msgstr "Planerar för %s av %s"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43880 msgid "Plano Independent School, USA"
43881 msgstr "Plano Independent School, USA"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43886 msgstr "Spela media"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43891 msgstr "Spela upp ljud"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43895 msgid "Please add a library"
43896 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43900 msgid "Please add a patron category"
43901 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43906 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43908 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43912 msgid "Please check at least one action"
43913 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43917 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43918 msgstr "Vänligen kontrollera nummer som INTE har utgivits (oegentligheter)"
43920 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43926 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43927 "less than 30 days. %s %s "
43929 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
43930 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43934 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43935 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43939 msgid "Please choose a file to upload"
43940 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43944 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43945 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43949 msgid "Please choose a vendor."
43950 msgstr "Välj en leverantör."
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43954 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43956 "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod. Antal månader eller "
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43961 msgid "Please choose at least one external target"
43962 msgstr "Välj minst ett externt mål"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43966 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43967 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43971 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43972 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43978 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43979 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43981 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
43982 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43987 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43988 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43992 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43993 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43998 msgid "Please confirm checkout"
43999 msgstr "Bekräfta lån"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
44003 msgid "Please confirm subscription deletion"
44004 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
44008 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
44009 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
44013 msgid "Please contact your system administrator"
44014 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44018 msgid "Please correct these errors. "
44019 msgstr "Korrigera dessa fel. "
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44023 msgid "Please create the database before continuing."
44024 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44028 msgid "Please define one"
44029 msgstr "Definiera en"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44033 msgid "Please delete %d character(s)"
44034 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44038 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44039 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44043 msgid "Please enable Javascript:"
44044 msgstr "Aktivera Javascript:"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44048 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44049 msgstr "Slå på systempreferensen 'AudioAlerts' för att aktivera ljud."
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44053 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44054 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44058 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44060 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44064 msgid "Please enter %n or more characters"
44065 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
44069 msgid "Please enter a "
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44074 msgid "Please enter a date!"
44075 msgstr "Ange ett datum!"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44079 msgid "Please enter a name for this pattern"
44080 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44086 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44087 msgstr "Vänligen skriv en ny kommentar (max 35 tecken)"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44091 msgid "Please enter a number of items to create."
44092 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44097 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44100 "Ange ett rapportnamn och en beskrivande anteckning före delning (minst 20 "
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44105 msgid "Please enter a search term."
44106 msgstr "Ange en sökterm."
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44110 msgid "Please enter a valid URL."
44111 msgstr "Ange en giltig URL."
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44115 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44116 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44120 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44121 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44125 msgid "Please enter a valid date."
44126 msgstr "Ange ett giltigt datum."
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44130 msgid "Please enter a valid email address."
44131 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
44133 #. For the first occurrence,
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44137 msgid "Please enter a valid number."
44138 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44142 msgid "Please enter a valid phone number."
44143 msgstr "Ange ett giltigt telefonnummer."
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44147 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44148 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44152 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44153 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44157 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44158 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44162 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44163 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44167 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44168 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44172 msgid "Please enter at least {0} characters."
44173 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44178 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44179 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44181 "Ange fältmärke och underfältskod åtskilda av ett komma. (För kontrollfält: "
44182 "lägg till '@' som underfältskod.)\\n Ändringen kommer att tillämpas "
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44187 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44188 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44192 msgid "Please enter only digits."
44193 msgstr "Ange bara siffror."
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44197 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44198 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44202 msgid "Please enter the same password as above"
44203 msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44207 msgid "Please enter the same value again."
44208 msgstr "Ange samma värde igen."
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44212 msgid "Please enter your username and password"
44213 msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44218 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44220 msgstr "Dela ditt mönster med andra bibliotekarier när du är klar"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44224 msgid "Please fill at least one template."
44225 msgstr "Fyll i minst en mall"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44229 msgid "Please fix this field."
44230 msgstr "Korrigera detta fält."
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44234 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44235 msgstr "Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44239 msgid "Please log in again"
44240 msgstr "Var vänliga logga in igen"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44245 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44246 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44247 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44249 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
44250 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
44251 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44256 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44257 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44263 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44264 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44265 "Reference Manager or ProCite."
44267 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
44268 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
44269 "Manager eller ProCite."
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44273 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44274 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
44276 #. For the first occurrence,
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44280 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44281 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44285 msgid "Please only choose one enrollment period."
44286 msgstr "Välj endast en inställning för medlemsperiod."
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44290 msgid "Please only enter letters or numbers."
44291 msgstr "Skriv endast bokstäver eller siffror."
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44295 msgid "Please only enter letters."
44296 msgstr "Ange endast bokstäver."
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44301 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44302 "listed, please inform your system administrator."
44304 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
44305 "din systemadministratör."
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44310 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44311 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44312 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44313 "enabled on the staff client) "
44315 "Vänligen sortera plugins för 'Menade du?'-funktionalitet i prioritetsordning "
44316 "och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-funktionalitet är "
44317 "ännu inte aktiverad i personalklienten) "
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44321 msgid "Please refresh the page and try again."
44322 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
44324 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44327 msgid "Please return item to home library: %s"
44328 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
44330 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44333 msgid "Please return item to: %s"
44334 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
44336 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44339 msgid "Please return item to: %s "
44340 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s "
44342 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44345 msgid "Please return this item to %s "
44346 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s "
44348 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44352 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
44353 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44355 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
44356 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44362 msgid "Please review the error log for more details."
44363 msgstr "Läs felloggen för mer information."
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44367 msgid "Please select ..."
44368 msgstr "Var vänlig välj ..."
44370 #. For the first occurrence,
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44374 msgid "Please select a %s."
44375 msgstr "Var vänlig välj %s."
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44380 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44381 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44385 msgid "Please select a modification template."
44386 msgstr "Välj en ändringsmall."
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44390 msgid "Please select a news item to delete."
44391 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44395 msgid "Please select a patron list."
44396 msgstr "Välj en låntagarlista."
44398 #. For the first occurrence,
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44403 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44404 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44408 msgid "Please select at least one %s to %s."
44409 msgstr "Välj minst en %s för %s."
44411 #. For the first occurrence,
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44415 msgid "Please select at least one batch to export."
44416 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
44418 #. For the first occurrence,
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44421 msgid "Please select at least one card to export."
44422 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44426 msgid "Please select at least one issue."
44427 msgstr "Välj minst ett nummer"
44429 #. For the first occurrence,
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44433 msgid "Please select at least one item to export."
44434 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
44436 #. For the first occurrence,
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44440 msgid "Please select at least one item."
44441 msgstr "Välj minst ett exemplar."
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44445 msgid "Please select at least one label to delete."
44446 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
44448 #. For the first occurrence,
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44451 msgid "Please select at least one label to export."
44452 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44456 msgid "Please select at least one patron to delete."
44457 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44461 msgid "Please select at least one record to process"
44462 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44466 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44467 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44471 msgid "Please select image(s) to delete."
44472 msgstr "Välj bild(er) att radera."
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44476 msgid "Please select one %s to %s."
44477 msgstr "Välj en %s för %s."
44479 #. For the first occurrence,
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44483 msgid "Please select only one %s to %s."
44484 msgstr "Välj bara en %s för %s."
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44488 msgid "Please select or enter a sound."
44489 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44493 msgid "Please specify an active currency."
44494 msgstr "Ange en aktiv valuta"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44498 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44499 msgstr "Vänligen ange skäl för att avbryta markerade exemplar:"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44503 msgid "Please specify title and content for %s"
44504 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44508 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44509 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
44511 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44514 msgid "Please transfer item to: %s"
44515 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
44517 #. For the first occurrence,
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44521 msgid "Please upload a file first."
44522 msgstr "Ladda upp en fil först."
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44528 msgid "Please verify that it exists."
44529 msgstr "Verifiera att den finns."
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44533 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44535 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för plugins."
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44540 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44541 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44545 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44546 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44550 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44551 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44555 msgid "Plugin version"
44556 msgstr "Version av plugin"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44570 #. For the first occurrence,
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44584 msgid "Plugins disabled!"
44585 msgstr "Plugins avaktiverade!"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44590 msgid "Plugins installed ({0}):"
44591 msgstr "Inga plugins installerade"
44593 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44594 #. %2$s: codes_loo.code | html
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44597 msgid "Policy for %s: %s"
44598 msgstr "Policy för %s: %s"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44602 msgid "Polski (Polish)"
44603 msgstr "Polski (Polish)"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44610 msgstr "Popularitet"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44617 msgid "Popularity (least to most)"
44618 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44625 msgid "Popularity (most to least)"
44626 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44630 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44631 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44635 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44637 "Fyller en rullgardinslista med anpassade betalningstyper vid betalning av "
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44647 msgid "Português (Portuguese)"
44648 msgstr "Português (Portuguese)"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44659 msgstr "Position: "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44663 msgid "Possible record corruption"
44664 msgstr "Post kan vara skadad"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44669 msgid "PostScript Points"
44670 msgstr "PostScript Poänger"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44675 msgid "Postal address: "
44676 msgstr "Postadress: "
44678 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44679 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44682 msgid "Posted on %s%s by "
44683 msgstr "Skickad den %s%s av"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44692 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44693 msgstr "Pound (#) separerad text (.csv)"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44698 msgid "Powered by {0}"
44699 msgstr "Beställd av: "
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44709 msgid "Pre-adolescent"
44710 msgstr "För-adolescensent"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44719 msgid "Predefined notes: "
44720 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44724 msgid "Prediction pattern"
44725 msgstr "Prognosmönster"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44732 msgstr "Inställning"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44736 msgid "Preferences and parameters"
44737 msgstr "Inställningar och parameter"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44742 msgid "Preferred language for notices: "
44743 msgstr "Valt språk för meddelanden: "
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44747 msgid "Preferred materials:"
44748 msgstr "Föredragna material:"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44752 msgid "Preformatted"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44758 msgid "Premium plugins:"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44768 msgid "Preselected"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44773 msgid "Preselected (searched by default): "
44774 msgstr "Förvald (söks som standard):"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44779 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44780 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44782 "Tryck ctrl eller ⌘ + C för att kopiera tabelldata<br> till urklipp."
44783 "<br><br>Tryck på detta meddelande eller escape för att avbryta."
44785 #. For the first occurrence,
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44792 #. For the first occurrence,
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44802 msgstr "Förhandsvisning"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44807 msgstr "Förhandsvisning "
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44813 msgid "Preview MARC"
44814 msgstr "Förhandsvisning MARC"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44818 msgid "Preview card"
44819 msgstr "Förhandsvisning kort"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44823 msgid "Preview notice template"
44824 msgstr "Förhandsgranska meddelandemall"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44828 msgid "Preview routing list for "
44829 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44833 msgid "Preview this notice template"
44834 msgstr "Förhandsgranska denna meddelandemall"
44836 #. For the first occurrence,
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44848 msgstr "Föregående"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44852 msgid "Previous alerts"
44853 msgstr "Föregående notifieringar"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44858 msgid "Previous borrower:"
44859 msgstr "Föregående låntagare:"
44861 #. For the first occurrence,
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44866 msgid "Previous checkouts"
44867 msgstr "Föregående lån"
44869 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44873 msgid "Previous page"
44874 msgstr "Föregående sida"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44879 msgid "Previous sessions"
44880 msgstr "Tidigare sessioner"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44896 msgid "Price effective from"
44897 msgstr "Pris gäller från"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44902 msgid "Price paid:"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44923 msgid "Primary acquisitions contact"
44924 msgstr "Primär inköpskontakt"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44928 msgid "Primary acquisitions contact:"
44929 msgstr "Primär inköpskontakt:"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44933 msgid "Primary email"
44934 msgstr "Primär e-post"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44939 msgid "Primary email:"
44940 msgstr "Primär e-postadress:"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44946 msgid "Primary phone"
44947 msgstr "Primärt telefonnummer"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44952 msgid "Primary phone: "
44953 msgstr "Primärt telefonnummer: "
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44957 msgid "Primary serials contact"
44958 msgstr "Primär periodikakontakt"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44962 msgid "Primary serials contact:"
44963 msgstr "Primär periodikakontakt:"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44982 #. %1$s: today | html
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44985 msgid "Print Notices for %s"
44986 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44990 msgid "Print card number as barcode: "
44991 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44995 msgid "Print card number as text under barcode: "
44996 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
45001 msgid "Print label"
45002 msgstr "Skriv ut etikett"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
45008 msgstr "Skriv ut lista"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
45012 msgid "Print overdues"
45013 msgstr "Skriv ut försenade"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45018 msgid "Print patron cards"
45019 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
45023 msgid "Print quick slip"
45024 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
45026 #. For the first occurrence,
45027 #. %1$s: patron.cardnumber | html
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45031 msgid "Print receipt for %s"
45032 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
45039 msgstr "Skriv ut kvitto"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45043 msgid "Print slip "
45044 msgstr "Skriv ut kvitto "
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
45048 msgid "Print slip and clear screen"
45049 msgstr "Skriv ut och rensa skärmen"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
45054 msgid "Print slip and confirm "
45055 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
45059 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45060 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45064 msgid "Print summary"
45065 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45069 msgid "Print this basket group in PDF"
45070 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45074 msgid "Print this label"
45075 msgstr "Skriv ut denna etikett "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
45079 msgid "Print transfer slip"
45080 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45085 msgstr "Utskriftstyp"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45095 msgid "Printer added"
45096 msgstr "Skrivare har lagts till"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45100 msgid "Printer deleted"
45101 msgstr "Skrivare har tagits bort"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45106 msgid "Printer name"
45107 msgstr "Skrivarnamn"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45114 msgid "Printer name:"
45115 msgstr "Skrivarnamn:"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45120 msgid "Printer name: "
45121 msgstr "Skrivarnamn: "
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45126 msgid "Printer profile"
45127 msgstr "Skrivarprofil"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45132 msgid "Printer profiles"
45133 msgstr "Skrivarprofiler"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45138 msgstr "Skrivare: "
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45160 msgid "Privacy Pref:"
45161 msgstr "Sekretessinställn.:"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45165 msgid "Privacy settings"
45166 msgstr "Sekretessinställningar"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45179 msgid "Private lists"
45180 msgstr "Privata listor"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45184 msgid "Private lists shared with me"
45185 msgstr "Privata listor som delas med mig"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45189 msgid "Problem sending the cart..."
45190 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45194 msgid "Problem sending the list..."
45195 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45204 msgid "Problems found"
45205 msgstr "Problem hittades"
45207 #. INPUT type=button
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45214 msgid "Process images"
45215 msgstr "Bearbeta bilder"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45219 msgid "Process request "
45220 msgstr "Bearbeta begäran "
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45224 msgid "Processing "
45225 msgstr "Bearbetar "
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45229 msgid "Processing ("
45230 msgstr "Bearbetar ("
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45234 msgid "Processing authority records"
45235 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45239 msgid "Processing bibliographic records"
45240 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45244 msgid "Processing fee (when lost)"
45245 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat)"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45249 msgid "Processing fee (when lost): "
45250 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat): "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45254 msgid "Processing multiple items"
45255 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
45257 #. For the first occurrence,
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45262 msgid "Processing..."
45263 msgstr "Bearbetar..."
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45269 msgid "Professional"
45270 msgstr "Professionell"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45280 msgid "Profile ID: "
45281 msgstr "Profil-ID: "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45285 msgid "Profile MARC fields: "
45286 msgstr "Profil för MARC-fält: "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45290 msgid "Profile SQL fields: "
45291 msgstr "Profil för SQL-fält:"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45295 msgid "Profile description: "
45296 msgstr "Profilbeskrivning: "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45300 msgid "Profile name: "
45301 msgstr "Profilnamn: "
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45306 msgid "Profile settings"
45307 msgstr "Profilinställningar"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45311 msgid "Profile type: "
45312 msgstr "Profiltyp:"
45314 #. For the first occurrence,
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45319 msgid "Profile unassigned %s "
45320 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45336 msgid "Programmed texts"
45337 msgstr "Programmerade texter"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45341 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45342 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45358 msgid "Public enrollment"
45359 msgstr "Offentlig registrering"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45366 msgid "Public lists"
45367 msgstr "Offentliga listor"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45371 msgid "Public lists:"
45372 msgstr "Offentliga listor:"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45379 msgid "Public note"
45380 msgstr "Offentlig anmärkning"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45389 msgid "Public note:"
45390 msgstr "Offentlig anmärkning:"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45394 msgid "Public note: "
45395 msgstr "Offentlig anmärkning: "
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45400 msgid "Public notes"
45401 msgstr "Offentliga anmärkningar"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45411 msgid "Publication date"
45412 msgstr "Utgivningsdatum"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45417 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45418 msgstr "Utgivningsdatum (åååå-åååå)"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45422 msgid "Publication date:"
45423 msgstr "Utgivningsdatum:"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45427 msgid "Publication date: "
45428 msgstr "Utgivningsdatum: "
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45433 msgid "Publication place:"
45434 msgstr "Utgivningsort:"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45439 msgid "Publication year"
45440 msgstr "Utgivningsår"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45447 msgid "Publication year:"
45448 msgstr "Utgivningsår:"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45453 msgid "Publication year: "
45454 msgstr "Utgivningsår: "
45456 #. %1$s: publicationyear | html
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45459 msgid "Publication year: %s"
45460 msgstr "Utgivningsår: %s"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45467 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45468 msgstr "Utgivningsår: nyaste till äldsta"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45475 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45476 msgstr "Utgivningsår: äldsta till nyaste"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45480 msgid "Published by "
45481 msgstr "Utgiven av "
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45485 msgid "Published by:"
45486 msgstr "Utgiven av:"
45488 #. For the first occurrence,
45489 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45490 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45491 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45493 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45494 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45496 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45497 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45502 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45503 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45507 msgid "Published date"
45508 msgstr "Utgivningsdatum"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45512 msgid "Published date (text)"
45513 msgstr "Utgivningsdatum (text)"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45517 msgid "Published on"
45518 msgstr "Utgiven på"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45522 msgid "Published on (text)"
45523 msgstr "Utgiven på (text)"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45543 msgid "Publisher location"
45544 msgstr "Förlagsort"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45548 msgid "Publisher number:"
45549 msgstr "Förläggarnummer:"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45568 msgid "Publisher: "
45571 #. %1$s: publisher | html
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45574 msgid "Publisher: %s"
45575 msgstr "Förlag: %s"
45577 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45578 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45579 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45580 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45581 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45586 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45587 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s "
45589 #. For the first occurrence,
45590 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45591 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45592 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45593 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45594 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45597 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45601 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45602 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45607 msgid "Pull this many items"
45608 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45613 msgid "Purchase suggestions"
45614 msgstr "Inköpsförslag"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45632 msgstr "Kvalifikator"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45637 msgstr "Kvalifikator: "
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45641 msgid "Qualifier: "
45642 msgstr "Kvalifikator: "
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45646 msgid "Quality assurance manager:"
45647 msgstr "Chef för kvalitetssäkring:"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45651 msgid "Quality assurance team:"
45652 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45667 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45668 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45672 msgid "Quantity ordered: "
45673 msgstr "Beställd kvantitet: "
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45680 msgid "Quantity received"
45681 msgstr "Mottagen kvantitet"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45685 msgid "Quantity received: "
45686 msgstr "Mottagen kvantitet: "
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45690 msgid "Quantity search"
45691 msgstr "Kvantitetssökning"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45697 msgstr "Kvantitet: "
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45712 msgid "Queued request"
45713 msgstr "Köad förfrågan"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45718 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45722 msgid "Quick add new patron "
45723 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45729 msgid "Quick spine label creator"
45730 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45747 msgid "Quote editor"
45748 msgstr "Citatredigerare"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45752 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45753 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45757 msgid "Quote uploader"
45758 msgstr "Uppladdning av citat"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45767 msgid "Quotes enabled: "
45768 msgstr "Citattecken aktiverade: "
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45772 msgid "Réinitialiser"
45773 msgstr "Réinitialiser"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45792 msgid "RRP tax exc."
45793 msgstr "RRP exklusive skatt"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45798 msgid "RRP tax inc."
45799 msgstr "RRP inklusive skatt"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45808 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45809 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45821 msgid "Rank (display order): "
45822 msgstr "Rang (visningsordning): "
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45826 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45827 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45842 msgid "Raw (any): "
45843 msgstr "Råa (alla): "
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45854 msgid "Reason for cancellation:"
45855 msgstr "Skäl till avbrott:"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45860 msgid "Reason for suggestion: "
45861 msgstr "Skäl till förslag: "
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45867 msgstr "Anledning: "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45871 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45872 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar är ej för utlån"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45876 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45877 msgstr "Anledningar till varför en beställning har avbrutits"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45881 msgid "Receipt history for this subscription"
45882 msgstr "Förnya denna prenumeration"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45893 msgid "Receive a new shipment"
45894 msgstr "Ta emot en ny leverans"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45900 msgid "Receive date"
45901 msgstr "Mottagningsdatum"
45903 #. %1$s: name | html
45904 #. %2$s: IF ( invoice )
45905 #. %3$s: invoice | html
45907 #. %5$s: ordernumber | html
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45910 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45911 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45915 msgid "Receive orders and manage shipments "
45916 msgstr "Ta emot beställningar och hantera leveranser "
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45920 msgid "Receive shipment"
45921 msgstr "Ta emot leverans"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45925 msgid "Receive shipment from vendor "
45926 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45930 msgid "Receive shipments"
45931 msgstr "Ta emot leveranser"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45947 msgid "Received bibliographic records"
45948 msgstr "Mottagna bibliografiska poster"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45952 msgid "Received by:"
45953 msgstr "Mottagen av:"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45957 msgid "Received issues"
45958 msgstr "Mottagna nummer"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45962 msgid "Received issues:"
45963 msgstr "Mottagna nummer:"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45967 msgid "Received items"
45968 msgstr "Mottagna ex"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45975 msgid "Received on"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45980 msgid "Receives claims for late issues"
45981 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45985 msgid "Receives claims for late orders"
45986 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45990 msgid "Receives orders"
45991 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45995 msgid "Receives overdue notices: "
45996 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
45998 #. INPUT type=submit
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
46000 msgid "Recheck dependencies"
46001 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46005 msgid "Recipients:"
46006 msgstr "Mottagare:"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46020 msgid "Record deleted"
46021 msgstr "Post raderad"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46025 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46026 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46030 msgid "Record matching rule:"
46031 msgstr "Regel för postmatchning:"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46038 msgid "Record matching rules"
46039 msgstr "Regler för postmatchning"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46043 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46044 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46049 msgid "Record only"
46050 msgstr "Endast post"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46054 msgid "Record saved "
46055 msgstr "Post sparad "
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46059 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46060 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46064 msgid "Record title"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46071 msgid "Record type"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46076 msgid "Record type:"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46082 msgid "Record type: "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46088 msgid "Record-level item type"
46089 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
46093 msgid "Record-level itemtype"
46094 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46109 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46110 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46114 msgid "Redefine shortcuts"
46115 msgstr "Omdefiniera genvägar"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46130 msgid "Refine results"
46131 msgstr "Förfina resultat"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46135 msgid "Refine results:"
46136 msgstr "Förfina resultat:"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46140 msgid "Refine search"
46141 msgstr "Förfina sökning"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46145 msgid "Refine your search"
46146 msgstr "Förfina din sökning"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46155 msgid "Refund lost item fee"
46156 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46167 msgid "Registration date"
46168 msgstr "Registreringsdatum"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46173 msgid "Registration date: "
46174 msgstr "Registreringsdatum: "
46176 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46179 msgid "Registration date: %s"
46180 msgstr "Registreringsdatum: %s"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
46184 msgid "Regula Sebastiao"
46185 msgstr "Regula Sebastiao"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46189 msgid "Regular expression: "
46190 msgstr "Regelbunden utskrift"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46194 msgid "Regular print"
46195 msgstr "Regelbunden utskrift"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46221 msgid "Rejected tags"
46222 msgstr "Avslagna taggar"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46226 msgid "Related Term"
46227 msgstr "Relaterad term"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46231 msgid "Relationship"
46232 msgstr "Förhållande"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46236 msgid "Relationship information"
46237 msgstr "Information om förhållanden"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46243 msgid "Relationship: "
46244 msgstr "Förhållande: "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46248 msgid "Release maintainer:"
46249 msgstr "Versionsansvariga: "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46253 msgid "Release maintainers:"
46254 msgstr "Versionsansvariga:"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46259 msgid "Release manager assistant:"
46260 msgstr "Release manager assistant:"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46265 msgid "Release manager assistants:"
46266 msgstr "Release manager assistant:"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46271 msgid "Release manager:"
46272 msgstr "Versionsansvarig:"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46284 msgid "Religious organization"
46285 msgstr "Religiös organisation"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46289 msgid "Remaining circulation permissions "
46290 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter "
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46294 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46295 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter "
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46299 msgid "Remaining system parameters permissions "
46300 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46304 msgid "Remember due date for next check in"
46305 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46310 msgid "Remember for session:"
46311 msgstr "Minns för session:"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46315 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46316 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46320 msgid "Reminder date"
46321 msgstr "Påminnelsedatum"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46327 msgstr "Påminnelse:"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46331 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46332 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46337 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46338 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46340 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
46341 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46345 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46346 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46350 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46351 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46355 msgid "Remote host"
46356 msgstr "Fjärrserver"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46360 msgid "Remote host: "
46361 msgstr "Fjärrserver: "
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46365 msgid "Remote image"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46370 msgid "Remote image:"
46371 msgstr "Fjärrbild:"
46373 #. For the first occurrence,
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46401 msgid "Remove "In demand""
46402 msgstr "Ta bort "Efterfrågan""
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46407 msgid "Remove color"
46408 msgstr "Ta bort ägare"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46413 msgid "Remove condition"
46414 msgstr "Ta bort villkor"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46418 msgid "Remove course reserves "
46419 msgstr "Ta bort kurslistor"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46424 msgid "Remove duplicates"
46425 msgstr "Ta bort dubbletter"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46429 msgid "Remove facet %s"
46430 msgstr "Ta bort facett %s"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46434 msgid "Remove from group"
46435 msgstr "Ta bort från grupp"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46440 msgid "Remove from rota "
46441 msgstr "Ta bort från schema"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46446 msgid "Remove item from collection"
46447 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46451 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46452 msgstr "Ta bort exemplar som inte ägs av valda bibliotek:"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46456 msgid "Remove library from group"
46457 msgstr "Ta bort bibliotek från grupp"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46462 msgid "Remove link"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46467 msgid "Remove owner"
46468 msgstr "Ta bort ägare"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46473 msgid "Remove selected"
46474 msgstr "Ta bort valda"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46478 msgid "Remove selected items"
46479 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46484 msgid "Remove selected patrons"
46485 msgstr "Ta bort valda låntagare"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46490 msgid "Remove substitution"
46491 msgstr "Ta bort ersättning"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46496 msgstr "Ta bort tagg"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46502 msgid "Remove this match check"
46503 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46509 msgid "Remove this match point"
46510 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46515 msgid "Remove this rule"
46516 msgstr "Ta bort denna regel"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46557 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46561 msgstr "Låna om #%s"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46565 msgid "Renew a subscription "
46566 msgstr "Förnya en prenumeration "
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46571 msgstr "Låna om alla"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46575 msgid "Renew failed:"
46576 msgstr "Omlån misslyckades:"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46580 msgid "Renew or check in selected items"
46581 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46586 msgid "Renew patron"
46587 msgstr "Förnya låntagare"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46592 msgid "Renew selected subscriptions"
46593 msgstr "Förnya vald(a) prenumeration(er)"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46597 msgid "Renew this subscription"
46598 msgstr "Förnya denna prenumeration"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46607 msgid "Renewal date: "
46608 msgstr "Förnyelsedatum:"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46612 msgid "Renewal denied by syspref"
46613 msgstr "Omlån nekat av syspref"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46618 msgid "Renewal due date:"
46619 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46624 msgid "Renewal period"
46625 msgstr "Omlåneperiod"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46630 msgid "Renewals allowed (count)"
46631 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46635 msgid "Renewals allowed: "
46636 msgstr "Tillåtna omlån (antal): "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46640 msgid "Renewals period: "
46641 msgstr "Omlåneperiod: "
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46655 msgid "Renewed, due:"
46656 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46661 msgid "Rental charge"
46662 msgstr "Hyreskostnad"
46664 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46667 msgid "Rental charge for this item: %s"
46668 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46672 msgid "Rental charge:"
46673 msgstr "Hyreskostnad:"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46677 msgid "Rental charge: "
46678 msgstr "Hyreskostnad: "
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46683 msgid "Rental discount (%%)"
46684 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46697 msgstr "Öppna om den"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46702 msgid "Reopen this basket"
46703 msgstr "Öppna om denna korg"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46707 msgid "Reopen this basket group"
46708 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46713 msgstr "Öppna om: "
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46718 msgstr "Ersättningskostnad"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46725 msgid "Repeat this Tag"
46726 msgstr "Upprepa denna tagg"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46732 msgstr "Upprepningsbar"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46740 msgid "Repeatable: "
46741 msgstr "Upprepningsbar: "
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46752 msgid "Replace all"
46753 msgstr "Låna om alla"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46757 msgid "Replace all patron attributes"
46758 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46762 msgid "Replace existing covers"
46763 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46767 msgid "Replace only included patron attributes"
46768 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46773 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46774 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46778 msgid "Replace the current record's contents"
46779 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46784 msgid "Replace with"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46789 msgid "Replacement cost: "
46790 msgstr "Ersättningskostnad: "
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46799 msgid "Replacement price"
46800 msgstr "Ersättningspris"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46804 msgid "Replacement price search"
46805 msgstr "Sök ersättningskostnad"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46810 msgid "Replacement price:"
46811 msgstr "Ersättningspris:"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46815 msgid "Replacement price: "
46816 msgstr "Ersättningspris:"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46826 msgstr "Svara till: "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46838 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46841 msgid "Report %s› "
46842 msgstr "Rapport %s› "
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46846 msgid "Report SQL:"
46847 msgstr "SQLrapport:"
46849 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46850 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46851 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46852 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46853 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46854 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46858 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46861 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
46862 "till %s (%s - %s)"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46866 msgid "Report group:"
46867 msgstr "Rapportgrupp:"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46876 msgid "Report is public:"
46877 msgstr "Rapport är offentlig:"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46882 msgid "Report mistake "
46883 msgstr "Rapportera misstag "
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46888 msgid "Report name"
46889 msgstr "Rapportnamn"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46893 msgid "Report name:"
46894 msgstr "Rapportnamn:"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46899 msgid "Report name: "
46900 msgstr "Rapportnamn: "
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46907 msgid "Report plugins"
46908 msgstr "Instickprogram för rapporter"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46912 msgid "Report subgroup:"
46913 msgstr "Undergrupp för rapport:"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46920 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46923 msgid "Reported on %s"
46924 msgstr "Rapporterad den %s"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46953 msgid "Reports Dictionary"
46954 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46959 msgid "Reports dictionary"
46960 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
46963 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46967 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46968 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46972 msgid "Reports tables"
46973 msgstr "Rapporttabeller"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46978 msgstr "Beställningsnr"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46983 msgid "Request article"
46984 msgstr "Begärd artikel"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46988 msgid "Request article from "
46989 msgstr "Beställ artikel från "
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46994 msgid "Request details"
46995 msgstr "Beställningsinformation"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46999 msgid "Request log"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
47005 msgid "Request number:"
47006 msgstr "Beställningsnummer:"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
47010 msgid "Request specific item type:"
47011 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
47016 msgid "Request type:"
47017 msgstr "Typ av fjärrlån:"
47019 #. For the first occurrence,
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47031 msgid "Requested article"
47032 msgstr "Begärd artikel"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47036 msgid "Requested from partners"
47037 msgstr "Fjärrlån är begärt från partnerbibliotek"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47041 msgid "Requested item type"
47042 msgstr "Begärd exemplartyp"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47046 msgid "Require valid email address:"
47047 msgstr "Ange en giltig e-postadress:"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47052 msgid "Require.js JS module system"
47053 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47318 msgstr "Obligatoriskt"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47322 msgid "Required fields cannot be cleared"
47323 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47327 msgid "Required fields:"
47328 msgstr "Obligatoriska fält:"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47332 msgid "Required for staff login."
47333 msgstr "Krävs för personalinloggning."
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47337 msgid "Required match checks"
47338 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47342 msgid "Required module missing"
47343 msgstr "Modul som krävs saknas"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47347 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47348 msgstr "Nödvändiga moduler måste vara installerade innan du kan fortsätta."
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47352 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47357 msgid "Requires override of hold policy"
47358 msgstr "Kräver undantag av reservationsregler"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47369 msgstr "Skicka igen"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47373 msgid "Reserve cancelled"
47374 msgstr "Reservation annullerad"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47378 msgid "Reserve found"
47379 msgstr "Reservation hittad"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47384 msgstr "Kursböcker"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47393 msgstr "Återställning"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47397 msgid "Reset Mappings"
47398 msgstr "Återställ mappningar"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47403 msgid "Reset filter"
47404 msgstr "Återställ filter"
47406 #. INPUT type=submit
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47408 msgid "Reset your token"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47420 msgstr "Lagstiftning"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47424 msgid "Resolve claim "
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47429 msgid "Resolve return claim"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47439 msgid "Responses enabled: "
47440 msgstr "Aktiverade svar: "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47450 msgid "Restore last draft"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47460 msgid "Restrict access to: "
47461 msgstr "Begränsa tillgång till: "
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47474 msgid "Restricted [until] flag"
47475 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47479 msgid "Restricted status of an item"
47480 msgstr "Begränsad status för ett exemplar"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47484 msgid "Restricted:"
47485 msgstr "Begränsad:"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47489 msgid "Restriction comment"
47490 msgstr "%s Begränsningar"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47494 msgid "Restriction expiration"
47495 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47499 msgid "Restriction overridden temporarily"
47500 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47504 msgid "Restriction overridden temporarily."
47505 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47513 #. For the first occurrence,
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47530 #. %1$s: from | html
47532 #. %3$s: IF ( total )
47533 #. %4$s: total | html
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47537 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47538 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
47540 #. %1$s: from | html
47542 #. %3$s: total | html
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47545 msgid "Results %s to %s of %s"
47546 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
47548 #. %1$s: from | html
47550 #. %3$s: total | html
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47553 msgid "Results %s to %s of %s "
47554 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47558 msgid "Results for authority records"
47559 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
47561 #. For the first occurrence,
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47565 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47570 msgid "Results per page :"
47571 msgstr "Resultat per sida:"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47578 #. INPUT type=submit
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47581 msgid "Resume all suspended holds"
47582 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47587 msgid "Retail price: "
47588 msgstr "Försäljningspris: "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47593 msgid "Return claimed"
47594 msgstr "Återlämningsdatum"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47598 msgid "Return claims"
47599 msgstr "Återlämnade"
47601 #. %1$s: return_claims.count | html
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47604 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47612 msgid "Return date"
47613 msgstr "Återlämningsdatum"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47618 msgid "Return policy"
47619 msgstr "Återlämningspolicy"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47625 msgid "Return to batch item deletion"
47626 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47632 msgid "Return to batch item modification"
47633 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47637 msgid "Return to circulation and fine rules"
47638 msgstr "Återgå till regler för utlån och avgifter"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47642 msgid "Return to frameworks"
47643 msgstr "Återgå till ramverk"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47647 msgid "Return to patron detail"
47648 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47652 msgid "Return to previous page"
47653 msgstr "Återgå till föregående sida"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47658 msgid "Return to request details"
47659 msgstr "Återgå till detaljer för förfrågan"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47663 msgid "Return to rota"
47664 msgstr "Återgå till schema"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47669 msgid "Return to rotas"
47670 msgstr "Återgå till schema"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47679 msgid "Return to rotating collections home"
47680 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47685 msgid "Return to search"
47686 msgstr "Återgå till sökning"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47690 msgid "Return to sets management"
47691 msgstr "Återgå till satshantering"
47693 #. %1$s: batchid | html
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47696 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47697 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47701 msgid "Return to the basket"
47702 msgstr "Åter till kundvagn"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47706 msgid "Return to the basket without making a new order."
47707 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47714 msgid "Return to the record"
47715 msgstr "Åter till posten"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47719 msgid "Return to tools"
47720 msgstr "Återgå till verktyg"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47727 msgid "Return to where you were"
47728 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47732 msgid "Return-Path: "
47733 msgstr "Return-Path: "
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47738 msgstr "Återlämnade"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47742 msgid "Revert waiting status"
47743 msgstr "Återställ väntestatus"
47745 #. For the first occurrence,
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47750 msgstr "Reverserad"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47760 msgstr "Granskare: "
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47765 msgstr "Recensioner"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47774 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47780 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47792 msgid "Right to left"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47797 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47798 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47802 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47812 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47813 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47817 msgid "Rollover at:"
47818 msgstr "Övergång vid:"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47827 msgid "Română (Romanian)"
47828 msgstr "Română (Rumänska)"
47830 #. For the first occurrence,
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47835 msgid "Root directory for uploads not defined"
47836 msgstr "Root-katalogen för uppladdning inte är definierad"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47844 #. TEXTAREA name=description
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47846 msgid "Rota description"
47847 msgstr "Beskrivning av schema"
47849 #. INPUT type=text name=title
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47852 msgstr "Namn på schema"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47856 msgid "Rota status"
47857 msgstr "Schema-status"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47862 msgid "Rotate clockwise"
47863 msgstr "Roterande samlingar"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47867 msgid "Rotate counterclockwise"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47877 msgid "Rotating collections"
47878 msgstr "Roterande samlingar"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47882 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47883 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47888 msgstr "Mottagarlista"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47893 msgstr "Mottagarlista"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47897 msgid "Routing list"
47898 msgstr "Mottagarlista"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47902 msgid "Routing lists"
47903 msgstr "Mottagarlistor"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47908 msgstr "Mottagarlista:"
47910 #. For the first occurrence,
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47927 msgstr "Ingen grupp"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47931 msgid "Row properties"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47947 msgid "Rows per page: "
47948 msgstr "Rader per sida: "
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47958 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47959 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
47961 #. %1$s: IF ( branch )
47962 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47967 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47968 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47978 msgid "Run and edit macros"
47979 msgstr "Köra och redigera makron"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47989 msgstr "Kör rapport"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47993 msgid "Run report "
47994 msgstr "Kör rapport"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47998 msgid "Run reports"
47999 msgstr "Kör rapporter"
48001 #. INPUT type=submit
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
48003 msgid "Run the report"
48004 msgstr "Kör rapporten"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
48009 msgstr "Kör verktyg"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
48019 msgid "SAN-Ouest Provence"
48020 msgstr "SAN-Ouest Provence"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
48024 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48025 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48040 msgid "SI Centimeters"
48041 msgstr "SI Centimeter"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48046 msgid "SI Millimeters"
48047 msgstr "SI Millimeter"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48051 msgid "SIL OFL 1.1"
48052 msgstr "SIL OFL 1.1"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48056 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48057 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48061 msgid "SIP media type: "
48062 msgstr "SIP-mediatyp:"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48071 msgid "SMS alert number"
48072 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48078 msgid "SMS cellular providers"
48079 msgstr "SMS-leverantörer"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48083 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48084 msgstr "SMS-nummer skrivs i formatet +46701234567"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48089 msgid "SMS number:"
48090 msgstr "SMS-nummer:"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
48094 msgid "SMS provider:"
48095 msgstr "SMS-leverantör: "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48110 msgid "SRU Search fields mapping: "
48111 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48120 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48121 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
48125 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48126 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48148 #. For the first occurrence,
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48165 #. For the first occurrence,
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48274 msgid "Save (if save plugin activated)"
48277 #. For the first occurrence,
48278 #. %1$s: TAB.tab_title | html
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48282 msgid "Save all %s preferences"
48283 msgstr "Spara alla %s inställningar"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48288 msgid "Save and continue editing"
48289 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48293 msgid "Save and edit items"
48294 msgstr "Spara och redigera exemplar"
48296 #. INPUT type=submit name=ok
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48298 msgid "Save and preview routing slip"
48299 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48303 msgid "Save and view record"
48304 msgstr "Spara och granska post"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48309 msgid "Save anyway"
48310 msgstr "Spara ändå"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48314 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48315 msgstr "Spara som MARC-fil (.mrc)"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48319 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48320 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48324 msgid "Save as new pattern"
48325 msgstr "Spara som nytt mönster"
48327 #. INPUT type=submit
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48337 msgid "Save changes"
48338 msgstr "Spara ändringar"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48342 msgid "Save configuration"
48343 msgstr "Spara konfiguration"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48347 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48348 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48353 msgid "Save description"
48354 msgstr "Spara beskrivning"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48358 msgid "Save quotes"
48359 msgstr "Spara citat"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48363 msgid "Save record"
48364 msgstr "Spara post"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48368 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48369 msgstr "Spara post (kan inte mappas om)"
48371 #. INPUT type=submit name=submit
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48374 msgid "Save report"
48375 msgstr "Spara rapport"
48377 #. INPUT type=submit
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48379 msgid "Save shortcuts"
48380 msgstr "Spara genvägar"
48382 #. INPUT type=submit
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48384 msgid "Save subscription"
48385 msgstr "Spara prenumeration"
48387 #. INPUT type=submit
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48389 msgid "Save subscription history"
48390 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48394 msgid "Save to catalog"
48395 msgstr "Spara till katalog"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48399 msgid "Save your custom report"
48400 msgstr "Spara din anpassade rapport"
48402 #. For the first occurrence,
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48412 msgid "Saved check-in date: "
48413 msgstr "Återlämningsdatum från"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48417 msgid "Saved preference %s"
48418 msgstr "Sparade inställning %s"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48422 msgid "Saved report results"
48423 msgstr "Sparade rapportresultat"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48432 msgid "Saved reports"
48433 msgstr "Sparade rapporter"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48437 msgid "Saved results"
48438 msgstr "Sparade resultat"
48440 #. For the first occurrence,
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48450 msgid "Scale height (relative to card): "
48451 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48455 msgid "Scale width (relative to card): "
48456 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48465 msgid "Scan a barcode to check in:"
48466 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48476 msgid "Scan a barcode to renew:"
48477 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48481 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48482 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48486 msgid "Scan index:"
48487 msgstr "Indexsökning:"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48491 msgid "Scan indexes:"
48492 msgstr "Indexsökningar:"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48506 msgid "Schedule tasks to run"
48507 msgstr "Schemalägg uppgifter"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48511 msgid "Schedule tasks to run "
48512 msgstr "Schemalägg uppgifter "
48514 #. For the first occurrence,
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48517 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48518 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48543 #. INPUT type=submit
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48605 msgid "Search ISSN"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48610 msgid "Search Patrons or clubs"
48611 msgstr "Sök låntagare"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48615 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48616 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48620 msgid "Search all headings"
48621 msgstr "Sök alla rubriker"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48625 msgid "Search all headings: "
48626 msgstr "Sök alla rubriker: "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48630 msgid "Search by contract name or/and description:"
48631 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48635 msgid "Search by keyword:"
48636 msgstr "Sök med nyckelord:"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48640 msgid "Search by patron category name:"
48641 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48645 msgid "Search call number:"
48646 msgstr "Sök hyllsignatur:"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48650 msgid "Search callnumber"
48651 msgstr "Sök nummer"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48656 msgid "Search category"
48657 msgstr "Sökkategori"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48661 msgid "Search cities"
48662 msgstr "Sök städer"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48666 msgid "Search claim count"
48667 msgstr "Sök reklamationsantal"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48671 msgid "Search claim date"
48672 msgstr "Sök reklamationsdatum"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48676 msgid "Search contracts"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48681 msgid "Search currencies"
48682 msgstr "Sök valutor"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48688 msgid "Search engine configuration"
48689 msgstr "Sökmotorinställningar"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48693 msgid "Search entire MARC record"
48694 msgstr "Sök hela posten"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48698 msgid "Search entire record"
48699 msgstr "Sök hela posten"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48703 msgid "Search entire record: "
48704 msgstr "Sök hela posten: "
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48708 msgid "Search existing notices:"
48709 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48713 msgid "Search existing records"
48714 msgstr "Sök efter befintliga poster"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48718 msgid "Search expiration date"
48719 msgstr "Sök utgångsdatum"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48723 msgid "Search expired, please try again"
48724 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48729 msgid "Search field"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48734 msgid "Search fields"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48740 msgid "Search fields:"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48745 msgid "Search filters"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48750 msgid "Search for "
48751 msgstr "Sök efter "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48755 msgid "Search for a vendor"
48756 msgstr "Sök efter leverantör"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48760 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48761 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48765 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48766 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48770 msgid "Search for another record"
48771 msgstr "Sök efter annan post"
48773 #. %1$s: IF ( batch_id )
48774 #. %2$s: batch_id | html
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48778 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48779 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48783 msgid "Search for patron"
48784 msgstr "Sök efter låntagare"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48788 msgid "Search for patrons"
48789 msgstr "Sök efter låntagare"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48793 msgid "Search for record"
48794 msgstr "Sök efter post"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48798 msgid "Search for tag:"
48799 msgstr "Sök efter tagg:"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48803 msgid "Search funds"
48804 msgstr "Sök tillgångar"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48808 msgid "Search funds:"
48809 msgstr "Sök tillgångar:"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48814 msgid "Search history"
48815 msgstr "Sökhistorik"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48819 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48820 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48826 msgid "Search index: "
48827 msgstr "Sökindex: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48831 msgid "Search issue number"
48832 msgstr "Sök exemplarnummer"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48837 msgid "Search library"
48838 msgstr "Sök bibliotek"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48842 msgid "Search location"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48847 msgid "Search main heading"
48848 msgstr "Sök huvudrubrik"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48852 msgid "Search main heading ($a only)"
48853 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48857 msgid "Search main heading ($a only): "
48858 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48862 msgid "Search main heading: "
48863 msgstr "Sök huvudrubrik: "
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48867 msgid "Search notes"
48868 msgstr "Sök anteckningar"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48872 msgid "Search notices"
48873 msgstr "Sök meddelanden"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48883 msgid "Search on %s"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48888 msgid "Search on Mana"
48889 msgstr "Sök i Mana"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48893 msgid "Search options"
48894 msgstr "Sökalternativ"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48900 msgid "Search orders"
48901 msgstr "Sök beställningar"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48905 msgid "Search orders:"
48906 msgstr "Sök beställningar:"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48910 msgid "Search patron categories"
48911 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48917 msgid "Search patrons"
48918 msgstr "Sök låntagare"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48922 msgid "Search reports by keyword: "
48923 msgstr "Sök rapporter med nyckelord: "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48929 msgid "Search results"
48930 msgstr "Sökresultat"
48932 #. %1$s: from | html
48934 #. %3$s: total | html
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48937 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48938 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48942 msgid "Search since"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48947 msgid "Search status"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48952 msgid "Search string matches: "
48953 msgstr "Sök strängträffar: "
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48959 msgid "Search subscriptions"
48960 msgstr "Sök prenumerationer"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48965 msgid "Search subscriptions:"
48966 msgstr "Sök prenumerationer:"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48970 msgid "Search suggestions"
48971 msgstr "Sökförslag"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48975 msgid "Search system preferences"
48976 msgstr "Sök systeminställningar"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48982 msgid "Search targets"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48987 msgid "Search term: "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49007 msgid "Search the catalog"
49008 msgstr "Sök katalogen"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49012 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49013 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49018 msgid "Search title"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49023 msgid "Search to add"
49024 msgstr "Sök för reservation"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49028 msgid "Search to hold"
49029 msgstr "Sök för reservation"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49033 msgid "Search to hold "
49034 msgstr "Sök för reservation"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49039 msgid "Search type:"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49044 msgid "Search unavailable"
49045 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49049 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49050 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49054 msgid "Search value: "
49055 msgstr "Sökvärde: "
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49059 msgid "Search vendor"
49060 msgstr "Sök leverantör"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49064 msgid "Search vendors:"
49065 msgstr "Sök leverantörer:"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49069 msgid "Search was: "
49070 msgstr "Sökning var: "
49072 #. For the first occurrence,
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49091 msgid "Searchable: "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49102 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49103 msgstr "Söker efter prenumeration i Mana"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49115 #. For the first occurrence,
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49124 msgid "Second indicator default value: "
49125 msgstr "Andra indikatorns standardvärde: "
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49130 msgid "Secondary email"
49131 msgstr "Sekundär e-post"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49136 msgid "Secondary email: "
49137 msgstr "Sekundär e-post: "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49142 msgid "Secondary phone"
49143 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49148 msgid "Secondary phone: "
49149 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49155 msgid "Seconds (default)"
49156 msgstr "Sekunder (standard)"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49169 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49173 msgstr "Avsnitt %s"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49182 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49183 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49187 msgid "See highlighted items below"
49188 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49192 msgid "See online help for advanced options"
49193 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49197 msgid "See your public page: "
49198 msgstr "Visa din offentliga sida: "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49207 #. INPUT type=submit
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49233 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49234 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49236 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
49237 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49242 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49243 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49245 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
49246 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49251 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49252 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49254 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
49255 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49259 msgid "Select CSV profile:"
49260 msgstr "Välj CSV-profil:"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49264 msgid "Select MARC framework:"
49265 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49270 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49271 "each valid record staged for later import into the catalog."
49273 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
49274 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49278 msgid "Select a budget"
49279 msgstr "Välj en budget"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49283 msgid "Select a built-in sound: "
49284 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49288 msgid "Select a category type"
49289 msgstr "Välj en kategorityp"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49293 msgid "Select a chooser"
49294 msgstr "Utse en väljare"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49298 msgid "Select a day"
49299 msgstr "Välj en dag"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49303 msgid "Select a deliverer"
49304 msgstr "Välj vem som levererar"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49308 msgid "Select a department"
49309 msgstr "Välj en avdelning"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49313 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49314 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49318 msgid "Select a frequency"
49319 msgstr "Välj en frekvens"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49324 msgid "Select a fund"
49325 msgstr "Välj ett budgetställe"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49329 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49335 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49340 msgid "Select a language: "
49341 msgstr "Välj språk: "
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49345 msgid "Select a layout for back side: "
49346 msgstr "Välj en layout för baksidan: "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49351 msgid "Select a layout to be applied: "
49352 msgstr "Välj layout: "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49356 msgid "Select a library :"
49357 msgstr "Välj ett bibliotek :"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49362 msgid "Select a library : "
49363 msgstr "Välj ett bibliotek : "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49369 msgid "Select a library:"
49370 msgstr "Välj ett bibliotek:"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49374 msgid "Select a library: "
49375 msgstr "Välj ett bibliotek : "
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49380 msgid "Select a list"
49381 msgstr "Välj en lista"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49386 msgid "Select a list of records"
49387 msgstr "Välj en lista med poster"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49391 msgid "Select a table:"
49392 msgstr "Välj en tabell:"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49397 msgid "Select a template"
49398 msgstr "Välj en mall"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49403 msgid "Select a template to be applied: "
49404 msgstr "Välj mall: "
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49408 msgid "Select a time"
49409 msgstr "Välj en tid"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49454 msgid "Select all pending"
49455 msgstr "Välj alla väntande"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49462 msgid "Select all visible rows"
49463 msgstr "Markera alla synliga rader"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49467 msgid "Select an authority framework"
49468 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49472 msgid "Select an existing list"
49473 msgstr "Välj en befintlig lista"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49478 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49479 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49481 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
49482 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49486 msgid "Select day: "
49487 msgstr "Välj dag: "
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49491 msgid "Select download format: "
49492 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49496 msgid "Select files: "
49497 msgstr "Välj filer: "
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49501 msgid "Select item:"
49502 msgstr "Valda exemplar :"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49506 msgid "Select items to move to this rota:"
49507 msgstr "Välj exemplar att flytta till detta schema:"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49511 msgid "Select local databases"
49512 msgstr "Välj lokala databaser"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49516 msgid "Select month:"
49517 msgstr "Välj månad:"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49522 msgid "Select none"
49523 msgstr "Välj ingen"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49527 msgid "Select none to see all libraries"
49528 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49532 msgid "Select note"
49533 msgstr "Välj kommentar"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49537 msgid "Select notice:"
49538 msgstr "Välj kommentar:"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49542 msgid "Select one or more images to delete. "
49543 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49547 msgid "Select ordering library account: "
49548 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49552 msgid "Select owner"
49553 msgstr "Välj ägare"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49557 msgid "Select partner libraries:"
49558 msgstr "Välj partnerbibliotek:"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49563 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49564 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49566 "Välj låntagare som ska vara kvar. Data från de andra låntagarna kommer att "
49567 "överföras till denna låntagarposten och de återstående låntagarposterna "
49568 "kommer att raderas."
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49572 msgid "Select planning type:"
49573 msgstr "Välj planeringstyp:"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49578 msgid "Select records to export "
49579 msgstr "Välj poster att exportera "
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49583 msgid "Select remote databases"
49584 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49592 msgid "Select searches to: "
49593 msgstr "Välj sökningar:"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49597 msgid "Select table:"
49598 msgstr "Välj tabell:"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49602 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49603 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49607 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49608 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49612 msgid "Select the file to import: "
49613 msgstr "Välj fil att importera: "
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49617 msgid "Select the file to stage: "
49618 msgstr "Välj fil att förbereda: "
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49626 msgid "Select the file to upload: "
49627 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
49629 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49632 msgid "Select the host item to link%s to "
49633 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49637 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49638 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49642 msgid "Select to display or not:"
49643 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49647 msgid "Select to import"
49648 msgstr "Välj för import"
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49652 msgid "Select without holds"
49653 msgstr "Välj utan reservationer"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49657 msgid "Select without items"
49658 msgstr "Välj utan exemplar"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49662 msgid "Select your MARC flavor"
49663 msgstr "Välj MARC-typ"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49673 msgid "Selected items :"
49674 msgstr "Valda exemplar:"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49679 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49680 "new issue is received."
49682 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
49683 "nytt nummer anländer."
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49687 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49689 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49703 msgid "Self check modules"
49704 msgstr "Självbetjäningsmoduler"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49709 msgid "Semi-colon (;)"
49710 msgstr "Semikolon (;)"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49714 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49715 msgstr "Semikolonseparerad text (.csv)"
49717 #. INPUT type=submit
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49725 #. INPUT type=submit
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49727 msgid "Send EDI order"
49728 msgstr "Skicka EDI-beställning"
49730 #. INPUT type=submit
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49735 msgstr "Skicka e-post"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49740 msgstr "Skicka lista"
49742 #. INPUT type=submit name=submit
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49744 msgid "Send notification"
49745 msgstr "Skicka notifiering"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49751 msgstr "Skicka till"
49753 #. INPUT type=submit
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49756 msgid "Send to Mana KB"
49757 msgstr "Skicka till"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49762 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49763 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49768 msgid "Send visible items to batch item modification"
49769 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49774 msgid "Send visible records to a list"
49775 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49780 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49781 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49786 msgid "Send visible records to batch record modification"
49787 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49792 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49793 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49797 msgid "Sending your cart"
49798 msgstr "Skicka din vagn"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49802 msgid "Sending your list"
49803 msgstr "Skicka din lista"
49805 #. For the first occurrence,
49806 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49810 msgid "Sent notices for %s"
49811 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49820 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49825 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49826 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49831 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49832 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49834 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
49835 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49839 msgid "Separator must be / in field %s"
49840 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
49842 #. For the first occurrence,
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49857 msgid "Serial collection"
49858 msgstr "Periodikasamling"
49860 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49863 msgid "Serial collection #%s"
49864 msgstr "Periodikasamling #%s"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49868 msgid "Serial collection information for "
49869 msgstr "Information om perodikasamling för "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49873 msgid "Serial edition "
49874 msgstr "Periodikautgåva "
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49878 msgid "Serial enumeration / chronology"
49879 msgstr "Numrering/kronologi"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49883 msgid "Serial enumeration:"
49884 msgstr "Numrering för serie:"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49888 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49889 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49893 msgid "Serial number:"
49894 msgstr "Periodikanummer:"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49898 msgid "Serial receipt creates an item record."
49899 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49903 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49904 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49908 msgid "Serial receive"
49909 msgstr "Mottagning av periodika"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49913 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49914 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
49916 #. For the first occurrence,
49917 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49921 msgid "Serial: %s "
49922 msgstr "Serie: %s "
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49954 msgid "Serials (new issue)"
49955 msgstr "Serie (ny utgåva)"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49959 msgid "Serials planning"
49960 msgstr "Planering periodika"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49964 msgid "Serials receiving "
49965 msgstr "Ta emot periodika "
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49970 msgid "Serials subscriptions"
49971 msgstr "Periodikaprenumerationer"
49973 #. %1$s: total | html
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49976 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49977 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49981 msgid "Serials subscriptions search"
49982 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49986 msgid "Serials tables"
49987 msgstr "Tidskriftstabeller"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49996 #. For the first occurrence,
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50002 msgid "Series title"
50003 msgstr "Serietitel"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50022 msgid "Server information"
50023 msgstr "Serverinformation"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50027 msgid "Server name: "
50028 msgstr "Servernamn:"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50036 #. %1$s: IF memcached_servers
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50039 msgid "Servers: %s"
50040 msgstr "Servrar: %s"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50044 msgid "Session timed out, please log in again"
50045 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50049 msgid "Session timed out."
50050 msgstr "Sessionen löpte ut."
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50054 msgid "Set all funds to zero"
50055 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50060 msgid "Set back to"
50061 msgstr "Ändra tillbaka till"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50065 msgid "Set back to: "
50066 msgstr "Ändra tillbaka till: "
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50070 msgid "Set basket group"
50071 msgstr "Ställ in korggrupp"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50076 msgstr "Sortera efter "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50080 msgid "Set due date to expiry:"
50081 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50085 msgid "Set geolocation"
50086 msgstr "Ange geolocation"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50090 msgid "Set geolocation for %s"
50091 msgstr "Ange geolocation för %s"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50095 msgid "Set inventory date to:"
50096 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50108 msgid "Set library"
50109 msgstr "Ställ in bibliotek"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50113 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50114 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50118 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50119 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar "
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50124 msgid "Set permissions"
50125 msgstr "Ställ in rättigheter"
50127 #. %1$s: patron.surname | html
50128 #. %2$s: patron.firstname | html
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50131 msgid "Set permissions for %s, %s"
50132 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
50134 #. INPUT type=submit name=submit
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50140 msgstr "Ställ in status"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50144 msgid "Set the date received to today?"
50145 msgstr "Ange datum för mottagande till i dag?"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50149 msgid "Set to lowest priority"
50150 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
50154 msgid "Set to patron"
50155 msgstr "Ställ in till låntagare"
50157 #. INPUT type=submit
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50159 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50160 msgstr "Ställ in några av Kohas grundläggande krav"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50164 msgid "Set user permissions"
50165 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50171 msgid "Set virtual keyboard layout"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50178 msgstr "Inställningar"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50189 #. %1$s: bibliotitle | html
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50192 msgid "Share %s to Mana"
50193 msgstr "Dela %s till Mana"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50197 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50198 msgstr "Ändra den statistik som du delar med Koha-gemenskapen"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50202 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50203 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50208 msgid "Share content with Mana KB"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50213 msgid "Share content with Mana KB?"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50218 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50219 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50223 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50224 msgstr "Dela min Kohastatistik: "
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50230 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50231 "associated to your sharing."
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50236 msgid "Share usage statistics"
50237 msgstr "Dela användningsstatistik"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50241 msgid "Share with Mana"
50242 msgstr "Börjar med"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50247 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50249 "Dela användningsstatistik för din Koha-installation med Koha communityn."
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50253 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50258 msgid "Share your usage statistics"
50259 msgstr "Dela din användningsstatistik"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50275 msgstr "Nummertecken (#)"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50286 msgid "Shelving control number"
50287 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50302 msgid "Shelving location"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50307 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50308 msgstr "Placering (items.location) är: "
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50313 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50314 "to items.location in the Koha database."
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50319 msgid "Shelving location selected: "
50320 msgstr "Vald placering: "
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50325 msgid "Shelving location:"
50326 msgstr "Placering:"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50330 msgid "Shelving location: "
50331 msgstr "Placering: "
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50335 msgid "Shibboleth login failed"
50336 msgstr "Shibbolethinloggning misslyckades"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50340 msgid "Shift is \"Shift\""
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50345 msgid "Shipment cost"
50346 msgstr "Fraktkostnad"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50350 msgid "Shipment cost:"
50351 msgstr "Fraktkostnad:"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50359 msgid "Shipment date"
50360 msgstr "Fraktdatum"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50364 msgid "Shipment date reverse"
50365 msgstr "Fraktdatum, revers"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50370 msgid "Shipment date:"
50371 msgstr "Fraktdatum:"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50375 msgid "Shipment date: "
50376 msgstr "Fraktdatum: "
50378 #. %1$s: IF shipmentdateto
50379 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50380 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50382 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50386 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50387 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
50389 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50392 msgid "Shipment date: All until %s "
50393 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50397 msgid "Shipping cost for invoice "
50398 msgstr "Fraktkostnad för faktura "
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50402 msgid "Shipping cost:"
50403 msgstr "Fraktkostnad:"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50407 msgid "Shipping cost: "
50408 msgstr "Fraktkostnad:"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50413 msgid "Shipping fund: "
50414 msgstr "Fraktkostnad: "
50416 #. For the first occurrence,
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50426 msgid "Shortcut keys"
50429 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50430 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50433 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50434 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50450 msgid "Show MARC tag documentation links"
50451 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50456 msgid "Show Mana results"
50457 msgstr "Sparade resultat"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50461 msgid "Show SQL code"
50462 msgstr "Visa SQL-kod"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50466 msgid "Show _MENU_ entries"
50467 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50471 msgid "Show active baskets only"
50472 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50476 msgid "Show active funds only"
50477 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50481 msgid "Show active vendors only"
50482 msgstr "Visa endast aktiva leverantörer"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50486 msgid "Show actual/estimated values"
50487 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50491 msgid "Show advanced pattern"
50492 msgstr "Visa avancerat mönster"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50496 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50497 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50509 msgid "Show all active baskets"
50510 msgstr "Visa alla aktiva korgar"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50514 msgid "Show all baskets"
50515 msgstr "Visa alla korgar"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50521 msgid "Show all columns"
50522 msgstr "Visa alla kolumner"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50527 msgid "Show all debit types"
50528 msgstr "Visa alla exemplar"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50532 msgid "Show all details "
50533 msgstr "Visa all information "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50538 msgid "Show all items"
50539 msgstr "Visa alla exemplar"
50541 #. For the first occurrence,
50542 #. %1$s: hiddencount | html
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50546 msgid "Show all items (%s hidden)"
50547 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50551 msgid "Show all orders"
50552 msgstr "Visa alla beställningar"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50556 msgid "Show all suggestions"
50557 msgstr "Visa alla förslag"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50561 msgid "Show all transactions"
50562 msgstr "Visa alla transaktioner"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50566 msgid "Show all vendors"
50567 msgstr "Visa alla leverantörer"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50571 msgid "Show any items currently checked out:"
50572 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
50574 #. %1$s: booksellername | html
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50577 msgid "Show baskets for vendor %s"
50578 msgstr "Visa korgar för leverantör %s"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50582 msgid "Show biblio"
50583 msgstr "Visa biblio"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50588 msgid "Show blocks"
50589 msgstr "Visa biblio"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50593 msgid "Show brief form"
50594 msgstr "Visa kortform"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50599 msgid "Show caption"
50600 msgstr "Visa prenumerationer"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50604 msgid "Show category: "
50605 msgstr "Visa kategori: "
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50610 msgstr "Visa inställningar för diagram"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50614 msgid "Show checkouts"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50619 msgid "Show checkouts to guarantor"
50620 msgstr "Visa lån för målsman"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50624 msgid "Show checkouts to guarantors"
50625 msgstr "Visa lån för målsman"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50629 msgid "Show details"
50630 msgstr "Visa all information"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50634 msgid "Show fields verbatim"
50635 msgstr "Visa fält ordagrant"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50639 msgid "Show fines to guarantor"
50640 msgstr "Visa lån för målsman"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50644 msgid "Show fines to guarantors"
50645 msgstr "Visa lån för målsman"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50649 msgid "Show full form"
50650 msgstr "Visa hela formuläret"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50654 msgid "Show help for this tag"
50655 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50659 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50660 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50665 msgid "Show inactive budgets"
50666 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50670 msgid "Show invisible characters"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50677 msgstr "Visa mindre"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50681 msgid "Show matching titles"
50682 msgstr "Visa matchande titlar"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50692 msgid "Show my funds only"
50693 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50697 msgid "Show my funds only:"
50698 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50702 msgid "Show only mine"
50703 msgstr "Visa bara mina"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50707 msgid "Show only renewed "
50708 msgstr "Visa bara omlån "
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50712 msgid "Show only subscriptions "
50713 msgstr "Visa bara prenumerationer"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50718 msgid "Show subscriptions"
50719 msgstr "Visa prenumerationer"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50724 msgstr "Visa taggar"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50729 msgid "Show the last checkin message"
50730 msgstr "Återlämningsmeddelande"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50736 msgid "Show/hide columns:"
50737 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50741 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50742 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50746 msgid "Showing only available items"
50747 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
50749 #. %1$s: current_page | html
50750 #. %2$s: total_pages | html
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50753 msgid "Showing page %s of %s"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50765 msgid "Shows on transit slips"
50766 msgstr "Visas på överföringskvitton"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50770 msgid "Simple DC-RDF"
50771 msgstr "Simpel DC-RDF"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50780 msgid "Single holiday: %s"
50781 msgstr "Enstaka helg: %s"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50785 msgid "SingleBranchMode is ON."
50786 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50796 msgid "Size (bytes)"
50797 msgstr "Storlek (byte)"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50802 msgid "Skip issue number"
50803 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50807 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50808 msgstr "Hoppa över reserverade exemplar som väntar på reservationshyllan: "
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50812 msgid "Skip items on loan: "
50813 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50817 msgid "Slash separated text (.csv)"
50818 msgstr "Text separerad av snedstreck (.csv)"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50824 msgstr "Kvittering"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50829 msgstr "Liten text"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50834 msgid "Society or association"
50835 msgstr "Samhälle eller förening"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50839 msgid "Some Perl modules are missing. "
50840 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. "
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50845 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50846 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50851 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50852 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50853 "examples assume USD is the active currency. "
50855 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
50856 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
50857 "att USD är den aktiva valutan. "
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50861 msgid "Some fields are not valid:"
50862 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50867 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50868 "lead to data loss."
50870 "Några av dina tabeller har problem med värdena för auto_increment vilket kan "
50871 "leda till dataförluster."
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50876 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50877 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50878 "if you want that this feature works correctly."
50880 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
50881 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
50882 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50887 "Some records have not been automatically added because they match an "
50888 "existing record in your catalog:"
50890 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
50891 "befintlig post i din katalog:"
50893 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50896 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50901 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50902 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50906 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50907 msgstr "Ledsen, men det finns inga träffar för din sökning."
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50911 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50912 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50916 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50917 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50921 msgid "Sorry, your request had no results."
50922 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50932 msgstr "Sortering 1"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50937 msgstr "Sortering 2"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50942 msgstr "Sortera efter"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50947 msgstr "Sortera efter :"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50954 msgstr "Sortera efter: "
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50961 msgid "Sort field 1"
50962 msgstr "Sorteringsfält 1"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50967 msgid "Sort field 1:"
50968 msgstr "Sorteringsfält 1:"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50975 msgid "Sort field 2"
50976 msgstr "Sorteringsfält 2"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50981 msgid "Sort field 2:"
50982 msgstr "Sorteringsfält 2:"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50986 msgid "Sort routine missing"
50987 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
50991 msgid "Sort this list by: "
50992 msgstr "Sortera denna lista efter: "
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51020 msgid "Sorting routine"
51021 msgstr "Sorteringsrutin"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51033 #. For the first occurrence,
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51048 msgid "Source (incoming) record check field"
51049 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51054 msgid "Source code"
51055 msgstr "Källposter"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51059 msgid "Source in use?"
51060 msgstr "Källa används?"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51064 msgid "Source library:"
51065 msgstr "Källbibliotek:"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51069 msgid "Source of acquisition"
51070 msgstr "Leverantör"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51074 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51075 msgstr "Källa för klassifikation/hylla"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51079 msgid "Source records"
51080 msgstr "Källposter"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
51084 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51085 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51091 msgstr "Mellanslag ( )"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51095 msgid "Space separation between symbol and value: "
51096 msgstr "Separation med mellanslag mellan symbol och värde: "
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51101 msgid "Special character"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51107 msgid "Special characters..."
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51112 msgid "Special relationship: "
51113 msgstr "Särskilt förhållande: "
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51117 msgid "Special thanks to the following organizations"
51118 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51122 msgid "Specialized"
51123 msgstr "Specialiserad"
51125 #. For the first occurrence,
51126 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
51130 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51131 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
51133 #. For the first occurrence,
51134 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51138 msgid "Specify due date %s: "
51139 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51143 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51144 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
51146 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
51149 msgid "Specify return date %s: "
51150 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51154 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51156 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
51157 "exemplar när de återlämnas. "
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51162 msgid "Spell check"
51163 msgstr "Självbetjäningsmoduler"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51180 msgid "Spent amount:"
51181 msgstr "Använt belopp:"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51185 msgid "Spine label"
51186 msgstr "Ryggetikett"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51190 msgid "Split call numbers: "
51191 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51197 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51201 msgid "Splitting routine"
51202 msgstr "Sorteringsrutin"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51206 msgid "Splitting routine: "
51207 msgstr "Registreringsrutin: "
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51211 msgid "Splitting rule"
51212 msgstr "Klassificeringsregel: "
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51217 msgid "Splitting rule code: "
51218 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51222 msgid "Splitting rule: "
51223 msgstr "Klassificeringsregel: "
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51249 msgid "Staff - Internal note"
51250 msgstr "Personal - Intern kommentar"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51254 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51255 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51261 msgid "Staff client"
51262 msgstr "Personalklient"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51266 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51267 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51271 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51272 msgstr "Personal har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
51274 # Patrons > General
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51278 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51279 "request a discharge."
51281 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
51282 "begära att bli avförda."
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51289 msgstr "Personalkommentar"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51295 msgid "Staff note:"
51296 msgstr "Personalkommentar:"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51300 msgid "Staff notes"
51301 msgstr "Personalkommentar:"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51306 msgid "Staff notes:"
51307 msgstr "Personalkommentar:"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51311 msgid "Stage MARC for import"
51312 msgstr "Förbereda MARC för import"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51316 msgid "Stage MARC records"
51317 msgstr "Förbered MARC-poster"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51324 msgid "Stage MARC records for import"
51325 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51329 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51330 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51334 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51335 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
51337 #. INPUT type=button
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51339 msgid "Stage for import"
51340 msgstr "Förbered för import"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51344 msgid "Stage records into the reservoir"
51345 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51352 msgstr "Förberedda"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51356 msgid "Staged MARC management"
51357 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51361 msgid "Staged MARC record management"
51362 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51367 msgstr "Förberedda:"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51377 msgid "Stages & duration in days"
51378 msgstr "Etapper & varaktighet i dagar"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51382 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51398 msgid "Standard ID: "
51399 msgstr "Standard-ID: "
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51408 msgid "Standard number"
51409 msgstr "Standardnummer"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51413 msgid "Standard number:"
51414 msgstr "Standardnummer:"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51418 msgid "Standard rules for all libraries"
51419 msgstr "Standardregler för alla bibliotek"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51423 msgid "Standing orders do not close when received."
51424 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51428 msgid "Start adding cash registers"
51429 msgstr "Börja definiera bibliotek"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51439 msgstr "Startdatum"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51447 msgid "Start date:"
51448 msgstr "Startdatum:"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51455 msgid "Start date: "
51456 msgstr "Startdatum: "
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51460 msgid "Start defining libraries"
51461 msgstr "Börja definiera bibliotek"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51465 msgid "Start of date range "
51466 msgstr "Start på datumintervall "
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51471 msgid "Start of interval"
51472 msgstr "Start på intervall"
51474 #. INPUT type=submit
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51476 msgid "Start search"
51477 msgstr "Börja sökning"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51481 msgid "Start using Koha"
51482 msgstr "Börja använda Koha"
51484 #. INPUT type=text name=start_card
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51486 msgid "Starting card number"
51487 msgstr "Startnummer för kort"
51489 #. INPUT type=text name=start_label
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51491 msgid "Starting label number"
51492 msgstr "Startnummer för etikett"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51497 msgid "Starting with:"
51498 msgstr "Börjar med:"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51505 msgid "Starts with"
51506 msgstr "Börjar med"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51522 msgstr "Tillstånd: "
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51526 msgid "Statistic 1 done on: "
51527 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51534 msgid "Statistic 1: "
51535 msgstr "Statistik 1: "
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51539 msgid "Statistic 2 done on: "
51540 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51547 msgid "Statistic 2: "
51548 msgstr "Statistik 2: "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51554 msgid "Statistical"
51555 msgstr "Statistisk"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51565 msgid "Statistics date and time"
51566 msgstr "Datum och tid för statistik"
51568 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51571 msgid "Statistics for %s"
51572 msgstr "Statistik för %s"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51577 msgid "Statistics wizards"
51578 msgstr "Statistikguider"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51623 msgid "Status changed"
51624 msgstr "Senast ändrad:"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51641 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51642 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51643 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51645 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51647 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51649 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51654 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51655 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sÅterkallad%s )%s"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51660 msgid "Std. Number"
51661 msgstr "Standardnummer"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51665 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51666 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
51668 #. %1$s: IF (usecache)
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51673 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51674 "report visibility "
51676 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
51677 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51681 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51682 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51686 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51687 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51691 msgid "Step 2: Choose the area "
51692 msgstr "Steg 2: välj området "
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51696 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51697 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51701 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51702 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51706 msgid "Step 3: Choose a column "
51707 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51711 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51712 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51716 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51717 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51721 msgid "Step 4: Specify a value "
51722 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51726 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51727 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51731 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51732 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51736 msgid "Step 5: Confirm definition"
51737 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51741 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51742 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51746 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51747 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51749 #. For the first occurrence,
51750 #. %1$s: numberpending | html
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51755 msgid "Still %s servers to search"
51756 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51763 msgid "Stock rotation"
51764 msgstr "Roterande samling"
51766 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51769 msgid "Stock rotation details for %s"
51770 msgstr "Specifikation av roterande samling för %s"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51774 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51775 msgstr "Stockholms Universitetsbibliotek, Sverige"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51788 msgid "Street address"
51789 msgstr "Gatuadress"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51794 msgid "Street number"
51795 msgstr "Gatunummer"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51800 msgid "Street type"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51805 msgid "Strikethrough"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51816 msgid "Student count"
51817 msgstr "Antal elever"
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51831 msgid "Sub classification"
51832 msgstr "Sub-klassificering"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51852 msgstr "Underliggande fält"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51857 msgid "Subfield code:"
51858 msgstr "Kod för underliggande fält:"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51862 msgid "Subfield code: "
51863 msgstr "Kod för underliggande fält: "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51867 msgid "Subfield separator: "
51868 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51873 msgstr "Underliggande fält ‡"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51878 msgstr "Underliggande fält:"
51880 #. %1$s: tagsubfield | html
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51883 msgid "Subfield: %s"
51884 msgstr "Underliggande fält: %s"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51889 msgstr "Underliggande fält"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51901 msgid "Subfields: "
51902 msgstr "Underliggande fält: "
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51907 msgstr "Undergrupp"
51909 #. INPUT type=text name=subgroup
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51911 msgid "Subgroup code"
51912 msgstr "Kod för undergrupp"
51914 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51916 msgid "Subgroup name"
51917 msgstr "Namn på undergrupp"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51922 msgstr "Undergrupp:"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51941 msgid "Subject heading: "
51942 msgstr "Ämnesrubrik: "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51946 msgid "Subject line:"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51952 msgid "Subject phrase"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51958 msgid "Subject sub-division: "
51959 msgstr "Uppdelning för ämne:"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51976 #. For the first occurrence,
51977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51981 msgid "Subject: %s "
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51990 #. INPUT type=submit
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52104 #. INPUT type=submit
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52106 msgid "Submit your suggestion"
52107 msgstr "Skicka ditt förslag"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52111 msgid "Submitting comment "
52112 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52118 msgstr "Prenumeration"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52124 msgid "Subscription"
52125 msgstr "Prenumeration"
52127 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52130 msgid "Subscription #%s"
52131 msgstr "Prenumeration #%s"
52133 #. %1$s: loopro.object | html
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52136 msgid "Subscription %s "
52137 msgstr "Prenumeration %s "
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52141 msgid "Subscription ID"
52142 msgstr "Prenumerations-ID: "
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52146 msgid "Subscription ID: "
52147 msgstr "Prenumerations-ID: "
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52151 msgid "Subscription batch edit"
52152 msgstr "Satsredigera prenumeration"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52156 msgid "Subscription begin"
52157 msgstr "Prenumeration börjar"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52161 msgid "Subscription callnumber"
52162 msgstr "Hyllsignatur för prenumeration"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52167 msgid "Subscription closed %s "
52168 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52174 msgid "Subscription details"
52175 msgstr "Prenumerationsinformation"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52179 msgid "Subscription end"
52180 msgstr "Prenumeration upphör"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52184 msgid "Subscription end date"
52185 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52189 msgid "Subscription end date:"
52190 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52194 msgid "Subscription expired"
52195 msgstr "Prenumeration har förfallit"
52197 #. %1$s: bibliotitle | html
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52202 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52203 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52208 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52209 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
52211 #. %1$s: title | html
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52214 msgid "Subscription history for %s"
52215 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52221 msgid "Subscription length:"
52222 msgstr "Prenumerationstid:"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52226 msgid "Subscription not found."
52227 msgstr "Prenumerationsnummer"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52231 msgid "Subscription num."
52232 msgstr "Prenumerationsnummer"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52236 msgid "Subscription number: "
52237 msgstr "Prenumerationsnummer:"
52239 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52242 msgid "Subscription renewal for %s"
52243 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52247 msgid "Subscription renewed."
52248 msgstr "Prenumeration förnyad."
52250 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52253 msgid "Subscription routing lists for %s"
52254 msgstr "Prenumererade mottagarlistor för %s"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52258 msgid "Subscription start date"
52259 msgstr "Startdatum för prenumeration"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52263 msgid "Subscription start date:"
52264 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52268 msgid "Subscription summaries"
52269 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52273 msgid "Subscription summary"
52274 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52278 msgid "Subscription title"
52279 msgstr "Prenumerationstitel"
52281 #. %1$s: enddate | html
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52284 msgid "Subscription will expire %s. "
52285 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52289 msgid "Subscription:"
52290 msgstr "Prenumeration:"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52294 msgid "Subscriptions"
52295 msgstr "Prenumerationer"
52297 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52300 msgid "Subscriptions (%s)"
52301 msgstr "Prenumeration(er) (%s)"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52307 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52308 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52312 msgid "Subscriptions renewed."
52313 msgstr "Prenumeration förnyad."
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52318 msgstr "Ersättning"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52324 msgid "Substitutions"
52325 msgstr "Ersättningar"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52339 msgid "Subtotal for"
52340 msgstr "Subtotal för"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52344 msgid "Subtype limits"
52345 msgstr "Begränsningar för undertyp"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52350 msgstr "Operation lyckades."
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52354 msgid "Success: Import reversed"
52355 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52359 msgid "Successfully saved configuration"
52360 msgstr "Lyckades spara konfiguration"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52364 msgid "Suggested by"
52365 msgstr "Föreslaget av"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52369 msgid "Suggested by - on"
52370 msgstr "Föreslaget av - den"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52374 msgid "Suggested by:"
52375 msgstr "Föreslaget av:"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52381 msgid "Suggested by: "
52382 msgstr "Föreslaget av: "
52384 #. For the first occurrence,
52385 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52386 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52387 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52392 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52393 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52397 msgid "Suggested date from:"
52398 msgstr "Föreslaget datum från:"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52402 msgid "Suggestible"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52415 msgid "Suggestion declined"
52416 msgstr "Förslag nekat"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52420 msgid "Suggestion information"
52421 msgstr "Förslagsinformation"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52426 msgid "Suggestion management"
52427 msgstr "Förslagshantering"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52439 msgid "Suggestions"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52444 msgid "Suggestions management"
52445 msgstr "Förslagshantering"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52449 msgid "Suggestions pending approval"
52450 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52454 msgid "Suggestions search:"
52455 msgstr "Förslagssökning:"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52483 msgstr "Sammanfattning"
52485 #. %1$s: patron.firstname | html
52486 #. %2$s: patron.surname | html
52487 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52490 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52491 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52495 msgid "Summary search"
52496 msgstr "Sammanfattningssökning"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52502 msgstr "Sammanfattning: "
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52514 #. For the first occurrence,
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52534 msgid "Superscript"
52535 msgstr "Prenumeration"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52539 msgid "Supplemental issue "
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52544 msgid "Supplier metadata"
52545 msgstr "Leverantörsrapport"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52549 msgid "Supplier report"
52550 msgstr "Leverantörsrapport"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52554 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52555 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52575 msgstr "Efternamn: "
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52580 msgstr "Översikter"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52587 #. INPUT type=submit
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52590 msgid "Suspend all holds"
52591 msgstr "Pausa alla reservationer"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52595 msgid "Suspend hold on"
52596 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m."
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52600 msgid "Suspend until:"
52601 msgstr "Pausa tills:"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52612 msgid "Suspension charging interval"
52613 msgstr "Bötesintervall vid spärr"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52618 msgid "Suspension in days (day)"
52619 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52623 msgid "Svenska (Swedish)"
52624 msgstr "Svenska (Svenska)"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52628 msgid "Switch languages"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52633 msgid "Switch to advanced editor"
52634 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52638 msgid "Switch to basic editor"
52639 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52643 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52649 msgid "Switching to dom indexing"
52650 msgstr "Byt till dom-indexering"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52670 msgid "Synchronize"
52671 msgstr "Synkronisera"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52680 msgid "Syntax (z3950 can send"
52681 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52691 msgid "System Font"
52692 msgstr "Antal exemplar"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52696 msgid "System Preferences"
52697 msgstr "Systeminställningar"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52701 msgid "System information"
52702 msgstr "Systeminformation"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52706 msgid "System permissions"
52707 msgstr "Systemrättigheter"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52712 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52713 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52715 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
52716 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52721 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52722 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52723 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52725 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
52726 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
52727 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52732 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52733 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52736 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
52737 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52743 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52744 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52747 "Systempreferensen 'RESTOAuth2ClientCredentials' är påslagen men för detta "
52748 "krävs Net::OAuth2::AuthorizationServer beroende och detta saknas. Funktionen "
52751 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52755 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52756 "the items database table: %s "
52758 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
52759 "databasens items-tabell: %s "
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52763 msgid "System preference search:"
52764 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52772 msgid "System preferences"
52773 msgstr "Systeminställningar"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52778 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52779 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52782 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52783 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52812 msgid "Tab separated text"
52813 msgstr "Tabbseparerad text"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52817 msgid "Tab separated text (.csv)"
52818 msgstr "Tabseparerad text (.csv)"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52825 #. %1$s: subfield.tab | html
52826 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52827 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52828 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52829 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52831 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52833 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52835 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52836 #. %12$s: subfield.seealso | html
52838 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52839 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52841 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52842 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52844 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52845 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52850 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52853 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
52854 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52865 msgid "Table of Contents"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52871 msgid "Table properties"
52872 msgstr "Variabelalternativ:"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52876 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52877 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52881 msgid "Tabs in use"
52882 msgstr "Flikar används"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52887 msgstr "Tabellformat"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52892 msgid "Tabulation (\\t)"
52893 msgstr "Tabulering (\\t)"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52910 #. For the first occurrence,
52911 #. %1$s: tagfield | html
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52915 msgid "Tag %s Subfield structure"
52916 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
52918 #. For the first occurrence,
52919 #. %1$s: tagfield | html
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52923 msgid "Tag %s subfield structure"
52924 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52928 msgid "Tag deleted"
52929 msgstr "Tagg raderad"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52942 msgstr "Taggredigerare"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52946 msgid "Tag has no subfields"
52947 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52951 msgid "Tag moderation"
52952 msgstr "Taggkontroll"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52976 #. %1$s: searchfield | html
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52984 msgid "Tagged with:"
52985 msgstr "Taggad med:"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52996 msgid "Tags pending approval"
52997 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
53006 msgid "Talking Tech, Global"
53007 msgstr "Talking Tech, Global"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53011 msgid "Tamil, France"
53012 msgstr "Tamil, Frankrike"
53014 #. For the first occurrence,
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53026 msgid "Target (database) record check field"
53027 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53034 msgid "Task scheduler"
53035 msgstr "Schemaläggare"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53039 msgid "Tax number registered:"
53040 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53044 msgid "Tax number registered: "
53045 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53053 msgstr "Momssats: "
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53057 msgid "Technical reports"
53058 msgstr "Technical reports"
53060 #. For the first occurrence,
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53072 msgid "Template ID"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53078 msgid "Template ID:"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53084 msgid "Template code:"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53090 msgid "Template description:"
53091 msgstr "Mallbeskrivning:"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53096 msgid "Template name"
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53104 msgid "Template name:"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53112 #. For the first occurrence,
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53126 #. For the first occurrence,
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53131 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53132 msgstr "Temporär katalog för uppladdning är inte definierad"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53145 msgid "Term/Phrase"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53161 msgid "Terms summary"
53162 msgstr "Termsammanfattning"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53167 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53168 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53169 "Summer, Winter, Fall)."
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53181 msgid "Test pattern"
53182 msgstr "Testmönster"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53187 msgid "Test prediction pattern"
53188 msgstr "Testa prognosmönster"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53192 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53193 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53197 msgid "Test the regular expressions:"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53207 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53208 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53210 #. For the first occurrence,
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53224 msgstr "Text (TSV)"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53230 msgid "Text alignment: "
53231 msgstr "Textjustering: "
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53241 msgid "Text fields"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53247 msgid "Text for OPAC: "
53248 msgstr "Text för OPAC: "
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53253 msgid "Text for librarian: "
53254 msgstr "Text för bibliotekarie: "
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53258 msgid "Text for librarians: "
53259 msgstr "Text för bibliotekarier: "
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53263 msgid "Text for opac: "
53264 msgstr "Text för opac: "
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53268 msgid "Text justification: "
53269 msgstr "Textjustering: "
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53274 msgid "Text to display"
53275 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53288 msgstr "Textområde"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53297 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53298 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53325 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53328 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53329 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
53331 #. %1$s: unit.branchcode | html
53332 #. %2$s: unit.categorycode | html
53333 #. %3$s: unit.itemtype | html
53334 #. %4$s: unit.lengthunit | html
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53338 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53339 "incorrectly defined as %s. "
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53345 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
53346 "Falling back to legacy facet calculation. "
53348 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
53349 "till äldre fasettberäkning. "
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53354 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53355 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53357 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
53358 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
53359 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53364 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53365 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53367 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
53368 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
53369 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53376 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53377 "for statistical purposes"
53379 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
53380 "användbara för statistikändamål"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53385 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53386 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53388 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
53389 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53394 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53396 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53400 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53401 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53405 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53406 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53411 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53412 "xml. You must define this block before use. "
53414 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
53415 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53420 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53421 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53423 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
53424 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
53426 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53430 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53431 "defined on the system. "
53433 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men konfigurerad 'partner_code' (%s) är inte "
53434 "definierad i systemet. "
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53438 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53440 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men det finns inga backends tillgängliga. "
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53445 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53446 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53447 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53448 "remove this message by disabling the system preference "
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53453 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53459 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53460 "required mailto: _(prefix?"
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53466 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53467 "required http:\\/\\/ prefix?"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53472 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53473 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53477 msgid "The alternative email is invalid."
53478 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53483 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53488 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53491 #. %1$s: errauthid | html
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53494 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53495 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53500 msgid "The authorized value category ("
53501 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
53503 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53507 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53508 "will have barcodes generated upon save to database"
53510 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
53511 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53516 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53517 "try again with an alternative target. "
53520 #. %1$s: Barcode | html
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53523 msgid "The barcode %s was not found."
53524 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
53526 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53529 msgid "The barcode was not found %s."
53530 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53534 msgid "The barcode was not found: "
53535 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53541 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53543 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53547 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53548 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53553 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53556 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
53557 "ett underliggande MARC-fält,"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53561 msgid "The budget is locked"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53566 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53567 msgstr ". Radering är inte möjlig."
53569 #. %1$s: email_add | html
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53572 msgid "The cart was sent to: %s"
53573 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53577 msgid "The change to give is "
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53582 msgid "The change will be applied immediately."
53583 msgstr "Ändringen kommer att tillämpas omedelbart."
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53589 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53590 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53595 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53596 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53601 msgid "The conditional field should be filled."
53602 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53607 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53608 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53613 msgid "The conditional value should be filled."
53614 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53618 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53619 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53624 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53625 "the mappings in the mappings.yaml file."
53627 "Alla aktuella mappningar på skärmen kommer att raderas och ersättas med "
53628 "innehållet i filen mappings.yaml."
53630 #. %1$s: image_limit | html
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53634 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53635 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53638 "Databasens bildkvot tillåter för närvarande endast maximalt %s bilder på en "
53639 "gång. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. "
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53643 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53644 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att radera. "
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53648 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53649 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att spara. "
53651 #. %1$s: card_element | html
53652 #. %2$s: element_id | html
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53655 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53656 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s %s. "
53658 #. %1$s: image_ids | html
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53661 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53662 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s. "
53664 #. %1$s: card_element | html
53665 #. %2$s: element_id | html
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53668 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53669 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid försök att spara %s %s. "
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53673 msgid "The destination should be filled."
53674 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53679 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53680 "quotes and invoices are downloaded."
53682 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
53685 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53688 msgid "The due date "%s" is invalid"
53689 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53693 msgid "The ending date is missing or invalid."
53694 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53698 msgid "The entered passwords do not match"
53699 msgstr "De angivna lösenorden matchar inte"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53703 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53704 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53708 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53709 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53713 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53714 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53718 msgid "The field has been deleted"
53719 msgstr "Fältet har raderats"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53723 msgid "The field has been inserted"
53724 msgstr "Fältet har infogats"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53728 msgid "The field has been updated"
53729 msgstr "Fältet har uppdaterats"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53734 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53735 "Therefore, you cannot add it."
53737 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53742 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53743 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53747 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53748 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53753 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53755 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53761 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53762 "are supplying in the import file."
53764 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
53765 "kolumner som finns i importfilen."
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53770 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53771 "less than the third for the "
53773 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
53774 "som ska vara kortare än för det tredje för "
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53779 msgid "The following barcodes were found: "
53780 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53784 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53785 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53789 msgid "The following error was encountered:"
53790 msgstr "Följande fel påträffades:"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53794 msgid "The following errors have occurred:"
53795 msgstr "Följande fel har inträffat:"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53799 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53800 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53804 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53805 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53810 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53813 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
53815 #. For the first occurrence,
53816 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53817 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53824 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53825 msgstr "Följande id finns i båda tabellerna %s och %s:"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53829 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53830 msgstr "Följande felaktiga streckkoder hoppades över: "
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53835 msgid "The following itemnumbers were found: "
53836 msgstr "Följande exemplarnummer hittades: "
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53840 msgid "The following items were added or updated:"
53841 msgstr "Följande exemplar har tillfogats eller uppdaterats:"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53845 msgid "The following items were modified:"
53846 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53851 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53854 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53858 msgid "The following records could not be deleted:"
53859 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53864 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53865 msgstr "Följande fel har inträffat:"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53870 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53871 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53877 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53878 "page, then try again."
53881 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53884 msgid "The framework is used %s times."
53885 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53889 msgid "The generated notices are different!"
53890 msgstr "De genererade meddelandena är olika!"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53894 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53895 msgstr "De genererade meddelandena är exakt samma!"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53899 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53900 msgstr "Reservationen har avbrutits korrekt."
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53905 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53906 "the item to mark as lost."
53908 "Reservationen har lagts på biblio-nivå. Det är inte möjligt att fastställa "
53909 "vilket exemplar som ska markeras som förlorad."
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53913 msgid "The import id number "
53914 msgstr "Id-nummer för import"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53918 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53919 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53923 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53924 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
53926 #. %1$s: m.item_barcode | html
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53929 msgid "The item (%s) does not exist."
53930 msgstr "Exemplaret (%s) finns inte."
53932 #. %1$s: m.item_barcode | html
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53935 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53936 msgstr "Exemplaret (%s) har lagts till i listan."
53938 #. %1$s: m.item_barcode | html
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53942 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53943 "already in the list."
53945 "Exemplaret (%s) har inte lagts till i listan. Vänligen kontrollera att det "
53946 "inte redan finns i listan."
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53950 msgid "The item has been removed from the list."
53951 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53955 msgid "The item has been removed from your cart"
53956 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53961 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53962 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53964 "Exemplaret har inte blivit återlämnat på grund av ett konfigurationsfel "
53965 "systemet. Be en administratör titta på "
53967 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53970 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53971 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53975 msgid "The item has successfully been linked to "
53976 msgstr "Exemplaret har länkats till "
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53980 msgid "The item was not found"
53981 msgstr "Exemplaret hittades inte"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53985 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53986 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53991 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53992 "whitespace characters from the library code"
53994 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
53995 "från bibliotekskoden"
53997 #. %1$s: email | html
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
54000 msgid "The list was sent to: %s"
54001 msgstr "Listan skickades till: %s"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54005 msgid "The merge was successful. "
54006 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54010 msgid "The merging was successful. "
54011 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54015 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54016 msgstr "Meddelandet har köats korrekt."
54018 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
54021 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54022 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54027 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54030 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54035 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54036 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54041 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54044 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54049 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54050 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54054 msgid "The order has been successfully canceled."
54055 msgstr "Beställningen har annullerats."
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54060 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54061 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54066 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54067 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54069 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
54070 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54076 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54077 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54080 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
54081 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
54082 "annullera den innan du försöker igen. "
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54086 msgid "The original currency value will be copied"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54091 msgid "The original fund will be used"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54096 msgid "The original internal note will be used"
54097 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54101 msgid "The original statistic 1 will be used"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54106 msgid "The original statistic 2 will be used"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54111 msgid "The original vendor note will be used"
54112 msgstr "Ursprunglig kommentar till leverantör kommer att användas"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54116 msgid "The page entered is not a number."
54117 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54121 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54122 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54126 msgid "The password was rejected by a plugin."
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54131 msgid "The passwords entered do not match"
54132 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54136 msgid "The patron category you create will be used by the "
54137 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54141 msgid "The patron does not have an email address defined."
54142 msgstr "Låntagaren har ingen e-postadress."
54144 #. For the first occurrence,
54145 #. %1$s: DEBT | $Price
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54149 msgid "The patron has a debt of %s."
54150 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54155 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54156 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet innehöll mellanslag"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54160 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54161 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för kort"
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54166 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54167 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54169 "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för svagt. Ett lösenord måste "
54170 "innehålla minst en versal, en gemen och en siffra."
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54175 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54177 "Låntagaren skapades inte, lånekortsnummer eller användarID finns redan."
54179 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54182 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54183 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
54185 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54188 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54189 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54194 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54195 "self_check => self_checkout_module permission. "
54197 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
54198 "utlåning => self_checkout_module. "
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54203 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54204 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54206 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
54207 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout_module. "
54209 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54212 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54213 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54218 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54219 "preference which is set to "
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54224 msgid "The primary email is invalid."
54225 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54230 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54231 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54232 "values are set to max(table.id)+1."
54234 "Problemet är att InnoDB inte håller auto_increment över SQL-serverns omstart "
54235 "(den är bara inställd i minnet). Så vid start av servern är värdena "
54236 "auto_increment inställda till max (table.id) +1."
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54241 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54244 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
54245 "kolumner: \"källa\",\"text\""
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54249 msgid "The record "
54250 msgstr "Posten används "
54252 #. %1$s: m.bibnum | html
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54255 msgid "The record (%s) does not exist."
54256 msgstr "Post (%s) finns inte."
54258 #. %1$s: m.bibnum | html
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54261 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54262 msgstr "Post (%s) har lagts till i listan."
54264 #. %1$s: m.bibnum | html
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54268 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54269 "already in the list."
54271 "Post (%s) har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns i "
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54276 msgid "The record id "
54277 msgstr "Posten används "
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54281 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54282 msgstr "Posten du försöker redigera finns inte."
54284 #. For the first occurrence,
54285 #. %1$s: biblionumber | html
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54291 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54292 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
54294 #. For the first occurrence,
54295 #. %1$s: report_converted | html
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54299 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54300 msgstr "Rapporten \"%s\" har konverterats. "
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54304 msgid "The requested message cannot be displayed"
54305 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54312 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54313 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54314 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54315 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54317 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
54318 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
54319 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
54320 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54326 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54327 "found in this order:"
54329 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
54330 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54334 msgid "The rules have been cloned."
54335 msgstr "Reglerna har klonats."
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54339 msgid "The secondary email is invalid."
54340 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54344 msgid "The source field should be filled."
54345 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54349 msgid "The source subfield should be filled for update."
54350 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54355 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54356 "Therefore, you cannot add it."
54358 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
54359 "kan därför inte läggas till."
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54363 msgid "The subscription has linked issues"
54364 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54368 msgid "The subscription has linked items"
54369 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54373 msgid "The subscription has not expired yet"
54374 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54380 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54381 "it includes them all."
54383 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
54384 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
54385 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54390 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54391 "more virtual hosts."
54393 "Systeminställningen %s kan ha åsidosatts av en eller flera virtuella värdar."
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54398 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54399 "correct this before continuing circulation. "
54401 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
54402 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
54404 #. INPUT type=checkbox name=flag
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54407 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54408 msgstr "Systempreferensen ProtectSuperlibrarianPrivileges är påslagen"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54412 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54413 msgstr "Översättning (id %s) har tagits bort"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54417 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54419 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54425 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54428 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54433 msgid "The upload file appears to be empty."
54434 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54439 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54442 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54447 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54450 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
54452 #. %1$s: e.value | html
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54455 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54456 msgstr "Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54466 msgid "Then start the installer again."
54467 msgstr "Starta installeringen igen."
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54471 msgid "There are currently no checkout notes."
54472 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
54474 #. For the first occurrence,
54475 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54479 msgid "There are no %s currently available."
54480 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54484 msgid "There are no EDI accounts. "
54485 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54489 msgid "There are no EDIFACT messages."
54490 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54494 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54495 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54499 msgid "There are no account debit types defined. "
54500 msgstr "Inga städer är definierade. "
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54504 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54505 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
54507 #. %1$s: category | html
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54510 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54511 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54515 msgid "There are no cash registers defined. "
54516 msgstr "Inga städer är definierade. "
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54520 msgid "There are no cities defined. "
54521 msgstr "Inga städer är definierade. "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54525 msgid "There are no collections currently defined."
54526 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54531 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54532 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54536 msgid "There are no defined actions for this template."
54537 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54541 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54542 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54546 msgid "There are no existing numbering patterns."
54547 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54551 msgid "There are no images for this record."
54552 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54556 msgid "There are no item search fields defined. "
54557 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54561 msgid "There are no items assigned to this rota."
54562 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54566 msgid "There are no items in this batch yet"
54567 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54571 msgid "There are no items in this collection."
54572 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54576 msgid "There are no itemtypes defined"
54577 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54581 msgid "There are no late orders."
54582 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54587 msgid "There are no libraries defined. "
54588 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54592 msgid "There are no library EANs. "
54593 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54597 msgid "There are no news items."
54598 msgstr "Det finns inga nyheter."
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54602 msgid "There are no notices for this library."
54603 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54607 msgid "There are no notices."
54608 msgstr "Det finns inga meddelanden."
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54612 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54613 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
54615 #. %1$s: IF ( location )
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54619 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54620 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54624 msgid "There are no overdues matching your search. "
54625 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54629 msgid "There are no overdues."
54630 msgstr "Det finns inga övertider."
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54634 msgid "There are no patron categories defined. "
54635 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54639 msgid "There are no patron lists."
54640 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54644 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54645 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54649 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54650 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54654 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54655 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54659 msgid "There are no pending discharge requests."
54660 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54664 msgid "There are no pending offline operations."
54665 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54669 msgid "There are no pending patron modifications."
54670 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54674 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54675 msgstr "Det finns inga scheman med tilldelade etapper"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54680 msgid "There are no rules defined. "
54681 msgstr "Inga regler är definierade. "
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54685 msgid "There are no saved definitions. "
54686 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54690 msgid "There are no saved matching rules."
54691 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54695 msgid "There are no saved patron attribute types."
54696 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54700 msgid "There are no saved reports. "
54701 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54705 msgid "There are no sets defined."
54706 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54710 msgid "There are no statistics for this patron."
54711 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54715 msgid "There are no titles tagged with the term "
54716 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54721 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54724 #. %1$s: itemtags | html
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54727 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54728 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54732 msgid "There is no defined frequency."
54733 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
54735 #. %1$s: e.value | html
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54738 msgid "There is no mapping for the index %s"
54739 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
54742 #. %2$s: IF autoMemberNum
54743 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54746 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54747 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. %s %s %s "
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54752 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54755 "Det finns ingen meddelandemall med koden 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definerad i "
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54760 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54761 msgstr "Inga meddelanden har skickats till denna låntagare."
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54765 msgid "There is no record selected"
54766 msgstr "Ingen post är vald"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54770 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54772 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54777 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54778 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54784 msgid "There was a problem with your form submission"
54785 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
54787 #. %1$s: err_data | html
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54791 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54793 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
54796 #. %1$s: err_length | html
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54799 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54800 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54804 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54805 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54809 msgid "There were problems with your submission"
54810 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54814 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54815 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54826 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54827 "\"Default\" library."
54829 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
54830 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54834 msgid "These are disabled for the current library."
54835 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54839 msgid "These are enabled."
54840 msgstr "Dessa är aktiverade."
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54845 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54847 "Dessa fält kommer användas vid skapandet av klubbar baserade på denna mall"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54852 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54855 "Dessa fält kommer användas när en låntagare skrivs in i en klubb baserad på "
54858 #. %1$s: ratio | html
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54861 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54862 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54867 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54883 msgid "This account has been locked!"
54884 msgstr "Ditt konto är avstängt!"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54888 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54889 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54893 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54894 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54898 msgid "This authority type cannot be deleted"
54899 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54904 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54905 "you can delete this budget."
54907 "Denna budget har pengar kvar. Du måste radera alla pengar innan du kan "
54908 "radera den här budgeten."
54910 #. %1$s: patrons_in_category | html
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54913 msgid "This category is used %s times"
54914 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54919 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54925 msgid "This course already has this item on reserve."
54926 msgstr "Denna kurs har redan detta exemplar som kursbok."
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54931 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54932 "and reports) with other Koha libraries."
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54938 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54939 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54945 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54946 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54952 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54953 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54958 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54961 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54964 msgid "This field is mandatory"
54965 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54969 msgid "This field is required."
54970 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54974 msgid "This file already exists (in this category)."
54975 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54979 msgid "This framework cannot be deleted"
54980 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
54982 #. %1$s: subscriptions.size | html
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54986 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54989 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
54990 "fortfarande ta bort den? "
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54994 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54995 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54999 msgid "This fund has children"
55000 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
55004 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
55005 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
55009 msgid "This invoice has no files attached."
55010 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
55015 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
55016 "existing invoice?"
55018 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
55023 msgid "This is a serial subscription"
55024 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
55029 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
55030 "a list of anonymized loans, please run a report."
55032 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
55033 "för att få en lista på anonymiserade lån."
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
55037 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
55038 msgstr "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas."
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
55043 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55044 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55045 "in these roles up until "
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
55051 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55052 "currently installed Koha version."
55055 #. For the first occurrence,
55056 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55060 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55061 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55065 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55066 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55070 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55071 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55075 msgid "This item has been added to your cart"
55076 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55080 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55081 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
55083 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55086 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55087 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
55089 #. %1$s: ITEM_LOST | html
55090 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55095 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55097 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
55099 #. For the first occurrence,
55100 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55104 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55105 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55109 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55110 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55114 msgid "This item is already in your cart"
55115 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55119 msgid "This item is already on this rota"
55120 msgstr "Exemplaret finns redan i detta schema"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55124 msgid "This item is checked out"
55125 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
55127 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55132 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55134 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55138 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55139 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55143 msgid "This item is on hold for another patron."
55144 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55149 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55152 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
55153 "åsidosättas, men inte annulleras."
55155 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55158 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55159 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55163 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55164 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55168 msgid "This item is part of a rotating collection."
55169 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55173 msgid "This item is waiting for another patron."
55174 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
55178 msgid "This item must be checked in at following library: "
55179 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
55181 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55184 msgid "This item must be returned to %s."
55185 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55189 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55191 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55195 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55196 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55200 msgid "This list does not exist."
55201 msgstr "Listan finns inte."
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55205 msgid "This member has no email"
55206 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
55210 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55211 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
55215 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55216 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55220 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55221 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55225 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55226 msgstr "Sidan omdirigeras inom 10 sekunder. "
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55231 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55233 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55237 msgid "This patron does not exist. "
55238 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55242 msgid "This patron has no circulation history."
55243 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55247 msgid "This patron has no files attached."
55248 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55252 msgid "This patron has no holds history."
55253 msgstr "Denna låntagare har ingen reservationshistorik."
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55257 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55258 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55264 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55265 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55267 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
55268 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55273 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55275 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
55278 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55281 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55282 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
55284 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55287 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55288 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55293 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55296 #. %1$s: subscriptions.size | html
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55300 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55303 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55308 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55309 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55314 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55315 "permissions cannot be selected."
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55321 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55323 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55327 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55329 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55336 msgid "This record has no items"
55337 msgstr "Denna post har inga exemplar"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55341 msgid "This record has no items."
55342 msgstr "Denna post har inga exemplar."
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55346 msgid "This record is in use"
55347 msgstr "Posten används"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55351 msgid "This record is used "
55352 msgstr "Posten används "
55354 #. %1$s: total | html
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55357 msgid "This record is used %s times"
55358 msgstr "Denna post används %s gånger"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55362 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55363 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55369 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55374 msgid "This rota has no stages."
55375 msgstr "Denna post har inga exemplar."
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55381 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55382 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55384 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
55385 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55391 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55393 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55397 msgid "This stage contains the following item(s):"
55398 msgstr "Statusen innehåller följande exemplar:"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55402 msgid "This subfield will be deleted"
55403 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55407 msgid "This subscription depends on another supplier"
55408 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55412 msgid "This subscription is closed."
55413 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55418 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55419 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55421 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
55422 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
55424 #. %1$s: field.marcfield | html
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55429 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55431 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55436 msgid "This vendor has no email"
55437 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55441 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55443 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55448 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55449 "card layout editor. "
55451 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
55452 "låntagarkortlayout. "
55454 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55459 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55460 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55464 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55470 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55471 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55473 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
55474 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55480 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55481 "will be deleted but not the exceptions."
55483 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
55484 "helgerna raderas, men inte undantagen."
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55489 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55490 "exceptions will not be deleted."
55492 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
55493 "och undantagen raderas inte."
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55498 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55499 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55500 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55502 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
55503 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
55504 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55509 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55510 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55511 "dates on which the holiday is repeated."
55513 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
55514 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55519 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55520 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55521 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55523 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
55524 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
55525 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55529 msgid "Those items won't be deleted"
55530 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55534 msgid "Threshold missing"
55535 msgstr "Tröskelvärde saknas"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55546 msgstr "Miniatyrbild"
55548 #. For the first occurrence,
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55565 #. For the first occurrence,
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55580 msgid "Time zone: "
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55601 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55602 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55608 msgstr "Tidsstämpel"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55612 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55613 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55617 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55618 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55724 msgid "Title (A-Z)"
55725 msgstr "Titel (A-Z)"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55732 msgid "Title (Z-A)"
55733 msgstr "Titel (Z-A)"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55738 msgid "Title (any): "
55739 msgstr "Titel (alla):"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55744 msgid "Title (uniform): "
55745 msgstr "Titel (uniform):"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55749 msgid "Title and author"
55750 msgstr "Titel och författare"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55757 msgid "Title phrase"
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55800 #. %1$s: title | html
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55813 msgid "Titles tagged with the term "
55814 msgstr "Titlar taggade med termen "
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55842 msgstr "Till datum : "
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55857 msgstr "Till en fil:"
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55862 msgid "To a file: "
55863 msgstr "Till en fil: "
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55867 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55868 msgstr "För att lägga till bibliotek och för fler inställningar:"
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55872 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55873 msgstr "För att lägga till låntagarkategori och för fler inställningar: "
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55877 msgid "To authid: "
55878 msgstr "Till författarid: "
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55882 msgid "To biblionumber: "
55883 msgstr "Till biblionummer: "
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55887 msgid "To call number:"
55888 msgstr "Till hyllsignatur:"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55892 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55893 msgstr "Lägg till ytterligare exemplartyper och gör andra inställningar här:"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55897 msgid "To create another patron, go to: "
55898 msgstr "Skapa en ytterligare låntagare här: "
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55902 msgid "To create circulation rule, go to: "
55903 msgstr "Skapa cirkulationsregler här: "
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55908 msgstr "Till datum:"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55912 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55913 msgstr "För att hantera låntagares rättigheter: "
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55918 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55919 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55922 "För att plugins ska fungera i Koha måste systeminställningen UseKohaPlugins "
55923 "vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd i "
55924 "konfigurationsfilen för Koha"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55928 msgid "To item call number: "
55929 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55933 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55934 msgstr "För att undvika det här problemet, läs vidare på följande wikisida: "
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55939 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55942 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagarkategori och "
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55947 msgid "To notify on receiving:"
55948 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55952 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55953 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55957 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55963 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55966 "För att ersätta en bild, radera den, ladda upp en ny fil och ge den samma "
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55972 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55975 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
55976 "systemadministratören. "
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55980 msgid "To screen in the browser:"
55981 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55996 msgid "To screen into the browser: "
55997 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
55999 #. %1$s: patron.title | html
56000 #. %2$s: patron.firstname | html
56001 #. %3$s: patron.surname | html
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
56005 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
56008 "För att uppdatera bilden för %s %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar "
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
56041 msgid "Today's checkins"
56042 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
56044 #. For the first occurrence,
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
56049 msgid "Today's checkouts"
56050 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
56054 msgid "Today's notifications"
56055 msgstr "Dagens notifieringar"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56059 msgid "Toggle Keyboard"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56064 msgid "Toggle lowest priority"
56065 msgstr "Växla lägsta prioritet"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56069 msgid "Toggle set to lowest priority"
56070 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56075 msgid "Too many checked out."
56076 msgstr "För många utlånade."
56078 #. For the first occurrence,
56079 #. %1$s: current_loan_count | html
56080 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56084 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56085 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56090 msgid "Too many holds"
56091 msgstr "För många reservationer:"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56095 msgid "Too many holds for "
56096 msgstr "För många reservationer för "
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56100 msgid "Too many holds for this record: "
56101 msgstr "För många reservationer på denna post: "
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56108 msgid "Too many holds: "
56109 msgstr "För många reservationer:"
56111 #. %1$s: too_many_items_display | html
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56114 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56115 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
56117 #. %1$s: too_many_items_display | html
56118 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56122 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56123 "will not be shown."
56125 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
56127 #. %1$s: too_many_items_process | html
56128 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56132 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56135 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
56137 #. %1$s: too_many_items_display | html
56138 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56142 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56143 "will not be shown."
56145 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
56147 #. %1$s: current_loan_count | html
56148 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56152 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56154 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56159 msgid "Tool plugins"
56160 msgstr "Verktygspluginer"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56234 msgstr "Verktyg hem"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56238 msgid "Tools tables"
56239 msgstr "Låntagartabeller"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56247 #. %1$s: mainloo.limit | html
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56250 msgid "Top %s Most-circulated items"
56251 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56257 msgstr "Topplistor"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56262 msgid "Top page margin:"
56263 msgstr "Övre sidmarginal:"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56267 msgid "Top text margin:"
56268 msgstr "Övre textmarginal:"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56291 #. For the first occurrence,
56292 #. %1$s: currency.symbol | html
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56297 msgstr "Totalt (%s)"
56299 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56302 msgid "Total (GST %s %%)"
56303 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
56305 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56308 msgid "Total (GST %s%%)"
56309 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
56311 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56314 msgid "Total (GST %s)"
56315 msgstr "Totalt (GST %s)"
56317 #. %1$s: currency.symbol | html
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56320 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56321 msgstr "Totalt + Justeringar + fraktkostnad (%s)"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56326 msgstr "Totalt RRP"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56330 msgid "Total amount outstanding:"
56331 msgstr "Totalt utestående belopp:"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56335 msgid "Total amount outstanding: "
56336 msgstr "Totalt utestående belopp: "
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56340 msgid "Total amount payable:"
56341 msgstr "Totalt utestående:"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56345 msgid "Total amount: "
56346 msgstr "Totalt belopp: "
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56351 msgid "Total available"
56352 msgstr "Totalt tillgängligt"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56357 msgid "Total checkouts"
56358 msgstr "Totalt antal lån"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56362 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56363 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56367 msgid "Total checkouts:"
56368 msgstr "Totalt antal lån:"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56374 msgstr "Total kostnad"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56379 msgid "Total current checkouts allowed"
56380 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56385 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56386 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56392 msgstr "Summa avgifter"
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56396 msgid "Total due if credit applied:"
56397 msgstr "Kredit tillämpad"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56402 msgstr "Summa avgifter:"
56404 #. %1$s: fines | $Price
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56407 msgid "Total due: %s"
56408 msgstr "Summa avgifter: %s"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56412 msgid "Total holds"
56413 msgstr "Totalt antal reservationer"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56417 msgid "Total holds allowed"
56418 msgstr "Tillåtna reservationer"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56422 msgid "Total items in group"
56423 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56427 msgid "Total must be a number"
56428 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56432 msgid "Total number of results:"
56433 msgstr "Antal resultat:"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56437 msgid "Total ordered"
56438 msgstr "Totalt beställda"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56442 msgid "Total renewals"
56443 msgstr "Totala omlån"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56447 msgid "Total spent"
56448 msgstr "Totala utgifter"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56452 msgid "Total tax exc."
56453 msgstr "Totalt exklusive skatt"
56455 #. For the first occurrence,
56456 #. %1$s: currency.symbol | html
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56461 msgid "Total tax exc. (%s)"
56462 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56466 msgid "Total tax inc."
56467 msgstr "Totalt inklusive skatt"
56469 #. For the first occurrence,
56470 #. %1$s: currency.symbol | html
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56475 msgid "Total tax inc. (%s)"
56476 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56484 #. For the first occurrence,
56485 #. %1$s: basket.total | $Price
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56490 msgstr "Totalt: %s "
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56500 msgid "Transacting librarian"
56501 msgstr "Transaktionsfilial"
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56505 msgid "Transaction date"
56506 msgstr "Transaktionsdatum"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56511 msgid "Transaction library"
56512 msgstr "Transaktionsfilial"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56516 msgid "Transaction logs"
56517 msgstr "Transaktionsloggar"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56521 msgid "Transaction type"
56522 msgstr "Transaktionstyp"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56526 msgid "Transaction type:"
56527 msgstr "Transaktionstyp:"
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56535 msgid "Transactions"
56536 msgstr "Transaktioner"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56548 msgstr "Överföring"
56550 #. INPUT type=submit
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56552 msgid "Transfer collection"
56553 msgstr "Överför samling"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56557 msgid "Transfer collection "
56558 msgstr "Överför samling"
56560 #. %1$s: reser.diff | html
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56563 msgid "Transfer is %s days late"
56564 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56568 msgid "Transfer is not allowed for: "
56569 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56573 msgid "Transfer now? "
56574 msgstr "Överföra nu?"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56578 msgid "Transfer order to this basket?"
56579 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56585 msgid "Transfer to:"
56586 msgstr "Överför till:"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56590 msgid "Transferred"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56595 msgid "Transferred from basket: "
56596 msgstr "Överförd från korg: "
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56600 msgid "Transferred items"
56601 msgstr "Överförda exemplar"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56605 msgid "Transferred to basket: "
56606 msgstr "Överförd till korg: "
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56611 msgstr "Överföringar"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56615 msgid "Transfers are "
56616 msgstr "Överföringar är "
56618 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56621 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56622 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56627 msgid "Transfers to receive"
56628 msgstr "Överföringar att ta emot"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56632 msgid "Translate into other languages"
56633 msgstr "Översätt till andra språk"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56637 msgid "Translate item type %s"
56638 msgstr "Översätt exemplartyper %s"
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56643 msgid "Translation"
56644 msgstr "Översättning"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56648 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56649 msgstr "Översättning (id %s) har lagts till"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56653 msgid "Translation manager:"
56654 msgstr "Översättningsansvarig:"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56658 msgid "Translation:"
56659 msgstr "Översättning: "
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56663 msgid "Translations"
56664 msgstr "Översättningar"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56674 msgid "Transport cost matrix"
56675 msgstr "Fraktkostnadstabell"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56679 msgid "Transport: "
56680 msgstr "Transport: "
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56684 msgid "Travel and Places"
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56694 msgid "Try again with a different barcode"
56695 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
56697 #. INPUT type=submit
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56703 msgid "Try another search"
56704 msgstr "Försök en annan sökning"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56716 #. For the first occurrence,
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56735 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56736 msgstr "Tulong Aklatan, Filippinerna"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56769 msgid "Type of change"
56770 msgstr "Procedurtyp"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56817 #. For the first occurrence,
56818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56823 msgstr "Webbadress: %s "
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56833 msgid "UTF-8 (Default)"
56834 msgstr "UTF-8 (standard)"
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56838 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56839 msgstr "Det gick inte att avbryta registrering!"
56841 #. For the first occurrence,
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56844 msgid "Unable to change status of note."
56845 msgstr "Det går inte att ändra status på anteckning."
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56849 msgid "Unable to check in"
56850 msgstr "Kan inte återlämna"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56855 msgid "Unable to claim as returned"
56856 msgstr "Kan inte radera låntagare"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56860 msgid "Unable to create enrollment!"
56861 msgstr "Det gick inte att skapa inskrivning!"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56866 msgid "Unable to delete club!"
56867 msgstr "Kan inte radera låntagare"
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56871 msgid "Unable to delete patron"
56872 msgstr "Kan inte radera låntagare"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56876 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56878 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56882 msgid "Unable to delete staff user"
56883 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56887 msgid "Unable to delete template!"
56888 msgstr "Det gick inte att radera mall!"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56892 msgid "Unable to resume, hold not found"
56893 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
56895 #. For the first occurrence,
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56899 msgid "Unable to save description"
56900 msgstr "Det gick inte att spara beskrivning"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56904 msgid "Unable to save image to database."
56905 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56909 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56910 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservation ej funnen"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56914 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56915 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56920 msgstr "Ändra till ej godkänd"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56924 msgid "Unauthorized user "
56925 msgstr "Obehörig användare "
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56929 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56930 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56939 msgid "Uncertain price: "
56940 msgstr "Osäkert pris: "
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56947 msgid "Uncertain prices"
56948 msgstr "Osäkra priser"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56956 msgstr "Oförändrad"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56962 msgid "Uncheck all"
56963 msgstr "Avmarkera alla"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56970 msgstr "Odefinierad"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56977 msgstr "Odefinierad"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56984 msgstr "Odefinierad"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56990 msgstr "Odefinierad"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56997 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56999 msgid "Undo import into catalog"
57000 msgstr "Ångra import till katalog"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
57005 msgid "Unfortunately, no backups are available."
57006 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
57010 msgid "Ungrouped baskets"
57011 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
57015 msgid "Unhighlight"
57016 msgstr "Ta bort markering"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
57020 msgid "Unified title"
57021 msgstr "Enhetlig titel"
57023 #. For the first occurrence,
57024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
57028 msgid "Unified title: %s "
57029 msgstr "Enhetlig titel: %s "
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
57033 msgid "Uniform Resource Identifier"
57034 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
57039 msgstr "Avinstallera"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57044 msgid "Unique holiday"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
57049 msgid "Unique holidays"
57050 msgstr "Unika helger"
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57054 msgid "Unique identifier: "
57055 msgstr "Unikt id: "
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57070 msgstr "Enhetskostnad"
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57074 msgid "Unit cost search"
57075 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57080 msgstr "Enhetspris"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57089 msgid "Units per issue"
57090 msgstr "Enheter per nummer"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57094 msgid "Units per issue is required"
57095 msgstr "Enheter per nummer krävs"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57099 msgid "Units per issue: "
57100 msgstr "Enheter per nummer: "
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
57118 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57119 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
57123 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57124 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57128 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
57133 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57134 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
57138 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57139 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
57143 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57144 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57148 msgid "Université de Lyon 3, France"
57149 msgstr "Université de Lyon 3, France"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57153 msgid "Université de Rennes 2, France"
57154 msgstr "Université de Rennes 2, France"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57158 msgid "Université de St Etienne, France"
57159 msgstr "Université de St Etienne, France"
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57169 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57170 msgstr "Okänt fel vid din förfrågan. Kontakta en administratör. "
57172 #. %1$s: errtype | html
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57175 msgid "Unknown error type %s."
57176 msgstr "Unknown error type %s."
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57180 msgid "Unknown error."
57181 msgstr "Okänt fel."
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57185 msgid "Unknown plugin type "
57186 msgstr "Okänd typ av plugin "
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57190 msgid "Unknown record type, cannot import"
57191 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57195 msgid "Unknown subfield"
57196 msgstr "Okänt underliggande fält"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57200 msgid "Unknown tag"
57201 msgstr "Okänd tagg"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57211 msgstr "Obegränsad"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57215 msgid "Unpacking completed"
57216 msgstr "Uppackning slutförd"
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57220 msgid "Unreceived orders"
57221 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57226 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57227 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57231 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57232 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57237 msgstr "Ej inställd"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57241 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57242 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57246 msgid "Unset lowest priority"
57247 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57252 msgid "Until date: "
57253 msgstr "Till datum: "
57255 #. For the first occurrence,
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57265 msgstr "Uppdatering"
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57270 msgstr "Uppdatering "
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57277 msgstr "Uppdatera SQL"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57281 msgid "Update action"
57282 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
57284 #. INPUT type=submit
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57287 msgid "Update adjustments"
57288 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57292 msgid "Update all child funds with this owner "
57293 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57298 msgid "Update child to adult patron"
57299 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57303 msgid "Update errors :"
57304 msgstr "Uppdateringsfel :"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57308 msgid "Update existing or add new"
57309 msgstr "Uppdatera befintliga eller lägga till nya"
57311 #. INPUT type=submit name=submit
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57313 msgid "Update hold(s)"
57314 msgstr "Uppdatera reservationer"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57318 msgid "Update item"
57319 msgstr "Uppdatera exemplar"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57323 msgid "Update patron records"
57324 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57328 msgid "Update report :"
57329 msgstr "Uppdatera rapport :"
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57333 msgid "Update succeeded"
57334 msgstr "Uppdatering lyckades"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57338 msgid "Update your database"
57339 msgstr "Uppdatera din databas"
57341 #. INPUT type=submit
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57343 msgid "Update your statistics usage"
57344 msgstr "Uppdatera din statistikanvändning"
57346 #. %1$s: name | html
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57350 msgstr "Uppdatera: %s"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57354 msgid "Updated SQL"
57355 msgstr "Uppdaterade SQL"
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57359 msgid "Updated between:"
57360 msgstr "Uppdaterad"
57362 #. For the first occurrence,
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57369 msgstr "Uppdaterad"
57371 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57374 msgid "Updated on %s"
57375 msgstr "Uppdaterad på %s"
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57380 msgstr "Uppdaterad:"
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57384 msgid "Updating database structure"
57385 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
57387 #. For the first occurrence,
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57407 #. INPUT type=submit name=upload
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57409 msgid "Upload File"
57410 msgstr "Ladda upp fil"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57414 msgid "Upload Koha plugin"
57415 msgstr "Ladda upp plugin till Koha"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57419 msgid "Upload New File"
57420 msgstr "Ladda upp ny fil"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57425 msgid "Upload a file"
57426 msgstr "Ladda upp valfri fil "
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57430 msgid "Upload additional images for patron cards"
57431 msgstr "Ladda upp ytterligare bilder för lånekort"
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57437 msgid "Upload an image file: "
57438 msgstr "Ladda upp valfri fil"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57442 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57443 msgstr "Ladda upp en bildfil: %sLadda upp%s"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57447 msgid "Upload another KOC file"
57448 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57452 msgid "Upload any file"
57453 msgstr "Ladda upp valfri fil"
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57457 msgid "Upload any file "
57458 msgstr "Ladda upp valfri fil "
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57462 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57463 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57467 msgid "Upload directory"
57468 msgstr "Uppladdningsmapp"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57472 msgid "Upload directory: "
57473 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57480 msgid "Upload file"
57481 msgstr "Ladda upp fil"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57486 msgid "Upload file:"
57487 msgstr "Ladda upp fil:"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57491 msgid "Upload image"
57492 msgstr "Ladda upp bild"
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57496 msgid "Upload images"
57497 msgstr "Ladda upp bilder"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57504 msgid "Upload local cover image"
57505 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57509 msgid "Upload local cover images "
57510 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder "
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57514 msgid "Upload more images"
57515 msgstr "Ladda upp fler bilder"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57519 msgid "Upload new file"
57520 msgstr "Ladda upp en ny fil"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57524 msgid "Upload new files"
57525 msgstr "Ladda upp nya filer"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57529 msgid "Upload offline circulation data"
57530 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57534 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57535 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57539 msgid "Upload patron image"
57540 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57547 msgid "Upload patron images"
57548 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57552 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57553 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57557 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57558 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57563 msgid "Upload plugin"
57564 msgstr "Ladda upp plugin"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57571 msgid "Upload progress: "
57572 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57576 msgid "Upload quotes"
57577 msgstr "Ladda upp citat"
57579 #. For the first occurrence,
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57585 msgid "Upload status: "
57586 msgstr "Uppladdningsstatus: "
57588 #. For the first occurrence,
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57592 msgid "Upload status: Cancelled "
57593 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57597 msgid "Upload transactions"
57598 msgstr "Ladda upp transaktioner"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57609 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57610 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57614 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57615 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57619 msgid "Upper Alpha"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57624 msgid "Upper Roman"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57629 msgid "Upper age limit"
57630 msgstr "Övre åldersgräns"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57635 msgid "Upperage limit: "
57636 msgstr "Övre åldersgräns: "
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57644 #. %1$s: l.branchurl | html
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57653 msgstr "Användning"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57659 msgstr "Användning: "
57661 #. %1$s: missing_module.usage | html
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57665 msgstr "Användning: %s "
57667 #. INPUT type=submit
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57669 msgid "Use Existing"
57670 msgstr "Använd befintlig"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57675 msgid "Use MARC Modification Template:"
57676 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57680 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57686 msgid "Use a barcode file"
57687 msgstr "Använd en streckkodsfil"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57696 msgstr "Använd en fil"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57701 msgid "Use a file "
57702 msgstr "Använd en fil"
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57706 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57707 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57712 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57713 "rules, they will be deleted without warning!"
57715 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
57716 "de bort utan förvarning!"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57720 msgid "Use default values"
57721 msgstr "Använd standardvärden"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57725 msgid "Use existing record"
57726 msgstr "Använd befintlig post"
57728 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57730 msgid "Use for MARC exports"
57731 msgstr "Använd för MARC-export"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57735 msgid "Use for OPAC search groups"
57736 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC"
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57741 msgid "Use for OPAC search groups "
57742 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC "
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57746 msgid "Use for staff search groups"
57747 msgstr "Använd för sökgrupper för personal"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57752 msgid "Use for staff search groups "
57753 msgstr "Använd för sökgrupper för personal "
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57758 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57759 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57761 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
57762 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57767 msgid "Use records from the following list: "
57768 msgstr "Använd poster ur följande lista: "
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57772 msgid "Use report plugins "
57773 msgstr "Använd plugins för rapporter"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57777 msgid "Use restrictions"
57778 msgstr "Begränsningar"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57785 msgstr "Använd sparad"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57789 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57794 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57796 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
57797 "för rapportering."
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57802 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57803 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57804 "writing custom SQL reports."
57806 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
57807 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
57808 "skriva egna SQL-rapporter."
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57813 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57815 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
57816 "för dina rapporter"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57820 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57821 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57825 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57826 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
57828 #. For the first occurrence,
57829 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57833 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57834 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57838 msgid "Use tool plugins"
57839 msgstr "Använd verktygsplugins"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57843 msgid "Use tool plugins "
57844 msgstr "Använd verktygsplugins"
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57848 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57849 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57864 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57865 msgstr "Inköpsstatistik"
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57869 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57870 msgstr "Används för dubbelsidig skrivare (behöver en '1 mall')"
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57882 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57883 "status. Similar to NOT_LOAN"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57888 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57894 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57895 "type for devices like lockers and sorters."
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57901 msgstr "Används för: "
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57905 msgid "Useful resources"
57906 msgstr "Användbara resurser"
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57910 msgid "Useless without upload_general_files"
57911 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
57913 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57914 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57917 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57918 msgstr "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57920 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57921 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57924 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57925 msgstr "Användare %s har alla behörigheter som krävs för databasen %s."
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57930 msgid "User Defined"
57931 msgstr "Ingen definierad"
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57936 msgstr "Användar-id"
57938 #. %1$s: e.userid | html
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57941 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57942 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57947 msgstr "Användar-id: "
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57958 msgstr "Användarnamn"
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57962 msgid "Username/password already exists."
57963 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57969 msgstr "Användarnamn:"
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57976 msgstr "Användarnamn: "
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57981 msgstr "Användare:"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57986 msgid "Using framework:"
57987 msgstr "Använda ramverk:"
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57991 msgid "Using the following CSV profile: "
57992 msgstr "Med följande CSV-profil: "
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57996 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57997 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
58006 msgid "VHS tape / Videocassette"
58007 msgstr "VHS-band / videokassett"
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
58011 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
58012 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58047 msgid "Values are comma-separated."
58048 msgstr "Värden är kommaseparerade."
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58053 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58054 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58055 "is limited to 200 characters"
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58061 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58062 "used for statistical purposes"
58064 "Ett auktoriserat värde kopplat till låntagare, som kan användas för statistik"
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58069 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58070 "used for statistical purposes"
58072 "Ett auktoriserat värde kopplat till låntagare, som kan användas för statistik"
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
58076 msgid "Vanier College, Canada"
58077 msgstr "Vanier College, Canada"
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58081 msgid "Variable name:"
58082 msgstr "Variabelnamn:"
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58086 msgid "Variable options:"
58087 msgstr "Variabelalternativ:"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58091 msgid "Variable type:"
58092 msgstr "Variabeltyp:"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58098 msgstr "Variabel: "
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58119 msgstr "Leverantör"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58124 msgstr "Leverantör "
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58128 msgid "Vendor EDI accounts"
58129 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58133 msgid "Vendor detail page"
58134 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58138 msgid "Vendor details"
58139 msgstr "Leverantörsinformation"
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58143 msgid "Vendor invoice:"
58144 msgstr "Leverantörsfaktura:"
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58149 msgstr "Leverantör är:"
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58153 msgid "Vendor is: "
58154 msgstr "Leverantör är: "
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58158 msgid "Vendor name: "
58159 msgstr "Leverantörsnamn: "
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58163 msgid "Vendor not found"
58164 msgstr "Leverantör hittades inte"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58168 msgid "Vendor not found."
58169 msgstr "Leverantör hittades inte"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58174 msgid "Vendor note"
58175 msgstr "Kommentar till leverantör"
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58180 msgid "Vendor note:"
58181 msgstr "Kommentar till leverantör:"
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58192 msgid "Vendor note: "
58193 msgstr "Kommentar till leverantör: "
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58197 msgid "Vendor price must be a number"
58198 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58202 msgid "Vendor price: "
58203 msgstr "Leverantörspris: "
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58207 msgid "Vendor search"
58208 msgstr "Leverantörssökning"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58212 msgid "Vendor search results"
58213 msgstr "Sökresultat för leverantör"
58215 #. %1$s: count | html
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58218 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58219 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
58221 #. %1$s: count | html
58222 #. %2$s: supplier | html
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58225 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58226 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
58228 #. %1$s: count | html
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58231 msgid "Vendor search: %s results found"
58232 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
58234 #. %1$s: count | html
58235 #. %2$s: supplier | html
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58238 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58239 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58253 msgstr "Leverantör:"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58267 msgstr "Leverantör: "
58269 #. %1$s: suppliername | html
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58273 msgstr "Leverantör: %s"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58277 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58278 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58282 msgid "Verify you want to delete patrons"
58283 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58287 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58288 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58298 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58299 "National Science Foundation, licensed under the "
58302 #. %1$s: missing_module.version | html
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58305 msgid "Version: %s "
58306 msgstr "Version: %s "
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58311 msgid "Vertical space"
58312 msgstr "Vertikal: "
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58320 msgstr "Vertikal: "
58322 #. For the first occurrence,
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58345 msgid "View ILL requests"
58346 msgstr "Visa fjärrlånebeställningar"
58348 #. For the first occurrence,
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58359 msgid "View MARC conversion plugins"
58360 msgstr "Visa plugins för MARC-konvertering"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58364 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58366 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58371 msgid "View all libraries"
58372 msgstr "Visa alla bibliotek"
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58376 msgid "View all pending patron modifications"
58377 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58381 msgid "View all plugins"
58382 msgstr "Visa alla plugins"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58386 msgid "View analytics"
58387 msgstr "Visa analys"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58391 msgid "View biblio details"
58392 msgstr "Visa detaljer för bibliografisk post"
58394 #. For the first occurrence,
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58399 msgid "View borrower details"
58400 msgstr "Visa låntagardetaljer"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58404 msgid "View course"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58411 msgid "View dictionary"
58412 msgstr "Visa ordbok"
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58416 msgid "View existing record"
58417 msgstr "Visa befintlig post"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58421 msgid "View final record"
58422 msgstr "Visa färdig post"
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58428 msgid "View funds for %s"
58429 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58433 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58434 msgstr "Visa plugins för bibliografiska poster i intranätet"
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58438 msgid "View invoice"
58439 msgstr "Visa faktura"
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58443 msgid "View item's checkout history"
58444 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58448 msgid "View message"
58449 msgstr "Visa meddelande"
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58454 msgstr "Visa anmärkning"
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58458 msgid "View online payment plugins"
58459 msgstr "Visa plugins för onlinebetalning"
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58464 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58465 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58467 "Visa låntagarinformation från alla bibliotek. Om ej inställt får den "
58468 "inloggade användaren enbart tillgång till låntagarinformation från sitt eget "
58469 "bibliotek eller biblioteksgrupp."
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58473 msgid "View patron record"
58474 msgstr "Visa låntagarpost"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58478 msgid "View pending offline circulation actions"
58479 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58483 msgid "View plugins by class "
58484 msgstr "Visa plugins efter klass "
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58488 msgid "View report plugins"
58489 msgstr "Visa plugins för rapporter"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58494 msgid "View restrictions"
58495 msgstr "Visa begränsningar"
58497 #. INPUT type=submit
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58499 msgid "View spine label"
58500 msgstr "Visa ryggetikett"
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58504 msgid "View subfields"
58505 msgstr "Redigera underliggande fält"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58509 msgid "View tool plugins"
58510 msgstr "Visa verktygsplugins"
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58514 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58515 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör plugins."
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58519 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58520 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58524 msgid "Visibility: "
58525 msgstr "Synlighet: "
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58529 msgid "Visual aids"
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58539 msgid "Void payment"
58540 msgstr "Annullera betalning"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58545 msgstr "Volym nummer"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58557 msgid "Volume date"
58558 msgstr "Volymdatum"
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58562 msgid "Volume information"
58563 msgstr "Volyminformation"
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58567 msgid "Volume number"
58568 msgstr "Volymnummer"
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58599 msgid "Waiting date"
58600 msgstr "Väntar sedan"
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58604 msgid "Waiting since"
58605 msgstr "Väntar sedan"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58646 msgid "Warning at (%%): "
58647 msgstr "Varna vid (%%):"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58651 msgid "Warning at (amount): "
58652 msgstr "Varning vid (belopp):"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58656 msgid "Warning regarding current user"
58657 msgstr "Varning för aktuell användare"
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58661 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58662 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58667 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58668 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58670 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
58671 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
58673 #. %1$s: encumbrance | html
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58676 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58677 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
58679 #. %1$s: expenditure | html
58680 #. %2$s: IF (currency)
58681 #. %3$s: currency | html
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58685 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58687 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58692 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58693 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58697 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58698 msgstr "Varning, följande kortnummer fanns redan i denna lista:"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58703 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58704 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58709 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58710 msgstr "Varning, följande exemplarnummer hittades inte:"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58715 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58718 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58732 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58733 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58735 "Varning: Eventuella ändringar i konfigurationen träder i kraft först efter "
58736 "en fullständig omindexering. Fram till dess kan det hända att sökningen inte "
58737 "fungerar korrekt "
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58741 msgid "Warning: Duplicate organization"
58742 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58746 msgid "Warning: Duplicate patron"
58747 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58751 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58752 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
58754 #. For the first occurrence,
58755 #. %1$s: message.upload_version | html
58756 #. %2$s: message.current_version | html
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58761 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58762 "I'll try my best."
58764 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
58765 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58770 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58773 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58779 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58780 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58782 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
58783 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58789 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58790 "numbers of overdue items."
58792 "Varning: Denna rapport är mycket resurskrävande i system med ett stort antal "
58793 "försenade exemplar."
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58798 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58801 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58808 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58811 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
58814 #. %1$s: message.badbarcode | html
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58818 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58820 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
58821 "inte genomföra återlämning."
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58825 msgid "Warning: no barcodes were found"
58826 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58830 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58831 msgstr "Varning: inga exemplarnummer hittades"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58835 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58836 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58840 msgid "Washoe County Library System, USA"
58841 msgstr "Washoe County Library System, USA"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58850 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58851 msgstr "Vi är redo att göra en del grundläggande inställningar."
58853 #. %1$s: dbversion | html
58854 #. %2$s: kohaversion | html
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58857 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58858 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s"
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58862 msgid "We encountered an error:"
58863 msgstr "Vi stötte på ett fel:"
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58867 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58868 msgstr "Webbinstallerare › kontrollera Perl-beroenden"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58872 msgid "Web installer › Choose your language"
58873 msgstr "Webbinstallerare › Välj ditt språk"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58877 msgid "Web installer › Complete"
58878 msgstr "Webbinstallerare › Slutförd"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58882 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58883 msgstr "Webbinstallerare › Skapa Koha-administratör"
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58887 msgid "Web installer › Create a library"
58888 msgstr "Webbinstallerare › Skapa bibliotek"
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58892 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58893 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny cirkulationsregel "
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58897 msgid "Web installer › Create a new item type "
58898 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny exemplartyp "
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58902 msgid "Web installer › Create a patron category"
58903 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny låntagarkategori"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58907 msgid "Web installer › Database settings"
58908 msgstr "Webbinstallerare › Databasinställningar"
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58912 msgid "Web installer › Default data loaded"
58913 msgstr "Webbinstallerare › Standarddata laddad"
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58917 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58919 "Webbinstallerare › Installera grundläggande "
58920 "konfigurationsinställningar"
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58924 msgid "Web installer › Installation complete"
58925 msgstr "Webbinstallerare › Installation slutförd"
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58929 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58930 msgstr "Webbinstallerare › Perl-moduler saknas"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58934 msgid "Web installer › Perl version too old"
58935 msgstr "Webbinstallerare › Perl-version är för gammal"
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58939 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58940 msgstr "Webbinstallerare › Välja standardinställningar"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58944 msgid "Web installer › Set up database"
58945 msgstr "Webbinstallerare › konfigurera databas"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58949 msgid "Web installer › Success"
58950 msgstr "Webbinstallerare › Lyckades"
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58954 msgid "Web installer › Update database"
58955 msgstr "Webbinstallerare › Uppdatera databas"
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58960 msgid "Web services"
58961 msgstr "Webbtjänster"
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58972 msgstr "Webbplats: "
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58979 #. For the first occurrence,
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58996 #. For the first occurrence,
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
59007 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
59008 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59012 msgid "Weekly holiday: %s"
59013 msgstr "Veckohelg: %s"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59024 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
59025 "increased relevancy. "
59027 "Vikt: ange vikt som ett positivt tal. Högre nummer indikerar ökad relevans. "
59029 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
59032 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
59033 msgstr "Välkommen till Kohas %s webbinstallerare"
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
59037 msgid "What's next?"
59038 msgstr "Vad är nästa steg?"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
59043 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
59044 "particular item type."
59046 "När du lägger till i din institutions katalog skapar du ett exemplar med "
59047 "särskild exemplartyp."
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59052 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59053 "find and use the price of the currently active currency. "
59055 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
59056 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59061 msgid "When more than"
59062 msgstr "När fler än"
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
59066 msgid "When more than: "
59067 msgstr "När fler än"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
59071 msgid "When there is an irregular issue:"
59072 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59076 msgid "When to charge"
59077 msgstr "När ska debitering ske"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59082 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59083 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59085 "När du har gjort dina val, klicka på 'Importera' nedan för att starta "
59086 "processen. Detta kan ta en stund."
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59096 msgid "Whole words"
59097 msgstr "Nyckelord:"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59101 msgid "Why close an empty basket?"
59102 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59116 msgid "With %s selected searches: "
59117 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59122 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59124 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
59125 "hantering av personalen. "
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59129 msgid "With framework : "
59130 msgstr "Med ramverk : "
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59134 msgid "With framework: "
59135 msgstr "Med ramverk:"
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59139 msgid "With items owned by the following libraries: "
59140 msgstr "Med exemplar som ägs av följande bibliotek: "
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59144 msgid "With selected search: "
59145 msgstr "Med markerade sökning: "
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59152 msgstr "Återkallad"
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59156 msgid "Withdrawn on"
59157 msgstr "Återkallad den"
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59161 msgid "Withdrawn on:"
59162 msgstr "Återkallad den:"
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59167 msgid "Withdrawn status"
59168 msgstr "Särskild status"
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59172 msgid "Withdrawn status:"
59173 msgstr "Särskild status:"
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59189 msgstr "Ditt land: "
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59193 msgid "Words: _({ 0 }"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59198 msgid "Words: _({0}"
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59203 msgid "Working day"
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59208 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59209 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59213 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59214 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59221 msgstr "Avskrivning"
59223 #. INPUT type=submit name=woall
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59225 msgid "Write off all"
59226 msgstr "Avskriv alla"
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59230 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59231 msgstr "Avskriv belopp mot valda böter"
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59235 msgid "Write off an individual fine"
59236 msgstr "Avskriv en enskild bot"
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59240 msgid "Write off fines and fees "
59241 msgstr "Avskriv böter och avgifter "
59243 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59245 msgid "Write off selected"
59246 msgstr "Skriv av valda"
59248 #. INPUT type=submit
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59250 msgid "Write off this charge"
59251 msgstr "Avskriv denna avgift"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59256 msgstr "Avskrivning"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59261 msgid "Writeoff amount: "
59262 msgstr "Skriv av belopp: "
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59276 msgid "XML configuration file"
59277 msgstr "XML-konfigurationsfil"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59281 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59282 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59286 msgid "Xercode, Spain"
59287 msgstr "Xercode, Spanien"
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59315 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59316 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59320 msgid "Yearly holiday: %s"
59321 msgstr "Årlig helg: %s"
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59329 #. For the first occurrence,
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59408 msgid "Yes and try to override system preferences"
59409 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59415 msgid "Yes if settings allow it"
59416 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59420 msgid "Yes, I confirm"
59421 msgstr "Ja, jag bekräftar"
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59425 msgid "Yes, cancel (Y)"
59426 msgstr "Ja, annullera (Y)"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59430 msgid "Yes, check out (Y)"
59431 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59436 msgid "Yes, close (Y)"
59437 msgstr "Ja, stäng (Y)"
59439 #. INPUT type=submit
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59456 msgid "Yes, delete"
59457 msgstr "Ja, radera"
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59461 msgid "Yes, delete (Y)"
59462 msgstr "Ja, radera (Y)"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59466 msgid "Yes, delete contract"
59467 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59471 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59472 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59476 msgid "Yes, delete record matching rule"
59477 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59481 msgid "Yes, delete this currency"
59482 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59486 msgid "Yes, delete this framework"
59487 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59491 msgid "Yes, delete this fund"
59492 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59496 msgid "Yes, delete this item type"
59497 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59502 msgid "Yes, delete this subfield"
59503 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59507 msgid "Yes, delete this tag"
59508 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59512 msgid "Yes, edit existing items"
59513 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59517 msgid "Yes, print slip"
59518 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59522 msgid "Yes, renew (Y)"
59523 msgstr "Ja, låna om (Y)"
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59527 msgid "Yes, reset mappings"
59528 msgstr "Ja, återställ mappningar"
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59532 msgid "Yes: Edit existing authority"
59533 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
59535 #. INPUT type=submit
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59537 msgid "Yes: View existing items"
59538 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59548 msgid "You already have a list with that name!"
59549 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59553 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59554 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59558 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59559 msgstr "Du är på väg att redigera följande prenumerationer:"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59563 msgid "You are about to install Koha."
59564 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59568 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59569 msgstr "Du försöker skriva av ett större belopp än avgiften."
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59574 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59575 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59576 "using this account."
59578 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
59579 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
59580 "detta konto används."
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59585 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59586 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59588 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
59589 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59594 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59595 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59597 "Du saknar värdet <template_cache_dir> i filen koha-conf.xml. "
59598 "Aktivering av detta ger en prestandaökning. "
59600 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59604 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59605 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59606 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59608 "Du saknar <tmp_path> -värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
59609 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
59610 "installation. Den nuvarande uppladdningskatalogen är '%s'. "
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59615 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59616 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59619 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
59620 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59626 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59627 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59628 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59629 "preference for the file upload plugin to work. "
59631 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
59632 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
59633 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
59634 "att plugin för filuppladning skall fungera. "
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59638 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59639 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59643 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59644 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59648 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59649 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59653 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59654 msgstr "Du är inte auktoriserad att hantera API-nycklar"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59658 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59659 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59663 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59664 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59668 msgid "You are not authorized to set permissions"
59669 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59673 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59674 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59678 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59679 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59683 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59684 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59688 msgid "You are only viewing one item. "
59689 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59693 msgid "You are running a development version of Koha"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59698 msgid "You are using {0}"
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59704 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59705 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59707 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
59708 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59713 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59714 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59716 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
59717 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59722 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59723 "saved and sent as a single message."
59725 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
59726 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59731 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59732 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59733 "order will not be deleted)."
59735 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
59736 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
59737 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59742 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59743 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59745 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
59746 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59750 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59751 msgstr "Du kan hjälpa Koha-communityn genom att dela din statistik med oss. "
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59756 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59757 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59760 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
59761 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59765 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59766 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59770 msgid "You can only select %s item(s)"
59771 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59776 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59777 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59780 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
59781 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
59782 "exemplartyp eller kategori."
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59787 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59790 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59794 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59795 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59799 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59801 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59806 msgid "You can't create any orders unless you first "
59807 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59811 msgid "You can't receive any more items"
59812 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59816 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59818 "Du kan inte byta bibliotek eller logga ut när du använder offline-"
59821 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59823 msgid "You cannot edit this subscription"
59824 msgstr "Du kan inte ändra denna prenumeration"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59829 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59830 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59834 msgid "You did not specify any search criteria."
59835 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59839 msgid "You didn't select any external target."
59840 msgstr "Du valde inget externt mål."
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59845 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59846 "on this computer."
59848 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59853 msgid "You do not have permission to access this page. "
59854 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59858 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59859 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59863 msgid "You do not have permission to delete this list."
59864 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59868 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59870 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59875 msgid "You do not have permission to update this list."
59876 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59880 msgid "You do not have permission to view this list."
59881 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59886 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59887 "set to receive overdue notices."
59889 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
59890 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59894 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59895 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
59897 #. %1$s: total | html
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59901 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59904 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59910 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59913 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59918 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59919 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59921 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
59922 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59927 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59929 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59934 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59937 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59943 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59945 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59949 msgid "You have made changes to system preferences."
59950 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59955 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59956 "cancel modifications."
59958 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
59959 "annullera ändringarna."
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59964 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59965 "barcodes to your entire catalog."
59967 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
59968 "streckkoder mot hela katalogen."
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59972 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59973 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
59975 #. %1$s: config_entry.file | html
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59979 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59980 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59982 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
59983 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
59985 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59986 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59988 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59993 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59994 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59995 "configuration file. The following configuration file was used without "
59996 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59999 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
60000 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
60001 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
60002 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
60007 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
60008 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
60011 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
60012 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
60013 "till förfallodatumet "
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
60018 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
60021 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
60022 "separera dem med vertikalstreck."
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
60026 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
60028 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60034 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
60035 "that have not been uploaded."
60037 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60041 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
60046 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
60052 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
60058 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
60060 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
60064 msgid "You must be online to use these options."
60065 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60069 msgid "You must choose a first publication date"
60070 msgstr "Du måste välja ett första utgivningsdatum"
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60074 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60075 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60079 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60080 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60084 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60086 "Du måste skapa en CSV-profil för MARC-export för att använda detta "
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60091 msgid "You must define a budget in Administration"
60092 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60096 msgid "You must enter a term to search on "
60097 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60101 msgid "You must give your new patron list a name!"
60102 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60108 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60109 "you can record payments. "
60112 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60115 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60116 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60120 msgid "You must reset your password"
60121 msgstr "Du måste återställa ditt lösenord"
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60125 msgid "You must select a fund"
60126 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60130 msgid "You must select at least one serial to edit"
60131 msgstr "Du måste välja minst en serie att redigera"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60135 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60136 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
60138 #. For the first occurrence,
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
60142 msgid "You must select checkout(s) to export"
60143 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60147 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60148 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60152 msgid "You must select one or more reports to delete"
60153 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60157 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60158 msgstr "Du måste välja två eller fler låntagare att slå samman"
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60162 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60164 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60169 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60170 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60174 msgid "You need to save the page before printing"
60175 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60179 msgid "You searched for "
60180 msgstr "Du sökte efter "
60182 #. For the first occurrence,
60183 #. %1$s: IF ( title )
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60188 msgid "You searched for: %s"
60189 msgstr "Du sökte efter: %s"
60191 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60195 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60196 "record in your catalog: %s"
60198 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60204 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60206 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60211 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60212 "the phone templates."
60214 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
60215 "använda telefonmallarna."
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60219 msgid "You should not ignore this warning."
60220 msgstr "Du bör inte ignorera denna varning."
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60225 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60231 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60232 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60236 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60237 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60241 msgid "You'll have to treat them individually. "
60242 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60246 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60247 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60252 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60253 "(at least version 5.10)."
60255 "Din version av Perl är utdaterat. Uppgradera till en nyare version av Perl "
60256 "(som lägst version 5.10)."
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60260 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60261 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60265 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60266 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60270 msgid "Your authority search history is empty."
60271 msgstr "Din sökhistorik är tom."
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60276 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60277 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60292 msgid "Your cart is currently empty"
60293 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60297 msgid "Your cart is empty."
60298 msgstr "Din vagn är tom."
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60302 msgid "Your catalog search history is empty."
60303 msgstr "Din sökhistorik är tom."
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60307 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60308 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60312 msgid "Your comment has been submitted "
60313 msgstr "Din kommentar har skickats in "
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60317 msgid "Your country: "
60318 msgstr "Ditt land: "
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60322 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60323 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
60325 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60326 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60330 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60331 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60332 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60333 "system's administrator correct the values."
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60339 msgid "Your download should begin automatically."
60340 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60345 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60346 "pending offline circulation actions."
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60351 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60352 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60356 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60357 msgstr "Biblioteket har ingen fungerande e-postadress. Var god ställ in det. "
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60361 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60362 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
60364 #. %1$s: shelfname | $raw
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60367 msgid "Your list: %s "
60368 msgstr "Din lista: %s "
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60375 msgstr "Dina listor"
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60379 msgid "Your lists:"
60380 msgstr "Dina listor:"
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60384 msgid "Your name: "
60385 msgstr "Efternamn: "
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60389 msgid "Your notification has been sent."
60390 msgstr "Din notifiering har skickats."
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60394 msgid "Your patron lists"
60395 msgstr "Dina låntagarlistor"
60397 #. %1$s: reportname | html
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60400 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60401 msgstr "Din rapport \"%s\" har sparats"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60406 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60407 "modifications, otherwise it will do nothing."
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60412 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60413 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60417 msgid "Your request gave the following results:"
60418 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60422 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60423 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60427 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60428 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60432 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60433 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60439 msgid "Your search returned no results."
60440 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60444 msgid "Your search returned no results. "
60445 msgstr "Din sökning gav inga resultat. "
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60450 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60451 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60457 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60463 msgid "Z39.50 authority search points"
60464 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60468 msgid "Z39.50 search"
60469 msgstr "Z39.50-sökning"
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60476 msgid "Z39.50/SRU search"
60477 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
60479 #. %1$s: msg_add | html
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60482 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60483 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
60485 #. %1$s: msg_add | html
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60488 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60489 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60493 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60494 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
60496 #. %1$s: msg_add | html
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60499 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60500 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60506 msgid "Z39.50/SRU servers"
60507 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60511 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60512 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60526 msgid "ZIP/Postal code"
60527 msgstr "Postnummer"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60533 msgid "ZIP/Postal code: "
60534 msgstr "Postnummer: "
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60538 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60539 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60543 msgid "Zebra version: "
60544 msgstr "Zebra-version: "
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60565 msgid "[ New list ]"
60566 msgstr "[ Ny lista ]"
60568 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60569 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60572 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60573 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
60575 #. INPUT type=text name=discount
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60577 msgid "[% discount | format ("
60578 msgstr "[% discount | format ("
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60582 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60583 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60588 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60589 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60592 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60593 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60599 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60600 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60601 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60602 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60603 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60609 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60610 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60611 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60612 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60613 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60614 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60615 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60616 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60623 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60624 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60625 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60626 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60627 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60628 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60634 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60635 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60636 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60637 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60638 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60639 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60640 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60641 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60642 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60643 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60644 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60645 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60646 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60647 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60648 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60649 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60650 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60651 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60652 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60653 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60654 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60655 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60656 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60657 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60658 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60659 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60660 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60661 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60662 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60663 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60664 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60665 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60666 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60667 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60668 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60669 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60670 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60672 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60673 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60674 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60675 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60676 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60677 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60678 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60679 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60680 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60681 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60682 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60683 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60684 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60685 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60686 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60687 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60688 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60689 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60690 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60691 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60692 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60693 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60694 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60695 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60696 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60697 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60698 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60699 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60700 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60701 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60702 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60703 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60704 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60705 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60706 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60707 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60708 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60712 msgid "[Main page]"
60713 msgstr "[Huvudsida]"
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60717 msgid "[Overridden] "
60718 msgstr "[Åsidosatt]"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60722 msgid "[Previous page]"
60723 msgstr "[Föregående sida]"
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60731 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60732 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60734 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60735 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60737 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60738 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60740 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60742 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60744 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60745 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60747 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60748 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60752 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60755 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(På väg)%s %s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
60758 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60759 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60760 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60762 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60763 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60766 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60767 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60771 msgid "_ matches only a single character"
60772 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60783 msgstr "informationssida"
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60792 msgid "added successfully"
60793 msgstr "har lagts till"
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60797 msgid "administrator account"
60798 msgstr "administratörskonto"
60800 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60803 msgid "after %s days."
60804 msgstr "efter %s dagar."
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60810 msgstr "Textjustering: "
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60820 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60821 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60825 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60827 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60831 msgid "already exists in database"
60832 msgstr "finns redan i databasen"
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60838 msgid "already has a hold"
60839 msgstr "har redan en reservation"
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60858 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60859 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60863 msgid "and has been returned."
60864 msgstr "och har returnerats."
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60868 msgid "and mark one currency as active."
60869 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60873 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60874 msgstr "och sök efter avsnittet \"dataproblem\""
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60883 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60884 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60894 msgid "any library"
60895 msgstr "vilket bibliotek som helst"
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60901 msgid "any library "
60902 msgstr "alla bibliotek "
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60912 msgid "are licensed under the "
60913 msgstr "är licensierade under "
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60927 msgid "at current library "
60928 msgstr "i aktuellt bibliotek "
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60932 msgid "at least 1 item type defined"
60933 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60937 msgid "at least 1 item type must be defined"
60938 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60942 msgid "at least 1 library defined"
60943 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60947 msgid "at least 1 library must be defined"
60948 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60952 msgid "at least one template for using this tool. "
60953 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60957 msgid "austral sign"
60960 #. INPUT type=text name=data_preview
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60965 #. INPUT type=text name=data_preview
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60967 msgid "barcode|borrowernumber"
60968 msgstr "barcode|borrowernumber"
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60978 msgid "basketgroup"
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60984 msgid "batch_anonymise.pl"
60985 msgstr "batch_anonymise.pl"
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60989 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60990 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60995 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60996 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
61000 msgid "be mapped to the same tag,"
61001 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61006 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61007 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61009 "att vara \"zero-padded\", t ex '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
61010 "ISO-format (exempelvis, '2010-10-28'). "
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61019 msgid "begins with "
61020 msgstr "börjar med"
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
61024 msgid "biblio and biblionumber"
61025 msgstr "biblio och biblionumber"
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
61029 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61030 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
61034 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61035 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
61037 #. INPUT type=text name=data_preview
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
61039 msgid "biblionumber|borrowernumber"
61040 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
61044 msgid "budget_code"
61045 msgstr "budget_code"
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
61060 #. For the first occurrence,
61061 #. %1$s: author | html
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
61070 #. %1$s: XISBN.author | html
61071 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
61072 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
61073 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
61074 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
61075 #. %6$s: XISBN.place | html
61077 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
61078 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
61080 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
61081 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
61083 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
61084 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
61087 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
61089 #. %20$s: XISBN.pages | html
61090 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
61091 #. %22$s: XISBN.illus | html
61093 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
61095 #. %26$s: XISBN.size | html
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
61099 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61102 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61105 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61113 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61114 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
61118 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61119 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61123 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61124 msgstr "av DIY Co är licensierad under "
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61128 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61129 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61133 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61134 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61138 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61139 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61143 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61144 msgstr "av Google är e teckenfamilj licensierad under "
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61149 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61151 msgstr "är ett JavaScript-bibliotek av Bram Stein licensierat under "
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61155 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61156 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61160 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61161 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
61166 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61167 "page visible while you scroll, licensed under the "
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61172 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61173 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61177 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61178 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61182 msgid "by _AUTHOR_"
61183 msgstr "av _AUTHOR_"
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61187 msgid "by item types"
61188 msgstr "efter exemplartyp"
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61192 msgid "by libraries"
61193 msgstr "efter bibliotek"
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61198 msgstr "efter månader"
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
61202 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61203 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61213 msgstr "hyllsignatur"
61215 #. For the first occurrence,
61216 #. %1$s: max_holds_for_record | html
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61220 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61221 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
61223 #. %1$s: maxreserves | html
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61226 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61227 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
61229 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
61230 #. %2$s: new_reserves_count | html
61231 #. %3$s: maxreserves | html
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61234 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61236 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
61238 #. For the first occurrence,
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61241 msgid "cannot be repeated"
61242 msgstr "kan inte upprepas"
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61246 msgid "cataloging the record"
61247 msgstr "katalogisera posten"
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61264 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61266 msgid "check to delete this field"
61267 msgstr "markera för att radera detta fält"
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61271 msgid "cleanup_database"
61272 msgstr "Ladda ner databas"
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61277 msgstr "klicka här"
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61281 msgid "click to log out"
61282 msgstr "klicka för att logga ut"
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61289 #. For the first occurrence,
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61311 msgstr "Kommentarer"
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61315 msgid "configuration file."
61316 msgstr "konfigurationsfil."
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61320 msgid "considered late"
61321 msgstr "anses vara försenad"
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61325 msgid "containing "
61326 msgstr "innehåller"
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61350 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61351 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61360 msgid "create a CSV profile"
61361 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61365 msgid "create one or more authorized values"
61366 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61370 msgid "critical.ogg"
61371 msgstr "critical.ogg"
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61375 msgid "cruzeiro sign"
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61382 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61383 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61384 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61390 msgid "currency sign"
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61395 msgid "déselectionner onglet"
61396 msgstr "déselectionner onglet"
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61411 msgstr "dagar sedan"
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61415 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61416 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61420 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61421 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61425 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61426 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, alla exemplartyper"
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61430 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61431 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61435 msgid "define a budget and a fund"
61436 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61440 msgid "define a notice"
61441 msgstr "definiera ett meddelande"
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61450 msgid "detail of the subscription"
61451 msgstr "information om prenumerationen"
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61455 msgid "device_connect.ogg"
61456 msgstr "device_connect.ogg"
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61460 msgid "device_disconnect.ogg"
61461 msgstr "device_disconnect.ogg"
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61470 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61471 msgstr "Hantera globala systeminställningar"
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61475 msgid "display detail for this librarian."
61476 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61480 msgid "do a catalog search"
61481 msgstr "sök i katalogen"
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61486 msgstr "Mottagarlista"
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61490 msgid "doesn't exist"
61491 msgstr "finns inte"
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61495 msgid "doesn't match"
61496 msgstr "matchar inte"
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61501 msgid "doesn't match any existing record."
61502 msgstr "matchar ingen befintlig post."
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61506 msgid "dollar sign"
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61516 msgid "drachma sign"
61519 #. INPUT type=reset
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61521 msgid "déselectionner tout"
61522 msgstr "déselectionner tout"
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61527 msgid "ecost tax exc."
61528 msgstr "ekost exklusive skatt"
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61533 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61534 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61539 msgid "ecost tax inc."
61540 msgstr "ekost inklusive skatt"
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61545 msgstr "redigera exemplar"
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61555 msgstr "ending.ogg"
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61560 msgid "euro-currency sign"
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61566 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61567 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61569 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61570 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61574 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61575 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61581 msgstr "Exempel: 5,00"
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61600 msgid "failed to be added"
61601 msgstr "kunde inte läggas till"
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61605 msgid "failed to be updated"
61606 msgstr "kunde inte uppdateras"
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61610 msgid "failed to run"
61611 msgstr "kördes inte"
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61615 msgid "famfamfam.com"
61616 msgstr "famfamfam.com"
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61631 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61632 "issue, please unset the flag."
61634 "flagga finns för den här låntagaren. Om den begärda ändringen löser "
61635 "problemet, var god ta bort flaggan."
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61646 msgstr "Formatering"
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61650 msgid "framework values"
61651 msgstr "ramverksvärden"
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61655 msgid "french franc sign"
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61672 msgid "german penny symbol"
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61679 msgstr "Kopiera till %s"
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61683 msgid "gone no address"
61684 msgstr "ogiltig adress"
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61689 msgstr "gruppera efter"
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61695 msgstr "gruppera efter "
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61699 msgid "guarani sign"
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61704 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61705 msgstr "handtag för att dra och släppa dem till deras nya position "
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61712 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61715 msgid "has %s attached items. "
61716 msgstr "har %s bifogade exemplar."
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61720 msgid "has never been checked out."
61721 msgstr "har aldrig lånats ut."
61723 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61727 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61730 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
61731 "Auktoritetsposten "
61733 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61737 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61740 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
61741 "Bibliografisk post "
61744 #. %2$s: IF message.error
61745 #. %3$s: message.error | html
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61750 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61751 "logfile for more information). %s "
61753 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
61754 "information). %s "
61756 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61759 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61760 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61764 msgid "has too many holds."
61765 msgstr "har för många reservationer."
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61783 msgid "holdingbranch"
61784 msgstr "reservationsbibliotek"
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61788 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61789 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61793 msgid "holdingbranch defined"
61794 msgstr "holdingbranch definierad"
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61799 msgstr "hembibliotek"
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61803 msgid "homebranch NOT mapped"
61804 msgstr "homebranch INTE mappad"
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61808 msgid "homebranch defined"
61809 msgstr "homebranch definierad"
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61813 msgid "hryvnia sign"
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61824 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61825 "libraries you want to associate with this value. "
61827 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
61828 "ska kopplas till detta värde."
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61833 msgid "if you wish to enable this feature."
61834 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
61836 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61855 #. %1$s: LibraryName | html
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61864 msgstr "i avgifter"
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61868 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61869 msgstr "i avgifter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61873 msgid "in library "
61874 msgstr "i bibliotek"
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61878 msgid "incoming_call.ogg"
61879 msgstr "incoming_call.ogg"
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61884 msgid "indentation"
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61889 msgid "indian rupee sign"
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61894 msgid "invalid authority types"
61895 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61904 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61905 msgstr "är ett D3-baserat diagrambibliotek enligt "
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61909 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61910 msgstr "är ett JavaScript-bibliotek av Bram Stein licensierat under "
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61915 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61918 "är ett JavaScript-bibliotek för manipulering av dokument baserat på data. "
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61923 msgid "is already in possession"
61924 msgstr "innehar redan"
61927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61928 msgid "is duplicated"
61929 msgstr "är dubblett"
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61935 msgid "is equal to"
61936 msgstr "är lika med"
61938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61960 msgid "is licensed under a "
61961 msgstr "licensierad under "
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61965 msgid "is licensed under the "
61966 msgstr "licensierad under "
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61973 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61976 msgid "is now debarred until %s."
61977 msgstr "är nu spärrad tills %s."
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61982 msgid "is on hold for "
61983 msgstr "är reserverad för "
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61987 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61988 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61992 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61994 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
62002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
62004 msgid "item fields"
62005 msgstr "exemplarfält"
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
62009 msgid "item type for older issues:"
62010 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
62012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
62014 msgid "item type not defined"
62015 msgstr "exemplartyp definieras inte"
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
62019 msgid "item's holding library"
62020 msgstr "exemplarets reservationsbibliotek"
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
62026 msgid "item's holding library "
62027 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
62031 msgid "item's home library"
62032 msgstr "exemplarets hembibliotek"
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
62036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
62038 msgid "item's home library "
62039 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
62043 msgid "itemdata_copynumber"
62044 msgstr "itemdata_copynumber"
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
62048 msgid "itemdata_enumchron"
62049 msgstr "itemdata_enumchron"
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
62058 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
62059 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
62065 msgstr "exemplar (10)"
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
62069 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
62070 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62074 msgid "items.permanent_location mapped"
62075 msgstr "items.permanent_location mappat"
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62079 msgid "itemtype NOT mapped"
62080 msgstr "itemtype INTE mappad"
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
62094 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62095 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
62097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
62099 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62100 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
62102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
62104 msgid "jQuery Colvis plugin"
62105 msgstr "jQuery Colvis plugin"
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62110 msgid "jQuery Validation Plugin"
62111 msgstr "jQuery Validation Plugin"
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
62115 msgid "jQuery and jQueryUI"
62116 msgstr "jQuery and jQueryUI"
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
62120 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62121 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
62123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
62126 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62129 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
62130 "licencierad under "
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62134 msgid "jQuery multiple select plugin"
62135 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62139 msgid "jQuery treetable Plugin"
62140 msgstr "jQuery treetable Plugin"
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62144 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62145 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62155 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62156 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
62160 msgid "jquery.emojiarea.js"
62161 msgstr "jquery.emojiarea.js"
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62165 msgid "jquery.multiple.select.js"
62166 msgstr "jquery.multiple.select.js"
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62170 msgid "jquery.tablednd.js"
62171 msgstr "jquery.tablednd.js"
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62187 msgid "koha-conf.xml"
62188 msgstr "koha-conf.xml"
62190 #. INPUT type=text name=filename
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62196 #. %1$s: batche.batch_id | html
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62199 msgid "label_batch_%s.pdf"
62200 msgstr "label_batch_%s.pdf"
62202 #. %1$s: patronlist_id | html
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62205 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62206 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
62208 #. For the first occurrence,
62209 #. %1$s: batche.card_count | html
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62213 msgid "label_single_%s.pdf"
62214 msgstr "label_single_%s.pdf"
62216 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62219 msgid "last on: %s"
62220 msgstr "senast den: %s"
62222 #. INPUT type=text name=from_subfield
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62225 msgid "let blank for the entire field"
62226 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62230 msgid "library is licensed under "
62231 msgstr "bibliotek är licensierad under "
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62235 msgid "library not defined"
62236 msgstr "bibliotek inte definierat"
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
62240 msgid "licensed under the "
62241 msgstr "licensierad under "
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62255 msgid "livre tournois sign"
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62260 msgid "loading.ogg"
62261 msgstr "loading.ogg"
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62265 msgid "loading_2.ogg"
62266 msgstr "loading_2.ogg"
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62296 msgstr "matchningar"
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62300 msgid "maximize.ogg"
62301 msgstr "maximize.ogg"
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62316 msgid "minimize.ogg"
62317 msgstr "minimize.ogg"
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62324 #. For the first occurrence,
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62330 msgstr "månader %s "
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62340 msgstr "måste matcha"
62342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62359 msgid "new sheqel sign"
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62364 msgid "new_mail_notification.ogg"
62365 msgstr "new_mail_notification.ogg"
62367 #. INPUT type=image
62368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62374 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62375 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62380 msgstr "inget aktiv"
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62384 msgid "noItemTypeImages system preference"
62385 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62396 msgid "nonpublic_note"
62397 msgstr "nonpublic_note"
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62401 msgid "nordic mark sign"
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62411 msgid "not available"
62412 msgstr "ej tillgänglig"
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62416 msgid "not checked out"
62417 msgstr "inte utlånad"
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62423 msgid "not equal to"
62424 msgstr "inte lika med"
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62434 msgstr "har ej ägare"
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62439 msgid "not running"
62440 msgstr "inte igång"
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62445 msgstr "notforloan"
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62454 msgid "of one item."
62455 msgstr "av ett exemplar."
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62462 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62463 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62464 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62470 msgid "official Mana KB documentation"
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62476 msgstr "reserverad"
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62481 msgstr "Lägg till reservationer"
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62486 msgid "on this item "
62487 msgstr "på detta exemplar "
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62491 msgid "on this item."
62492 msgstr "på detta exemplar. "
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62497 msgstr "en gång var"
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62502 msgid "one or more records without items attached. %s "
62503 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62507 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62508 msgstr "endast sökfält som är mappade med bibliografiska poster kan viktas"
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62512 msgid "opening.ogg"
62513 msgstr "opening.ogg"
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62535 msgid "or MARC subfield."
62536 msgstr "underliggande MARC-fält."
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62540 msgid "or any available"
62541 msgstr "eller alla tillgängliga"
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62546 msgstr "eller skapa"
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62551 msgstr "eller skapa:"
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62560 msgid "patron categories"
62561 msgstr "låntagarkategorier"
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62565 msgid "patron category "
62566 msgstr "låntagarkategori "
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62570 msgid "patron_attributes"
62571 msgstr "patron_attributes"
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62575 msgid "patrons to "
62576 msgstr "låntagare till"
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62586 msgid "pending offline circulation actions"
62587 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62592 msgid "permanent pen"
62593 msgstr "Permanent bibliotek"
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62597 msgid "peseta sign"
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62605 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62607 msgid "phony_submit"
62608 msgstr "phony_submit"
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62612 msgid "placing an order"
62613 msgstr "lägga en beställning"
62615 #. INPUT type=text name=other_reason
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62619 msgid "please note your reason here..."
62620 msgstr "ange anledning här..."
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62624 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62625 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62629 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62630 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62637 #. INPUT type=image
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62640 msgstr "föregående"
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62656 msgid "public_note"
62657 msgstr "public_note"
62659 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62661 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62664 msgid "published by: %s %s %s in "
62665 msgstr "utgiven av: %s %s %s, "
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62669 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62670 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62674 msgid "reason unknown"
62675 msgstr "orsak okänd"
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62679 msgid "receiving an order"
62680 msgstr "ta emot en beställning"
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62684 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62685 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62689 msgid "records in various format. Choose one): "
62690 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
62692 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62694 msgid "regex pattern"
62695 msgstr "reguljärt uttryck"
62697 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62699 msgid "regex replacement"
62700 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62710 msgid "removed successfully"
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62715 msgid "reopen basketgroup"
62716 msgstr "öppna om korggrupp"
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62720 msgid "replacement price"
62721 msgstr "återanskaffningsvärde"
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62743 msgstr "variabel saknas"
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62758 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62759 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62768 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62769 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62773 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62774 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62778 msgid "same library, same patron category, all item types"
62779 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategorier, alla exemplartyper"
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62783 msgid "same library, same patron category, same item type"
62784 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62789 msgstr "Beskrivning: "
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62793 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62808 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62809 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62813 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62814 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62823 #. INPUT type=submit
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62828 #. INPUT type=text name=selector
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62836 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62837 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62847 msgid "serial collection for %s"
62848 msgstr "Periodikasamling #%s"
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62853 msgid "setDescription: "
62854 msgstr "setDescription: "
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62858 msgid "setDescriptions"
62859 msgstr "setDescriptions"
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62881 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62885 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62886 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62890 msgid "since last transfer"
62891 msgstr "sedan senaste överföring"
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62895 msgid "software.coop, United Kingdom"
62896 msgstr "software.coop, Storbritannien"
62898 #. INPUT type=text name=sound
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62905 msgid "spesmilo sign"
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62915 msgid "starting with "
62916 msgstr "börjar med"
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62935 msgid "starts with"
62936 msgstr "börjar med"
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62981 msgid "subfield ignored"
62982 msgstr "underliggande fält ignoreras"
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62986 msgid "subfields not in same tabs"
62987 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62991 msgid "subscribers"
62992 msgstr "prenumeranter"
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62997 msgid "subscription detail"
62998 msgstr "prenumerationsinformation"
63000 #. %1$s: IF ( title )
63001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
63003 msgid "subscription(s) %s with title matching "
63004 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
63011 #. For the first occurrence,
63012 #. %1$s: order.suggestionid | html
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
63019 msgid "suggestion #%s"
63020 msgstr "förslag #%s"
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
63024 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
63025 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
63029 msgid "superlibrarian"
63030 msgstr "superlibrarian"
63033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
63034 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
63035 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
63039 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63047 #. META http-equiv=Content-Type
63048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
63049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
63055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
63057 msgid "text/html; charset=utf-8"
63058 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63062 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63063 msgstr "Apache License, version 2.0"
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63068 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63069 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63071 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
63072 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63076 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63077 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
63079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63083 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63085 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63091 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63093 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63098 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63099 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63103 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63104 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63108 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63110 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63115 msgid "this record has no items attached. %s "
63116 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63133 msgid "to be placed on hold"
63134 msgstr "att reserveras"
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63138 msgid "to be placed on hold."
63139 msgstr "att reserveras."
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63154 msgstr "för att logga in."
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63158 msgid "too many renewals"
63159 msgstr "för många omlån"
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63163 msgid "tugrik sign"
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63168 msgid "turkish lira sign"
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63175 msgstr "odefinierad"
63177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63189 msgid "unrecognized command"
63190 msgstr "okänt kommando"
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
63199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63205 msgid "updated successfully"
63206 msgstr "har uppdaterats"
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63215 msgid "use default (cataloging the record)"
63216 msgstr "använd standard (katalogisera posten)"
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63220 msgid "use default (placing an order)"
63221 msgstr "använd standard (lägg beställning)"
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63225 msgid "use default (receiving an order)"
63226 msgstr "använd standard (ta emot beställning)"
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63230 msgid "used for/see from:"
63231 msgstr "används för/se från:"
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63235 msgid "valid entries in your database. "
63236 msgstr "giltiga poster i din databas. "
63238 #. SELECT name=transport
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63240 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63241 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63250 msgid "value missing"
63251 msgstr "värde saknas"
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63255 msgid "values updated. "
63256 msgstr "statusar uppdaterade. "
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63260 msgid "variable missing"
63261 msgstr "variabel saknas"
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63265 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63266 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63275 msgid "warning.ogg"
63276 msgstr "warning.ogg"
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63287 msgid "was updated."
63288 msgstr "uppdaterades."
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63292 msgid "which should be set up by your system administrator."
63293 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63297 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63298 msgstr "som bör konfigureras av din systemadministratör. "
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63302 msgid "who are in patron list: "
63303 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63307 msgid "who have not been connected since:"
63308 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63312 msgid "who have not borrowed since:"
63313 msgstr "som inte har lånat sedan:"
63315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63317 msgid "whose expiration date is before:"
63318 msgstr "vars förfallodatum är före:"
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63322 msgid "whose patron category is:"
63323 msgstr "vars låntagarkategori är:"
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63326 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63327 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63331 msgid "will show the link just below the title"
63332 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63336 msgid "with category "
63337 msgstr "med kategori"
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63344 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63345 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63347 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
63348 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63352 msgid "with this reason:"
63353 msgstr "med detta skäl:"
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63357 msgid "with value "
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63367 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63368 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63393 msgid "years of activity"
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63399 msgid "yen character"
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63404 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63415 msgid "yuan character"
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63420 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63423 #. %1$s: sEcho | html
63424 #. %2$s: total_rows | html
63425 #. %3$s: total_rows | html
63426 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63427 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63428 #. %6$s: - UNLESS loop.last
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63434 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63435 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63437 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63438 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63442 msgid "{ 0 } words "
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63454 msgid "| Actions: "
63455 msgstr "| Åtgärder: "
63457 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63460 msgid "| Actions: %s "
63461 msgstr "| Åtgärder: %s "
63463 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
63464 #. %2$s: index.index_name | html
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63467 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63468 msgstr "| Index: %s %s (count: "
63470 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63473 msgid "| Status: %s "
63474 msgstr "| Status: %s "
63476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63508 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63509 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63510 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63511 "and Duaa Bazzazi. "
63513 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
63514 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
63515 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
63516 "Salem och Duaa Bazzazi. "