Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ta-LK-pref.po
1 # Compendium of ta_LK.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:15-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: ta\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /ta_LK/22.05/ta-LK-pref.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 # Accounting
17 msgid "accounting.pref"
18 msgstr ""
19
20 # Accounting > Features
21 msgid "accounting.pref Features"
22 msgstr ""
23
24 # Circulation > Checkin Policy
25 #, fuzzy
26 msgid "accounting.pref Policy"
27 msgstr "还入政策"
28
29 # Accounting > Policy
30 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
31 msgstr ""
32
33 # Accounting > Policy
34 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
35 msgstr ""
36
37 # Accounting > Policy
38 msgid ""
39 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
40 "automatically on each transaction adding debits or credits."
41 msgstr ""
42
43 # Accounting > Features
44 msgid ""
45 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
46 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
47 "\">Configure credit types</a>)"
48 msgstr ""
49
50 # Accounting > Features
51 msgid ""
52 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
53 "the form 1, 2, 3"
54 msgstr ""
55
56 # Accounting > Features
57 msgid ""
58 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
59 "the form <branchcode>yyyymm0001"
60 msgstr ""
61
62 # Accounting > Features
63 msgid ""
64 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
65 "the form <year>-0001"
66 msgstr ""
67
68 # Accounting > Features
69 msgid ""
70 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
71 "numbers"
72 msgstr ""
73
74 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
75 msgid ""
76 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
77 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
78 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
79 "\">UseCashRegisters</a>)"
80 msgstr ""
81
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
84 msgstr ""
85
86 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
87 #, fuzzy
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Features > RequireCashRegister
106 msgid ""
107 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
108 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
109 "\">UseCashRegisters</a>)"
110 msgstr ""
111
112 # Circulation > Checkout policy
113 #, fuzzy
114 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
115 msgstr "不使用"
116
117 # Circulation > Checkout policy
118 #, fuzzy
119 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
120 msgstr "不使用"
121
122 # Accounting > Features > RequireCashRegister
123 msgid ""
124 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
125 "CASH payment type is selected"
126 msgstr ""
127
128 # Circulation > Interface
129 #, fuzzy
130 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
131 msgstr "不要记录"
132
133 # Circulation > Interface
134 #, fuzzy
135 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
136 msgstr "记录"
137
138 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
139 msgid ""
140 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
141 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
142 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
143 "when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorised value "
144 "category."
145 msgstr ""
146
147 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
148 msgid ""
149 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
150 "payment is made."
151 msgstr ""
152
153 # Accounting > Policy
154 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
155 msgstr ""
156
157 # Accounting > Policy
158 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
159 msgstr ""
160
161 # Accounting > Policy
162 msgid ""
163 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
164 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
165 "cents which may not be visible in the interface."
166 msgstr ""
167
168 # Accounting > Features
169 msgid ""
170 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
171 "to track payments."
172 msgstr ""
173
174 # Circulation > Checkout policy
175 #, fuzzy
176 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
177 msgstr "不使用"
178
179 # Circulation > Checkout policy
180 #, fuzzy
181 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
182 msgstr "使用"
183
184 # Acquisitions
185 msgid "acquisitions.pref"
186 msgstr ""
187
188 # Acquisitions > EDIFACT
189 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
190 msgstr ""
191
192 # Circulation > Checkin Policy
193 #, fuzzy
194 msgid "acquisitions.pref Policy"
195 msgstr "还入政策"
196
197 # Acquisitions > Printing
198 msgid "acquisitions.pref Printing"
199 msgstr ""
200
201 # Acquisitions > Policy
202 #, fuzzy
203 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
204 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid ""
208 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
209 "be changed per-basket."
210 msgstr ""
211
212 # Acquisitions > Policy
213 #, fuzzy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
215 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
216
217 # Acquisitions > Policy
218 #, fuzzy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
220 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 #, fuzzy
224 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
225 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
226
227 # Patrons > General
228 #, fuzzy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
230 msgstr "做"
231
232 # Patrons > General
233 #, fuzzy
234 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
235 msgstr "不做"
236
237 # Patrons > General
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
241 "arbitrary files to invoices."
242 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid ""
246 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
247 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
248 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
249 msgstr ""
250
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid ""
253 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
254 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
255 "a=\"foo bar\"):"
256 msgstr ""
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
260 msgstr "显示借阅篮"
261
262 # Acquisitions > Policy
263 #, fuzzy
264 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
265 msgstr "来自馆员的图书馆。"
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
269 msgstr "来自馆员的图书馆。"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
273 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
274
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
277 msgstr ""
278
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
281 msgstr ""
282
283 # Acquisitions > Policy
284 msgid ""
285 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
286 "create an invoice with a duplicate number."
287 msgstr ""
288
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid ""
291 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
292 msgstr "当关闭或再开启借阅篮时,"
293
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
296 msgstr "总是要求确认。"
297
298 # Acquisitions > Policy
299 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
300 msgstr "不要求确认。"
301
302 # Acquisitions > Policy
303 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
304 msgstr ""
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
308 msgstr ""
309
310 # Acquisitions > Policy
311 msgid ""
312 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
313 "sending serial or acquisitions claims notices."
314 msgstr ""
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
318 msgstr ""
319
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
322 msgstr ""
323
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
326 msgstr ""
327
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid ""
330 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
331 "format"
332 msgstr ""
333
334 # Acquisitions > Policy
335 #, fuzzy
336 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
337 msgstr "显示借阅篮"
338
339 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
340 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
341 msgstr ""
342
343 # Acquisitions > Policy
344 #, fuzzy
345 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
346 msgstr "显示借阅篮"
347
348 # Acquisitions > EDIFACT
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
351 "invoice message files when they are downloaded."
352 msgstr ""
353
354 # Acquisitions > EDIFACT
355 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
356 msgstr ""
357
358 # Acquisitions > EDIFACT
359 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
360 msgstr ""
361
362 # Acquisitions > Policy
363 #, fuzzy
364 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
365 msgstr "显示借阅篮"
366
367 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
368 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
369 msgstr ""
370
371 # Acquisitions > Policy
372 #, fuzzy
373 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
374 msgstr "显示借阅篮"
375
376 # Acquisitions > Policy
377 #, fuzzy
378 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
379 msgstr "显示借阅篮"
380
381 # Acquisitions > Policy
382 msgid ""
383 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
384 "purchase suggestions will be sent to: "
385 msgstr ""
386
387 # Acquisitions > Policy
388 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
389 msgstr ""
390
391 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
392 msgid ""
393 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
394 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
395 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
396 msgstr ""
397
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
400 msgstr ""
401
402 # Acquisitions > Policy
403 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
404 msgstr ""
405
406 # Acquisitions > Policy
407 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
408 msgstr ""
409
410 # Acquisitions > Policy
411 msgid ""
412 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
413 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
414 msgstr ""
415
416 # Acquisitions > Policy
417 msgid ""
418 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
419 "line created from a MARC record in a staged file."
420 msgstr ""
421
422 # Acquisitions > Policy
423 msgid ""
424 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
425 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
426 msgstr ""
427
428 # Acquisitions > Policy
429 msgid ""
430 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
431 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
432 msgstr ""
433
434 # Acquisitions > Policy
435 msgid ""
436 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
437 "records created from a MARC record in a staged file."
438 msgstr ""
439
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid ""
442 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
443 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
444 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
445 "fields: quantity and budget_code"
446 msgstr ""
447
448 # Acquisitions > Printing
449 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
450 msgstr ""
451
452 # Acquisitions > Printing
453 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
454 msgstr ""
455
456 # Acquisitions > Printing
457 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
458 msgstr ""
459
460 # Acquisitions > Printing
461 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
462 msgstr ""
463
464 # Authorities > Linker
465 #, fuzzy
466 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
467 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
468
469 # Acquisitions > Printing
470 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
471 msgstr ""
472
473 # Acquisitions > Policy
474 msgid ""
475 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
476 "values or rounded values should be used in price calculations."
477 msgstr ""
478
479 # Acquisitions > Policy
480 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
481 msgstr ""
482
483 # Acquisitions > Policy
484 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
485 msgstr ""
486
487 # Acquisitions > Policy
488 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
489 msgstr ""
490
491 # Acquisitions > Policy
492 msgid ""
493 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
494 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
495 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
496 msgstr ""
497
498 # Acquisitions > Policy
499 msgid ""
500 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
501 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
502 msgstr ""
503
504 # Acquisitions > Policy
505 msgid ""
506 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
507 "purchase suggestions for a period of"
508 msgstr ""
509
510 # Acquisitions > Policy
511 msgid ""
512 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
513 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
514 msgstr ""
515
516 # Acquisitions > Policy > TaxRates
517 msgid ""
518 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
519 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
520 "separate with | (pipe)."
521 msgstr ""
522
523 # Acquisitions > Policy > TaxRates
524 msgid ""
525 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
526 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
527 msgstr ""
528
529 # Acquisitions > Policy
530 #, fuzzy
531 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
532 msgstr "显示借阅篮"
533
534 # Acquisitions > Policy
535 msgid ""
536 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
537 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
538 "columns</a> should be unique in an item:"
539 msgstr ""
540
541 # Acquisitions > Policy
542 msgid ""
543 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
544 "bibliographic records fields."
545 msgstr ""
546
547 # Circulation > Checkout policy
548 #, fuzzy
549 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
550 msgstr "不使用"
551
552 # Acquisitions > Policy
553 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
554 msgstr ""
555
556 # Administration
557 msgid "admin.pref"
558 msgstr ""
559
560 # Administration > CAS authentication
561 msgid "admin.pref CAS authentication"
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Google OpenID Connect
565 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
566 msgstr ""
567
568 # Administration > Interface options
569 msgid "admin.pref Interface options"
570 msgstr ""
571
572 # Administration > Login options
573 msgid "admin.pref Login options"
574 msgstr ""
575
576 # Administration > SSL client certificate authentication
577 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
578 msgstr ""
579
580 # Administration > Search engine
581 msgid "admin.pref Search engine"
582 msgstr ""
583
584 # Administration > Share anonymous usage statistics
585 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
586 msgstr ""
587
588 # Administration > Interface options
589 msgid ""
590 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
591 "notices are sent to: "
592 msgstr ""
593
594 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
595 msgid ""
596 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
597 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
598 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
599 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
600 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
601 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
602 msgstr ""
603
604 # Administration > SSL client certificate authentication
605 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
606 msgstr ""
607
608 # Administration > SSL client certificate authentication
609 msgid ""
610 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
611 "authentication: "
612 msgstr ""
613
614 # Administration > SSL client certificate authentication
615 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
616 msgstr ""
617
618 # Administration > SSL client certificate authentication
619 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
620 msgstr ""
621
622 # Administration > Login options
623 msgid ""
624 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
625 "library administration</a>"
626 msgstr ""
627
628 # Administration > Login options
629 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
630 msgstr ""
631
632 # Administration > Login options
633 msgid ""
634 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
635 "address range specified by their library (if any): "
636 msgstr ""
637
638 # Administration > Login options
639 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
640 msgstr ""
641
642 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
643 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
644 msgstr ""
645
646 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
647 msgid ""
648 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
649 "file: "
650 msgstr ""
651
652 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
653 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
654 msgstr ""
655
656 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
657 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
658 msgstr ""
659
660 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
661 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
665 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
669 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Interface options
673 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Interface options
677 msgid ""
678 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
679 "when an internal error occurs: "
680 msgstr ""
681
682 # Administration > Interface options
683 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
684 msgstr ""
685
686 # Administration > Interface options
687 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
688 msgstr ""
689
690 # Administration > Interface options
691 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
692 msgstr ""
693
694 # Administration > Interface options
695 msgid ""
696 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
697 "circulation rules: "
698 msgstr ""
699
700 # Administration > Interface options
701 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Interface options
705 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Interface options
709 msgid ""
710 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
711 "notices and slips: "
712 msgstr ""
713
714 # Administration > Interface options
715 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
716 msgstr ""
717
718 # Administration > Interface options
719 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
720 msgstr ""
721
722 # Administration > Interface options
723 msgid ""
724 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
725 "editing overdue notice/status triggers: "
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Interface options
729 msgid ""
730 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
731 msgstr ""
732
733 # Administration > Search engine
734 msgid ""
735 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
736 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
737 "search results."
738 msgstr ""
739
740 # Administration > Search engine
741 msgid ""
742 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
743 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
744 "record searchable."
745 msgstr ""
746
747 # Administration > Search engine
748 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
749 msgstr ""
750
751 # Administration > Search engine
752 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
753 msgstr ""
754
755 # Administration > Search engine
756 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
757 msgstr ""
758
759 # Circulation > Checkout policy
760 #, fuzzy
761 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
762 msgstr "Erlaube"
763
764 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
765 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
769 msgid ""
770 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
771 "address to staff."
772 msgstr ""
773
774 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
775 msgid ""
776 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
777 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
778 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
779 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
780 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Google OpenID Connect
784 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
785 msgstr ""
786
787 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
788 msgid ""
789 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
790 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
791 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
792 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
793 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Google OpenID Connect
797 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Google OpenID Connect
801 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
805 msgid ""
806 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
807 msgstr ""
808
809 # Administration > Google OpenID Connect
810 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
811 msgstr ""
812
813 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
814 msgid ""
815 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
816 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
817 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
818 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
819 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
820 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
821 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
822 "a> to be set."
823 msgstr ""
824
825 # Administration > Google OpenID Connect
826 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
827 msgstr ""
828
829 # Administration > Google OpenID Connect
830 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
831 msgstr ""
832
833 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
834 msgid ""
835 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
836 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
837 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
838 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
842 msgid ""
843 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
844 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
845 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Google OpenID Connect
849 msgid ""
850 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
851 "automatically registering a Google Open ID patron: "
852 msgstr ""
853
854 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
855 msgid ""
856 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
857 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
858 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
859 msgstr ""
860
861 # Administration > Google OpenID Connect
862 msgid ""
863 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
864 "automatically registering a Google Open ID patron: "
865 msgstr ""
866
867 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
868 msgid ""
869 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
870 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
871 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
872 msgstr ""
873
874 # Administration > Google OpenID Connect
875 msgid ""
876 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
877 "domain (or subdomain of this domain): "
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Login options > IndependentBranches
881 msgid ""
882 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
883 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
884 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
885 msgstr ""
886
887 # Administration > Login options
888 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Login options
892 msgid ""
893 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
894 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
895 "libraries: "
896 msgstr ""
897
898 # Administration > Login options
899 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
900 msgstr ""
901
902 # Administration > Login options
903 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
904 msgstr ""
905
906 # Administration > Login options
907 msgid ""
908 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
909 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
910 "requests for patrons belonging to other libraries: "
911 msgstr ""
912
913 # Administration > Login options
914 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Login options
918 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
919 msgstr ""
920
921 # Administration > Login options
922 msgid ""
923 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
924 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
925 msgstr ""
926
927 # Administration > Login options
928 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
929 msgstr ""
930
931 # Administration > Interface options
932 msgid ""
933 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
934 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
935 "when an internal error occurs.)"
936 msgstr ""
937
938 # Administration > Interface options
939 msgid ""
940 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
941 "Koha: "
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Interface options
945 msgid ""
946 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
947 msgstr ""
948
949 # Administration > Interface options
950 msgid ""
951 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
952 "be used (often defaulting to the admin address)."
953 msgstr ""
954
955 # Administration > Interface options
956 msgid ""
957 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
958 "undeliverable mail messages: "
959 msgstr ""
960
961 # Administration > Search engine
962 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Search engine
966 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
967 msgstr ""
968
969 # Administration > Search engine
970 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
971 msgstr ""
972
973 # Administration > Interface options
974 msgid ""
975 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
976 "their normal recipient.)"
977 msgstr ""
978
979 # Administration > Interface options
980 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
981 msgstr ""
982
983 # Administration > Login options
984 msgid ""
985 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
986 "changes frequently.)"
987 msgstr ""
988
989 # Administration > Login options
990 msgid ""
991 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
992 "address for session security: "
993 msgstr ""
994
995 # Administration > Login options
996 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
997 msgstr ""
998
999 # Administration > Login options
1000 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1001 msgstr ""
1002
1003 # Administration > Login options
1004 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1005 msgstr ""
1006
1007 # Administration > Login options
1008 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1009 msgstr ""
1010
1011 # Administration > Login options
1012 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1013 msgstr ""
1014
1015 # Administration > Login options
1016 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1017 msgstr ""
1018
1019 # Administration > Login options
1020 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1021 msgstr ""
1022
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1025 msgstr ""
1026
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1028 msgid ""
1029 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1030 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1031 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1032 "\" (don't share)."
1033 msgstr ""
1034
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 msgid ""
1037 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1038 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1039 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1040 msgstr ""
1041
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1043 msgid ""
1044 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1045 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1046 "the statistics you share."
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid ""
1051 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1052 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1053 msgstr ""
1054
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1057 msgstr ""
1058
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1061 msgstr ""
1062
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid ""
1065 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1066 "community: "
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1075 msgstr ""
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid ""
1079 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1080 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1081 msgstr ""
1082
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1084 msgid ""
1085 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1086 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1087 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1088 "to \"No\" (don't share)."
1089 msgstr ""
1090
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1093 msgstr ""
1094
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1097 msgstr ""
1098
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1101 msgstr ""
1102
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1105 msgstr ""
1106
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1109 msgstr ""
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1113 msgstr ""
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1117 msgstr ""
1118
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1121 msgstr ""
1122
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1125 msgstr ""
1126
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1129 msgstr ""
1130
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1133 msgstr ""
1134
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1137 msgstr ""
1138
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1141 msgstr ""
1142
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1145 msgstr ""
1146
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1149 msgstr ""
1150
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1153 msgstr ""
1154
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1157 msgstr ""
1158
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1161 msgstr ""
1162
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1165 msgstr ""
1166
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1169 msgstr ""
1170
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1173 msgstr ""
1174
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1177 msgstr ""
1178
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1181 msgstr ""
1182
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1185 msgstr ""
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1189 msgstr ""
1190
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1193 msgstr ""
1194
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1197 msgstr ""
1198
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1201 msgstr ""
1202
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1205 msgstr ""
1206
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1209 msgstr ""
1210
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1213 msgstr ""
1214
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1217 msgstr ""
1218
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1221 msgstr ""
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1225 msgstr ""
1226
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1229 msgstr ""
1230
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1233 msgstr ""
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1237 msgstr ""
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1241 msgstr ""
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1245 msgstr ""
1246
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1249 msgstr ""
1250
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1253 msgstr ""
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1257 msgstr ""
1258
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1261 msgstr ""
1262
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1265 msgstr ""
1266
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1269 msgstr ""
1270
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1273 msgstr ""
1274
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1277 msgstr ""
1278
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1281 msgstr ""
1282
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1285 msgstr ""
1286
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1289 msgstr ""
1290
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1293 msgstr ""
1294
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1297 msgstr ""
1298
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1301 msgstr ""
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1305 msgstr ""
1306
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1309 msgstr ""
1310
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1313 msgstr ""
1314
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1317 msgstr ""
1318
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1321 msgstr ""
1322
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1325 msgstr ""
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1329 msgstr ""
1330
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1333 msgstr ""
1334
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1337 msgstr ""
1338
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1341 msgstr ""
1342
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1345 msgstr ""
1346
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1349 msgstr ""
1350
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1353 msgstr ""
1354
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1357 msgstr ""
1358
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1361 msgstr ""
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1365 msgstr ""
1366
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1369 msgstr ""
1370
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1373 msgstr ""
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1377 msgstr ""
1378
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1381 msgstr ""
1382
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1385 msgstr ""
1386
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1389 msgstr ""
1390
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1393 msgstr ""
1394
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1397 msgstr ""
1398
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1401 msgstr ""
1402
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1405 msgstr ""
1406
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1409 msgstr ""
1410
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1413 msgstr ""
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1417 msgstr ""
1418
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1421 msgstr ""
1422
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1425 msgstr ""
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1429 msgstr ""
1430
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1433 msgstr ""
1434
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1437 msgstr ""
1438
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1441 msgstr ""
1442
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1445 msgstr ""
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1449 msgstr ""
1450
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1453 msgstr ""
1454
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1457 msgstr ""
1458
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1461 msgstr ""
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1465 msgstr ""
1466
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1469 msgstr ""
1470
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1473 msgstr ""
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1477 msgstr ""
1478
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1481 msgstr ""
1482
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1485 msgstr ""
1486
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1489 msgstr ""
1490
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1493 msgstr ""
1494
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1497 msgstr ""
1498
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1501 msgstr ""
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1505 msgstr ""
1506
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1509 msgstr ""
1510
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1513 msgstr ""
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1517 msgstr ""
1518
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1521 msgstr ""
1522
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1525 msgstr ""
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1529 msgstr ""
1530
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1533 msgstr ""
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1537 msgstr ""
1538
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1541 msgstr ""
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1545 msgstr ""
1546
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1549 msgstr ""
1550
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1553 msgstr ""
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1557 msgstr ""
1558
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1561 msgstr ""
1562
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1565 msgstr ""
1566
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1569 msgstr ""
1570
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1573 msgstr ""
1574
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1577 msgstr ""
1578
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1581 msgstr ""
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1585 msgstr ""
1586
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1589 msgstr ""
1590
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1593 msgstr ""
1594
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1597 msgstr ""
1598
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1601 msgstr ""
1602
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1605 msgstr ""
1606
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1609 msgstr ""
1610
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1613 msgstr ""
1614
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1617 msgstr ""
1618
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1621 msgstr ""
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1625 msgstr ""
1626
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1629 msgstr ""
1630
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1633 msgstr ""
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1637 msgstr ""
1638
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1641 msgstr ""
1642
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1645 msgstr ""
1646
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1649 msgstr ""
1650
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1653 msgstr ""
1654
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1657 msgstr ""
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1661 msgstr ""
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1665 msgstr ""
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1669 msgstr ""
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1673 msgstr ""
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1677 msgstr ""
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1681 msgstr ""
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1685 msgstr ""
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1693 msgstr ""
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1777 msgstr ""
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1786 "be shown on the Hea Community website: "
1787 msgstr ""
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1791 msgstr ""
1792
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1799 msgstr ""
1800
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1803 msgstr ""
1804
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1807 msgstr ""
1808
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1811 msgstr ""
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1815 msgstr ""
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1819 msgstr ""
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1823 msgstr ""
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1827 msgstr ""
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1831 msgstr ""
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1843 msgstr ""
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1859 msgstr ""
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1863 msgstr ""
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1871 msgstr ""
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1874 msgid ""
1875 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1876 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1877 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1878 "to \"No\" (don't share)."
1879 msgstr ""
1880
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 msgid ""
1883 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1884 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1885 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1886 msgstr ""
1887
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1890 msgstr ""
1891
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1893 msgid ""
1894 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1895 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1896 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1897 "to \"No\" (don't share)."
1898 msgstr ""
1899
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics
1901 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1902 msgstr ""
1903
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1906 msgstr ""
1907
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1909 msgid ""
1910 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1911 "country)."
1912 msgstr ""
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 msgid ""
1916 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1917 "sent anonymously."
1918 msgstr ""
1919
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1921 msgid ""
1922 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1923 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1924 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1925 "to \"No\" (don't share)."
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 msgid ""
1930 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1931 "on the Hea Community website: "
1932 msgstr ""
1933
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1936 msgstr ""
1937
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1939 msgid ""
1940 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1941 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1942 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1943 "to \"No\" (don't share)."
1944 msgstr ""
1945
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 msgid ""
1948 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1949 "Community website: "
1950 msgstr ""
1951
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1954 msgstr ""
1955
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics
1957 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1958 msgstr ""
1959
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics
1961 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1962 msgstr ""
1963
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1966 msgstr ""
1967
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics
1969 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1970 msgstr ""
1971
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics
1973 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1974 msgstr ""
1975
1976 # Administration > Share anonymous usage statistics
1977 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1978 msgstr ""
1979
1980 # Administration > Share anonymous usage statistics
1981 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1982 msgstr ""
1983
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics
1985 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1986 msgstr ""
1987
1988 # Administration > Share anonymous usage statistics
1989 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1990 msgstr ""
1991
1992 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1993 msgid ""
1994 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1995 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1996 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1997 "to \"No\" (don't share)."
1998 msgstr ""
1999
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 msgid ""
2002 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2003 "Community website: "
2004 msgstr ""
2005
2006 # Administration > CAS authentication
2007 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2008 msgstr ""
2009
2010 # Administration > CAS authentication
2011 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2012 msgstr ""
2013
2014 # Administration > CAS authentication
2015 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2016 msgstr ""
2017
2018 # Administration > CAS authentication
2019 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2020 msgstr ""
2021
2022 # Administration > CAS authentication
2023 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2024 msgstr ""
2025
2026 # Administration > CAS authentication
2027 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2028 msgstr ""
2029
2030 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2031 msgid ""
2032 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2033 "server: "
2034 msgstr ""
2035
2036 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2037 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2038 msgstr ""
2039
2040 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2041 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2042 msgstr ""
2043
2044 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2045 msgid ""
2046 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2047 msgstr ""
2048
2049 # Administration > Interface options
2050 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2051 msgstr ""
2052
2053 # Administration > Interface options
2054 msgid ""
2055 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2056 msgstr ""
2057
2058 # Administration > Interface options
2059 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2060 msgstr ""
2061
2062 # Administration > Login options
2063 msgid ""
2064 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2065 "one day."
2066 msgstr ""
2067
2068 # Administration > Login options
2069 msgid ""
2070 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2071 "users: "
2072 msgstr ""
2073
2074 # Administration > Interface options
2075 msgid ""
2076 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2077 "lists of books: "
2078 msgstr ""
2079
2080 # Administration > Interface options
2081 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2082 msgstr ""
2083
2084 # Administration > Interface options
2085 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2086 msgstr ""
2087
2088 # Authorities > Linker
2089 #, fuzzy
2090 msgid "authorities.pref"
2091 msgstr "连结者"
2092
2093 # Authorities > General
2094 msgid "authorities.pref General"
2095 msgstr "autorités.pref General"
2096
2097 # Authorities > Linker
2098 msgid "authorities.pref Linker"
2099 msgstr "连结者"
2100
2101 # Authorities > General
2102 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2103 msgstr "显示"
2104
2105 # Authorities > General
2106 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2107 msgstr "不显示"
2108
2109 # Authorities > General
2110 msgid ""
2111 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2112 "hierarchies when viewing authorities."
2113 msgstr "检视权威记录时,显示广义词/狭义词的层级。"
2114
2115 # Authorities > General
2116 msgid ""
2117 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2118 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2119 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2120 "<br>"
2121 msgstr ""
2122
2123 # Authorities > General
2124 msgid ""
2125 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2126 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2127 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2128 "some_value).<br>"
2129 msgstr ""
2130
2131 # Authorities > General
2132 msgid ""
2133 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2134 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2135 msgstr ""
2136
2137 # Authorities > General
2138 msgid ""
2139 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2140 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2141 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2142 msgstr ""
2143
2144 # Authorities > General
2145 msgid ""
2146 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2147 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2148 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2149 msgstr ""
2150
2151 # Authorities > General
2152 msgid ""
2153 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2154 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2155 msgstr ""
2156
2157 # Authorities > General
2158 msgid ""
2159 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2160 "merge_authority cron job will merge them.)"
2161 msgstr ""
2162
2163 # Authorities > General
2164 msgid ""
2165 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2166 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2167 "relevant bibliographic record fields in"
2168 msgstr ""
2169
2170 # Authorities > Linker
2171 #, fuzzy
2172 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2173 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2174
2175 # Authorities > General
2176 msgid ""
2177 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2178 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2179 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2180 msgstr ""
2181
2182 # Authorities > Linker
2183 #, fuzzy
2184 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2185 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2186
2187 # Authorities > General
2188 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2189 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2190
2191 # Authorities > General
2192 #, fuzzy
2193 msgid ""
2194 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2195 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2196 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2197 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2198 msgstr ""
2199 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2200 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2201 "effect)."
2202
2203 # Authorities > General
2204 #, fuzzy
2205 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2206 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2207
2208 # Authorities > General
2209 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2210 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2211
2212 # Authorities > General
2213 #, fuzzy
2214 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2215 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2216
2217 # Authorities > General
2218 #, fuzzy
2219 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2220 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2221
2222 # Authorities > General
2223 #, fuzzy
2224 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2225 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2226
2227 # Authorities > General
2228 msgid ""
2229 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2230 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2231 "authorities."
2232 msgstr "需要自动新增权威记录时,仍需参照既有的权威记录。"
2233
2234 # Authorities > Linker
2235 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2236 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2237
2238 # Authorities > Linker
2239 #, fuzzy
2240 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2241 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2242
2243 # Authorities > Linker
2244 msgid ""
2245 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2246 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2247 msgstr ""
2248 "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui "
2249 "ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le "
2250 "module catalogage."
2251
2252 # Authorities > General
2253 #, fuzzy
2254 msgid ""
2255 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2256 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2257 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2258 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2259 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2260 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2261 msgstr ""
2262 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2263 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2264 "effect)."
2265
2266 # Authorities > General
2267 #, fuzzy
2268 msgid ""
2269 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2270 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2271 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2272 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2273 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2274 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2275 msgstr ""
2276 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2277 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2278 "effect)."
2279
2280 # Authorities > Linker
2281 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2282 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2283
2284 # Authorities > Linker
2285 #, fuzzy
2286 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2287 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2288
2289 # Authorities > Linker
2290 msgid ""
2291 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2292 "for headings where the linker is unable to find a match."
2293 msgstr "连结者无法找到匹配时,保持既有的链接至权威记录的标目。"
2294
2295 # Authorities > Linker
2296 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2297 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2298
2299 # Authorities > Linker
2300 #, fuzzy
2301 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2302 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2303
2304 # Authorities > Linker
2305 #, fuzzy
2306 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2307 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2308
2309 # Authorities > Linker
2310 #, fuzzy
2311 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2312 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2313
2314 # Authorities > Linker
2315 msgid ""
2316 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2317 "authority records."
2318 msgstr ""
2319 "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2320
2321 # Authorities > Linker
2322 #, fuzzy
2323 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2324 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
2325
2326 # Authorities > Linker
2327 #, fuzzy
2328 msgid ""
2329 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2330 "linker:"
2331 msgstr ""
2332 "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur "
2333 "de liens des autorités"
2334
2335 # Authorities > Linker
2336 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2337 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2338
2339 # Authorities > Linker
2340 #, fuzzy
2341 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2342 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2343
2344 # Authorities > Linker
2345 msgid ""
2346 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2347 "linked to authority records."
2348 msgstr ""
2349 "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient "
2350 "précédemment liées à des notices autorités."
2351
2352 # Authorities > General
2353 msgid ""
2354 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2355 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2356 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2357 msgstr ""
2358
2359 # Authorities > General
2360 msgid ""
2361 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2362 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2363 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2364 msgstr ""
2365
2366 # Authorities > General
2367 #, fuzzy
2368 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2369 msgstr "不显示"
2370
2371 # Authorities > General
2372 #, fuzzy
2373 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2374 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2375
2376 # Authorities > General
2377 msgid ""
2378 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2379 "of text strings for searches from subject tracings."
2380 msgstr ""
2381
2382 # Cataloging
2383 msgid "cataloguing.pref"
2384 msgstr ""
2385
2386 # Cataloging > Interface
2387 #, fuzzy
2388 msgid "cataloguing.pref Display"
2389 msgstr "Показывать"
2390
2391 # Cataloging > Exporting
2392 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2393 msgstr ""
2394
2395 # Cataloging > Importing
2396 msgid "cataloguing.pref Importing"
2397 msgstr ""
2398
2399 # Cataloging > Interface
2400 msgid "cataloguing.pref Interface"
2401 msgstr ""
2402
2403 # Cataloging > Interface
2404 #, fuzzy
2405 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2406 msgstr "Показывать"
2407
2408 # Cataloging > Spine labels
2409 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2410 msgstr ""
2411
2412 # Cataloging > Interface
2413 #, fuzzy
2414 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2415 msgstr "Показывать"
2416
2417 # Cataloging > Interface
2418 #, fuzzy
2419 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2420 msgstr "Показывать"
2421
2422 # Cataloging > Display
2423 msgid ""
2424 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2425 "bibliographic record detail page."
2426 msgstr ""
2427
2428 # Cataloging > Importing
2429 msgid ""
2430 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2431 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2432 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2433 msgstr ""
2434
2435 # Cataloging > Importing
2436 msgid ""
2437 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2438 "subfields"
2439 msgstr ""
2440
2441 # Cataloging > Importing
2442 msgid ""
2443 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2444 "record import tool,"
2445 msgstr ""
2446
2447 # Cataloging > Importing
2448 msgid ""
2449 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2450 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2451 "ISBN fields of already cataloged records."
2452 msgstr ""
2453
2454 # Cataloging > Importing
2455 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2456 msgstr ""
2457
2458 # Cataloging > Importing
2459 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2460 msgstr ""
2461
2462 # Cataloging > Importing
2463 msgid ""
2464 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2465 "record import tool,"
2466 msgstr ""
2467
2468 # Cataloging > Importing
2469 msgid ""
2470 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2471 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2472 "ISSN fields of already cataloged records."
2473 msgstr ""
2474
2475 # Cataloging > Importing
2476 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2477 msgstr ""
2478
2479 # Cataloging > Importing
2480 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2481 msgstr ""
2482
2483 # Cataloging > Interface
2484 #, fuzzy
2485 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2486 msgstr "Показывать"
2487
2488 # Cataloging > Interface
2489 #, fuzzy
2490 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2491 msgstr "Показывать"
2492
2493 # Cataloging > Record structure
2494 msgid ""
2495 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2496 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2497 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2498 "with the subfields separated by"
2499 msgstr ""
2500
2501 # Cataloging > Display
2502 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2503 msgstr ""
2504
2505 # Cataloging > Display
2506 msgid ""
2507 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2508 "with "
2509 msgstr ""
2510
2511 # Cataloging > Exporting
2512 # Cataloging > Exporting
2513 # Cataloging > Exporting
2514 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2515 msgstr ""
2516
2517 # Cataloging > Exporting
2518 msgid ""
2519 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2520 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2521 msgstr ""
2522
2523 # Cataloging > Exporting
2524 msgid ""
2525 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2526 "when exporting BibTeX:"
2527 msgstr ""
2528
2529 # Cataloging > Exporting
2530 msgid ""
2531 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2532 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2533 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2534 msgstr ""
2535
2536 # Cataloging > Exporting
2537 msgid ""
2538 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2539 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2540 "choosing."
2541 msgstr ""
2542
2543 # Cataloging > Exporting
2544 msgid ""
2545 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2546 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2547 msgstr ""
2548
2549 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2550 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2551 msgstr ""
2552
2553 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2554 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2555 msgstr ""
2556
2557 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2558 msgid ""
2559 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2560 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2561 "subpermission."
2562 msgstr ""
2563
2564 # Cataloging > Interface
2565 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2566 msgstr ""
2567
2568 # Cataloging > Record structure
2569 #, fuzzy
2570 msgid ""
2571 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2572 "source."
2573 msgstr "清空预设为英文"
2574
2575 # Cataloging > Record structure
2576 #, fuzzy
2577 msgid ""
2578 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2579 "to code."
2580 msgstr "清空预设为英文"
2581
2582 # Cataloging > Record structure
2583 msgid ""
2584 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2585 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2586 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2587 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2588 msgstr ""
2589
2590 # Cataloging > Record structure
2591 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2592 msgstr "清空预设为英文"
2593
2594 # Cataloging > Record structure
2595 msgid ""
2596 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2597 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2598 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2599 "for Languages</a>):"
2600 msgstr ""
2601
2602 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2603 msgid ""
2604 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2605 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2606 "staff interface, use the"
2607 msgstr ""
2608
2609 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2610 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Record Structure
2614 #, fuzzy
2615 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2616 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
2617
2618 # Cataloging > Record structure
2619 #, fuzzy
2620 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2621 msgstr "清空预设为英文"
2622
2623 # Cataloging > Interface
2624 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2625 msgstr "Показывать"
2626
2627 # Cataloging > Interface
2628 #, fuzzy
2629 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2630 msgstr "Показывать"
2631
2632 # Cataloging > Interface
2633 #, fuzzy
2634 msgid ""
2635 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2636 "record relationships."
2637 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей"
2638
2639 # Cataloging > Interface
2640 msgid ""
2641 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2642 msgstr ""
2643
2644 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2645 msgid ""
2646 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2647 "support for UNIMARC fixed fields."
2648 msgstr ""
2649
2650 # Cataloging > Interface
2651 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2652 msgstr ""
2653
2654 # Cataloging > Interface
2655 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2656 msgstr ""
2657
2658 # Cataloging > Interface
2659 msgid ""
2660 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2661 "editor."
2662 msgstr ""
2663
2664 # Cataloging > Display
2665 msgid ""
2666 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2667 "template:"
2668 msgstr ""
2669
2670 # Cataloging > Display
2671 #, fuzzy
2672 msgid ""
2673 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2674 "bibliographic records in"
2675 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2676
2677 # Cataloging > Display
2678 #, fuzzy
2679 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2680 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2681
2682 # Cataloging > Display
2683 #, fuzzy
2684 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2685 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2686
2687 # Cataloging > Display
2688 #, fuzzy
2689 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2690 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2691
2692 # Cataloging > Display
2693 #, fuzzy
2694 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2695 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2696
2697 # Cataloging > Display
2698 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2699 msgstr ""
2700
2701 # Cataloging > Display
2702 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2703 msgstr ""
2704
2705 # Cataloging > Display
2706 msgid ""
2707 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2708 "one tag entry on the display."
2709 msgstr ""
2710
2711 # Cataloging > Record structure
2712 msgid ""
2713 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2714 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2715 msgstr ""
2716
2717 # Cataloging > Record structure
2718 msgid ""
2719 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2720 "to disable). This can be also set on libraries level."
2721 msgstr ""
2722
2723 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2724 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2725 msgstr ""
2726
2727 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2728 msgid ""
2729 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2730 "to decide which action to take for each field."
2731 msgstr ""
2732
2733 # Cataloging > Interface
2734 #, fuzzy
2735 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2736 msgstr "Показывать"
2737
2738 # Cataloging > Display
2739 msgid ""
2740 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2741 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2742 msgstr ""
2743
2744 # Cataloging > Display
2745 msgid ""
2746 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2747 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2748 msgstr ""
2749
2750 # Cataloging > Display
2751 msgid ""
2752 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2753 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2754 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2755 "or \"fi-FI\")."
2756 msgstr ""
2757
2758 # Cataloging > Display
2759 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2760 msgstr ""
2761
2762 # Cataloging > Display
2763 msgid ""
2764 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2765 msgstr ""
2766
2767 # Cataloging > Record structure
2768 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2769 msgstr ""
2770
2771 # Cataloging > Record structure
2772 msgid ""
2773 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2774 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2775 msgstr ""
2776
2777 # Cataloging > Record structure
2778 msgid ""
2779 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2780 "borrowernumber in MARC subfield"
2781 msgstr ""
2782
2783 # Cataloging > Record structure
2784 msgid ""
2785 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2786 "borrowernumber in MARC subfield"
2787 msgstr ""
2788
2789 # Cataloging > Record structure
2790 msgid ""
2791 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2792 "subfield"
2793 msgstr ""
2794
2795 # Cataloging > Record structure
2796 msgid ""
2797 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2798 "MARC subfield"
2799 msgstr ""
2800
2801 # Cataloging > Display
2802 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2803 msgstr ""
2804
2805 # Cataloging > Display
2806 msgid ""
2807 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2808 msgstr ""
2809
2810 # Cataloging > Display
2811 msgid ""
2812 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2813 msgstr ""
2814
2815 # Cataloging > Display
2816 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2817 msgstr ""
2818
2819 # Cataloging > Display
2820 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2821 msgstr ""
2822
2823 # Cataloging > Display
2824 msgid ""
2825 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2826 "records after a merge:"
2827 msgstr ""
2828
2829 # Cataloging > Interface
2830 #, fuzzy
2831 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2832 msgstr "Показывать"
2833
2834 # Cataloging > Record structure
2835 msgid ""
2836 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2837 "blank to disable)."
2838 msgstr ""
2839
2840 # Cataloging > Record structure
2841 msgid ""
2842 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2843 "the temporary location of"
2844 msgstr ""
2845
2846 # Cataloging > Display
2847 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2848 msgstr ""
2849
2850 # Cataloging > Display
2851 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2852 msgstr ""
2853
2854 # Cataloging > Display
2855 msgid ""
2856 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2857 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2858 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2859 msgstr ""
2860
2861 # Cataloging > Display
2862 msgid ""
2863 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2864 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2865 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2866 "(UNIMARC)."
2867 msgstr ""
2868
2869 # Cataloging > Display
2870 msgid ""
2871 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2872 "like <code>192.168.</code>.)"
2873 msgstr "(不用时保持空白。设定范围如<code>192.168.</code>。)"
2874
2875 # Cataloging > Display
2876 msgid ""
2877 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2878 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2879 msgstr ""
2880
2881 # Cataloging > Display
2882 msgid ""
2883 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2884 "suppressed records to"
2885 msgstr ""
2886
2887 # Cataloging > Display
2888 msgid ""
2889 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2890 "addresses outside of the IP range"
2891 msgstr ""
2892
2893 # Cataloging > Display
2894 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2895 msgstr ""
2896
2897 # Cataloging > Display
2898 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2899 msgstr ""
2900
2901 # Cataloging > Display
2902 msgid ""
2903 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2904 "blocked')."
2905 msgstr ""
2906
2907 # Cataloging > Display
2908 msgid ""
2909 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2910 "from OPAC search results."
2911 msgstr ""
2912
2913 # Cataloging > Display
2914 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2915 msgstr ""
2916
2917 # Cataloging > Record structure
2918 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2919 msgstr "新增馆藏时,"
2920
2921 # Cataloging > Record structure
2922 msgid ""
2923 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2924 "created item values."
2925 msgstr "新增馆藏不会事先填入上一个馆藏的值。"
2926
2927 # Cataloging > Record structure
2928 msgid ""
2929 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2930 "item values."
2931 msgstr "新增馆藏事先填入上一个馆藏的值。"
2932
2933 # Cataloging > Exporting
2934 # Cataloging > Exporting
2935 # Cataloging > Exporting
2936 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2937 msgstr ""
2938
2939 # Cataloging > Exporting
2940 msgid ""
2941 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2942 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2943 msgstr ""
2944
2945 # Cataloging > Exporting
2946 msgid ""
2947 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2948 "when exporting RIS:"
2949 msgstr ""
2950
2951 # Cataloging > Exporting
2952 msgid ""
2953 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2954 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2955 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2956 msgstr ""
2957
2958 # Cataloging > Exporting
2959 msgid ""
2960 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2961 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2962 "choosing."
2963 msgstr ""
2964
2965 # Cataloging > Exporting
2966 msgid ""
2967 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2968 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2969 msgstr ""
2970
2971 # Cataloging > Interface
2972 #, fuzzy
2973 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2974 msgstr "Показывать"
2975
2976 # Cataloging > Interface
2977 #, fuzzy
2978 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2979 msgstr "Показывать"
2980
2981 # Cataloging > Interface
2982 #, fuzzy
2983 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2984 msgstr "Показывать"
2985
2986 # Cataloging > Interface
2987 #, fuzzy
2988 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2989 msgstr "Показывать"
2990
2991 # Cataloging > Display
2992 msgid ""
2993 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2994 "second tab will contain all other items."
2995 msgstr ""
2996
2997 # Cataloging > Display
2998 msgid ""
2999 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3000 "first tab contains items whose"
3001 msgstr ""
3002
3003 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3004 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3005 msgstr ""
3006
3007 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3008 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3009 msgstr ""
3010
3011 # Cataloging > Interface
3012 #, fuzzy
3013 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3014 msgstr "Показывать"
3015
3016 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3017 msgid ""
3018 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3019 "linked via field 773, in"
3020 msgstr ""
3021
3022 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3023 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3024 msgstr ""
3025
3026 # Cataloging > Interface
3027 #, fuzzy
3028 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3029 msgstr "Показывать"
3030
3031 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3032 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3033 msgstr ""
3034
3035 # Cataloging > Interface
3036 #, fuzzy
3037 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3038 msgstr "Показывать"
3039
3040 # Cataloging > Record structure
3041 #, fuzzy
3042 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3043 msgstr "清空预设为英文"
3044
3045 # Cataloging > Spine labels
3046 msgid ""
3047 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3048 "printer,"
3049 msgstr ""
3050
3051 # Cataloging > Spine labels
3052 msgid ""
3053 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3054 msgstr ""
3055
3056 # Cataloging > Spine labels
3057 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3058 msgstr ""
3059
3060 # Cataloging > Spine labels
3061 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3062 msgstr ""
3063
3064 # Cataloging > Spine labels
3065 msgid ""
3066 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3067 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3068 "&lt; and &gt;.)"
3069 msgstr ""
3070
3071 # Cataloging > Spine labels
3072 msgid ""
3073 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3074 "printed spine label:"
3075 msgstr ""
3076
3077 # Cataloging > Interface
3078 #, fuzzy
3079 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3080 msgstr "Показывать"
3081
3082 # Cataloging > Interface
3083 #, fuzzy
3084 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3085 msgstr "Показывать"
3086
3087 # Cataloging > Spine labels
3088 msgid ""
3089 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3090 "bibliographic details page to print item spine labels."
3091 msgstr ""
3092
3093 # Cataloging > Record structure
3094 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Record structure
3098 msgid ""
3099 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3100 "preference is empty, no fields are restricted."
3101 msgstr ""
3102
3103 # Cataloging > Record structure
3104 msgid ""
3105 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3106 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3107 "permission is enabled, separated by spaces:"
3108 msgstr ""
3109
3110 # Cataloging > Record structure
3111 msgid ""
3112 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3113 "952$b 952$c\""
3114 msgstr ""
3115
3116 # Cataloging > Record structure
3117 msgid ""
3118 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3119 "framework is excluded from the permission."
3120 msgstr ""
3121
3122 # Cataloging > Record structure
3123 msgid ""
3124 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3125 "995$h 995$j\""
3126 msgstr ""
3127
3128 # Cataloging > Record structure
3129 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3130 msgstr ""
3131
3132 # Cataloging > Record structure
3133 msgid ""
3134 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3135 "preference is empty, no fields are restricted."
3136 msgstr ""
3137
3138 # Cataloging > Record structure
3139 msgid ""
3140 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3141 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3142 "enabled, separated by spaces:"
3143 msgstr ""
3144
3145 # Cataloging > Record structure
3146 msgid ""
3147 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3148 "952$c\""
3149 msgstr ""
3150
3151 # Cataloging > Record structure
3152 msgid ""
3153 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3154 "framework is excluded from the permission."
3155 msgstr ""
3156
3157 # Cataloging > Record structure
3158 msgid ""
3159 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3160 "995$h 995$j\""
3161 msgstr ""
3162
3163 # Cataloging > Record Structure
3164 #, fuzzy
3165 msgid ""
3166 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3167 "use when prefilling items (separated by space):"
3168 msgstr "当事先填入馆藏时,设定使用的分栏清单(以空格区隔)"
3169
3170 # Cataloging > Record structure
3171 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3172 msgstr ""
3173
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid ""
3176 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3177 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3178 msgstr ""
3179
3180 # Cataloging > Display
3181 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3182 msgstr ""
3183
3184 # Cataloging > Display
3185 msgid ""
3186 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3187 "and items."
3188 msgstr ""
3189
3190 # Circulation > Checkout policy
3191 #, fuzzy
3192 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3193 msgstr "不使用"
3194
3195 # Cataloging > Interface
3196 #, fuzzy
3197 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3198 msgstr "Показывать"
3199
3200 # Cataloging > Display
3201 msgid ""
3202 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3203 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3204 msgstr ""
3205
3206 # Cataloging > Interface
3207 #, fuzzy
3208 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3209 msgstr "Показывать"
3210
3211 # Cataloging > Interface
3212 #, fuzzy
3213 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3214 msgstr "Показывать"
3215
3216 # Cataloging > Interface
3217 msgid ""
3218 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3219 "the MARC editor."
3220 msgstr ""
3221
3222 # Cataloging > Record Structure
3223 #, fuzzy
3224 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3225 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3226
3227 # Cataloging > Record Structure
3228 #, fuzzy
3229 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3230 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3231
3232 # Cataloging > Record Structure
3233 #, fuzzy
3234 msgid ""
3235 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3236 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3237
3238 # Cataloging > Record Structure
3239 #, fuzzy
3240 msgid ""
3241 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3242 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3243
3244 # Cataloging > Record Structure
3245 #, fuzzy
3246 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3247 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3248
3249 # Cataloging > Record Structure
3250 #, fuzzy
3251 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3252 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3253
3254 # Cataloging > Interface
3255 #, fuzzy
3256 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3257 msgstr "Показывать"
3258
3259 # Authorities > General
3260 #, fuzzy
3261 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3262 msgstr "不显示"
3263
3264 # Cataloging > Display
3265 msgid ""
3266 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3267 "in MARC views."
3268 msgstr ""
3269
3270 # Cataloging > Record structure
3271 #, fuzzy
3272 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3273 msgstr "新增馆藏时,"
3274
3275 # Cataloging > Record structure
3276 msgid ""
3277 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3278 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3279 "either opac detail or results page, etc)."
3280 msgstr ""
3281
3282 # Cataloging > Record structure
3283 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3284 msgstr ""
3285
3286 # Cataloging > Record structure
3287 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3288 msgstr ""
3289
3290 # Cataloging > Record structure
3291 msgid ""
3292 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3293 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3294 "676a; LOC: 680ab."
3295 msgstr ""
3296
3297 # Cataloging > Record structure
3298 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3299 msgstr ""
3300
3301 # Cataloging > Record structure
3302 msgid ""
3303 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3304 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3305 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3306 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3307 "the 092$a and 092$b."
3308 msgstr ""
3309
3310 # Cataloging > Record structure
3311 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3312 msgstr ""
3313
3314 # Cataloging > Record structure
3315 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3316 msgstr ""
3317
3318 # Cataloging > Record structure
3319 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3320 msgstr ""
3321
3322 # Cataloging > Record structure
3323 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3324 msgstr ""
3325
3326 # Cataloging > Interface
3327 #, fuzzy
3328 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3329 msgstr "Показывать"
3330
3331 # Cataloging > Record structure
3332 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3333 msgstr ""
3334
3335 # Cataloging > Record structure
3336 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3337 msgstr ""
3338
3339 # Cataloging > Record structure
3340 msgid ""
3341 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3342 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3343 msgstr ""
3344
3345 # Circulation > Checkin Policy
3346 #, fuzzy
3347 msgid "circulation.pref"
3348 msgstr "还入政策"
3349
3350 # Circulation > Interface
3351 #, fuzzy
3352 msgid "circulation.pref Article requests"
3353 msgstr "."
3354
3355 # Circulation > Checkin Policy
3356 #, fuzzy
3357 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3358 msgstr "还入政策"
3359
3360 # Circulation > Checkin Policy
3361 #, fuzzy
3362 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3363 msgstr "还入政策"
3364
3365 # Circulation > Checkin Policy
3366 #, fuzzy
3367 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3368 msgstr "还入政策"
3369
3370 # Circulation > Checkin Policy
3371 #, fuzzy
3372 msgid "circulation.pref Course reserves"
3373 msgstr "还入政策"
3374
3375 # Circulation > Checkin Policy
3376 #, fuzzy
3377 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3378 msgstr "还入政策"
3379
3380 # Circulation > Checkin Policy
3381 #, fuzzy
3382 msgid "circulation.pref Holds policy"
3383 msgstr "还入政策"
3384
3385 # Circulation > Checkin Policy
3386 #, fuzzy
3387 msgid "circulation.pref Housebound module"
3388 msgstr "还入政策"
3389
3390 # Circulation > Checkin Policy
3391 #, fuzzy
3392 msgid "circulation.pref Interface"
3393 msgstr "还入政策"
3394
3395 # Circulation > Checkin Policy
3396 #, fuzzy
3397 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3398 msgstr "还入政策"
3399
3400 # Circulation > Checkin Policy
3401 #, fuzzy
3402 msgid "circulation.pref Recalls"
3403 msgstr "还入政策"
3404
3405 # Circulation > Checkin Policy
3406 #, fuzzy
3407 msgid "circulation.pref Return claims"
3408 msgstr "还入政策"
3409
3410 # Circulation > Checkin Policy
3411 #, fuzzy
3412 msgid "circulation.pref SIP2"
3413 msgstr "还入政策"
3414
3415 # Circulation > Checkin Policy
3416 #, fuzzy
3417 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3418 msgstr "还入政策"
3419
3420 # Circulation > Checkin Policy
3421 #, fuzzy
3422 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3423 msgstr "还入政策"
3424
3425 # Circulation > Checkin Policy
3426 #, fuzzy
3427 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3428 msgstr "还入政策"
3429
3430 # Circulation > Checkout Policy
3431 #, fuzzy
3432 msgid ""
3433 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3434 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3435 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3436 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3437 "empty to not apply an age restriction."
3438 msgstr ""
3439 "如,输入预期读者的关键词以 | (bar) FSK|PEGI|Age|区隔(|前后没有空格)。确定从 "
3440 "Koha 的年龄限制对应至机读编目格式的映射 (如 521$a)。FSK 12 或 PEGI 12 的机读"
3441 "编目格式值指的是:借阅者必须满 12 岁。若为空格,则没有年龄限制。"
3442
3443 # Circulation > Checkout policy
3444 msgid ""
3445 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3446 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3447 msgstr "对下列情况的读者采取限制措施,避免借出不适当的内容:"
3448
3449 # Circulation > Checkout policy
3450 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3451 msgstr "允许"
3452
3453 # Circulation > Checkout policy
3454 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3455 msgstr "不允许"
3456
3457 # Circulation > Checkout policy
3458 msgid ""
3459 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3460 "restriction."
3461 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
3462
3463 # Circulation > Checkout policy
3464 #, fuzzy
3465 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3466 msgstr "不允许"
3467
3468 # Circulation > Checkout policy
3469 #, fuzzy
3470 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3471 msgstr "允许"
3472
3473 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3474 msgid ""
3475 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3476 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3477 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3478 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3479 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3480 msgstr ""
3481
3482 # Circulation > Checkout policy
3483 #, fuzzy
3484 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3485 msgstr "允许"
3486
3487 # Circulation > Checkout policy
3488 #, fuzzy
3489 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3490 msgstr "不允许"
3491
3492 # Circulation > Holds Policy
3493 #, fuzzy
3494 msgid ""
3495 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3496 "from other libraries."
3497 msgstr "暂停网络预约"
3498
3499 # Circulation > Checkout policy
3500 #, fuzzy
3501 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3502 msgstr "允许"
3503
3504 # Circulation > Checkout policy
3505 #, fuzzy
3506 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3507 msgstr "不允许"
3508
3509 # Circulation > Checkout Policy
3510 #, fuzzy
3511 msgid ""
3512 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3513 "out items."
3514 msgstr "只有借出馆藏的图书馆。"
3515
3516 # Circulation > Checkout policy
3517 #, fuzzy
3518 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3519 msgstr "允许"
3520
3521 # Circulation > Checkout policy
3522 #, fuzzy
3523 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3524 msgstr "不允许"
3525
3526 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3527 msgid ""
3528 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3529 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3530 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3531 "\">noissuescharge</a> system preference."
3532 msgstr ""
3533
3534 # Circulation > Holds policy
3535 #, fuzzy
3536 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3537 msgstr "允许"
3538
3539 # Circulation > Holds policy
3540 #, fuzzy
3541 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3542 msgstr "不允许"
3543
3544 # Circulation > Holds policy
3545 msgid ""
3546 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3547 "not enter the waiting list until a certain future date."
3548 msgstr ""
3549
3550 # Circulation > Holds policy
3551 #, fuzzy
3552 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3553 msgstr "允许"
3554
3555 # Circulation > Holds policy
3556 #, fuzzy
3557 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3558 msgstr "不允许"
3559
3560 # Circulation > Holds policy
3561 msgid ""
3562 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3563 "by item type."
3564 msgstr ""
3565
3566 # Circulation > Checkout policy
3567 #, fuzzy
3568 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3569 msgstr "允许"
3570
3571 # Circulation > Checkout policy
3572 #, fuzzy
3573 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3574 msgstr "不允许"
3575
3576 # Circulation > Holds policy
3577 msgid ""
3578 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3579 "when placing holds."
3580 msgstr ""
3581
3582 # Circulation > Holds policy
3583 #, fuzzy
3584 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3585 msgstr "允许"
3586
3587 # Circulation > Holds policy
3588 #, fuzzy
3589 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3590 msgstr "不允许"
3591
3592 # Circulation > Holds Policy
3593 #, fuzzy
3594 msgid ""
3595 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3596 "filled by damaged items."
3597 msgstr "暂停网络预约"
3598
3599 # Circulation > Holds policy
3600 #, fuzzy
3601 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3602 msgstr "允许"
3603
3604 # Circulation > Holds policy
3605 #, fuzzy
3606 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3607 msgstr "不允许"
3608
3609 # Circulation > Holds policy
3610 msgid ""
3611 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3612 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3613 "record checked out."
3614 msgstr ""
3615
3616 # Circulation > Holds policy
3617 #, fuzzy
3618 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3619 msgstr "允许"
3620
3621 # Circulation > Holds policy
3622 #, fuzzy
3623 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3624 msgstr "不允许"
3625
3626 # Circulation > Checkout policy
3627 msgid ""
3628 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3629 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3630 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3631 msgstr ""
3632
3633 # Circulation > Holds policy
3634 #, fuzzy
3635 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3636 msgstr "允许"
3637
3638 # Circulation > Holds policy
3639 #, fuzzy
3640 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3641 msgstr "不允许"
3642
3643 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3644 msgid ""
3645 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3646 "RESERVED warning."
3647 msgstr ""
3648
3649 # Circulation > Checkout policy
3650 msgid ""
3651 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3652 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3653 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3654 msgstr ""
3655
3656 # Circulation > Checkout policy
3657 msgid ""
3658 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3659 "someone else via SIP checkout messages."
3660 msgstr ""
3661
3662 # Circulation > Holds policy
3663 #, fuzzy
3664 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3665 msgstr "允许"
3666
3667 # Circulation > Holds policy
3668 #, fuzzy
3669 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3670 msgstr "不允许"
3671
3672 # Circulation > Checkout policy
3673 msgid ""
3674 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3675 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3676 "records without a subscription attached.)"
3677 msgstr ""
3678
3679 # Circulation > Checkout policy
3680 #, fuzzy
3681 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3682 msgstr "允许"
3683
3684 # Circulation > Checkout policy
3685 #, fuzzy
3686 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3687 msgstr "不允许"
3688
3689 # Circulation > Checkout policy
3690 #, fuzzy
3691 msgid ""
3692 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3693 "items that are marked as not for loan."
3694 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
3695
3696 # Circulation > Holds policy
3697 #, fuzzy
3698 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3699 msgstr "Deaktiviere"
3700
3701 # Circulation > Holds policy
3702 #, fuzzy
3703 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3704 msgstr "Aktiviere"
3705
3706 # Circulation > Interface
3707 msgid ""
3708 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3709 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3710 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3711 msgstr ""
3712
3713 # Circulation > Checkin policy
3714 #, fuzzy
3715 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3716 msgstr "封锁"
3717
3718 # Circulation > Checkin policy
3719 #, fuzzy
3720 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3721 msgstr "放行"
3722
3723 # Circulation > Holds policy
3724 msgid ""
3725 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3726 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3727 msgstr ""
3728
3729 # Circulation > Checkout policy
3730 #, fuzzy
3731 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3732 msgstr "允许"
3733
3734 # Circulation > Checkout policy
3735 #, fuzzy
3736 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3737 msgstr "不允许"
3738
3739 # Circulation > Checkout policy
3740 msgid ""
3741 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3742 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3743 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3744 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3745 msgstr ""
3746
3747 # Circulation > Checkout policy
3748 #, fuzzy
3749 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3750 msgstr "允许"
3751
3752 # Circulation > Checkout policy
3753 #, fuzzy
3754 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3755 msgstr "不允许"
3756
3757 # Circulation > Checkout policy
3758 msgid ""
3759 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3760 "on hold by manually specifying a due date."
3761 msgstr ""
3762
3763 # Circulation > Checkout Policy
3764 #, fuzzy
3765 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3766 msgstr "允许将馆藏还至"
3767
3768 # Circulation > Checkout Policy
3769 #, fuzzy
3770 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3771 msgstr "至任何图书馆。"
3772
3773 # Circulation > Checkout Policy
3774 #, fuzzy
3775 msgid ""
3776 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3777 "or the library it was checked out from."
3778 msgstr "进入馆藏所属的图书馆,或进入借出馆藏的图书馆。"
3779
3780 # Circulation > Checkout Policy
3781 #, fuzzy
3782 msgid ""
3783 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3784 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
3785
3786 # Circulation > Checkout Policy
3787 #, fuzzy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3790 "checked out from."
3791 msgstr "只有借出馆藏的图书馆。"
3792
3793 # Circulation > Holds policy
3794 #, fuzzy
3795 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
3796 msgstr "允许"
3797
3798 # Circulation > Holds policy
3799 #, fuzzy
3800 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
3801 msgstr "不允许"
3802
3803 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
3804 msgid ""
3805 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
3806 "autorenewal on the checkout page."
3807 msgstr ""
3808
3809 # Circulation > Checkout policy
3810 #, fuzzy
3811 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3812 msgstr "允许"
3813
3814 # Circulation > Checkout policy
3815 #, fuzzy
3816 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3817 msgstr "不允许"
3818
3819 # Circulation > Checkout policy
3820 msgid ""
3821 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3822 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3823 msgstr ""
3824
3825 # Circulation > Holds policy
3826 #, fuzzy
3827 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3828 msgstr "停用"
3829
3830 # Circulation > Holds policy
3831 #, fuzzy
3832 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3833 msgstr "启用"
3834
3835 # Circulation > Article requests
3836 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3837 msgstr ""
3838
3839 # Circulation > Checkout policy
3840 #, fuzzy
3841 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3842 msgstr "允许"
3843
3844 # Circulation > Article requests
3845 msgid ""
3846 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3847 msgstr ""
3848
3849 # Circulation > Article requests
3850 msgid ""
3851 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3852 "results."
3853 msgstr ""
3854
3855 # Circulation > Holds policy
3856 #, fuzzy
3857 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3858 msgstr "允许"
3859
3860 # Circulation > Holds policy
3861 #, fuzzy
3862 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3863 msgstr "允许"
3864
3865 # Circulation > Holds policy
3866 #, fuzzy
3867 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3868 msgstr "不允许"
3869
3870 # Circulation > Article requests
3871 msgid ""
3872 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3873 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3874 msgstr ""
3875
3876 # Circulation > Holds policy
3877 #, fuzzy
3878 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3879 msgstr "允许"
3880
3881 # Circulation > Holds policy
3882 #, fuzzy
3883 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3884 msgstr "允许"
3885
3886 # Circulation > Holds policy
3887 #, fuzzy
3888 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3889 msgstr "允许"
3890
3891 # Circulation > Holds policy
3892 #, fuzzy
3893 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3894 msgstr "允许"
3895
3896 # Circulation > Holds policy
3897 #, fuzzy
3898 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3899 msgstr "允许"
3900
3901 # Circulation > Article requests
3902 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3903 msgstr ""
3904
3905 # Circulation > Article requests
3906 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3907 msgstr ""
3908
3909 # Circulation > Article requests
3910 msgid ""
3911 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3912 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3913 msgstr ""
3914
3915 # Circulation > Article requests
3916 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3917 msgstr ""
3918
3919 # Circulation > Article requests
3920 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3921 msgstr ""
3922
3923 # Circulation > Holds policy
3924 #, fuzzy
3925 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3926 msgstr "允许"
3927
3928 # Circulation > Article requests
3929 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3930 msgstr ""
3931
3932 # Circulation > Holds policy
3933 #, fuzzy
3934 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3935 msgstr "允许"
3936
3937 # Circulation > Article requests
3938 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3939 msgstr ""
3940
3941 # Circulation > Article requests
3942 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3943 msgstr ""
3944
3945 # Circulation > Article requests
3946 msgid ""
3947 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3948 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3949 msgstr ""
3950
3951 # Circulation > Article requests
3952 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3953 msgstr ""
3954
3955 # Circulation > Article requests
3956 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3957 msgstr ""
3958
3959 # Circulation > Article requests
3960 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3961 msgstr ""
3962
3963 # Circulation > Article requests
3964 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3965 msgstr ""
3966
3967 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3968 msgid ""
3969 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
3970 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3971 "articles on the Opac."
3972 msgstr ""
3973
3974 # Circulation > Checkout policy
3975 #, fuzzy
3976 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3977 msgstr "不允许"
3978
3979 # Circulation > Holds policy
3980 #, fuzzy
3981 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3982 msgstr "Aktiviere"
3983
3984 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3985 msgid ""
3986 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3987 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3988 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3989 "OPAC.)"
3990 msgstr ""
3991
3992 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3993 msgid ""
3994 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3995 "request formats are supported:"
3996 msgstr ""
3997
3998 # Circulation > Checkout policy
3999 #, fuzzy
4000 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4001 msgstr "允许"
4002
4003 # Circulation > Checkout policy
4004 #, fuzzy
4005 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4006 msgstr "不允许"
4007
4008 # Circulation > Checkout policy
4009 msgid ""
4010 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4011 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4012 "are returned by a patron."
4013 msgstr ""
4014
4015 # Circulation > Holds policy
4016 msgid ""
4017 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4018 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4019 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4020 "schedule it."
4021 msgstr ""
4022
4023 # Circulation > Holds policy
4024 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4025 msgstr "允许"
4026
4027 # Circulation > Holds policy
4028 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4029 msgstr "不允许"
4030
4031 # Circulation > Holds policy
4032 msgid ""
4033 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4034 "automatically resumed by a set date."
4035 msgstr "在指定的日期自动预约。"
4036
4037 # Circulation > Checkin policy
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4040 msgstr "封锁"
4041
4042 # Circulation > Checkin policy
4043 #, fuzzy
4044 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4045 msgstr "放行"
4046
4047 # Circulation > Checkout policy
4048 msgid ""
4049 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4050 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4051 msgstr ""
4052
4053 # Circulation > Holds policy
4054 #, fuzzy
4055 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4056 msgstr "允许"
4057
4058 # Circulation > Holds policy
4059 #, fuzzy
4060 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4061 msgstr "允许"
4062
4063 # Circulation > Holds policy
4064 #, fuzzy
4065 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4066 msgstr "不允许"
4067
4068 # Circulation > Self check-out module
4069 msgid ""
4070 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4071 "unable to log into the OPAC."
4072 msgstr ""
4073
4074 # Circulation > Holds policy
4075 #, fuzzy
4076 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4077 msgstr "不允许"
4078
4079 # Circulation > Self check-out module
4080 msgid ""
4081 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4082 "automatically log in with this staff login"
4083 msgstr ""
4084
4085 # Circulation > Holds policy
4086 #, fuzzy
4087 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4088 msgstr "Deaktiviere"
4089
4090 # Circulation > Holds policy
4091 #, fuzzy
4092 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4093 msgstr "Aktiviere"
4094
4095 # Circulation > Interface
4096 msgid ""
4097 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4098 "overlapping patron and book barcodes."
4099 msgstr ""
4100
4101 # Circulation > Interface
4102 msgid ""
4103 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4104 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4105 msgstr ""
4106
4107 # Circulation > Checkout policy
4108 #, fuzzy
4109 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4110 msgstr "."
4111
4112 # Circulation > Interface
4113 #, fuzzy
4114 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4115 msgstr "不要记录"
4116
4117 # Circulation > Checkout Policy
4118 #, fuzzy
4119 msgid ""
4120 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4121 "home library when they are checked in."
4122 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
4123
4124 # Circulation > Holds policy
4125 #, fuzzy
4126 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4127 msgstr "允许"
4128
4129 # Circulation > Holds policy
4130 #, fuzzy
4131 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4132 msgstr "不允许"
4133
4134 # Circulation > Batch checkout
4135 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4136 msgstr ""
4137
4138 # Circulation > Batch checkout
4139 msgid ""
4140 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4141 "checkout in a batch:"
4142 msgstr ""
4143
4144 # Circulation > Checkin policy
4145 #, fuzzy
4146 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4147 msgstr "封锁"
4148
4149 # Circulation > Checkin policy
4150 #, fuzzy
4151 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4152 msgstr "放行"
4153
4154 # Circulation > Checkin policy
4155 #, fuzzy
4156 msgid ""
4157 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4158 "lost."
4159 msgstr "还入已注销的馆藏"
4160
4161 # Circulation > Checkin policy
4162 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4163 msgstr "封锁"
4164
4165 # Circulation > Checkin policy
4166 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4167 msgstr "放行"
4168
4169 # Circulation > Checkin policy
4170 msgid ""
4171 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4172 "been withdrawn."
4173 msgstr "还入已注销的馆藏"
4174
4175 # Circulation > Interface
4176 #, fuzzy
4177 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4178 msgstr "做"
4179
4180 # Circulation > Holds policy
4181 #, fuzzy
4182 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4183 msgstr "不允许"
4184
4185 # Circulation > Checkin policy
4186 msgid ""
4187 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4188 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4189 msgstr ""
4190
4191 # Circulation > Checkin policy
4192 msgid ""
4193 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4194 "are doing hourly loans then you should have this on."
4195 msgstr ""
4196
4197 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4198 msgid ""
4199 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4200 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4201 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4202 "charge.\""
4203 msgstr ""
4204
4205 # Circulation > Interface
4206 #, fuzzy
4207 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4208 msgstr "记录"
4209
4210 # Circulation > Interface
4211 #, fuzzy
4212 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4213 msgstr "不要记录"
4214
4215 # Circulation > Checkout Policy
4216 #, fuzzy
4217 msgid ""
4218 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4219 "charges when an item is returned."
4220 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
4221
4222 # Circulation > Holds policy
4223 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4224 msgstr ""
4225
4226 # Circulation > Holds policy
4227 msgid ""
4228 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4229 "notify the patron"
4230 msgstr ""
4231
4232 # Circulation > Holds policy
4233 msgid ""
4234 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4235 msgstr ""
4236
4237 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4238 msgid ""
4239 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4240 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4241 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4242 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4243 msgstr ""
4244
4245 # Circulation > Interface
4246 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4247 msgstr "."
4248
4249 # Circulation > Interface
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4252 "submitted in circulation"
4253 msgstr ""
4254 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
4255 "présente en circulation"
4256
4257 # Circulation > Interface
4258 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4259 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4260
4261 # Circulation > Interface
4262 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4263 msgstr ""
4264 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4265 "rapide"
4266
4267 # Circulation > Interface
4268 #, fuzzy
4269 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4270 msgstr ""
4271 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4272 "rapide"
4273
4274 # Circulation > Checkout policy
4275 #, fuzzy
4276 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4277 msgstr "不使用"
4278
4279 # Circulation > Interface
4280 #, fuzzy
4281 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4282 msgstr "."
4283
4284 # Circulation > Interface
4285 msgid ""
4286 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4287 "item are present at checkin/checkout."
4288 msgstr ""
4289
4290 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4291 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4292 msgstr ""
4293
4294 # Circulation > Checkout Policy
4295 #, fuzzy
4296 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4297 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4298
4299 # Circulation > Checkout Policy
4300 #, fuzzy
4301 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4302 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4303
4304 # Circulation > Checkout Policy
4305 #, fuzzy
4306 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4307 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4308
4309 # Circulation > Interface
4310 #, fuzzy
4311 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4312 msgstr "."
4313
4314 # Circulation > Interface
4315 #, fuzzy
4316 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4317 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4318
4319 # Circulation > Interface
4320 msgid ""
4321 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4322 "pages."
4323 msgstr ""
4324
4325 # Circulation > Holds policy
4326 #, fuzzy
4327 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4328 msgstr "Aktiviere"
4329
4330 # Circulation > Holds policy
4331 #, fuzzy
4332 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4333 msgstr "Aktiviere"
4334
4335 # Circulation > Interlibrary loans
4336 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4337 msgstr ""
4338
4339 # Circulation > Checkin policy
4340 #, fuzzy
4341 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4342 msgstr "封锁"
4343
4344 # Circulation > Return claims
4345 msgid ""
4346 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4347 "returned\","
4348 msgstr ""
4349
4350 # Circulation > Return claims
4351 msgid ""
4352 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Return claims
4356 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4357 msgstr ""
4358
4359 # Circulation > Checkout policy
4360 #, fuzzy
4361 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4362 msgstr "不允许"
4363
4364 # Circulation > Return claims
4365 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4366 msgstr ""
4367
4368 # Circulation > Checkout Policy
4369 #, fuzzy
4370 msgid ""
4371 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4372 msgstr "允许将馆藏还至"
4373
4374 # Circulation > Return claims
4375 msgid ""
4376 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4377 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4378 "more than"
4379 msgstr ""
4380
4381 # Circulation > Holds policy
4382 #, fuzzy
4383 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4384 msgstr "启用"
4385
4386 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4387 msgid ""
4388 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4389 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4390 msgstr ""
4391
4392 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4393 msgid ""
4394 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4395 "older than"
4396 msgstr ""
4397
4398 # Circulation > Interface
4399 #, fuzzy
4400 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4401 msgstr "记录"
4402
4403 # Circulation > Holds policy
4404 msgid ""
4405 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4406 "no later than"
4407 msgstr ""
4408
4409 # Circulation > Holds policy
4410 msgid ""
4411 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4412 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4413 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4414 "renewing or transferring items."
4415 msgstr ""
4416
4417 # Circulation > Checkout policy
4418 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4419 msgstr ""
4420
4421 # Circulation > Checkout policy
4422 #, fuzzy
4423 msgid ""
4424 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4425 msgstr "不使用"
4426
4427 # Circulation > Checkout policy
4428 msgid ""
4429 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4430 "values will be checked separately."
4431 msgstr ""
4432
4433 # Circulation > Checkout policy
4434 msgid ""
4435 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4436 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4437 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4438 msgstr ""
4439
4440 # Circulation > Checkout policy
4441 msgid ""
4442 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4443 "as normal checkouts."
4444 msgstr ""
4445
4446 # Circulation > Checkout policy
4447 #, fuzzy
4448 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4449 msgstr "允许"
4450
4451 # Circulation > Checkout policy
4452 #, fuzzy
4453 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4454 msgstr "不允许"
4455
4456 # Circulation > Holds policy
4457 #, fuzzy
4458 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4459 msgstr "缩减借出的期限至"
4460
4461 # Circulation > Checkout policy
4462 #, fuzzy
4463 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4464 msgstr "不使用"
4465
4466 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4467 msgid ""
4468 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4469 msgstr ""
4470
4471 # Circulation > Holds policy
4472 #, fuzzy
4473 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4474 msgstr "Aktiviere"
4475
4476 # Circulation > Holds policy
4477 #, fuzzy
4478 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4479 msgstr "Aktiviere"
4480
4481 # Circulation > Interface
4482 #, fuzzy
4483 msgid ""
4484 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4485 "holds automatically."
4486 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
4487
4488 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4489 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4490 msgstr ""
4491
4492 # Circulation > Holds policy
4493 #, fuzzy
4494 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4495 msgstr "Aktiviere"
4496
4497 # Circulation > Holds policy
4498 #, fuzzy
4499 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4500 msgstr "Deaktiviere"
4501
4502 # Circulation > Checkout policy
4503 msgid ""
4504 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4505 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4506 msgstr ""
4507
4508 # Circulation > Checkout policy
4509 msgid ""
4510 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4511 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4512 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4513 msgstr ""
4514
4515 # Circulation > Checkout policy
4516 msgid ""
4517 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4518 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4519 msgstr ""
4520
4521 # Circulation > Checkout policy
4522 msgid ""
4523 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4524 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4525 msgstr ""
4526
4527 # Circulation > Checkout policy
4528 msgid ""
4529 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4530 "pl script is called without the --lost parameter)"
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Checkout policy
4534 msgid ""
4535 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4536 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4537 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4538 msgstr ""
4539
4540 # Circulation > Checkout policy
4541 msgid ""
4542 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4543 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4544 msgstr ""
4545
4546 # Circulation > Checkout policy
4547 msgid ""
4548 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4549 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4550 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4551 msgstr ""
4552
4553 # Circulation > Checkout policy
4554 msgid ""
4555 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4556 "of an item to"
4557 msgstr ""
4558
4559 # Circulation > Checkout policy
4560 #, fuzzy
4561 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4562 msgstr "."
4563
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid ""
4566 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4567 "for more than"
4568 msgstr ""
4569
4570 # Circulation > Checkout policy
4571 #, fuzzy
4572 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4573 msgstr "."
4574
4575 # Circulation > Checkout policy
4576 msgid ""
4577 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4578 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Checkout policy
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4584 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4585 msgstr ""
4586
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid ""
4589 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4590 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4591 msgstr ""
4592
4593 # Circulation > Interface
4594 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4595 msgstr "Zeige keinen"
4596
4597 # Circulation > Interface
4598 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4599 msgstr "Zeige"
4600
4601 # Circulation > Interface
4602 msgid ""
4603 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4604 "patron from the screen on the circulation screen."
4605 msgstr ""
4606 "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu "
4607 "löschen."
4608
4609 # Circulation > Holds policy
4610 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4611 msgstr "Deaktiviere"
4612
4613 # Circulation > Holds policy
4614 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4615 msgstr "Aktiviere"
4616
4617 # Circulation > Holds policy
4618 msgid ""
4619 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4620 "multiple bibliographic records from the search results"
4621 msgstr ""
4622
4623 # Circulation > Holds policy
4624 #, fuzzy
4625 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4626 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4627
4628 # Circulation > Holds policy
4629 #, fuzzy
4630 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4631 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4632
4633 # Circulation > Holds policy
4634 msgid ""
4635 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4636 "period for a hold's max pickup delay."
4637 msgstr ""
4638
4639 # Circulation > Holds policy
4640 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4641 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
4642
4643 # Circulation > Holds policy
4644 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4645 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4646
4647 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4648 msgid ""
4649 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4650 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4651 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4652 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4653 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4654 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4655 "your system administrator to schedule it."
4656 msgstr ""
4657
4658 # Circulation > Holds policy
4659 #, fuzzy
4660 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4661 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
4662
4663 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4664 msgid ""
4665 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4666 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4667 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4668 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4669 "waiting hold to expire a fee of"
4670 msgstr ""
4671
4672 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4673 msgid ""
4674 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4675 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4676 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4677 msgstr ""
4678
4679 # Circulation > Holds policy
4680 #, fuzzy
4681 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4682 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
4683
4684 # Circulation > Holds policy
4685 #, fuzzy
4686 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4687 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4688
4689 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4690 msgid ""
4691 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4692 "days the library is closed per the calendar."
4693 msgstr ""
4694
4695 # Circulation > Checkout policy
4696 #, fuzzy
4697 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4698 msgstr "不使用"
4699
4700 # Circulation > Interface
4701 #, fuzzy
4702 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4703 msgstr "Zeige"
4704
4705 # Circulation > Interface
4706 msgid ""
4707 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4708 "options."
4709 msgstr ""
4710
4711 # Circulation > Interface
4712 #, fuzzy
4713 msgid ""
4714 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4715 "200b 300c)."
4716 msgstr "(字段间以空格区隔,如 100a 200b 300c)"
4717
4718 # Circulation > Interface
4719 msgid ""
4720 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4721 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4722 msgstr ""
4723
4724 # Circulation > Interface
4725 #, fuzzy
4726 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4727 msgstr "不要记录"
4728
4729 # Circulation > Interface
4730 #, fuzzy
4731 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4732 msgstr "记录"
4733
4734 # Circulation > Interface
4735 msgid ""
4736 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4737 "to show before running the overdues report."
4738 msgstr ""
4739
4740 # Circulation > Checkin Policy
4741 #, fuzzy
4742 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4743 msgstr "还入政策"
4744
4745 # Circulation > Checkin Policy
4746 #, fuzzy
4747 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4748 msgstr "还入政策"
4749
4750 # Circulation > Interface
4751 msgid ""
4752 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4753 "items they are checking in."
4754 msgstr ""
4755
4756 # Circulation > Holds policy
4757 #, fuzzy
4758 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4759 msgstr "Deaktiviere"
4760
4761 # Circulation > Holds policy
4762 #, fuzzy
4763 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4764 msgstr "Aktiviere"
4765
4766 # Circulation > Fines Policy
4767 msgid ""
4768 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4769 "the fine for an overdue item."
4770 msgstr ""
4771
4772 # Circulation > Interface
4773 #, fuzzy
4774 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4775 msgstr "Zeige keinen"
4776
4777 # Circulation > Interface
4778 #, fuzzy
4779 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4780 msgstr "做"
4781
4782 # Circulation > Checkin policy
4783 msgid ""
4784 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4785 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4786 msgstr ""
4787
4788 # Circulation > Holds policy
4789 #, fuzzy
4790 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4791 msgstr "启用"
4792
4793 # Circulation > Holds policy
4794 #, fuzzy
4795 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4796 msgstr "启用"
4797
4798 # Circulation > Holds policy
4799 #, fuzzy
4800 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4801 msgstr "启用"
4802
4803 # Circulation > Fines Policy
4804 msgid ""
4805 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4806 "record has at least one hold already."
4807 msgstr ""
4808
4809 # Circulation > Holds policy
4810 #, fuzzy
4811 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4812 msgstr "允许"
4813
4814 # Circulation > Holds policy
4815 #, fuzzy
4816 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4817 msgstr "不允许"
4818
4819 # Circulation > Checkin policy
4820 msgid ""
4821 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4822 "the librarian."
4823 msgstr ""
4824
4825 # Circulation > Interface
4826 #, fuzzy
4827 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4828 msgstr "."
4829
4830 # Circulation > Interface
4831 #, fuzzy
4832 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4833 msgstr "."
4834
4835 # Circulation > Checkin policy
4836 msgid ""
4837 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4838 "dialog for auto-filled holds."
4839 msgstr ""
4840
4841 # Circulation > Holds policy
4842 #, fuzzy
4843 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4844 msgstr "不允许"
4845
4846 # Circulation > Checkout policy
4847 #, fuzzy
4848 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4849 msgstr "Drucke bis zu"
4850
4851 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4852 msgid ""
4853 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4854 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4855 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4856 msgstr ""
4857
4858 # Circulation > Holds policy
4859 #, fuzzy
4860 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4861 msgstr "不允许"
4862
4863 # Circulation > Holds policy
4864 #, fuzzy
4865 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4866 msgstr "允许"
4867
4868 # Circulation > Checkin policy
4869 msgid ""
4870 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4871 "item is returned via SIP protocol."
4872 msgstr ""
4873
4874 # Circulation > Checkout policy
4875 #, fuzzy
4876 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4877 msgstr "."
4878
4879 # Circulation > Holds policy
4880 msgid ""
4881 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4882 "queue into separate tables by"
4883 msgstr ""
4884
4885 # Circulation > Checkout policy
4886 #, fuzzy
4887 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4888 msgstr "."
4889
4890 # Circulation > Checkout policy
4891 #, fuzzy
4892 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4893 msgstr "不处理"
4894
4895 # Circulation > Checkout Policy
4896 #, fuzzy
4897 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4898 msgstr "至任何图书馆。"
4899
4900 # Circulation > Holds policy
4901 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4902 msgstr ""
4903
4904 # Circulation > Holds policy
4905 msgid ""
4906 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4907 "group is numbered separately"
4908 msgstr ""
4909
4910 # Circulation > Checkout policy
4911 #, fuzzy
4912 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4913 msgstr "."
4914
4915 # Circulation > Holds policy
4916 msgid ""
4917 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4918 "librarians"
4919 msgstr ""
4920
4921 # Circulation > Holds policy
4922 msgid ""
4923 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4924 "out of order"
4925 msgstr ""
4926
4927 # Circulation > Interface
4928 msgid ""
4929 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4930 "Holds to pull list to"
4931 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
4932
4933 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4934 msgid ""
4935 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4936 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4937 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4938 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4939 msgstr ""
4940
4941 # Circulation > Checkout policy
4942 msgid ""
4943 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4944 msgstr ""
4945
4946 # Circulation > Checkout Policy
4947 #, fuzzy
4948 msgid ""
4949 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4950 "(holdingbranch)."
4951 msgstr "至任何图书馆。"
4952
4953 # OPAC > Policy
4954 #, fuzzy
4955 msgid ""
4956 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4957 msgstr "馆藏所属图书馆"
4958
4959 # Circulation > Holds policy
4960 #, fuzzy
4961 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4962 msgstr "启用"
4963
4964 # Circulation > Holds policy
4965 #, fuzzy
4966 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4967 msgstr "启用"
4968
4969 # Circulation > Housebound module
4970 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4971 msgstr ""
4972
4973 # Circulation > Checkin Policy
4974 #, fuzzy
4975 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4976 msgstr "还入政策"
4977
4978 # Circulation > Checkout policy
4979 #, fuzzy
4980 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4981 msgstr "Erlaube"
4982
4983 # Circulation > Interlibrary loans
4984 msgid ""
4985 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4986 "during the request process."
4987 msgstr ""
4988
4989 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4990 msgid ""
4991 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4992 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4993 msgstr ""
4994
4995 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4996 msgid ""
4997 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4998 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4999 "the ILLSTATUS authorized value category."
5000 msgstr ""
5001
5002 # Circulation > Interlibrary loans
5003 msgid ""
5004 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5005 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5006 msgstr ""
5007
5008 # Circulation > Checkout policy
5009 #, fuzzy
5010 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5011 msgstr "."
5012
5013 # Circulation > Holds policy
5014 #, fuzzy
5015 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5016 msgstr "Aktiviere"
5017
5018 # Circulation > Interlibrary loans
5019 msgid ""
5020 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5021 msgstr ""
5022
5023 # Circulation > Interlibrary loans
5024 msgid ""
5025 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5026 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5027 "the text displayed."
5028 msgstr ""
5029
5030 # Circulation > Holds policy
5031 #, fuzzy
5032 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5033 msgstr "Aktiviere"
5034
5035 # Circulation > Holds policy
5036 #, fuzzy
5037 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5038 msgstr "Aktiviere"
5039
5040 # Circulation > Interlibrary loans
5041 msgid ""
5042 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5043 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5044 "immediately requested by backend."
5045 msgstr ""
5046
5047 # Circulation > Interlibrary loans
5048 msgid ""
5049 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5050 "installed backends will be enabled."
5051 msgstr ""
5052
5053 # Circulation > Interlibrary loans
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5056 "requests:"
5057 msgstr ""
5058
5059 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5060 msgid ""
5061 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5062 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5063 "will be sent."
5064 msgstr ""
5065
5066 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5067 msgid ""
5068 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5069 "appropriate:"
5070 msgstr ""
5071
5072 # Circulation > Checkout policy
5073 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5074 msgstr "."
5075
5076 # Circulation > Checkout policy
5077 msgid ""
5078 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5079 "lost, "
5080 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5081
5082 # Circulation > Checkout policy
5083 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5084 msgstr "显示讯息"
5085
5086 # Circulation > Checkout policy
5087 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5088 msgstr "不处理"
5089
5090 # Circulation > Checkout policy
5091 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5092 msgstr "需要确认"
5093
5094 # Circulation > Holds policy
5095 #, fuzzy
5096 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5097 msgstr "Deaktiviere"
5098
5099 # Circulation > Checkout policy
5100 #, fuzzy
5101 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5102 msgstr "."
5103
5104 # Circulation > Checkout policy
5105 msgid ""
5106 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5107 "rental charge would take them over the limit."
5108 msgstr ""
5109
5110 # Circulation > Checkout policy
5111 msgid ""
5112 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5113 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5114 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5115 msgstr ""
5116
5117 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5120 "table followed by a colon then a space then"
5121 msgstr ""
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5125 msgstr ""
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5129 msgstr ""
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid ""
5133 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5134 "items from renewal."
5135 msgstr ""
5136
5137 # Circulation > Holds policy
5138 #, fuzzy
5139 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5140 msgstr "不允许"
5141
5142 # Circulation > Checkout policy
5143 msgid ""
5144 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5145 "commas."
5146 msgstr ""
5147
5148 # Circulation > Holds policy
5149 #, fuzzy
5150 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5151 msgstr "停用"
5152
5153 # Circulation > Holds policy
5154 #, fuzzy
5155 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5156 msgstr "启用"
5157
5158 # Circulation > Checkout Policy
5159 #, fuzzy
5160 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5161 msgstr "至任何图书馆。"
5162
5163 # Circulation > Checkout Policy
5164 #, fuzzy
5165 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5166 msgstr "至任何图书馆。"
5167
5168 # Circulation > Holds policy
5169 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5170 msgstr ""
5171
5172 # Circulation > Checkout Policy
5173 #, fuzzy
5174 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5175 msgstr "至任何图书馆。"
5176
5177 # Circulation > Holds policy
5178 msgid ""
5179 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5180 "whose"
5181 msgstr ""
5182
5183 # Circulation > Checkout policy
5184 #, fuzzy
5185 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5186 msgstr "[% local_currency %] in fines."
5187
5188 # Circulation > Checkout policy
5189 #, fuzzy
5190 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5191 msgstr "Drucke bis zu"
5192
5193 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5194 msgid ""
5195 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5196 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5197 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5198 "system preference."
5199 msgstr ""
5200
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 #, fuzzy
5203 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5204 msgstr "."
5205
5206 # Circulation > Checkout policy
5207 #, fuzzy
5208 msgid ""
5209 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5210 "flagged as lost "
5211 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5212
5213 # Circulation > Interface
5214 #, fuzzy
5215 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5216 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
5217
5218 # Circulation > Checkout policy
5219 #, fuzzy
5220 msgid ""
5221 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5222 "tool"
5223 msgstr "需要确认"
5224
5225 # Circulation > Checkout policy
5226 msgid ""
5227 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5228 "module"
5229 msgstr ""
5230
5231 # Circulation > Interface
5232 #, fuzzy
5233 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5234 msgstr "不要记录"
5235
5236 # Circulation > Checkout policy
5237 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5238 msgstr ""
5239
5240 # Circulation > Checkout policy
5241 #, fuzzy
5242 msgid ""
5243 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5244 "claim"
5245 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5246
5247 # Circulation > Checkout policy
5248 msgid ""
5249 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5250 msgstr ""
5251
5252 # Circulation > Checkout policy
5253 msgid ""
5254 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5255 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5256 msgstr ""
5257
5258 # Circulation > Checkout policy
5259 #, fuzzy
5260 msgid ""
5261 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5262 msgstr "[% local_currency %] in fines."
5263
5264 # Circulation > Checkout policy
5265 msgid ""
5266 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5267 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5268 "guarantees owing in total more than"
5269 msgstr ""
5270
5271 # Circulation > Checkout policy
5272 #, fuzzy
5273 msgid ""
5274 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5275 "%] in fines."
5276 msgstr "[% local_currency %] in fines."
5277
5278 # Circulation > Interface
5279 #, fuzzy
5280 msgid ""
5281 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5282 "lost item is checked in more than"
5283 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
5284
5285 # Circulation > Checkout policy
5286 #, fuzzy
5287 msgid ""
5288 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5289 "lost."
5290 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5291
5292 # Circulation > Checkout policy
5293 msgid ""
5294 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5295 "based on"
5296 msgstr ""
5297
5298 # Circulation > Checkout policy
5299 msgid ""
5300 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5301 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5302 msgstr ""
5303
5304 # Circulation > Checkout policy
5305 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5306 msgstr ""
5307
5308 # Circulation > Checkout policy
5309 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5310 msgstr ""
5311
5312 # Circulation > Checkout policy
5313 msgid ""
5314 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5315 msgstr ""
5316
5317 # Circulation > Interface
5318 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5319 msgstr "包括样式表单"
5320
5321 # Circulation > Interface
5322 #, fuzzy
5323 msgid ""
5324 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5325 "starting with <code>http://</code>)"
5326 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
5327
5328 # Circulation > Holds policy
5329 #, fuzzy
5330 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5331 msgstr "允许"
5332
5333 # Circulation > Holds policy
5334 #, fuzzy
5335 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5336 msgstr "不允许"
5337
5338 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5339 msgid ""
5340 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5341 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5342 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5343 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5344 msgstr ""
5345
5346 # Circulation > Checkout Policy
5347 #, fuzzy
5348 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5349 msgstr "至任何图书馆。"
5350
5351 # Circulation > Holds policy
5352 #, fuzzy
5353 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5354 msgstr "不允许"
5355
5356 # Circulation > Holds policy
5357 msgid ""
5358 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5359 "to pick up a hold from."
5360 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
5361
5362 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5363 msgid ""
5364 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5365 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5366 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5367 msgstr ""
5368
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 #, fuzzy
5371 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5372 msgstr "允许"
5373
5374 # Circulation > Checkout policy
5375 #, fuzzy
5376 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5377 msgstr "Erlaube"
5378
5379 # Circulation > Checkout policy
5380 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5381 msgstr ""
5382
5383 # Circulation > Holds policy
5384 #, fuzzy
5385 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5386 msgstr "允许"
5387
5388 # Circulation > Holds policy
5389 #, fuzzy
5390 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5391 msgstr "不允许"
5392
5393 # Circulation > Holds policy
5394 msgid ""
5395 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5396 "where the item is available."
5397 msgstr ""
5398
5399 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5400 msgid ""
5401 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5402 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5403 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5404 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5405 msgstr ""
5406
5407 # Circulation > Holds policy
5408 #, fuzzy
5409 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# On the opac-reserve form, make"
5410 msgstr "不允许"
5411
5412 # Circulation > Holds policy
5413 #, fuzzy
5414 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5415 msgstr "允许"
5416
5417 # Circulation > Checkout policy
5418 #, fuzzy
5419 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5420 msgstr "."
5421
5422 # Circulation > Checkout policy
5423 #, fuzzy
5424 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5425 msgstr "."
5426
5427 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5428 msgid ""
5429 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory. Note this pref only is "
5430 "effective for the hold start date when OPACAllowHoldDateInFuture is enabled "
5431 "too."
5432 msgstr ""
5433
5434 # Circulation > Holds policy
5435 #, fuzzy
5436 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5437 msgstr "允许"
5438
5439 # Circulation > Checkout policy
5440 #, fuzzy
5441 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5442 msgstr "Erlaube"
5443
5444 # Circulation > Holds policy
5445 #, fuzzy
5446 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5447 msgstr "Aktiviere"
5448
5449 # Circulation > Checkout policy
5450 msgid ""
5451 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5452 "last checkout was an on-site one."
5453 msgstr ""
5454
5455 # Circulation > Holds policy
5456 #, fuzzy
5457 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5458 msgstr "启用"
5459
5460 # Circulation > Holds policy
5461 #, fuzzy
5462 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5463 msgstr "启用"
5464
5465 # Circulation > Interface
5466 #, fuzzy
5467 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5468 msgstr "包括样式表单"
5469
5470 # Circulation > Checkout policy
5471 #, fuzzy
5472 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5473 msgstr "Erlaube"
5474
5475 # Circulation > Holds policy
5476 #, fuzzy
5477 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5478 msgstr "Aktiviere"
5479
5480 # Circulation > Checkout policy
5481 msgid ""
5482 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5483 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5484 msgstr ""
5485
5486 # Circulation > Checkout policy
5487 #, fuzzy
5488 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5489 msgstr "Sperre"
5490
5491 # Circulation > Checkout policy
5492 #, fuzzy
5493 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5494 msgstr "Sperre"
5495
5496 # Circulation > Checkout Policy
5497 #, fuzzy
5498 msgid ""
5499 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5500 "overdue notices."
5501 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5502
5503 # Circulation > Checkout policy
5504 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5505 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5506
5507 # Circulation > Checkout policy
5508 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5509 msgstr "Sperre"
5510
5511 # Circulation > Checkout policy
5512 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5513 msgstr "Erlaube"
5514
5515 # Circulation > Checkout Policy
5516 #, fuzzy
5517 msgid ""
5518 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5519 "overdues outstanding."
5520 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5521
5522 # Circulation > Checkout Policy
5523 #, fuzzy
5524 msgid ""
5525 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5526 "overdue,"
5527 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5528
5529 # Circulation > Checkout policy
5530 #, fuzzy
5531 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5532 msgstr "Sperre"
5533
5534 # Circulation > Checkout policy
5535 #, fuzzy
5536 msgid ""
5537 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5538 "items."
5539 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5540
5541 # Circulation > Checkout policy
5542 #, fuzzy
5543 msgid ""
5544 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5545 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5546
5547 # Circulation > Holds policy
5548 #, fuzzy
5549 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5550 msgstr "不允许"
5551
5552 # Circulation > Interface
5553 #, fuzzy
5554 msgid ""
5555 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5556 "time."
5557 msgstr "此时,只能还回前面10笔结果。"
5558
5559 # Circulation > Checkout policy
5560 #, fuzzy
5561 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5562 msgstr "."
5563
5564 # Circulation > Interface
5565 msgid ""
5566 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5567 "typing a patron search for circulation or patron search."
5568 msgstr ""
5569
5570 # Circulation > Checkout policy
5571 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5572 msgstr "Drucke bis zu"
5573
5574 # Circulation > Checkout Policy
5575 #, fuzzy
5576 msgid ""
5577 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5578 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5579 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5580 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5581 "notice, no matter how many there are."
5582 msgstr ""
5583 "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten "
5584 "Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit "
5585 "einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare "
5586 "zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der "
5587 "Gesamtzahl gedruckt."
5588
5589 # Circulation > Fines Policy
5590 msgid ""
5591 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5592 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5593 "type) is applied:"
5594 msgstr ""
5595
5596 # Circulation > Checkout policy
5597 #, fuzzy
5598 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
5599 msgstr "."
5600
5601 # Circulation > Holds policy
5602 #, fuzzy
5603 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
5604 msgstr "Aktiviere"
5605
5606 # Circulation > Checkout policy
5607 #, fuzzy
5608 msgid ""
5609 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
5610 msgstr "."
5611
5612 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
5613 msgid ""
5614 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
5615 "has been waiting to be picked up for"
5616 msgstr ""
5617
5618 # Circulation > Holds policy
5619 #, fuzzy
5620 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
5621 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5622
5623 # Circulation > Interface
5624 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5625 msgstr "不要记录"
5626
5627 # Circulation > Interface
5628 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5629 msgstr "记录"
5630
5631 # Circulation > Interface
5632 msgid ""
5633 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5634 "checked in."
5635 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
5636
5637 # Circulation > Interface
5638 #, fuzzy
5639 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5640 msgstr "不要记录"
5641
5642 # Circulation > Interface
5643 #, fuzzy
5644 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5645 msgstr "不要记录"
5646
5647 # Circulation > Interface
5648 #, fuzzy
5649 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5650 msgstr "记录"
5651
5652 # Circulation > Interface
5653 #, fuzzy
5654 msgid ""
5655 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5656 "item."
5657 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
5658
5659 # Circulation > Fines Policy
5660 msgid ""
5661 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5662 "apply the refunding rules defined for the"
5663 msgstr ""
5664
5665 # Circulation > Checkout Policy
5666 #, fuzzy
5667 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5668 msgstr "至任何图书馆。"
5669
5670 # Circulation > Checkout Policy
5671 #, fuzzy
5672 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5673 msgstr "至任何图书馆。"
5674
5675 # Circulation > Checkout Policy
5676 #, fuzzy
5677 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5678 msgstr "至任何图书馆。"
5679
5680 # Circulation > Checkout policy
5681 msgid ""
5682 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5683 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5684 msgstr ""
5685
5686 # Circulation > Holds policy
5687 #, fuzzy
5688 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5689 msgstr "不允许"
5690
5691 # Circulation > Holds policy
5692 #, fuzzy
5693 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5694 msgstr "允许"
5695
5696 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5697 msgid ""
5698 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5699 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5700 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5701 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5702 msgstr ""
5703
5704 # Circulation > Checkout policy
5705 msgid ""
5706 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5707 "on an overdue item that is accruing fines,"
5708 msgstr ""
5709
5710 # Circulation > Holds policy
5711 #, fuzzy
5712 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5713 msgstr "停用"
5714
5715 # Circulation > Holds policy
5716 #, fuzzy
5717 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5718 msgstr "启用"
5719
5720 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5721 msgid ""
5722 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5723 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5724 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5725 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5726 msgstr ""
5727
5728 # Patrons > Membership expiry
5729 #, fuzzy
5730 msgid ""
5731 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5732 "due date on"
5733 msgstr ""
5734 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
5735 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
5736
5737 # Patrons > Membership expiry
5738 #, fuzzy
5739 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5740 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
5741
5742 # Patrons > Membership expiry
5743 #, fuzzy
5744 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5745 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
5746
5747 # Circulation > Checkout policy
5748 #, fuzzy
5749 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5750 msgstr "不使用"
5751
5752 # Circulation > Interface
5753 #, fuzzy
5754 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5755 msgstr "记录"
5756
5757 # Circulation > Checkout policy
5758 msgid ""
5759 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5760 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5761 msgstr ""
5762
5763 # Circulation > Checkout policy
5764 #, fuzzy
5765 msgid ""
5766 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5767 "with rental fees, "
5768 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
5769
5770 # Circulation > Checkout policy
5771 #, fuzzy
5772 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5773 msgstr "需要确认"
5774
5775 # Circulation > Checkout policy
5776 #, fuzzy
5777 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5778 msgstr "不使用"
5779
5780 # Acquisitions > Policy
5781 #, fuzzy
5782 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5783 msgstr "总是要求确认。"
5784
5785 # Circulation > Interface
5786 #, fuzzy
5787 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5788 msgstr "不做"
5789
5790 # Circulation > Checkout policy
5791 #, fuzzy
5792 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5793 msgstr "Drucke bis zu"
5794
5795 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5796 msgid ""
5797 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5798 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5799 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5800 msgstr ""
5801
5802 # Circulation > Checkout Policy
5803 #, fuzzy
5804 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5805 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
5806
5807 # Circulation > Checkout Policy
5808 #, fuzzy
5809 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5810 msgstr "至任何图书馆。"
5811
5812 # Circulation > Checkout Policy
5813 #, fuzzy
5814 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5815 msgstr "至任何图书馆。"
5816
5817 # Circulation > Holds policy
5818 #, fuzzy
5819 msgid ""
5820 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5821 "hold on the item."
5822 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
5823
5824 # Circulation > Holds policy
5825 msgid ""
5826 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5827 "has been waiting for more than"
5828 msgstr ""
5829
5830 # Circulation > Holds policy
5831 #, fuzzy
5832 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5833 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5834
5835 # Circulation > Interface
5836 #, fuzzy
5837 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5838 msgstr "不要记录"
5839
5840 # Circulation > Interface
5841 #, fuzzy
5842 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5843 msgstr "不要记录"
5844
5845 # Circulation > Holds policy
5846 msgid ""
5847 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5848 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5849 msgstr ""
5850
5851 # Circulation > Checkout policy
5852 #, fuzzy
5853 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5854 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
5855
5856 # Circulation > Checkout policy
5857 #, fuzzy
5858 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5859 msgstr "允许"
5860
5861 # Circulation > Checkout policy
5862 #, fuzzy
5863 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5864 msgstr "允许"
5865
5866 # Circulation > Checkin policy
5867 #, fuzzy
5868 msgid ""
5869 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5870 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
5871 "cronjob."
5872 msgstr "还入已注销的馆藏"
5873
5874 # Circulation > Interface
5875 #, fuzzy
5876 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5877 msgstr "不要记录"
5878
5879 # Circulation > Interface
5880 #, fuzzy
5881 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5882 msgstr "记录"
5883
5884 # Circulation > Checkout policy
5885 msgid ""
5886 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5887 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5888 "date)."
5889 msgstr ""
5890
5891 # Circulation > Checkin Policy
5892 #, fuzzy
5893 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5894 msgstr "还入政策"
5895
5896 # Circulation > Holds policy
5897 #, fuzzy
5898 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5899 msgstr "不允许"
5900
5901 # Circulation > Self check-out module
5902 msgid ""
5903 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5904 "self checkout system."
5905 msgstr ""
5906
5907 # Circulation > Self check-out module
5908 msgid ""
5909 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5910 "based self checkout screen:"
5911 msgstr ""
5912
5913 # Circulation > Self check-out module
5914 msgid ""
5915 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5916 "web-based self checkout:"
5917 msgstr ""
5918
5919 # Circulation > Self check-out module
5920 msgid ""
5921 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5922 "the web-based self checkout:"
5923 msgstr ""
5924
5925 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5926 msgid ""
5927 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
5928 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
5929 msgstr ""
5930
5931 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5932 msgid ""
5933 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
5934 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
5935 msgstr ""
5936
5937 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5938 msgid ""
5939 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
5940 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
5941 msgstr ""
5942
5943 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5944 msgid ""
5945 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
5946 "the items table<br/>"
5947 msgstr ""
5948
5949 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5950 msgid ""
5951 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
5952 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
5953 "rule<br/><br/>"
5954 msgstr ""
5955
5956 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5957 msgid ""
5958 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
5959 "Wil return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
5960 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
5961 "branch than CPL).<br/><br/>"
5962 msgstr ""
5963
5964 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5965 msgid ""
5966 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
5967 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
5968 "CPL .<br/>"
5969 msgstr ""
5970
5971 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5972 msgid ""
5973 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
5974 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
5975 msgstr ""
5976
5977 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5978 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
5979 msgstr ""
5980
5981 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5982 msgid ""
5983 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
5984 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
5985 "in the item for comparison:<br/>"
5986 msgstr ""
5987
5988 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5989 msgid ""
5990 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
5991 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
5992 "one mapping per line.<br/>"
5993 msgstr ""
5994
5995 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5996 msgid ""
5997 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
5998 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
5999 msgstr ""
6000
6001 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6002 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6003 msgstr ""
6004
6005 # Circulation > Self check-out module
6006 msgid ""
6007 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6008 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6009 "192.168.0.0/24</code>.)"
6010 msgstr ""
6011
6012 # Circulation > Self check-out module
6013 msgid ""
6014 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6015 "from the following IP addresses:"
6016 msgstr ""
6017
6018 # Circulation > Self check-out module
6019 msgid ""
6020 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6021 "Help page of the web-based self checkout system:"
6022 msgstr ""
6023
6024 # Circulation > Self check-in module
6025 msgid ""
6026 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6027 "self check-in screen:"
6028 msgstr ""
6029
6030 # Circulation > Holds policy
6031 #, fuzzy
6032 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6033 msgstr "Deaktiviere"
6034
6035 # Circulation > Holds policy
6036 #, fuzzy
6037 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6038 msgstr "Aktiviere"
6039
6040 # Circulation > Self check-in module
6041 msgid ""
6042 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6043 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6044 msgstr ""
6045
6046 # Circulation > Self check-in module
6047 msgid ""
6048 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6049 "after"
6050 msgstr ""
6051
6052 # Circulation > Checkin Policy
6053 #, fuzzy
6054 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6055 msgstr "还入政策"
6056
6057 # Circulation > Self check-in module
6058 msgid ""
6059 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6060 "self check-in screens:"
6061 msgstr ""
6062
6063 # Circulation > Self check-in module
6064 msgid ""
6065 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6066 "the self check-in screens:"
6067 msgstr ""
6068
6069 # Circulation > Interface
6070 #, fuzzy
6071 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6072 msgstr "Zeige keinen"
6073
6074 # Circulation > Interface
6075 #, fuzzy
6076 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6077 msgstr "Zeige"
6078
6079 # Circulation > Self check-out module
6080 msgid ""
6081 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6082 "self checkout is finished."
6083 msgstr ""
6084
6085 # Circulation > Self check-out module
6086 msgid ""
6087 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6088 "self checkout system login after"
6089 msgstr ""
6090
6091 # Circulation > Checkin Policy
6092 #, fuzzy
6093 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6094 msgstr "还入政策"
6095
6096 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6097 msgid ""
6098 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6099 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6100 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6101 msgstr ""
6102
6103 # Circulation > Self check-out module
6104 msgid ""
6105 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6106 "self checkout system with their"
6107 msgstr ""
6108
6109 # Circulation > Checkin Policy
6110 #, fuzzy
6111 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6112 msgstr "还入政策"
6113
6114 # Circulation > Self check-out module
6115 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6116 msgstr ""
6117
6118 # Circulation > Interface
6119 #, fuzzy
6120 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6121 msgstr "Zeige keinen"
6122
6123 # Circulation > Checkin Policy
6124 #, fuzzy
6125 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6126 msgstr "还入政策"
6127
6128 # Circulation > Interface
6129 msgid ""
6130 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6131 "list, even items that were not checked out."
6132 msgstr ""
6133
6134 # Circulation > Holds policy
6135 #, fuzzy
6136 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6137 msgstr "不允许"
6138
6139 # Circulation > Self check-out module
6140 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6141 msgstr ""
6142
6143 # Circulation > Self check-out module
6144 msgid ""
6145 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6146 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6147 msgstr ""
6148
6149 # Circulation > Checkin policy
6150 msgid ""
6151 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6152 "separated with a pipe '|')"
6153 msgstr ""
6154
6155 # Circulation > Checkin policy
6156 msgid ""
6157 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6158 "for loan' values of"
6159 msgstr ""
6160
6161 # Circulation > Holds policy
6162 #, fuzzy
6163 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6164 msgstr "不允许"
6165
6166 # Circulation > Holds policy
6167 #, fuzzy
6168 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6169 msgstr "允许"
6170
6171 # Circulation > Holds policy
6172 #, fuzzy
6173 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6174 msgstr "不允许"
6175
6176 # Circulation > Interface
6177 msgid ""
6178 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6179 msgstr ""
6180
6181 # Circulation > Holds policy
6182 #, fuzzy
6183 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6184 msgstr "允许"
6185
6186 # Circulation > Holds policy
6187 #, fuzzy
6188 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6189 msgstr "不允许"
6190
6191 # Circulation > Checkout policy
6192 #, fuzzy
6193 msgid ""
6194 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6195 "check in."
6196 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
6197
6198 # Circulation > Checkout policy
6199 msgid ""
6200 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6201 "staff interface, display"
6202 msgstr ""
6203
6204 # Circulation > Checkout Policy
6205 #, fuzzy
6206 msgid ""
6207 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6208 "from."
6209 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
6210
6211 # Circulation > Checkout Policy
6212 #, fuzzy
6213 msgid ""
6214 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6215 "held by."
6216 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
6217
6218 # Circulation > Holds policy
6219 msgid ""
6220 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6221 "commas; if empty, uses all libraries)"
6222 msgstr ""
6223
6224 # Circulation > Holds policy
6225 msgid ""
6226 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6227 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6228 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6229 msgstr ""
6230
6231 # Circulation > Holds Policy
6232 #, fuzzy
6233 msgid ""
6234 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6235 "libraries"
6236 msgstr "暂停网络预约"
6237
6238 # Circulation > Holds policy
6239 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6240 msgstr ""
6241
6242 # Circulation > Holds policy
6243 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6244 msgstr ""
6245
6246 # Circulation > Holds policy
6247 #, fuzzy
6248 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6249 msgstr "允许"
6250
6251 # Circulation > Interface
6252 #, fuzzy
6253 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6254 msgstr "不要记录"
6255
6256 # Circulation > Holds policy
6257 #, fuzzy
6258 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6259 msgstr "Deaktiviere"
6260
6261 # Circulation > Holds policy
6262 #, fuzzy
6263 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6264 msgstr "启用"
6265
6266 # Circulation > Holds policy
6267 #, fuzzy
6268 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6269 msgstr "启用"
6270
6271 # Circulation > Stock rotation module
6272 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6273 msgstr ""
6274
6275 # Circulation > Checkout policy
6276 #, fuzzy
6277 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6278 msgstr "不使用"
6279
6280 # Circulation > Checkout policy
6281 #, fuzzy
6282 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6283 msgstr "."
6284
6285 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6286 msgid ""
6287 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6288 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6289 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6290 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6291 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6292 "preferences."
6293 msgstr ""
6294
6295 # Circulation > Holds policy
6296 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6297 msgstr "允许"
6298
6299 # Circulation > Holds policy
6300 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6301 msgstr "不允许"
6302
6303 # Circulation > Holds Policy
6304 #, fuzzy
6305 msgid ""
6306 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6307 "interface."
6308 msgstr "暂停网络预约"
6309
6310 # Circulation > Holds policy
6311 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6312 msgstr "允许"
6313
6314 # Circulation > Holds policy
6315 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6316 msgstr "不允许"
6317
6318 # Circulation > Holds policy
6319 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6320 msgstr "暂停从在线公用目录预约"
6321
6322 # Circulation > Holds policy
6323 #, fuzzy
6324 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6325 msgstr "不允许"
6326
6327 # Circulation > Holds policy
6328 #, fuzzy
6329 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6330 msgstr "不允许"
6331
6332 # Circulation > Fines Policy
6333 msgid ""
6334 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6335 "suspension expiration."
6336 msgstr ""
6337
6338 # Circulation > Interface
6339 #, fuzzy
6340 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6341 msgstr "Zeige keinen"
6342
6343 # Circulation > Checkin Policy
6344 #, fuzzy
6345 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6346 msgstr "还入政策"
6347
6348 # Circulation > Checkout policy
6349 msgid ""
6350 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6351 "checkouts when checked out."
6352 msgstr ""
6353
6354 # Circulation > Holds policy
6355 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6356 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6357
6358 # Circulation > Holds policy
6359 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6360 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6361
6362 # Circulation > Holds policy
6363 msgid ""
6364 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6365 "all waiting holds."
6366 msgstr ""
6367 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de "
6368 "l'annulation de réservations en attente."
6369
6370 # Circulation > Checkout policy
6371 #, fuzzy
6372 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6373 msgstr "Sperre"
6374
6375 # Circulation > Checkout policy
6376 #, fuzzy
6377 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6378 msgstr "Erlaube"
6379
6380 # Circulation > Checkin policy
6381 msgid ""
6382 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6383 "when a transfer is triggered."
6384 msgstr ""
6385
6386 # Circulation > Checkout policy
6387 msgid ""
6388 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6389 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6390 msgstr ""
6391
6392 # Circulation > Checkout policy
6393 #, fuzzy
6394 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6395 msgstr "图书馆转移的限制基础"
6396
6397 # Circulation > Holds policy
6398 #, fuzzy
6399 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6400 msgstr "不允许"
6401
6402 # Circulation > Holds policy
6403 #, fuzzy
6404 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6405 msgstr "允许"
6406
6407 # Circulation > Checkin policy
6408 msgid ""
6409 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6410 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6411 msgstr ""
6412
6413 # Circulation > Holds policy
6414 #, fuzzy
6415 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6416 msgstr "允许"
6417
6418 # Circulation > Holds policy
6419 #, fuzzy
6420 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6421 msgstr "不允许"
6422
6423 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6424 msgid ""
6425 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6426 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6427 msgstr ""
6428
6429 # Circulation > Checkin policy
6430 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6431 msgstr ""
6432
6433 # Circulation > Checkin policy
6434 msgid ""
6435 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6436 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6437 "in.<br/>"
6438 msgstr ""
6439
6440 # Circulation > Checkin policy
6441 msgid ""
6442 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6443 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6444 msgstr ""
6445
6446 # Circulation > Checkin policy
6447 msgid ""
6448 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6449 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6450 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6451 "<br/>"
6452 msgstr ""
6453
6454 # Circulation > Checkin policy
6455 msgid ""
6456 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6457 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6458 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6459 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6460 msgstr ""
6461
6462 # Circulation > Checkin policy
6463 msgid ""
6464 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6465 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6466 "check in.<br/>"
6467 msgstr ""
6468
6469 # Circulation > Checkin policy
6470 msgid ""
6471 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6472 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6473 "<br/><br/>"
6474 msgstr ""
6475
6476 # Circulation > Checkin policy
6477 msgid ""
6478 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6479 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6480 "all other rules.</strong>"
6481 msgstr ""
6482
6483 # Circulation > Checkin policy
6484 msgid ""
6485 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6486 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6487 "items with no location assigned.<br/>"
6488 msgstr ""
6489
6490 # Circulation > Checkin policy
6491 msgid ""
6492 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6493 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6494 "<br/><br/>"
6495 msgstr ""
6496
6497 # Circulation > Checkin policy
6498 msgid ""
6499 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6500 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6501 msgstr ""
6502
6503 # Circulation > Checkin policy
6504 msgid ""
6505 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6506 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6507 ">"
6508 msgstr ""
6509
6510 # Circulation > Holds policy
6511 msgid ""
6512 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6513 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6514 "page."
6515 msgstr ""
6516
6517 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6518 msgid ""
6519 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6520 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6521 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6522 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6523 "a>)"
6524 msgstr ""
6525
6526 # Circulation > Checkin policy
6527 msgid ""
6528 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6529 "be on a separate line."
6530 msgstr ""
6531
6532 # Circulation > Checkin policy
6533 msgid ""
6534 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6535 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6536 "matches the items not for loan value"
6537 msgstr ""
6538
6539 # Circulation > Checkin policy
6540 msgid ""
6541 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6542 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6543 "'Ordered' to now be available for loan."
6544 msgstr ""
6545
6546 # Circulation > Interface
6547 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6548 msgstr "做"
6549
6550 # Circulation > Interface
6551 #, fuzzy
6552 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6553 msgstr "不做"
6554
6555 # Circulation > Interface
6556 #, fuzzy
6557 msgid ""
6558 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6559 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6560 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6561 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6562 msgstr ""
6563 "更新书目记录的所有流通内容(警示!此作业增加服务器相当负担,若担心其效能,使"
6564 "用 update_totalissues.pl 工作排程更新此流通内容)。"
6565
6566 # Circulation > Checkout policy
6567 #, fuzzy
6568 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6569 msgstr "图书馆转移的限制基础"
6570
6571 # Circulation > Checkout policy
6572 #, fuzzy
6573 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6574 msgstr "图书馆转移的限制基础"
6575
6576 # Circulation > Checkout policy
6577 #, fuzzy
6578 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6579 msgstr "图书馆转移的限制基础"
6580
6581 # Circulation > Checkout policy
6582 #, fuzzy
6583 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6584 msgstr "图书馆转移的限制基础"
6585
6586 # Circulation > Checkout policy
6587 #, fuzzy
6588 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6589 msgstr "图书馆转移的限制基础"
6590
6591 # Circulation > Checkout policy
6592 msgid ""
6593 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6594 msgstr "图书馆转移的限制基础"
6595
6596 # Circulation > Checkout policy
6597 #, fuzzy
6598 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6599 msgstr "不使用"
6600
6601 # Circulation > Checkout policy
6602 #, fuzzy
6603 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6604 msgstr "使用"
6605
6606 # Circulation > Checkout policy
6607 #, fuzzy
6608 msgid ""
6609 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6610 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6611
6612 # Circulation > Checkout policy
6613 #, fuzzy
6614 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6615 msgstr "不使用"
6616
6617 # Circulation > Checkout policy
6618 #, fuzzy
6619 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6620 msgstr "使用"
6621
6622 # Circulation > Interface
6623 #, fuzzy
6624 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6625 msgstr "不要记录"
6626
6627 # Circulation > Checkout policy
6628 #, fuzzy
6629 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
6630 msgstr "不使用"
6631
6632 # Circulation > Checkout policy
6633 #, fuzzy
6634 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
6635 msgstr "使用"
6636
6637 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6638 msgid ""
6639 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
6640 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
6641 "once enabled."
6642 msgstr ""
6643
6644 # Circulation > Checkout policy
6645 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6646 msgstr "不使用"
6647
6648 # Circulation > Checkout policy
6649 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6650 msgstr "使用"
6651
6652 # Circulation > Checkout Policy
6653 #, fuzzy
6654 msgid ""
6655 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6656 "calculating optimal holds filling between libraries."
6657 msgstr "计算各馆间预约的转移费用"
6658
6659 # Circulation > Checkin Policy
6660 #, fuzzy
6661 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6662 msgstr "还入政策"
6663
6664 # Circulation > Checkin Policy
6665 #, fuzzy
6666 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6667 msgstr "还入政策"
6668
6669 # Circulation > Interface
6670 msgid ""
6671 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6672 "patron whose items they are checking in."
6673 msgstr ""
6674
6675 # Circulation > Holds policy
6676 #, fuzzy
6677 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6678 msgstr "停用"
6679
6680 # Circulation > Holds policy
6681 #, fuzzy
6682 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6683 msgstr "启用"
6684
6685 # Circulation > Self check-out module
6686 msgid ""
6687 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6688 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6689 msgstr ""
6690
6691 # Circulation > Checkout policy
6692 #, fuzzy
6693 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6694 msgstr "显示讯息"
6695
6696 # Circulation > Holds policy
6697 #, fuzzy
6698 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6699 msgstr "不允许"
6700
6701 # Circulation > Fines Policy
6702 msgid ""
6703 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6704 "patron loses an item."
6705 msgstr ""
6706
6707 # Circulation > Checkout policy
6708 #, fuzzy
6709 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6710 msgstr "不允许"
6711
6712 # Circulation > Checkout policy
6713 #, fuzzy
6714 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6715 msgstr "."
6716
6717 # Circulation > Checkout policy
6718 #, fuzzy
6719 msgid ""
6720 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6721 "as lost."
6722 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
6723
6724 # Circulation > Holds policy
6725 #, fuzzy
6726 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6727 msgstr "允许"
6728
6729 # Circulation > Holds policy
6730 msgid ""
6731 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6732 "independentbranches)"
6733 msgstr ""
6734
6735 # Circulation > Holds policy
6736 #, fuzzy
6737 msgid ""
6738 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6739 "place a hold on an item from another library"
6740 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
6741
6742 # Circulation > Holds policy
6743 #, fuzzy
6744 msgid ""
6745 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6746 "statuses when counting items:"
6747 msgstr "缩减借出的期限至"
6748
6749 # Circulation > Holds policy
6750 #, fuzzy
6751 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6752 msgstr "启用"
6753
6754 # Circulation > Holds policy
6755 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6756 msgstr "停用"
6757
6758 # Circulation > Holds policy
6759 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6760 msgstr "启用"
6761
6762 # Circulation > Holds policy
6763 #, fuzzy
6764 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6765 msgstr "启用"
6766
6767 # Circulation > Holds policy
6768 #, fuzzy
6769 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6770 msgstr "停用"
6771
6772 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6773 msgid ""
6774 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6775 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6776 "setting here."
6777 msgstr ""
6778
6779 # Circulation > Holds policy
6780 #, fuzzy
6781 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6782 msgstr "启用"
6783
6784 # Circulation > Holds policy
6785 #, fuzzy
6786 msgid ""
6787 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6788 "than"
6789 msgstr "停用"
6790
6791 # Circulation > Holds policy
6792 #, fuzzy
6793 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6794 msgstr "启用"
6795
6796 # Circulation > Holds policy
6797 #, fuzzy
6798 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6799 msgstr "停用"
6800
6801 # Circulation > Holds policy
6802 #, fuzzy
6803 msgid ""
6804 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6805 "the record"
6806 msgstr "缩减借出的期限至"
6807
6808 # Circulation > Holds policy
6809 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6810 msgstr "缩减借出的期限至"
6811
6812 # Circulation > Holds policy
6813 #, fuzzy
6814 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6815 msgstr "停用"
6816
6817 # Circulation > Holds policy
6818 #, fuzzy
6819 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6820 msgstr "启用"
6821
6822 # Circulation > Holds policy
6823 msgid ""
6824 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6825 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6826 msgstr ""
6827
6828 # Circulation > Interface
6829 #, fuzzy
6830 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6831 msgstr "包括样式表单"
6832
6833 # Circulation > Interface
6834 #, fuzzy
6835 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6836 msgstr "包括样式表单"
6837
6838 # Circulation > Checkout policy
6839 #, fuzzy
6840 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6841 msgstr "[% local_currency %] in fines."
6842
6843 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6844 msgid ""
6845 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6846 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6847 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6848 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6849 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6850 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6851 msgstr ""
6852
6853 # Circulation > Checkout policy
6854 #, fuzzy
6855 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6856 msgstr "显示讯息"
6857
6858 # Circulation > Checkout policy
6859 #, fuzzy
6860 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6861 msgstr "."
6862
6863 # Circulation > Holds policy
6864 #, fuzzy
6865 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6866 msgstr "不允许"
6867
6868 # Circulation > Holds policy
6869 #, fuzzy
6870 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6871 msgstr "Deaktiviere"
6872
6873 # Circulation > Fines Policy
6874 msgid ""
6875 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6876 "being run)."
6877 msgstr ""
6878
6879 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6880 msgid ""
6881 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6882 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6883 msgstr ""
6884
6885 # Circulation > Holds policy
6886 #, fuzzy
6887 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6888 msgstr "Deaktiviere"
6889
6890 # Circulation > Holds policy
6891 #, fuzzy
6892 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6893 msgstr "Aktiviere"
6894
6895 # Circulation > Interface
6896 msgid ""
6897 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6898 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6899 "not turn up any results during an item barcode search."
6900 msgstr ""
6901
6902 # Circulation > Interface
6903 #, fuzzy
6904 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6905 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
6906
6907 # Circulation > Interface
6908 #, fuzzy
6909 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6910 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
6911
6912 # Circulation > Interface
6913 #, fuzzy
6914 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6915 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
6916
6917 # Circulation > Interface
6918 #, fuzzy
6919 msgid ""
6920 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6921 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
6922
6923 # Circulation > Interface
6924 #, fuzzy
6925 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6926 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
6927
6928 # Circulation > Interface
6929 #, fuzzy
6930 msgid ""
6931 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6932 "prefix style"
6933 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
6934
6935 # Circulation > Interface
6936 #, fuzzy
6937 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6938 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
6939
6940 # Circulation > Checkout policy
6941 msgid ""
6942 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6943 "OPAC if they owe more than"
6944 msgstr ""
6945
6946 # Circulation > Checkout policy
6947 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6948 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6949
6950 # Circulation > Holds policy
6951 #, fuzzy
6952 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
6953 msgstr "暂停从在线公用目录预约"
6954
6955 # Circulation > Holds policy > maxreserves
6956 msgid ""
6957 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
6958 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
6959 msgstr ""
6960
6961 # Circulation > Checkout policy
6962 msgid ""
6963 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6964 "they have more than"
6965 msgstr ""
6966
6967 # Circulation > Checkout policy
6968 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6969 msgstr "[% local_currency %] in fines."
6970
6971 # Circulation > Checkout policy
6972 #, fuzzy
6973 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6974 msgstr "不处理"
6975
6976 # Circulation > Checkin policy
6977 #, fuzzy
6978 msgid ""
6979 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6980 "screen."
6981 msgstr "还入已注销的馆藏"
6982
6983 # Circulation > Interface
6984 msgid ""
6985 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6986 "the circulation page from"
6987 msgstr ""
6988
6989 # Circulation > Checkout policy
6990 #, fuzzy
6991 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6992 msgstr "."
6993
6994 # Circulation > Interface
6995 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6996 msgstr ""
6997
6998 # Circulation > Checkout policy
6999 #, fuzzy
7000 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7001 msgstr "显示讯息"
7002
7003 # Circulation > Interface
7004 msgid ""
7005 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7006 "circulation page from"
7007 msgstr ""
7008
7009 # Circulation > Checkout policy
7010 #, fuzzy
7011 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7012 msgstr "不处理"
7013
7014 # Circulation > Interface
7015 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7016 msgstr ""
7017
7018 # Circulation > Checkout policy
7019 #, fuzzy
7020 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7021 msgstr "显示讯息"
7022
7023 # Circulation > Interface
7024 #, fuzzy
7025 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7026 msgstr "包括样式表单"
7027
7028 # Circulation > Checkout policy
7029 msgid ""
7030 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7031 "next open day"
7032 msgstr ""
7033
7034 # Circulation > Checkout policy
7035 msgid ""
7036 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7037 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7038 "otherwise"
7039 msgstr ""
7040
7041 # Circulation > Checkout policy
7042 msgid ""
7043 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7044 "closed"
7045 msgstr ""
7046
7047 # Circulation > Checkout policy
7048 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7049 msgstr ""
7050
7051 # Circulation > Checkout policy
7052 #, fuzzy
7053 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7054 msgstr "不使用"
7055
7056 # Circulation > Checkout policy
7057 #, fuzzy
7058 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7059 msgstr "使用"
7060
7061 # Circulation > Fines Policy
7062 msgid ""
7063 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7064 "defined for the item type."
7065 msgstr ""
7066
7067 # Enhanced content > Open Library
7068 #, fuzzy
7069 msgid "enhanced_content.pref"
7070 msgstr "开放图书馆网站"
7071
7072 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7073 #, fuzzy
7074 msgid "enhanced_content.pref All"
7075 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7076
7077 # Enhanced content > Open Library
7078 #, fuzzy
7079 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7080 msgstr "开放图书馆网站"
7081
7082 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7083 #, fuzzy
7084 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7085 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7086
7087 # Enhanced content > Open Library
7088 #, fuzzy
7089 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7090 msgstr "开放图书馆网站"
7091
7092 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7093 #, fuzzy
7094 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7095 msgstr "本地封面图片"
7096
7097 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7098 #, fuzzy
7099 msgid "enhanced_content.pref Google"
7100 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7101
7102 # Enhanced content > Open Library
7103 #, fuzzy
7104 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7105 msgstr "开放图书馆网站"
7106
7107 # Enhanced content > Open Library
7108 #, fuzzy
7109 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7110 msgstr "开放图书馆网站"
7111
7112 # Enhanced Content > Local Cover Images
7113 #, fuzzy
7114 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7115 msgstr "本地封面图片"
7116
7117 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7118 #, fuzzy
7119 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7120 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7121
7122 # Enhanced content > Novelist Select
7123 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7124 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7125
7126 # Enhanced content > Open Library
7127 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7128 msgstr "开放图书馆网站"
7129
7130 # Enhanced content > Open Library
7131 #, fuzzy
7132 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7133 msgstr "开放图书馆网站"
7134
7135 # Enhanced Content > Local Cover Images
7136 #, fuzzy
7137 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7138 msgstr "本地封面图片"
7139
7140 # Enhanced content > Open Library
7141 #, fuzzy
7142 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7143 msgstr "开放图书馆网站"
7144
7145 # Enhanced content > Open Library
7146 #, fuzzy
7147 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7148 msgstr "开放图书馆网站"
7149
7150 # Enhanced content > All
7151 msgid ""
7152 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7153 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7154 "all sources selected."
7155 msgstr ""
7156
7157 # Enhanced content > Local or remote cover images
7158 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7159 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7160
7161 # Enhanced content > Local or remote cover images
7162 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7163 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7164
7165 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7166 #, fuzzy
7167 msgid ""
7168 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7169 "each bibliographic record and item."
7170 msgstr ""
7171 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient "
7172 "rattachées à une même notice bibliographique."
7173
7174 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7175 #, fuzzy
7176 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7177 msgstr "不加入"
7178
7179 # Enhanced content > Amazon
7180 msgid ""
7181 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7182 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7183 msgstr ""
7184
7185 # Enhanced content > Local or remote cover images
7186 #, fuzzy
7187 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7188 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7189
7190 # Enhanced content > Local or remote cover images
7191 #, fuzzy
7192 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7193 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7194
7195 # Enhanced content > Open Library
7196 #, fuzzy
7197 msgid ""
7198 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7199 "results and item detail pages on the staff interface."
7200 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7201
7202 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7203 #, fuzzy
7204 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7205 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7206
7207 # Enhanced content > Local or remote cover images
7208 #, fuzzy
7209 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7210 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7211
7212 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7213 #, fuzzy
7214 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7215 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7216
7217 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7218 #, fuzzy
7219 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7220 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7221
7222 # Enhanced Content > Local Cover Images
7223 #, fuzzy
7224 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7225 msgstr "本地封面图片"
7226
7227 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7228 #, fuzzy
7229 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7230 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7231
7232 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7233 #, fuzzy
7234 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7235 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7236
7237 # Enhanced Content > Local Cover Images
7238 #, fuzzy
7239 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7240 msgstr "本地封面图片"
7241
7242 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7243 #, fuzzy
7244 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7245 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7246
7247 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7248 #, fuzzy
7249 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7250 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7251
7252 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7253 #, fuzzy
7254 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7255 msgstr "不加入"
7256
7257 # Enhanced content > Open Library
7258 #, fuzzy
7259 msgid ""
7260 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7261 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7262 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7263
7264 # Enhanced Content > Babelthèque
7265 #, fuzzy
7266 msgid ""
7267 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7268 "bw_XX.js)."
7269 msgstr ""
7270 "设定 Babeltheque 脚本文件的网址(如:http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7271
7272 # Enhanced Content > Babelthèque
7273 #, fuzzy
7274 msgid ""
7275 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7276 "javascript file: "
7277 msgstr ""
7278 "设定 Babeltheque 脚本文件的网址(如:http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7279
7280 # Enhanced Content > Babelthèque
7281 #, fuzzy
7282 msgid ""
7283 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7284 "com/.../file.csv.bz2)."
7285 msgstr ""
7286 "设定网址,以便定期更新 Babeltheque (如:http://www.babeltheque.com/.../file."
7287 "csv.bz2)."
7288
7289 # Enhanced Content > Babelthèque
7290 #, fuzzy
7291 msgid ""
7292 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7293 "Babelthèque periodic update: "
7294 msgstr ""
7295 "设定网址,以便定期更新 Babeltheque (如:http://www.babeltheque.com/.../file."
7296 "csv.bz2)."
7297
7298 # Enhanced content > Baker and Taylor
7299 msgid ""
7300 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7301 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7302 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7303 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7304 msgstr ""
7305
7306 # Enhanced content > Baker and Taylor
7307 msgid ""
7308 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7309 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7310 msgstr ""
7311
7312 # Enhanced content > Novelist Select
7313 #, fuzzy
7314 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7315 msgstr "加入"
7316
7317 # Enhanced content > Novelist Select
7318 #, fuzzy
7319 msgid ""
7320 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7321 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7322 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7323 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
7324
7325 # Enhanced content > Novelist Select
7326 #, fuzzy
7327 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7328 msgstr "不加入"
7329
7330 # Enhanced content > Open Library
7331 #, fuzzy
7332 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7333 msgstr "加入"
7334
7335 # Enhanced content > Novelist Select
7336 #, fuzzy
7337 msgid ""
7338 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7339 "username"
7340 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
7341
7342 # Enhanced content > Open Library
7343 #, fuzzy
7344 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7345 msgstr "加入"
7346
7347 # Enhanced content > Coce cover images cache
7348 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7349 msgstr "本地封面图片"
7350
7351 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7352 #, fuzzy
7353 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7354 msgstr "本地封面图片"
7355
7356 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7357 #, fuzzy
7358 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7359 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7360
7361 # Enhanced content > Open Library
7362 #, fuzzy
7363 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7364 msgstr "开放图书馆网站"
7365
7366 # Enhanced content > Coce cover images cache
7367 msgid ""
7368 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7369 "the covers"
7370 msgstr ""
7371
7372 # Enhanced content > Local or remote cover images
7373 #, fuzzy
7374 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7375 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7376
7377 # Enhanced content > Local or remote cover images
7378 #, fuzzy
7379 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7380 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7381
7382 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7383 #, fuzzy
7384 msgid ""
7385 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7386 "{field}, like {001}."
7387 msgstr ""
7388 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
7389 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
7390
7391 # Enhanced content > Local or remote cover images
7392 msgid ""
7393 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7394 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7395 msgstr ""
7396
7397 # Enhanced content > Local or remote cover images
7398 #, fuzzy
7399 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7400 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7401
7402 # Enhanced content > Local or remote cover images
7403 msgid ""
7404 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7405 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7406 msgstr ""
7407
7408 # Enhanced content > Local or remote cover images
7409 #, fuzzy
7410 msgid ""
7411 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7412 "OPAC.<br/>"
7413 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7414
7415 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7416 #, fuzzy
7417 msgid ""
7418 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7419 "staff interface.<br/>"
7420 msgstr ""
7421 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
7422 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
7423
7424 # Enhanced content > Local or remote cover images
7425 #, fuzzy
7426 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7427 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7428
7429 # Enhanced content > Local or remote cover images
7430 #, fuzzy
7431 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7432 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7433
7434 # Enhanced content > All
7435 msgid ""
7436 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7437 "staff interface (if found by one of the services below)."
7438 msgstr ""
7439
7440 # Enhanced content > Open Library
7441 #, fuzzy
7442 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7443 msgstr "加入"
7444
7445 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7446 #, fuzzy
7447 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7448 msgstr "不加入"
7449
7450 # Enhanced content > Open Library
7451 #, fuzzy
7452 msgid ""
7453 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7454 "search results and item detail pages on the OPAC."
7455 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7456
7457 # Enhanced content > HTML5 media
7458 msgid ""
7459 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7460 "player for files catalogued in field 856"
7461 msgstr ""
7462
7463 # Enhanced content > Novelist Select
7464 #, fuzzy
7465 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7466 msgstr "在在线公用目录"
7467
7468 # Enhanced content > Novelist Select
7469 #, fuzzy
7470 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7471 msgstr "加入"
7472
7473 # Enhanced content > Novelist Select
7474 #, fuzzy
7475 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7476 msgstr "不加入"
7477
7478 # Enhanced content > Novelist Select
7479 #, fuzzy
7480 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7481 msgstr "不加入"
7482
7483 # Enhanced content > Novelist Select
7484 #, fuzzy
7485 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7486 msgstr "."
7487
7488 # Enhanced content > HTML5 media
7489 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7490 msgstr ""
7491
7492 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7493 #, fuzzy
7494 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7495 msgstr "不加入"
7496
7497 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7498 #, fuzzy
7499 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7500 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7501
7502 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7503 #, fuzzy
7504 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7505 msgstr "本地封面图片"
7506
7507 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7508 #, fuzzy
7509 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7510 msgstr "不加入"
7511
7512 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7513 #, fuzzy
7514 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7515 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7516
7517 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7518 #, fuzzy
7519 msgid ""
7520 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7521 "interface."
7522 msgstr "本地封面图片"
7523
7524 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7525 msgid ""
7526 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
7527 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7528 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7529 "used as a prefix."
7530 msgstr ""
7531
7532 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7533 #, fuzzy
7534 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7535 msgstr "不加入"
7536
7537 # Enhanced content > Manual
7538 msgid ""
7539 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7540 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7541 msgstr ""
7542
7543 # Enhanced content > Manual
7544 msgid ""
7545 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7546 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7547 msgstr ""
7548
7549 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7550 #, fuzzy
7551 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7552 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7553
7554 # Enhanced content > Local or remote cover images
7555 #, fuzzy
7556 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7557 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7558
7559 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7560 #, fuzzy
7561 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7562 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7563
7564 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7565 #, fuzzy
7566 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7567 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7568
7569 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7570 #, fuzzy
7571 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7572 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7573
7574 # Enhanced Content > Local Cover Images
7575 #, fuzzy
7576 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7577 msgstr "本地封面图片"
7578
7579 # Enhanced content > Manual
7580 msgid ""
7581 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7582 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7583 "version."
7584 msgstr ""
7585
7586 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7587 #, fuzzy
7588 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7589 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7590
7591 # Enhanced content > Manual
7592 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7593 msgstr ""
7594
7595 # Enhanced content > Local or remote cover images
7596 #, fuzzy
7597 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7598 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7599
7600 # Enhanced content > Local or remote cover images
7601 #, fuzzy
7602 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7603 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7604
7605 # Enhanced content > Local or remote cover images
7606 #, fuzzy
7607 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7608 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7609
7610 # Enhanced content > Library Thing
7611 msgid ""
7612 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7613 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7614 msgstr ""
7615
7616 # Enhanced content > Open Library
7617 #, fuzzy
7618 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7619 msgstr "不加入"
7620
7621 # Enhanced content > Open Library
7622 #, fuzzy
7623 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7624 msgstr "加入"
7625
7626 # Enhanced content > Open Library
7627 #, fuzzy
7628 msgid ""
7629 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7630 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7631 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7632 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7633
7634 # Enhanced content > Open Library
7635 #, fuzzy
7636 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7637 msgstr "加入"
7638
7639 # Enhanced content > Library Thing
7640 msgid ""
7641 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7642 "Libraries using the customer ID"
7643 msgstr ""
7644
7645 # Enhanced content > Library Thing
7646 msgid ""
7647 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7648 "for Libraries content"
7649 msgstr ""
7650
7651 # Enhanced content > Library Thing
7652 msgid ""
7653 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7654 "bibliographic information."
7655 msgstr ""
7656
7657 # Enhanced content > Open Library
7658 #, fuzzy
7659 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7660 msgstr "不加入"
7661
7662 # Enhanced content > Local or remote cover images
7663 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7664 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7665
7666 # Enhanced content > Local or remote cover images
7667 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7668 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7669
7670 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7671 #, fuzzy
7672 msgid ""
7673 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7674 "interface search and details pages."
7675 msgstr ""
7676 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
7677 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
7678
7679 # Enhanced content > Novelist Select
7680 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7681 msgstr "加入"
7682
7683 # Enhanced content > Novelist Select
7684 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7685 msgstr "不加入"
7686
7687 # Enhanced content > Novelist Select
7688 msgid ""
7689 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7690 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7691 "can be seen in image links)."
7692 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
7693
7694 # Enhanced content > Novelist Select
7695 #, fuzzy
7696 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7697 msgstr "."
7698
7699 # Enhanced content > Novelist Select
7700 #, fuzzy
7701 msgid ""
7702 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7703 "password"
7704 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
7705
7706 # Enhanced content > Novelist Select
7707 msgid ""
7708 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7709 "user profile"
7710 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
7711
7712 # Enhanced content > Novelist Select
7713 #, fuzzy
7714 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7715 msgstr "不加入"
7716
7717 # Enhanced content > Novelist Select
7718 #, fuzzy
7719 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7720 msgstr "加入"
7721
7722 # Enhanced content > Novelist Select
7723 #, fuzzy
7724 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7725 msgstr "不加入"
7726
7727 # Enhanced content > Novelist Select
7728 #, fuzzy
7729 msgid ""
7730 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7731 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7732 "password, which can be seen in image links)."
7733 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
7734
7735 # Enhanced content > Novelist Select
7736 #, fuzzy
7737 msgid ""
7738 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7739 "using user profile"
7740 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
7741
7742 # Enhanced content > Novelist Select
7743 #, fuzzy
7744 msgid ""
7745 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7746 msgstr "在预约表格之上"
7747
7748 # Enhanced content > Novelist Select
7749 #, fuzzy
7750 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7751 msgstr "."
7752
7753 # Enhanced content > Novelist Select
7754 #, fuzzy
7755 msgid ""
7756 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7757 "interface content"
7758 msgstr "显示EBSCO 公司的 Novelist Select 的内容"
7759
7760 # Enhanced content > Novelist Select
7761 #, fuzzy
7762 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7763 msgstr "在预约表格之上"
7764
7765 # Enhanced content > Novelist Select
7766 #, fuzzy
7767 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7768 msgstr "在预约表格之下"
7769
7770 # Enhanced content > Novelist Select
7771 #, fuzzy
7772 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7773 msgstr "在在线公用目录"
7774
7775 # Enhanced content > Novelist Select
7776 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7777 msgstr "."
7778
7779 # Enhanced content > Novelist Select
7780 msgid ""
7781 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7782 msgstr "显示EBSCO 公司的 Novelist Select 的内容"
7783
7784 # Enhanced content > Novelist Select
7785 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7786 msgstr "在预约表格之上"
7787
7788 # Enhanced content > Novelist Select
7789 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7790 msgstr "在预约表格之下"
7791
7792 # Enhanced content > Novelist Select
7793 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7794 msgstr "在在线公用目录"
7795
7796 # Enhanced content > Novelist Select
7797 msgid ""
7798 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7799 "the right"
7800 msgstr "在储存记录下,右方"
7801
7802 # Enhanced content > Local or remote cover images
7803 #, fuzzy
7804 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7805 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
7806
7807 # Enhanced content > Local or remote cover images
7808 #, fuzzy
7809 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7810 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
7811
7812 # Enhanced content > Open Library
7813 #, fuzzy
7814 msgid ""
7815 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7816 "search results and item detail pages on the OPAC."
7817 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7818
7819 # Enhanced content > Local or remote cover images
7820 #, fuzzy
7821 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7822 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7823
7824 # Enhanced content > Local or remote cover images
7825 #, fuzzy
7826 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7827 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7828
7829 # Enhanced content > All
7830 msgid ""
7831 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7832 "OPAC."
7833 msgstr ""
7834
7835 # Enhanced content > Local or remote cover images
7836 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7837 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
7838
7839 # Enhanced content > Local or remote cover images
7840 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7841 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
7842
7843 # Enhanced content > Local or remote cover images
7844 msgid ""
7845 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7846 "search and details pages."
7847 msgstr ""
7848 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture "
7849 "dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
7850
7851 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7852 #, fuzzy
7853 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7854 msgstr "不加入"
7855
7856 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7857 #, fuzzy
7858 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7859 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7860
7861 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7862 #, fuzzy
7863 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7864 msgstr "本地封面图片"
7865
7866 # Enhanced content > Open Library
7867 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7868 msgstr "加入"
7869
7870 # Enhanced content > Open Library
7871 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7872 msgstr "不加入"
7873
7874 # Enhanced content > Open Library
7875 msgid ""
7876 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7877 "search results and item detail pages on the OPAC."
7878 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7879
7880 # Enhanced content > Open Library
7881 #, fuzzy
7882 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7883 msgstr "不加入"
7884
7885 # Enhanced content > Open Library
7886 #, fuzzy
7887 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7888 msgstr "加入"
7889
7890 # Enhanced content > Open Library
7891 #, fuzzy
7892 msgid ""
7893 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7894 "the OPAC."
7895 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7896
7897 # Enhanced content > OverDrive
7898 msgid ""
7899 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7900 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7901 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7902 msgstr ""
7903
7904 # Enhanced content > OverDrive
7905 msgid ""
7906 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7907 "Authname"
7908 msgstr ""
7909
7910 # Enhanced content > Open Library
7911 #, fuzzy
7912 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7913 msgstr "加入"
7914
7915 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7916 #, fuzzy
7917 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7918 msgstr "不加入"
7919
7920 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7921 #, fuzzy
7922 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7923 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7924
7925 # Enhanced content > OverDrive
7926 msgid ""
7927 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7928 "have a SIP connection registered with"
7929 msgstr ""
7930
7931 # Enhanced content > Open Library
7932 #, fuzzy
7933 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7934 msgstr "不加入"
7935
7936 # Enhanced content > OverDrive
7937 msgid ""
7938 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7939 "authentication against Koha"
7940 msgstr ""
7941
7942 # Enhanced content > OverDrive
7943 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7944 msgstr ""
7945
7946 # Enhanced content > Open Library
7947 #, fuzzy
7948 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7949 msgstr "加入"
7950
7951 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7952 #, fuzzy
7953 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7954 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7955
7956 # Enhanced content > OverDrive
7957 # Enhanced content > OverDrive
7958 msgid ""
7959 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7960 "<br />"
7961 msgstr ""
7962
7963 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7964 #, fuzzy
7965 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7966 msgstr "不加入"
7967
7968 # Enhanced content > OverDrive
7969 msgid ""
7970 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7971 "circulation history, and circulate items.<br />"
7972 msgstr ""
7973
7974 # Enhanced content > Novelist Select
7975 #, fuzzy
7976 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7977 msgstr "."
7978
7979 # Enhanced content > OverDrive
7980 msgid ""
7981 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7982 "information with the client key"
7983 msgstr ""
7984
7985 # Enhanced content > Novelist Select
7986 #, fuzzy
7987 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7988 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7989
7990 # Enhanced content > Open Library
7991 #, fuzzy
7992 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7993 msgstr "开放图书馆网站"
7994
7995 # Enhanced content > OverDrive
7996 msgid ""
7997 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7998 "catalog of library #"
7999 msgstr ""
8000
8001 # Enhanced content > Novelist Select
8002 #, fuzzy
8003 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8004 msgstr "."
8005
8006 # Enhanced content > OverDrive
8007 msgid ""
8008 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8009 "website id #"
8010 msgstr ""
8011
8012 # Enhanced content > Novelist Select
8013 #, fuzzy
8014 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8015 msgstr "."
8016
8017 # Enhanced content > RecordedBooks
8018 msgid ""
8019 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8020 "availability information with the client secret"
8021 msgstr ""
8022
8023 # Enhanced content > RecordedBooks
8024 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8025 msgstr ""
8026
8027 # Enhanced content > Open Library
8028 #, fuzzy
8029 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8030 msgstr "开放图书馆网站"
8031
8032 # Enhanced content > RecordedBooks
8033 msgid ""
8034 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8035 "RecordedBooks catalog of library ID"
8036 msgstr ""
8037
8038 # Enhanced content > Local or remote cover images
8039 #, fuzzy
8040 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8041 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8042
8043 # Enhanced content > Local or remote cover images
8044 #, fuzzy
8045 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8046 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8047
8048 # Enhanced content > Open Library
8049 #, fuzzy
8050 msgid ""
8051 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8052 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8053 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8054
8055 # Enhanced content > Open Library
8056 #, fuzzy
8057 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8058 msgstr "不加入"
8059
8060 # Enhanced content > Novelist Select
8061 #, fuzzy
8062 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8063 msgstr "."
8064
8065 # Enhanced content > Open Library
8066 #, fuzzy
8067 msgid ""
8068 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8069 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8070 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8071
8072 # Enhanced content > Novelist Select
8073 #, fuzzy
8074 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8075 msgstr "在预约表格之上"
8076
8077 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8078 #, fuzzy
8079 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8080 msgstr "本地封面图片"
8081
8082 # Enhanced content > Local or remote cover images
8083 #, fuzzy
8084 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8085 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8086
8087 # Enhanced content > Local or remote cover images
8088 #, fuzzy
8089 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8090 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8091
8092 # Enhanced content > Open Library
8093 #, fuzzy
8094 msgid ""
8095 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8096 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8097 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8098
8099 # Enhanced content > Local or remote cover images
8100 #, fuzzy
8101 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8102 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8103
8104 # Enhanced content > Local or remote cover images
8105 #, fuzzy
8106 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8107 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8108
8109 # Enhanced content > Local or remote cover images
8110 #, fuzzy
8111 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8112 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8113
8114 # Enhanced content > Local or remote cover images
8115 #, fuzzy
8116 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8117 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8118
8119 # Enhanced content > Novelist Select
8120 #, fuzzy
8121 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8122 msgstr "."
8123
8124 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8125 msgid ""
8126 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8127 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8128 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8129 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8130 msgstr ""
8131
8132 # Enhanced content > Novelist Select
8133 #, fuzzy
8134 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8135 msgstr "不加入"
8136
8137 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8138 #, fuzzy
8139 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8140 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8141
8142 # Enhanced content > Novelist Select
8143 #, fuzzy
8144 msgid ""
8145 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8146 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8147 "client code below."
8148 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
8149
8150 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8151 #, fuzzy
8152 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8153 msgstr "不加入"
8154
8155 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8156 #, fuzzy
8157 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8158 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8159
8160 # Enhanced content > Open Library
8161 #, fuzzy
8162 msgid ""
8163 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8164 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8165 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8166
8167 # Enhanced content > Local or remote cover images
8168 #, fuzzy
8169 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8170 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8171
8172 # Enhanced content > Novelist Select
8173 #, fuzzy
8174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8175 msgstr "."
8176
8177 # Enhanced content > Open Library
8178 #, fuzzy
8179 msgid ""
8180 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8181 "item detail pages on the OPAC."
8182 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8183
8184 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8185 #, fuzzy
8186 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8187 msgstr "不加入"
8188
8189 # Enhanced content > Novelist Select
8190 #, fuzzy
8191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8192 msgstr "."
8193
8194 # Enhanced content > Open Library
8195 #, fuzzy
8196 msgid ""
8197 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8198 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8199 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8200
8201 # Enhanced content > Open Library
8202 #, fuzzy
8203 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8204 msgstr "不加入"
8205
8206 # Enhanced content > Open Library
8207 #, fuzzy
8208 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8209 msgstr "开放图书馆网站"
8210
8211 # Enhanced content > Open Library
8212 #, fuzzy
8213 msgid ""
8214 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8215 "on item detail pages on the OPAC."
8216 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8217
8218 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8219 #, fuzzy
8220 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8221 msgstr "不加入"
8222
8223 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8224 #, fuzzy
8225 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8226 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8227
8228 # Enhanced content > Open Library
8229 #, fuzzy
8230 msgid ""
8231 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8232 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8233 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8234
8235 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8236 #, fuzzy
8237 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8238 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8239
8240 # Enhanced content > Novelist Select
8241 #, fuzzy
8242 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8243 msgstr "不加入"
8244
8245 # Enhanced content > Tagging
8246 msgid ""
8247 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8248 msgstr ""
8249
8250 # Enhanced content > Tagging
8251 msgid ""
8252 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8253 "of the ispell executable"
8254 msgstr ""
8255
8256 # Enhanced content > Tagging
8257 msgid ""
8258 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8259 "without moderation."
8260 msgstr ""
8261
8262 # Enhanced content > Local or remote cover images
8263 #, fuzzy
8264 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8265 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8266
8267 # Enhanced content > Local or remote cover images
8268 #, fuzzy
8269 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8270 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8271
8272 # Enhanced content > Open Library
8273 #, fuzzy
8274 msgid ""
8275 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8276 "detail pages on the OPAC."
8277 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8278
8279 # Enhanced content > Local or remote cover images
8280 #, fuzzy
8281 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8282 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8283
8284 # Enhanced content > Local or remote cover images
8285 #, fuzzy
8286 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8287 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8288
8289 # Enhanced content > Open Library
8290 #, fuzzy
8291 msgid ""
8292 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8293 "results on the OPAC."
8294 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8295
8296 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8297 #, fuzzy
8298 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8299 msgstr "不加入"
8300
8301 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8302 #, fuzzy
8303 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8304 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8305
8306 # Enhanced content > Tagging
8307 msgid ""
8308 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8309 "reviewed by a staff member before being shown."
8310 msgstr ""
8311
8312 # Enhanced content > Local or remote cover images
8313 #, fuzzy
8314 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8315 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8316
8317 # Enhanced content > Open Library
8318 #, fuzzy
8319 msgid ""
8320 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8321 "OPAC."
8322 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8323
8324 # Enhanced content > Novelist Select
8325 #, fuzzy
8326 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8327 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8328
8329 # Enhanced content > Open Library
8330 #, fuzzy
8331 msgid ""
8332 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8333 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8334
8335 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8336 #, fuzzy
8337 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8338 msgstr "不加入"
8339
8340 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8341 #, fuzzy
8342 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8343 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8344
8345 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8346 msgid ""
8347 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8348 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8349 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8350 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8351 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8352 "Libraries."
8353 msgstr ""
8354
8355 # I18N/L10N
8356 msgid "i18n_l10n.pref"
8357 msgstr ""
8358
8359 # I18N/L10N
8360 #, fuzzy
8361 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8362 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8363
8364 # I18N/L10N
8365 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8366 msgstr ""
8367
8368 # I18N/L10N
8369 msgid ""
8370 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8371 "Postal Code] [City] - [Country])"
8372 msgstr ""
8373
8374 # I18N/L10N
8375 msgid ""
8376 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8377 "Postal Code] [City] - [Country])"
8378 msgstr ""
8379
8380 # I18N/L10N
8381 msgid ""
8382 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8383 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8384 msgstr ""
8385
8386 # I18N/L10N
8387 #, fuzzy
8388 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8389 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8390
8391 # I18N/L10N
8392 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8393 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8394
8395 # I18N/L10N
8396 #, fuzzy
8397 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8398 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8399
8400 # I18N/L10N
8401 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8402 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8403
8404 # I18N/L10N
8405 #, fuzzy
8406 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8407 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8408
8409 # I18N/L10N
8410 #, fuzzy
8411 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8412 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8413
8414 # I18N/L10N
8415 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8416 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
8417
8418 # I18N/L10N
8419 #, fuzzy
8420 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8421 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8422
8423 # I18N/L10N
8424 msgid ""
8425 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8426 "calendar."
8427 msgstr ""
8428 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
8429 "le calendrier."
8430
8431 # I18N/L10N > OPACLanguages
8432 msgid ""
8433 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8434 msgstr ""
8435
8436 # I18N/L10N > OPACLanguages
8437 msgid ""
8438 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8439 "the languages on the interface."
8440 msgstr ""
8441
8442 # I18N/L10N
8443 #, fuzzy
8444 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8445 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8446
8447 # I18N/L10N
8448 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8449 msgstr ""
8450
8451 # I18N/L10N
8452 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8453 msgstr ""
8454
8455 # I18N/L10N
8456 #, fuzzy
8457 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8458 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8459
8460 # I18N/L10N
8461 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8462 msgstr ""
8463
8464 # Patrons > General
8465 #, fuzzy
8466 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8467 msgstr "不允许"
8468
8469 # I18N/L10N
8470 msgid ""
8471 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8472 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8473 "patron will be the one defined for the patron."
8474 msgstr ""
8475
8476 # I18N/L10N
8477 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8478 msgstr ""
8479
8480 # I18N/L10N
8481 msgid ""
8482 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8483 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8484 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8485 msgstr ""
8486
8487 # I18N/L10N
8488 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8489 msgstr ""
8490
8491 # I18N/L10N
8492 msgid ""
8493 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8494 "space separated list of uppercase letters."
8495 msgstr ""
8496
8497 # I18N/L10N
8498 #, fuzzy
8499 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8500 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8501
8502 # I18N/L10N
8503 #, fuzzy
8504 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8505 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8506
8507 # I18N/L10N
8508 #, fuzzy
8509 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8510 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8511
8512 # I18N/L10N
8513 #, fuzzy
8514 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8515 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8516
8517 # I18N/L10N
8518 #, fuzzy
8519 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8520 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8521
8522 # I18N/L10N
8523 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8524 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8525
8526 # I18N/L10N
8527 msgid ""
8528 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8529 "interface:"
8530 msgstr ""
8531
8532 # I18N/L10N
8533 msgid ""
8534 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8535 "languages on the interface."
8536 msgstr ""
8537
8538 # I18N/L10N
8539 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8540 msgstr ""
8541
8542 # OPAC > Policy
8543 #, fuzzy
8544 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8545 msgstr "不允许"
8546
8547 # I18N/L10N
8548 msgid ""
8549 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8550 "on the OPAC."
8551 msgstr ""
8552
8553 # Local Use
8554 msgid "local_use.pref"
8555 msgstr ""
8556
8557 # Local Use
8558 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8559 msgstr ""
8560
8561 # Logging
8562 msgid "logs.pref"
8563 msgstr ""
8564
8565 # Logging > Debugging
8566 msgid "logs.pref Debugging"
8567 msgstr ""
8568
8569 # Logging > Logging
8570 msgid "logs.pref Logging"
8571 msgstr ""
8572
8573 # Patrons > General
8574 #, fuzzy
8575 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8576 msgstr "不允许"
8577
8578 # Logging > Logging > AcquisitionLog
8579 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8580 msgstr ""
8581
8582 # Logging > Logging > AcquisitionLog
8583 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8584 msgstr ""
8585
8586 # Logging > Logging
8587 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
8588 msgstr ""
8589
8590 # Patrons > General
8591 #, fuzzy
8592 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8593 msgstr "不允许"
8594
8595 # Logging > Logging
8596 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8597 msgstr ""
8598
8599 # Logging > Logging
8600 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
8601 msgstr ""
8602
8603 # Patrons > General
8604 #, fuzzy
8605 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8606 msgstr "不允许"
8607
8608 # Logging > Logging
8609 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8610 msgstr ""
8611
8612 # OPAC > Appearance
8613 #, fuzzy
8614 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8615 msgstr "不显示"
8616
8617 # OPAC > Appearance
8618 #, fuzzy
8619 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8620 msgstr "显示"
8621
8622 # Logging > Logging
8623 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8624 msgstr ""
8625
8626 # Patrons > General
8627 #, fuzzy
8628 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8629 msgstr "不做"
8630
8631 # Patrons > General
8632 #, fuzzy
8633 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8634 msgstr "做"
8635
8636 # Logging > Logging
8637 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8638 msgstr ""
8639
8640 # Authorities > Linker
8641 #, fuzzy
8642 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8643 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
8644
8645 # Authorities > Linker
8646 #, fuzzy
8647 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8648 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
8649
8650 # Logging > Logging
8651 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8652 msgstr ""
8653
8654 # OPAC > Features
8655 #, fuzzy
8656 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8657 msgstr "不显示"
8658
8659 # Logging > Logging > ClaimsLog
8660 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8661 msgstr ""
8662
8663 # Logging > Logging > ClaimsLog
8664 msgid ""
8665 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8666 "sent."
8667 msgstr ""
8668
8669 # OPAC > Features
8670 #, fuzzy
8671 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8672 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
8673
8674 # Logging > Logging
8675 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8676 msgstr ""
8677
8678 # Logging > Logging
8679 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8680 msgstr ""
8681
8682 # Logging > Debugging
8683 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8684 msgstr ""
8685
8686 # Logging > Debugging
8687 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8688 msgstr ""
8689
8690 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
8691 msgid ""
8692 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8693 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8694 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8695 "be visible."
8696 msgstr ""
8697
8698 # Logging > Debugging
8699 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8700 msgstr ""
8701
8702 # Circulation > Holds policy
8703 #, fuzzy
8704 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8705 msgstr "不允许"
8706
8707 # Logging > Debugging
8708 msgid ""
8709 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8710 "comment in the HTML source for the staff interface."
8711 msgstr ""
8712
8713 # Logging > Debugging
8714 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8715 msgstr ""
8716
8717 # Logging > Debugging
8718 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8719 msgstr ""
8720
8721 # Logging > Debugging
8722 msgid ""
8723 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8724 "comment in the HTML source for the OPAC."
8725 msgstr ""
8726
8727 # Patrons > General
8728 #, fuzzy
8729 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8730 msgstr "不允许"
8731
8732 # Logging > Logging
8733 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8734 msgstr ""
8735
8736 # Logging > Logging
8737 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8738 msgstr ""
8739
8740 # Circulation > Holds policy
8741 #, fuzzy
8742 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8743 msgstr "不允许"
8744
8745 # Logging > Logging
8746 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8747 msgstr ""
8748
8749 # Logging > Logging
8750 msgid ""
8751 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8752 "etc)."
8753 msgstr ""
8754
8755 # OPAC > Features
8756 #, fuzzy
8757 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8758 msgstr "不显示"
8759
8760 # Logging > Logging
8761 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8762 msgstr ""
8763
8764 # Logging > Logging
8765 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8766 msgstr ""
8767
8768 # Patrons > General
8769 #, fuzzy
8770 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8771 msgstr "不允许"
8772
8773 # Circulation > Checkout policy
8774 #, fuzzy
8775 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8776 msgstr "."
8777
8778 # Logging > Logging
8779 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8780 msgstr ""
8781
8782 # Logging > Logging > NewsLog
8783 msgid ""
8784 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8785 "the news tool."
8786 msgstr ""
8787
8788 # Patrons > General
8789 #, fuzzy
8790 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8791 msgstr "不允许"
8792
8793 # Patrons > General
8794 #, fuzzy
8795 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8796 msgstr "不允许"
8797
8798 # Logging > Logging > NoticesLog
8799 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8800 msgstr ""
8801
8802 # Patrons > General
8803 #, fuzzy
8804 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8805 msgstr "不允许"
8806
8807 # Logging > Logging > NoticesLog
8808 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8809 msgstr ""
8810
8811 # Patrons > General
8812 #, fuzzy
8813 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
8814 msgstr "不允许"
8815
8816 # Patrons > General
8817 #, fuzzy
8818 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
8819 msgstr "不允许"
8820
8821 # Logging > Logging > RecallsLog
8822 msgid ""
8823 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
8824 "fulfill)."
8825 msgstr ""
8826
8827 # OPAC > Features
8828 #, fuzzy
8829 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8830 msgstr "不显示"
8831
8832 # Logging > Logging
8833 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8834 msgstr ""
8835
8836 # Logging > Logging
8837 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8838 msgstr ""
8839
8840 # Patrons > General
8841 #, fuzzy
8842 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8843 msgstr "不允许"
8844
8845 # Logging > Logging
8846 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8847 msgstr ""
8848
8849 # Logging > Logging
8850 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8851 msgstr ""
8852
8853 # Patrons > General
8854 #, fuzzy
8855 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8856 msgstr "不允许"
8857
8858 # Logging > Logging
8859 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8860 msgstr ""
8861
8862 # Logging > Logging
8863 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8864 msgstr ""
8865
8866 # Patrons > General
8867 #, fuzzy
8868 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8869 msgstr "不允许"
8870
8871 # Serials
8872 #, fuzzy
8873 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8874 msgstr "完整记录"
8875
8876 # Logging > Logging
8877 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8878 msgstr ""
8879
8880 # OPAC
8881 msgid "opac.pref"
8882 msgstr ""
8883
8884 # OPAC > Advanced search options
8885 msgid "opac.pref Advanced search options"
8886 msgstr ""
8887
8888 # OPAC > Policy
8889 #, fuzzy
8890 msgid "opac.pref Appearance"
8891 msgstr "使用"
8892
8893 # OPAC
8894 msgid "opac.pref Authentication"
8895 msgstr ""
8896
8897 # OPAC > Features
8898 msgid "opac.pref Features"
8899 msgstr ""
8900
8901 # OPAC > Policy
8902 #, fuzzy
8903 msgid "opac.pref OpenURL"
8904 msgstr "NULL"
8905
8906 # OPAC > Policy
8907 msgid "opac.pref Policy"
8908 msgstr ""
8909
8910 # OPAC > Privacy
8911 msgid "opac.pref Privacy"
8912 msgstr ""
8913
8914 # OPAC > Restricted page
8915 msgid "opac.pref Restricted page"
8916 msgstr ""
8917
8918 # OPAC > Self registration and modification
8919 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8920 msgstr ""
8921
8922 # OPAC > Shelf browser
8923 msgid "opac.pref Shelf browser"
8924 msgstr ""
8925
8926 # OPAC > Privacy
8927 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8928 msgstr ""
8929
8930 # OPAC > Policy
8931 #, fuzzy
8932 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8933 msgstr "不允许"
8934
8935 # OPAC > Privacy
8936 msgid ""
8937 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8938 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8939 "patron's guarantor."
8940 msgstr ""
8941
8942 # OPAC > Privacy
8943 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8944 msgstr ""
8945
8946 # OPAC > Policy
8947 #, fuzzy
8948 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8949 msgstr "不允许"
8950
8951 # OPAC > Privacy
8952 msgid ""
8953 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8954 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8955 "guarantor."
8956 msgstr ""
8957
8958 # OPAC > Policy
8959 #, fuzzy
8960 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8961 msgstr "允许"
8962
8963 # OPAC > Policy
8964 #, fuzzy
8965 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8966 msgstr "不允许"
8967
8968 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8969 msgid ""
8970 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8971 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8972 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8973 "system preference."
8974 msgstr ""
8975
8976 # OPAC > Privacy
8977 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8978 msgstr ""
8979
8980 # OPAC > Privacy
8981 msgid ""
8982 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8983 "suggestions and checkout history)."
8984 msgstr ""
8985
8986 # OPAC > Appearance
8987 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8988 msgstr ""
8989
8990 # OPAC > Appearance
8991 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8992 msgstr ""
8993
8994 # Cataloging > Display
8995 #, fuzzy
8996 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8997 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
8998
8999 # Cataloging > Display
9000 #, fuzzy
9001 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9002 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
9003
9004 # OPAC > Policy
9005 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9006 msgstr ""
9007
9008 # OPAC > Policy
9009 #, fuzzy
9010 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9011 msgstr "不允许"
9012
9013 # OPAC > Policy
9014 msgid ""
9015 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9016 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9017 "category takes priority over this system preference."
9018 msgstr ""
9019
9020 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9021 msgid ""
9022 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9023 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9024 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9025 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9026 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9027 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9028 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9029 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9030 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9031 msgstr ""
9032
9033 # OPAC > Appearance
9034 msgid ""
9035 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9036 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9037 msgstr ""
9038
9039 # OPAC > Appearance
9040 msgid ""
9041 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9042 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9043 "times."
9044 msgstr ""
9045
9046 # OPAC > Features
9047 #, fuzzy
9048 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9049 msgstr "停用"
9050
9051 # OPAC > Features
9052 #, fuzzy
9053 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9054 msgstr "启用"
9055
9056 # OPAC > Features
9057 #, fuzzy
9058 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9059 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9060
9061 # OPAC > Features
9062 #, fuzzy
9063 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9064 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9065
9066 # OPAC > Appearance
9067 msgid ""
9068 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9069 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9070 msgstr ""
9071
9072 # OPAC > Appearance
9073 #, fuzzy
9074 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9075 msgstr "不显示"
9076
9077 # OPAC > Policy
9078 #, fuzzy
9079 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9080 msgstr "使用"
9081
9082 # OPAC > Appearance
9083 #, fuzzy
9084 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9085 msgstr "在线公用目录的读者"
9086
9087 # OPAC > Features
9088 #, fuzzy
9089 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9090 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9091
9092 # OPAC > Appearance
9093 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9094 msgstr ""
9095
9096 # OPAC > Policy
9097 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9098 msgstr ""
9099
9100 # OPAC > Policy
9101 msgid ""
9102 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9103 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9104 msgstr ""
9105
9106 # OPAC > Policy
9107 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9108 msgstr ""
9109
9110 # OPAC > Appearance
9111 #, fuzzy
9112 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9113 msgstr "页。"
9114
9115 # OPAC > Appearance
9116 #, fuzzy
9117 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9118 msgstr "无"
9119
9120 # OPAC > Features
9121 #, fuzzy
9122 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9123 msgstr "显示"
9124
9125 # OPAC > Features
9126 #, fuzzy
9127 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9128 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9129
9130 # OPAC > Features
9131 msgid ""
9132 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9133 "pages."
9134 msgstr ""
9135
9136 # OPAC > Appearance
9137 msgid ""
9138 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9139 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9140 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9141 "search plugins to work.)"
9142 msgstr ""
9143
9144 # OPAC > Appearance
9145 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9146 msgstr ""
9147
9148 # OPAC > Features
9149 #, fuzzy
9150 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9151 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9152
9153 # OPAC > Features
9154 #, fuzzy
9155 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9156 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9157
9158 # OPAC > Features
9159 #, fuzzy
9160 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9161 msgstr ""
9162 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9163 "informations personnelles à l'OPAC."
9164
9165 # OPAC > Features
9166 #, fuzzy
9167 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9168 msgstr "停用"
9169
9170 # OPAC > Features
9171 #, fuzzy
9172 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9173 msgstr "使用"
9174
9175 # OPAC > Features
9176 msgid ""
9177 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9178 "bibliographic detail page."
9179 msgstr ""
9180
9181 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9182 msgid ""
9183 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9184 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9185 "option must be turned on."
9186 msgstr ""
9187
9188 # OPAC > Appearance
9189 msgid ""
9190 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9191 "image on: "
9192 msgstr ""
9193
9194 # OPAC > Appearance
9195 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9196 msgstr ""
9197
9198 # OPAC > Appearance
9199 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9200 msgstr ""
9201
9202 # OPAC > Appearance
9203 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9204 msgstr ""
9205
9206 # OPAC > Appearance
9207 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9208 msgstr ""
9209
9210 # OPAC > Policy
9211 #, fuzzy
9212 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9213 msgstr "使用"
9214
9215 # OPAC > Appearance
9216 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9217 msgstr ""
9218
9219 # OPAC > Features
9220 #, fuzzy
9221 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9222 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9223
9224 # OPAC > Appearance
9225 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9226 msgstr ""
9227
9228 # OPAC > Policy
9229 msgid ""
9230 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9231 "the OPAC if they have less than"
9232 msgstr ""
9233
9234 # OPAC > Policy
9235 msgid ""
9236 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9237 "disable)."
9238 msgstr "[% local_currency %] 的罚款 (空白表示停用)。"
9239
9240 # OPAC > Policy
9241 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9242 msgstr ""
9243
9244 # OPAC > Policy
9245 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9246 msgstr ""
9247
9248 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9249 msgid ""
9250 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9251 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9252 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9253 "patrons."
9254 msgstr ""
9255
9256 # OPAC > Features
9257 #, fuzzy
9258 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9259 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9260
9261 # OPAC > Features
9262 #, fuzzy
9263 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9264 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9265
9266 # OPAC > Features
9267 #, fuzzy
9268 msgid ""
9269 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9270 "page on the OPAC."
9271 msgstr ""
9272 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9273 "informations personnelles à l'OPAC."
9274
9275 # OPAC > Appearance
9276 #, fuzzy
9277 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9278 msgstr "显示预约"
9279
9280 # OPAC > Features
9281 #, fuzzy
9282 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9283 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9284
9285 # OPAC > Appearance
9286 #, fuzzy
9287 msgid ""
9288 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9289 msgstr "在线公用目录的读者"
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9293 msgstr ""
9294
9295 # OPAC > Appearance
9296 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9297 msgstr ""
9298
9299 # OPAC > Appearance
9300 #, fuzzy
9301 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9302 msgstr "显示"
9303
9304 # OPAC > Appearance
9305 msgid ""
9306 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9307 "holdings table."
9308 msgstr ""
9309
9310 # OPAC > Policy
9311 #, fuzzy
9312 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9313 msgstr "允许"
9314
9315 # OPAC > Features
9316 #, fuzzy
9317 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9318 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9319
9320 # OPAC > Features
9321 #, fuzzy
9322 msgid ""
9323 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9324 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9325
9326 # OPAC > Features
9327 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9328 msgstr ""
9329
9330 # OPAC > Appearance
9331 #, fuzzy
9332 msgid ""
9333 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9334 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9335 "displayed record."
9336 msgstr ""
9337 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
9338 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
9339 "les informations de la notice affichée."
9340
9341 # OPAC > Appearance
9342 #, fuzzy
9343 msgid ""
9344 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9345 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9346 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9347 msgstr ""
9348 "当读者使用以下的 HTML (空白即停用)登入在线公用目录时,包括在\"我的摘要\"与"
9349 "\"我的阅读记录\"分页里的\"连结\"字段:"
9350
9351 # OPAC > Appearance
9352 msgid ""
9353 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9354 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9355 msgstr ""
9356
9357 # OPAC > Appearance
9358 msgid ""
9359 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9360 "for a search in the OPAC:"
9361 msgstr ""
9362
9363 # OPAC > Features
9364 #, fuzzy
9365 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9366 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9367
9368 # OPAC > OpenURL
9369 msgid ""
9370 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9371 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9372 msgstr ""
9373
9374 # OPAC > Features
9375 #, fuzzy
9376 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9377 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9378
9379 # OPAC > Features
9380 #, fuzzy
9381 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9382 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9383
9384 # OPAC > Features
9385 #, fuzzy
9386 msgid ""
9387 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9388 "their contact information from the OPAC."
9389 msgstr ""
9390 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9391 "informations personnelles à l'OPAC."
9392
9393 # OPAC > Features
9394 #, fuzzy
9395 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9396 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9397
9398 # OPAC > Appearance
9399 msgid ""
9400 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9401 "on the OPAC record details page."
9402 msgstr ""
9403
9404 # OPAC > Appearance
9405 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9406 msgstr ""
9407
9408 # OPAC > Features
9409 #, fuzzy
9410 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9411 msgstr "显示"
9412
9413 # OPAC > Appearance
9414 #, fuzzy
9415 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9416 msgstr "不显示"
9417
9418 # OPAC > Features
9419 msgid ""
9420 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9421 "for a combined search on OPAC detail pages."
9422 msgstr ""
9423
9424 # OPAC > Features
9425 #, fuzzy
9426 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9427 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9428
9429 # OPAC > Features
9430 #, fuzzy
9431 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9432 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9433
9434 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
9435 msgid ""
9436 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9437 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9438 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9439 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9440 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9441 "preferences."
9442 msgstr ""
9443
9444 # OPAC > Features
9445 #, fuzzy
9446 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9447 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9448
9449 # OPAC > Features > OPACReportProblem
9450 msgid ""
9451 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9452 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9453 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9454 msgstr ""
9455
9456 # OPAC > Features
9457 #, fuzzy
9458 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9459 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9460
9461 # OPAC > Features
9462 #, fuzzy
9463 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9464 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9465
9466 # OPAC > Features
9467 msgid ""
9468 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9469 "pages to the library or Koha administrator."
9470 msgstr ""
9471
9472 # OPAC > Appearance
9473 msgid ""
9474 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9475 "available for MARC21 and UNIMARC."
9476 msgstr ""
9477
9478 # OPAC > Features
9479 #, fuzzy
9480 msgid ""
9481 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9482 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
9483
9484 # OPAC > Appearance
9485 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9486 msgstr ""
9487
9488 # OPAC > Policy
9489 #, fuzzy
9490 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9491 msgstr "馆藏所属图书馆"
9492
9493 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9494 msgid ""
9495 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
9496 "search results, and show no more than"
9497 msgstr ""
9498
9499 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9500 msgid ""
9501 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
9502 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
9503 "<br>"
9504 msgstr ""
9505
9506 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9507 msgid ""
9508 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
9509 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9510 msgstr ""
9511
9512 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9513 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9514 msgstr ""
9515
9516 # OPAC > Features
9517 #, fuzzy
9518 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9519 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9520
9521 # OPAC > Features
9522 #, fuzzy
9523 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9524 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9525
9526 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9527 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9528 msgstr ""
9529
9530 # OPAC > Appearance
9531 msgid ""
9532 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9533 "OPAC search results:"
9534 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
9535
9536 # OPAC > Appearance
9537 msgid ""
9538 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9539 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9540 "information from the displayed record."
9541 msgstr ""
9542 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
9543 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
9544 "les informations de la notice affichée."
9545
9546 # OPAC > Appearance
9547 #, fuzzy
9548 msgid ""
9549 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9550 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9551 "disable):"
9552 msgstr ""
9553 "当读者使用以下的 HTML (空白即停用)登入在线公用目录时,包括在\"我的摘要\"与"
9554 "\"我的阅读记录\"分页里的\"连结\"字段:"
9555
9556 # OPAC > Features
9557 #, fuzzy
9558 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9559 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9560
9561 # OPAC > Appearance
9562 #, fuzzy
9563 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9564 msgstr "显示"
9565
9566 # OPAC > Shelf browser
9567 msgid ""
9568 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9569 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9570 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9571 "your collection has a large number of items."
9572 msgstr ""
9573
9574 # OPAC > Features
9575 #, fuzzy
9576 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9577 msgstr "显示"
9578
9579 # OPAC > Features
9580 #, fuzzy
9581 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9582 msgstr "不显示"
9583
9584 # OPAC > Features
9585 #, fuzzy
9586 msgid ""
9587 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9588 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9589
9590 # OPAC > Appearance
9591 #, fuzzy
9592 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9593 msgstr "不显示"
9594
9595 # OPAC > Appearance
9596 #, fuzzy
9597 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9598 msgstr "显示"
9599
9600 # OPAC > Features
9601 #, fuzzy
9602 msgid ""
9603 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9604 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9605 msgstr ""
9606 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9607 "informations personnelles à l'OPAC."
9608
9609 # OPAC > Appearance
9610 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9611 msgstr "不显示任何预约详情"
9612
9613 # OPAC > Appearance
9614 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9615 msgstr "显示预约"
9616
9617 # OPAC > Appearance
9618 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9619 msgstr "显示预约及其优先层级"
9620
9621 # OPAC > Appearance
9622 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9623 msgstr "显示优先层级"
9624
9625 # OPAC > Appearance
9626 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9627 msgstr "在线公用目录的读者"
9628
9629 # OPAC > Appearance
9630 #, fuzzy
9631 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9632 msgstr "不显示"
9633
9634 # OPAC > Appearance
9635 #, fuzzy
9636 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9637 msgstr "显示"
9638
9639 # OPAC > Features
9640 #, fuzzy
9641 msgid ""
9642 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9643 "details page."
9644 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
9645
9646 # OPAC > Features
9647 #, fuzzy
9648 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9649 msgstr "停用"
9650
9651 # OPAC > Features
9652 #, fuzzy
9653 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9654 msgstr "启用"
9655
9656 # OPAC > Features
9657 #, fuzzy
9658 msgid ""
9659 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9660 "and detail page."
9661 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
9662
9663 # OPAC > Appearance
9664 #, fuzzy
9665 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9666 msgstr "不显示"
9667
9668 # OPAC > Appearance
9669 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9670 msgstr "显示"
9671
9672 # OPAC > Appearance
9673 msgid ""
9674 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9675 "authority browser."
9676 msgstr "在在线公用目录权威浏览时,不使用权威"
9677
9678 # OPAC > Features
9679 #, fuzzy
9680 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
9681 msgstr "停用"
9682
9683 # OPAC > Features
9684 #, fuzzy
9685 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
9686 msgstr "使用"
9687
9688 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
9689 msgid ""
9690 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
9691 "filling with data from Google Books API."
9692 msgstr ""
9693
9694 # OPAC > Policy
9695 msgid ""
9696 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9697 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9698 msgstr ""
9699
9700 # OPAC > Policy
9701 msgid ""
9702 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9703 "patron purchase suggestions:"
9704 msgstr ""
9705
9706 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
9707 msgid ""
9708 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9709 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9710 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9711 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9712 msgstr ""
9713
9714 # OPAC > Policy
9715 msgid ""
9716 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9717 "patron purchase suggestions:"
9718 msgstr ""
9719
9720 # OPAC > Appearance
9721 msgid ""
9722 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9723 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9724 msgstr ""
9725
9726 # OPAC > Appearance
9727 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9728 msgstr ""
9729
9730 # OPAC > Appearance
9731 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9732 msgstr ""
9733
9734 # OPAC > Appearance
9735 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9736 msgstr ""
9737
9738 # OPAC > Appearance
9739 #, fuzzy
9740 msgid ""
9741 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9742 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
9743
9744 # OPAC > Appearance
9745 #, fuzzy
9746 msgid ""
9747 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9748 "OPAC:"
9749 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
9750
9751 # OPAC > Features
9752 #, fuzzy
9753 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9754 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9755
9756 # OPAC > Features
9757 #, fuzzy
9758 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9759 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9760
9761 # OPAC > Appearance
9762 msgid ""
9763 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9764 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9765 msgstr ""
9766
9767 # OPAC > Features
9768 #, fuzzy
9769 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9770 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9771
9772 # OPAC > Features
9773 #, fuzzy
9774 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9775 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9776
9777 # OPAC > Features
9778 #, fuzzy
9779 msgid ""
9780 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9781 "on the OPAC."
9782 msgstr ""
9783 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9784 "informations personnelles à l'OPAC."
9785
9786 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
9787 msgid ""
9788 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9789 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9790 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9791 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9792 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9793 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9794 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9795 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9796 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9797 msgstr ""
9798
9799 # OPAC > Appearance
9800 msgid ""
9801 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9802 "at: "
9803 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的详情: "
9804
9805 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
9806 msgid ""
9807 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9808 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9809 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9810 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9811 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9812 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9813 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9814 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9815 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9816 msgstr ""
9817
9818 # OPAC > Appearance
9819 #, fuzzy
9820 msgid ""
9821 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9822 "stylesheet at: "
9823 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的结果: "
9824
9825 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9826 msgid ""
9827 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9828 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9829 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9830 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9831 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9832 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9833 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9834 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9835 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9836 msgstr ""
9837
9838 # OPAC > Appearance
9839 msgid ""
9840 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9841 "at: "
9842 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的结果: "
9843
9844 # OPAC > Features
9845 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9846 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9847
9848 # OPAC > Features
9849 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9850 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9851
9852 # OPAC > Features
9853 msgid ""
9854 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9855 "the OPAC."
9856 msgstr ""
9857 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9858 "informations personnelles à l'OPAC."
9859
9860 # OPAC > Appearance
9861 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9862 msgstr ""
9863
9864 # OPAC > Appearance
9865 #, fuzzy
9866 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9867 msgstr "不显示"
9868
9869 # OPAC > Appearance
9870 #, fuzzy
9871 msgid ""
9872 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9873 "the OPAC masthead."
9874 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
9875
9876 # OPAC > Appearance
9877 msgid ""
9878 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9879 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
9880
9881 # OPAC > Appearance
9882 #, fuzzy
9883 msgid ""
9884 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9885 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9886 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9887 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9888 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9889 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9890 "to start from your HTTP document root."
9891 msgstr ""
9892 "以预设的样式表单(空白即停用)取代既有的设定。输入文件名,以及完整路径或完整的"
9893 "网址 <code>http://</code> (若该档案在外部的服务器里)。只输入档名,表示该档案"
9894 "应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都在 Koha 版面的文件夹里。建议使"
9895 "用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
9896
9897 # OPAC > Appearance
9898 #, fuzzy
9899 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9900 msgstr "页。"
9901
9902 # OPAC > Appearance
9903 #, fuzzy
9904 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9905 msgstr "页。"
9906
9907 # OPAC > Appearance
9908 #, fuzzy
9909 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9910 msgstr "只有详情"
9911
9912 # OPAC > Appearance
9913 #, fuzzy
9914 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9915 msgstr "只有详情"
9916
9917 # OPAC > Appearance
9918 #, fuzzy
9919 msgid ""
9920 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9921 "view:"
9922 msgstr "显示星级评鉴"
9923
9924 # OPAC > Appearance
9925 #, fuzzy
9926 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9927 msgstr "显示星级评鉴"
9928
9929 # OPAC > Appearance
9930 #, fuzzy
9931 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9932 msgstr "页。"
9933
9934 # OPAC > Appearance
9935 #, fuzzy
9936 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9937 msgstr "页。"
9938
9939 # OPAC > Appearance
9940 #, fuzzy
9941 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9942 msgstr "页。"
9943
9944 # OPAC > Appearance
9945 #, fuzzy
9946 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9947 msgstr "只有详情"
9948
9949 # OPAC > Appearance
9950 #, fuzzy
9951 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9952 msgstr "只有详情"
9953
9954 # OPAC > Appearance
9955 #, fuzzy
9956 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9957 msgstr "显示星级评鉴"
9958
9959 # OPAC > Appearance
9960 #, fuzzy
9961 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9962 msgstr "无"
9963
9964 # OPAC > Appearance
9965 #, fuzzy
9966 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9967 msgstr "页。"
9968
9969 # Searching > Search form
9970 #, fuzzy
9971 msgid ""
9972 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
9973 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
9974 "Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
9975 msgstr ""
9976 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
9977 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
9978 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
9979
9980 # Searching > Search Form
9981 #, fuzzy
9982 msgid ""
9983 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
9984 "limiting searches on the"
9985 msgstr ""
9986 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
9987 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
9988 "les champs"
9989
9990 # Searching > Search form
9991 #, fuzzy
9992 msgid ""
9993 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
9994 "appear in the order listed.<br/>"
9995 msgstr ""
9996 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
9997 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
9998
9999 # OPAC > Policy
10000 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10001 msgstr "允许"
10002
10003 # OPAC > Policy
10004 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10005 msgstr "不允许"
10006
10007 # OPAC > Policy
10008 #, fuzzy
10009 msgid ""
10010 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10011 msgstr "在线公用目录用户新增公共虚拟书架"
10012
10013 # OPAC > Policy
10014 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10015 msgstr "允许"
10016
10017 # OPAC > Policy
10018 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10019 msgstr "不允许"
10020
10021 # OPAC > Policy
10022 #, fuzzy
10023 msgid ""
10024 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10025 "with other patrons."
10026 msgstr "不允许"
10027
10028 # OPAC > Policy
10029 #, fuzzy
10030 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10031 msgstr "允许"
10032
10033 # OPAC > Policy
10034 #, fuzzy
10035 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10036 msgstr "不允许"
10037
10038 # OPAC > Appearance
10039 #, fuzzy
10040 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10041 msgstr "在在线公用目录权威浏览时,不使用权威"
10042
10043 # OPAC > Features
10044 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10045 msgstr "停用"
10046
10047 # OPAC > Features
10048 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10049 msgstr "启用"
10050
10051 # OPAC > Features
10052 msgid ""
10053 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10054 "OPAC detail page."
10055 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
10056
10057 # OPAC > Features
10058 #, fuzzy
10059 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10060 msgstr "停用"
10061
10062 # OPAC > Features
10063 #, fuzzy
10064 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10065 msgstr "启用"
10066
10067 # OPAC > Features
10068 msgid ""
10069 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10070 "(Elasticsearch only)."
10071 msgstr ""
10072
10073 # OPAC > Features
10074 msgid ""
10075 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10076 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10077 "Ask your system administrator to schedule it."
10078 msgstr ""
10079
10080 # OPAC > Features
10081 #, fuzzy
10082 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10083 msgstr "启用"
10084
10085 # OPAC > Appearance
10086 #, fuzzy
10087 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10088 msgstr "不显示"
10089
10090 # OPAC > Features
10091 #, fuzzy
10092 msgid ""
10093 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10094 msgstr ""
10095 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10096 "informations personnelles à l'OPAC."
10097
10098 # OPAC > Features
10099 msgid ""
10100 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10101 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10102 "Ask your system administrator to schedule it."
10103 msgstr ""
10104
10105 # OPAC > Features
10106 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10107 msgstr "不显示"
10108
10109 # OPAC > Features
10110 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10111 msgstr "显示"
10112
10113 # OPAC > Features
10114 #, fuzzy
10115 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10116 msgstr "不显示"
10117
10118 # OPAC > Appearance
10119 #, fuzzy
10120 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10121 msgstr "无"
10122
10123 # OPAC > Appearance
10124 #, fuzzy
10125 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10126 msgstr "无"
10127
10128 # OPAC > Appearance
10129 #, fuzzy
10130 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10131 msgstr "无"
10132
10133 # OPAC > Appearance
10134 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10135 msgstr ""
10136
10137 # OPAC > Appearance
10138 #, fuzzy
10139 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10140 msgstr "无"
10141
10142 # OPAC > Appearance
10143 #, fuzzy
10144 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10145 msgstr "无"
10146
10147 # OPAC > Appearance
10148 #, fuzzy
10149 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10150 msgstr "无"
10151
10152 # OPAC > Appearance
10153 msgid ""
10154 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10155 "from OPAC detail page:"
10156 msgstr ""
10157
10158 # OPAC > Appearance
10159 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10160 msgstr ""
10161
10162 # OPAC > Appearance
10163 msgid ""
10164 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10165 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10166 msgstr ""
10167
10168 # OPAC > Appearance
10169 #, fuzzy
10170 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10171 msgstr "页。"
10172
10173 # Circulation > Interface
10174 #, fuzzy
10175 msgid ""
10176 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10177 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10178 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
10179
10180 # OPAC > Policy
10181 msgid ""
10182 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10183 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10184 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10185 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10186 msgstr ""
10187
10188 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10189 msgid ""
10190 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10191 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10192 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10193 msgstr ""
10194
10195 # OPAC > Features
10196 #, fuzzy
10197 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10198 msgstr "不显示"
10199
10200 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10201 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10202 msgstr ""
10203
10204 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10205 msgid ""
10206 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10207 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10208 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10209 msgstr ""
10210
10211 # Patrons > General
10212 #, fuzzy
10213 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10214 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
10215
10216 # OPAC > Features
10217 #, fuzzy
10218 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10219 msgstr "不显示"
10220
10221 # OPAC > Features
10222 #, fuzzy
10223 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10224 msgstr "显示"
10225
10226 # OPAC > Appearance
10227 msgid ""
10228 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10229 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10230 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10231 msgstr ""
10232
10233 # OPAC > Features
10234 #, fuzzy
10235 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10236 msgstr "显示"
10237
10238 # OPAC > Features
10239 #, fuzzy
10240 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10241 msgstr "不显示"
10242
10243 # OPAC > Features
10244 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10245 msgstr ""
10246
10247 # OPAC > Appearance
10248 #, fuzzy
10249 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10250 msgstr "显示"
10251
10252 # OPAC > Features
10253 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10254 msgstr ""
10255
10256 # OPAC > Appearance
10257 #, fuzzy
10258 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10259 msgstr "只有详情"
10260
10261 # OPAC > Features
10262 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10263 msgstr ""
10264
10265 # OPAC > Features
10266 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10267 msgstr ""
10268
10269 # OPAC > Appearance
10270 #, fuzzy
10271 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10272 msgstr "只有详情"
10273
10274 # OPAC > Appearance
10275 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10276 msgstr "在在线公用目录的下方出现"
10277
10278 # OPAC > Appearance
10279 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10280 msgstr "不显示"
10281
10282 # OPAC > Appearance
10283 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10284 msgstr "显示"
10285
10286 # OPAC > Features
10287 #, fuzzy
10288 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10289 msgstr "显示"
10290
10291 # OPAC > Appearance
10292 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10293 msgstr ""
10294
10295 # OPAC > Appearance
10296 #, fuzzy
10297 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10298 msgstr "在在线公用目录的下方出现"
10299
10300 # OPAC > Features
10301 #, fuzzy
10302 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10303 msgstr "不显示"
10304
10305 # OPAC > Features
10306 #, fuzzy
10307 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10308 msgstr "显示"
10309
10310 # OPAC > Policy
10311 #, fuzzy
10312 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10313 msgstr "使用"
10314
10315 # OPAC > Appearance
10316 msgid ""
10317 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10318 "page."
10319 msgstr ""
10320
10321 # OPAC > Policy
10322 #, fuzzy
10323 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10324 msgstr "馆藏所属图书馆"
10325
10326 # OPAC > Policy
10327 #, fuzzy
10328 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10329 msgstr "读者所属的图书馆"
10330
10331 # OPAC > Policy
10332 #, fuzzy
10333 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10334 msgstr "馆藏所属图书馆"
10335
10336 # OPAC > Appearance
10337 msgid ""
10338 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10339 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10340 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10341 "administration page."
10342 msgstr ""
10343
10344 # OPAC > Appearance
10345 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10346 msgstr ""
10347
10348 # OPAC > Appearance
10349 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10350 msgstr ""
10351
10352 # OPAC > Policy
10353 #, fuzzy
10354 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10355 msgstr "馆藏所属图书馆"
10356
10357 # OPAC > Policy
10358 #, fuzzy
10359 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10360 msgstr "馆藏所属图书馆"
10361
10362 # OPAC > Features
10363 #, fuzzy
10364 msgid ""
10365 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10366 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
10367
10368 # OPAC > Appearance
10369 #, fuzzy
10370 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10371 msgstr "显示星级评鉴"
10372
10373 # OPAC > Features
10374 #, fuzzy
10375 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10376 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10377
10378 # OPAC > Features
10379 #, fuzzy
10380 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10381 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10382
10383 # OPAC > Appearance
10384 msgid ""
10385 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10386 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10387 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10388 msgstr ""
10389
10390 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
10391 msgid ""
10392 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10393 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10394 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10395 msgstr ""
10396
10397 # OPAC > Appearance
10398 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10399 msgstr ""
10400
10401 # OPAC > Appearance
10402 msgid ""
10403 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10404 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10405 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10406 msgstr ""
10407
10408 # OPAC > Appearance
10409 msgid ""
10410 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10411 "results (160 characters)."
10412 msgstr ""
10413
10414 # OPAC > Features
10415 #, fuzzy
10416 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10417 msgstr "显示"
10418
10419 # OPAC > Appearance
10420 #, fuzzy
10421 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10422 msgstr "不显示"
10423
10424 # OPAC > Features
10425 msgid ""
10426 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10427 "the OPAC."
10428 msgstr ""
10429
10430 # OPAC > Features
10431 #, fuzzy
10432 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10433 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10434
10435 # OPAC > Appearance
10436 #, fuzzy
10437 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10438 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
10439
10440 # OPAC > Appearance
10441 #, fuzzy
10442 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10443 msgstr "页。"
10444
10445 # OPAC > Appearance
10446 #, fuzzy
10447 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10448 msgstr "无"
10449
10450 # OPAC > Appearance
10451 #, fuzzy
10452 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10453 msgstr "不显示"
10454
10455 # OPAC > Features
10456 msgid ""
10457 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10458 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10459 msgstr ""
10460
10461 # OPAC > Features
10462 #, fuzzy
10463 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10464 msgstr "停用"
10465
10466 # OPAC > Features
10467 #, fuzzy
10468 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10469 msgstr "启用"
10470
10471 # OPAC > Appearance
10472 msgid ""
10473 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10474 "authentication before accessing the OPAC. "
10475 msgstr ""
10476
10477 # OPAC > Appearance > OpacPublic
10478 msgid ""
10479 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10480 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10481 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10482 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10483 msgstr ""
10484
10485 # OPAC > Features
10486 #, fuzzy
10487 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10488 msgstr "显示"
10489
10490 # OPAC > Features
10491 #, fuzzy
10492 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10493 msgstr "不显示"
10494
10495 # OPAC > Features
10496 #, fuzzy
10497 msgid ""
10498 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10499 msgstr ""
10500 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10501 "informations personnelles à l'OPAC."
10502
10503 # OPAC > Policy
10504 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10505 msgstr "'OPACRenew'"
10506
10507 # OPAC > Policy
10508 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10509 msgstr "NULL"
10510
10511 # OPAC > Policy
10512 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10513 msgstr "使用"
10514
10515 # OPAC > Policy
10516 msgid ""
10517 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10518 msgstr "把条形码储存在统计表里。"
10519
10520 # OPAC > Policy
10521 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10522 msgstr "馆藏所属图书馆"
10523
10524 # OPAC > Policy
10525 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10526 msgstr "借出馆藏的图书馆"
10527
10528 # OPAC > Policy
10529 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10530 msgstr "读者所属的图书馆"
10531
10532 # OPAC > Features
10533 msgid ""
10534 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
10535 "OPAC."
10536 msgstr ""
10537
10538 # OPAC > Policy
10539 #, fuzzy
10540 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10541 msgstr "读者所属的图书馆"
10542
10543 # OPAC > Features
10544 #, fuzzy
10545 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10546 msgstr "启用"
10547
10548 # OPAC > Features
10549 #, fuzzy
10550 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10551 msgstr "启用"
10552
10553 # OPAC > Appearance
10554 #, fuzzy
10555 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10556 msgstr "页。"
10557
10558 # OPAC > Appearance
10559 #, fuzzy
10560 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10561 msgstr "页。"
10562
10563 # OPAC > Appearance
10564 #, fuzzy
10565 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10566 msgstr "只有详情"
10567
10568 # OPAC > Policy
10569 #, fuzzy
10570 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10571 msgstr "读者所属的图书馆"
10572
10573 # OPAC > Appearance
10574 msgid ""
10575 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10576 "second tab will contain all other items."
10577 msgstr ""
10578
10579 # OPAC > Appearance
10580 msgid ""
10581 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10582 "tab contains items whose"
10583 msgstr ""
10584
10585 # OPAC > Appearance
10586 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10587 msgstr "不显示"
10588
10589 # OPAC > Appearance
10590 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10591 msgstr "显示"
10592
10593 # OPAC > Appearance
10594 msgid ""
10595 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10596 "masthead."
10597 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
10598
10599 # OPAC > Appearance
10600 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10601 msgstr "显示星级评鉴"
10602
10603 # OPAC > Appearance
10604 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10605 msgstr "无"
10606
10607 # OPAC > Appearance
10608 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10609 msgstr "只有详情"
10610
10611 # OPAC > Appearance
10612 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10613 msgstr "页。"
10614
10615 # OPAC > Appearance
10616 #, fuzzy
10617 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10618 msgstr "结果与详情"
10619
10620 # OPAC > Features
10621 #, fuzzy
10622 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10623 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10624
10625 # OPAC > Features
10626 #, fuzzy
10627 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10628 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10629
10630 # OPAC > Appearance
10631 msgid ""
10632 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10633 "a suggestion in OPAC."
10634 msgstr ""
10635
10636 # OPAC > Features
10637 #, fuzzy
10638 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10639 msgstr "显示"
10640
10641 # OPAC > Features
10642 #, fuzzy
10643 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10644 msgstr "不显示"
10645
10646 # OPAC > Features
10647 msgid ""
10648 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10649 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10650 "avoided if your collection has a large number of items."
10651 msgstr ""
10652
10653 # OPAC > OpenURL
10654 msgid ""
10655 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10656 "OpenURL.png</code>"
10657 msgstr ""
10658
10659 # OPAC > OpenURL
10660 msgid ""
10661 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10662 "openurl.png</code>"
10663 msgstr ""
10664
10665 # Circulation > Interface
10666 #, fuzzy
10667 msgid ""
10668 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10669 "<code>http://</code> or"
10670 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
10671
10672 # OPAC > OpenURL
10673 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10674 msgstr ""
10675
10676 # OPAC > OpenURL
10677 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10678 msgstr ""
10679
10680 # OPAC > OpenURL
10681 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10682 msgstr ""
10683
10684 # OPAC > OpenURL
10685 msgid ""
10686 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10687 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10688 msgstr ""
10689
10690 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
10691 msgid ""
10692 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10693 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10694 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10695 msgstr ""
10696
10697 # OPAC > Self registration and modification
10698 msgid ""
10699 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10700 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10701 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10702 "modification screen:"
10703 msgstr ""
10704
10705 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
10706 msgid ""
10707 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
10708 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10709 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
10710 "modification screen:"
10711 msgstr ""
10712
10713 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
10714 msgid ""
10715 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10716 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10717 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10718 "a> to be set to a valid patron category code."
10719 msgstr ""
10720
10721 # OPAC > Policy
10722 #, fuzzy
10723 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10724 msgstr "允许"
10725
10726 # OPAC > Policy
10727 #, fuzzy
10728 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10729 msgstr "不允许"
10730
10731 # OPAC > Features
10732 #, fuzzy
10733 msgid ""
10734 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10735 "via the OPAC."
10736 msgstr ""
10737 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10738 "informations personnelles à l'OPAC."
10739
10740 # OPAC > Self registration and modification
10741 msgid ""
10742 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10743 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10744 "( HTML is allowed ):"
10745 msgstr ""
10746
10747 # OPAC > Self registration and modification
10748 msgid ""
10749 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10750 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10751 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10752 "screen:"
10753 msgstr ""
10754
10755 # OPAC > Self registration and modification
10756 msgid ""
10757 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10758 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10759 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10760 "registration screen:"
10761 msgstr ""
10762
10763 # OPAC > Self registration and modification
10764 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10765 msgstr ""
10766
10767 # OPAC > Self registration and modification
10768 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10769 msgstr ""
10770
10771 # OPAC > Self registration and modification
10772 msgid ""
10773 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10774 "address by entering it twice."
10775 msgstr ""
10776
10777 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10778 msgid ""
10779 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10780 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
10781 msgstr ""
10782
10783 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10784 msgid ""
10785 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
10786 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
10787 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10788 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10789 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10790 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10791 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
10792 msgstr ""
10793
10794 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10795 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
10796 msgstr ""
10797
10798 # OPAC > Self registration and modification
10799 msgid ""
10800 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10801 "category for patrons registered via the OPAC."
10802 msgstr ""
10803
10804 # OPAC > Self registration and modification
10805 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10806 msgstr ""
10807
10808 # OPAC > Self registration and modification
10809 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10810 msgstr ""
10811
10812 # OPAC > Self registration and modification
10813 msgid ""
10814 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10815 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10816 "already exists in the database."
10817 msgstr ""
10818
10819 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10820 msgid ""
10821 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10822 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10823 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10824 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
10825 "make it empty."
10826 msgstr ""
10827
10828 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10829 msgid ""
10830 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10831 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10832 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10833 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10834 msgstr ""
10835
10836 # OPAC > Self registration and modification
10837 msgid ""
10838 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10839 "account creation."
10840 msgstr ""
10841
10842 # OPAC > Self registration and modification
10843 msgid ""
10844 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10845 msgstr ""
10846
10847 # OPAC > Self registration and modification
10848 msgid ""
10849 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10850 "for the following libraries:"
10851 msgstr ""
10852
10853 # OPAC > Self registration and modification
10854 msgid ""
10855 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10856 "listed."
10857 msgstr ""
10858
10859 # OPAC > Self registration and modification
10860 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10861 msgstr ""
10862
10863 # OPAC > Self registration and modification
10864 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10865 msgstr ""
10866
10867 # OPAC > Self registration and modification
10868 msgid ""
10869 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10870 "patron has self registered."
10871 msgstr ""
10872
10873 # OPAC > Self registration and modification
10874 msgid ""
10875 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10876 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10877 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10878 msgstr ""
10879
10880 # OPAC > Self registration and modification
10881 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10882 msgstr ""
10883
10884 # OPAC > Self registration and modification
10885 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10886 msgstr ""
10887
10888 # OPAC > Self registration and modification
10889 msgid ""
10890 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10891 "patron verify themselves via email."
10892 msgstr ""
10893
10894 # OPAC > Features
10895 #, fuzzy
10896 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10897 msgstr "使用"
10898
10899 # OPAC > Features
10900 #, fuzzy
10901 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10902 msgstr "在线公用目录首页的每日一句"
10903
10904 # OPAC > Features
10905 #, fuzzy
10906 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10907 msgstr "使用"
10908
10909 # OPAC > Features
10910 #, fuzzy
10911 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10912 msgstr "使用"
10913
10914 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10915 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10916 msgstr ""
10917
10918 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10919 msgid ""
10920 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10921 "as available for reference in OPAC search results:"
10922 msgstr ""
10923
10924 # OPAC > Restricted page
10925 msgid ""
10926 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10927 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10928 msgstr ""
10929
10930 # OPAC > Restricted page
10931 msgid ""
10932 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10933 msgstr ""
10934
10935 # OPAC > Restricted page
10936 msgid ""
10937 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10938 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10939 msgstr ""
10940
10941 # OPAC > Policy
10942 #, fuzzy
10943 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10944 msgstr "使用"
10945
10946 # OPAC > Restricted page
10947 msgid ""
10948 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10949 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10950 msgstr ""
10951
10952 # OPAC > Appearance
10953 #, fuzzy
10954 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10955 msgstr "不显示"
10956
10957 # OPAC > Policy
10958 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10959 msgstr ""
10960
10961 # OPAC > Policy
10962 msgid ""
10963 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10964 "registered at."
10965 msgstr ""
10966
10967 # OPAC > Appearance
10968 #, fuzzy
10969 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10970 msgstr "不显示"
10971
10972 # OPAC > Features
10973 #, fuzzy
10974 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10975 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
10976
10977 # OPAC > Shelf browser
10978 msgid ""
10979 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10980 "for the shelf browser."
10981 msgstr "шифр зібрання"
10982
10983 # OPAC > Appearance
10984 #, fuzzy
10985 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10986 msgstr "不显示"
10987
10988 # OPAC > Policy
10989 #, fuzzy
10990 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10991 msgstr "使用"
10992
10993 # OPAC > Shelf browser
10994 msgid ""
10995 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10996 "items for the shelf browser."
10997 msgstr "馆藏所属图书馆, 当从书架浏览找到该馆藏时。"
10998
10999 # OPAC > Appearance
11000 #, fuzzy
11001 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11002 msgstr "不显示"
11003
11004 # OPAC > Features
11005 #, fuzzy
11006 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11007 msgstr "停用"
11008
11009 # OPAC > Shelf browser
11010 #, fuzzy
11011 msgid ""
11012 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11013 "the shelf browser."
11014 msgstr "шифр зібрання"
11015
11016 # OPAC > Features
11017 #, fuzzy
11018 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11019 msgstr "显示"
11020
11021 # OPAC > Features
11022 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11023 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11024
11025 # OPAC > Features
11026 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11027 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
11028
11029 # OPAC > Features
11030 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11031 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
11032
11033 # OPAC > Features
11034 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11035 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
11036
11037 # OPAC > Features
11038 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11039 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11040
11041 # OPAC > Features
11042 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11043 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
11044
11045 # OPAC > Features
11046 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11047 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
11048
11049 # OPAC > Features
11050 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11051 msgstr "隐藏"
11052
11053 # OPAC > Features
11054 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11055 msgstr "显示"
11056
11057 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11058 msgid ""
11059 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11060 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11061 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11062 msgstr ""
11063
11064 # OPAC > Features
11065 #, fuzzy
11066 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11067 msgstr "使用"
11068
11069 # OPAC > Features
11070 #, fuzzy
11071 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11072 msgstr "使用"
11073
11074 # OPAC > Features
11075 #, fuzzy
11076 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11077 msgstr "使用"
11078
11079 # OPAC > Features
11080 #, fuzzy
11081 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11082 msgstr "使用"
11083
11084 # OPAC > Features
11085 #, fuzzy
11086 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11087 msgstr "停用"
11088
11089 # OPAC > Features
11090 #, fuzzy
11091 msgid ""
11092 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11093 msgstr "社会网络链接至在线公用目录的详细页面"
11094
11095 # OPAC > Features
11096 #, fuzzy
11097 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11098 msgstr "不显示"
11099
11100 # OPAC > Features
11101 #, fuzzy
11102 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11103 msgstr "显示"
11104
11105 # OPAC > Privacy
11106 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11107 msgstr ""
11108
11109 # OPAC > Privacy
11110 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11111 msgstr ""
11112
11113 # OPAC > Features
11114 #, fuzzy
11115 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11116 msgstr "不显示"
11117
11118 # OPAC > Appearance
11119 #, fuzzy
11120 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11121 msgstr "显示"
11122
11123 # Enhanced Content > Local or remote cover images
11124 #, fuzzy
11125 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11126 msgstr ""
11127 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
11128 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
11129
11130 # OPAC > Features
11131 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11132 msgstr "显示"
11133
11134 # OPAC > Features
11135 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11136 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
11137
11138 # OPAC > Appearance
11139 #, fuzzy
11140 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11141 msgstr "显示"
11142
11143 # OPAC > Appearance
11144 #, fuzzy
11145 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11146 msgstr "不显示"
11147
11148 # OPAC > Features
11149 #, fuzzy
11150 msgid ""
11151 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11152 "OPAC."
11153 msgstr ""
11154 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11155 "informations personnelles à l'OPAC."
11156
11157 # OPAC > Appearance
11158 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11159 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
11160
11161 # OPAC > Appearance
11162 #, fuzzy
11163 msgid ""
11164 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11165 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11166 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11167 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11168 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11169 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11170 "expected to start from your HTTP document root."
11171 msgstr ""
11172 "在在线公用目录的所有页面里,不祗是预设的样式表单(此字段空白才使用它)。输入文"
11173 "件名,以及完整路径或完整的网址 <code>http://</code> (若该文档在外部的服务器"
11174 "里)。只输入文档名,表示该档案应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都"
11175 "在 Koha 版面的文件夹里。建议使用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
11176
11177 # OPAC > Appearance
11178 #, fuzzy
11179 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11180 msgstr "无"
11181
11182 # OPAC > Policy
11183 #, fuzzy
11184 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11185 msgstr "不允许"
11186
11187 # OPAC > Privacy
11188 msgid ""
11189 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11190 "out in the past."
11191 msgstr ""
11192
11193 # OPAC > Policy
11194 #, fuzzy
11195 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11196 msgstr "使用"
11197
11198 # OPAC > Appearance
11199 #, fuzzy
11200 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11201 msgstr "在线公用目录的读者"
11202
11203 # OPAC > Features
11204 #, fuzzy
11205 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11206 msgstr "显示"
11207
11208 # OPAC > Features
11209 #, fuzzy
11210 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11211 msgstr "不显示"
11212
11213 # OPAC > Appearance
11214 #, fuzzy
11215 msgid ""
11216 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11217 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
11218
11219 # OPAC > Policy
11220 #, fuzzy
11221 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11222 msgstr "允许"
11223
11224 # OPAC > Policy
11225 #, fuzzy
11226 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11227 msgstr "不允许"
11228
11229 # OPAC > Policy
11230 #, fuzzy
11231 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11232 msgstr "对指定的图书馆提出采访建议"
11233
11234 # Patrons
11235 msgid "patrons.pref"
11236 msgstr ""
11237
11238 # Authorities > General
11239 #, fuzzy
11240 msgid "patrons.pref General"
11241 msgstr "autorités.pref General"
11242
11243 # Patrons > Membership expiry
11244 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11245 msgstr ""
11246
11247 # Patrons > Notices and notifications
11248 #, fuzzy
11249 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11250 msgstr "停用"
11251
11252 # Patrons > Patron forms
11253 msgid "patrons.pref Patron forms"
11254 msgstr ""
11255
11256 # Patrons > Patron relationships
11257 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11258 msgstr ""
11259
11260 # Patrons > Privacy
11261 msgid "patrons.pref Privacy"
11262 msgstr ""
11263
11264 # Patrons > Security
11265 msgid "patrons.pref Security"
11266 msgstr ""
11267
11268 # Patrons > General
11269 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11270 msgstr ""
11271
11272 # Patrons > General
11273 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11274 msgstr ""
11275
11276 # Patrons > General
11277 msgid ""
11278 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11279 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11280 "allow/disallow auto-renewal."
11281 msgstr ""
11282
11283 # Patrons > Patron relationships
11284 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11285 msgstr ""
11286
11287 # Patrons > Patron relationships
11288 msgid ""
11289 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11290 msgstr ""
11291
11292 # Patrons > Patron relationships
11293 msgid ""
11294 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11295 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11296 "OPAC."
11297 msgstr ""
11298
11299 # Patrons > Patron relationships
11300 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11301 msgstr ""
11302
11303 # Patrons > Patron relationships
11304 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11305 msgstr ""
11306
11307 # Patrons > Patron relationships
11308 msgid ""
11309 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11310 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11311 msgstr ""
11312
11313 # Patrons > Notices and notifications
11314 #, fuzzy
11315 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11316 msgstr "停用"
11317
11318 # Patrons > General
11319 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11320 msgstr ""
11321
11322 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11323 msgid ""
11324 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11325 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11326 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11327 msgstr ""
11328
11329 # Patrons > General
11330 msgid ""
11331 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11332 "detail changes from the OPAC."
11333 msgstr ""
11334
11335 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11336 msgid ""
11337 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11338 "WELCOME notice."
11339 msgstr ""
11340
11341 # Patrons > Notices and notifications
11342 #, fuzzy
11343 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11344 msgstr "使用"
11345
11346 # Patrons > Notices and notifications
11347 #, fuzzy
11348 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11349 msgstr "使用"
11350
11351 # Patrons > Notices and notifications
11352 #, fuzzy
11353 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11354 msgstr "将新增读者的账号详情,以电子邮件寄给对方"
11355
11356 # Patrons > Notices and notifications
11357 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11358 msgstr "使用"
11359
11360 # Patrons > Notices and notifications
11361 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11362 msgstr "其他"
11363
11364 # Patrons > Notices and notifications
11365 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11366 msgstr "die Ausweisnummer"
11367
11368 # Patrons > Notices and notifications
11369 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11370 msgstr "第一个有效的"
11371
11372 # Patrons > Notices and notifications
11373 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11374 msgstr "住家"
11375
11376 # Patrons > Notices and notifications
11377 msgid ""
11378 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11379 "emails."
11380 msgstr "读者的电子邮件账号,用于接收图书馆发送的通知。"
11381
11382 # Patrons > Notices and notifications
11383 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11384 msgstr "工作"
11385
11386 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11387 msgid ""
11388 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11389 "cron switch"
11390 msgstr ""
11391
11392 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11393 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11394 msgstr ""
11395
11396 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11397 msgid ""
11398 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11399 msgstr ""
11400
11401 # Patrons > Notices and notifications
11402 #, fuzzy
11403 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11404 msgstr "使用"
11405
11406 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11407 msgid ""
11408 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11409 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11410 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11411 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11412 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11413 "code>."
11414 msgstr ""
11415
11416 # Patrons > Patron forms
11417 msgid ""
11418 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11419 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11420 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11421 "screen:"
11422 msgstr ""
11423
11424 # Patrons > Membership expiry
11425 msgid ""
11426 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11427 "new expiry date on"
11428 msgstr ""
11429 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
11430 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
11431
11432 # Patrons > Membership expiry
11433 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11434 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
11435
11436 # Patrons > Membership expiry
11437 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11438 msgstr ""
11439 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
11440 "l'adhérent."
11441
11442 # Patrons > Membership expiry
11443 #, fuzzy
11444 msgid ""
11445 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11446 "date."
11447 msgstr ""
11448 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
11449 "l'adhérent."
11450
11451 # Patrons > Patron forms
11452 msgid ""
11453 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11454 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11455 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11456 "screen:"
11457 msgstr ""
11458
11459 # Patrons > General
11460 #, fuzzy
11461 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11462 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11463
11464 # Patrons > Patron forms
11465 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11466 msgstr ""
11467
11468 # Patrons > Patron forms
11469 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11470 msgstr ""
11471
11472 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11473 msgid ""
11474 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11475 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11476 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11477 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11478 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11479 msgstr ""
11480
11481 # Patrons > Patron forms
11482 msgid ""
11483 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11484 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11485 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11486 msgstr ""
11487
11488 # Patrons > General
11489 msgid ""
11490 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
11491 "the current item has been checked out before."
11492 msgstr ""
11493
11494 # Patrons > General
11495 #, fuzzy
11496 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11497 msgstr "允许"
11498
11499 # Patrons > General
11500 #, fuzzy
11501 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11502 msgstr "不允许"
11503
11504 # Patrons > General
11505 msgid ""
11506 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11507 msgstr ""
11508
11509 # Patrons > General
11510 msgid ""
11511 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11512 msgstr ""
11513
11514 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11515 msgid ""
11516 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11517 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11518 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11519 msgstr ""
11520
11521 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11522 msgid ""
11523 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11524 "has been checked out no longer than"
11525 msgstr ""
11526
11527 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11528 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11529 msgstr ""
11530
11531 # Patrons > Patron forms
11532 msgid ""
11533 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11534 "identifiers"
11535 msgstr ""
11536
11537 # Patrons > Notices and notifications
11538 #, fuzzy
11539 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11540 msgstr "其他"
11541
11542 # Patrons > Notices and notifications
11543 #, fuzzy
11544 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11545 msgstr "其他"
11546
11547 # Patrons > Patron forms
11548 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11549 msgstr ""
11550
11551 # Patrons > Patron forms
11552 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11553 msgstr ""
11554
11555 # Patrons > Patron forms
11556 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11557 msgstr ""
11558
11559 # Patrons > Patron forms
11560 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11561 msgstr ""
11562
11563 # Patrons > Patron forms
11564 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11565 msgstr ""
11566
11567 # Patrons > Patron forms
11568 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11569 msgstr ""
11570
11571 # Patrons > Patron forms
11572 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11573 msgstr ""
11574
11575 # Patrons > Patron forms
11576 msgid ""
11577 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11578 "patrons)"
11579 msgstr ""
11580
11581 # Patrons > Patron forms
11582 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11583 msgstr ""
11584
11585 # Patrons > Patron forms
11586 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11587 msgstr ""
11588
11589 # Patrons > Patron forms
11590 msgid ""
11591 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11592 "patrons)"
11593 msgstr ""
11594
11595 # Patrons > Patron forms
11596 msgid ""
11597 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11598 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11599 "still be expanded later):"
11600 msgstr ""
11601
11602 # Patrons > General
11603 msgid ""
11604 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11605 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11606 "option:"
11607 msgstr ""
11608
11609 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
11610 msgid ""
11611 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11612 "\"firstname,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11613 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11614 "the patron search page."
11615 msgstr ""
11616
11617 # Patrons > General
11618 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11619 msgstr "做"
11620
11621 # Patrons > General
11622 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11623 msgstr "不做"
11624
11625 # Patrons > General
11626 msgid ""
11627 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11628 "arbitrary files to a borrower record."
11629 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
11630
11631 # Patrons > General
11632 #, fuzzy
11633 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
11634 msgstr "不做"
11635
11636 # Patrons > General
11637 #, fuzzy
11638 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
11639 msgstr "不做"
11640
11641 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11642 msgid ""
11643 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enable patrons must either "
11644 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
11645 msgstr ""
11646
11647 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11648 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
11649 msgstr ""
11650
11651 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11652 msgid ""
11653 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
11654 "reset their password when it is expired."
11655 msgstr ""
11656
11657 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
11658 msgid ""
11659 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11660 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11661 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11662 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11663 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11664 msgstr ""
11665
11666 # Patrons > Notices and notifications
11667 msgid ""
11668 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11669 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11670 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11671 "your system administrator to schedule them."
11672 msgstr ""
11673
11674 # Patrons > General
11675 #, fuzzy
11676 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11677 msgstr "允许"
11678
11679 # Patrons > General
11680 #, fuzzy
11681 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11682 msgstr "不允许"
11683
11684 # Patrons > Notices and notifications
11685 msgid ""
11686 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11687 "patrons will receive and when they will receive them."
11688 msgstr ""
11689
11690 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
11691 msgid ""
11692 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11693 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11694 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11695 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11696 msgstr ""
11697
11698 # Patrons > General
11699 #, fuzzy
11700 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11701 msgstr "不做"
11702
11703 # Patrons > Notices and notifications
11704 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11705 msgstr ""
11706
11707 # Patrons > Notices and notifications
11708 msgid ""
11709 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11710 "the OPAC."
11711 msgstr ""
11712
11713 # Patrons > General
11714 #, fuzzy
11715 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11716 msgstr "不做"
11717
11718 # Patrons > General
11719 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11720 msgstr ""
11721
11722 # Patrons > General
11723 msgid ""
11724 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11725 "custom attributes on patrons."
11726 msgstr ""
11727
11728 # Patrons > Security
11729 msgid ""
11730 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11731 msgstr ""
11732
11733 # Patrons > Security
11734 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11735 msgstr ""
11736
11737 # Patrons > Notices and notifications
11738 #, fuzzy
11739 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11740 msgstr "停用"
11741
11742 # Patrons > Notices and notifications
11743 #, fuzzy
11744 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11745 msgstr "启用"
11746
11747 # Patrons > Notices and notifications
11748 msgid ""
11749 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11750 "SMS if no patron email is defined."
11751 msgstr ""
11752
11753 # Patrons > General
11754 #, fuzzy
11755 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11756 msgstr "做"
11757
11758 # Patrons > General
11759 #, fuzzy
11760 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11761 msgstr "不做"
11762
11763 # Patrons > General
11764 msgid ""
11765 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11766 "to a category with an enrollment fee."
11767 msgstr ""
11768
11769 # Patrons > Privacy
11770 msgid ""
11771 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11772 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11773 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11774 msgstr ""
11775
11776 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
11777 msgid ""
11778 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11779 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11780 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11781 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11782 msgstr ""
11783
11784 # Patrons > Privacy
11785 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11786 msgstr ""
11787
11788 # Patrons > Privacy
11789 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11790 msgstr ""
11791
11792 # Patrons > Privacy
11793 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11794 msgstr ""
11795
11796 # Patrons > Privacy
11797 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11798 msgstr ""
11799
11800 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11801 msgid ""
11802 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11803 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11804 "system administrator to schedule it."
11805 msgstr ""
11806
11807 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11808 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11809 msgstr ""
11810
11811 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11812 msgid ""
11813 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11814 msgstr ""
11815
11816 # Patrons > General
11817 msgid ""
11818 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11819 "specified in the circulation rules matrix."
11820 msgstr "清空值表示没有限制。单一馆藏的限制显示在流通规则矩阵里。"
11821
11822 # Patrons > General
11823 msgid ""
11824 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11825 msgstr "罚款的总额不超过"
11826
11827 # Patrons > General
11828 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11829 msgstr " [% local_currency %]。"
11830
11831 # Patrons > Membership expiry
11832 msgid ""
11833 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11834 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11835 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11836 msgstr ""
11837
11838 # Patrons > Membership expiry
11839 msgid ""
11840 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11841 "when a patron's card will expire in"
11842 msgstr ""
11843
11844 # Patrons > Membership expiry
11845 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11846 msgstr ""
11847
11848 # Patrons > Membership expiry
11849 msgid ""
11850 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11851 "to expire or has expired"
11852 msgstr ""
11853
11854 # Patrons > Membership expiry
11855 #, fuzzy
11856 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11857 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
11858
11859 # Patrons > Patron forms
11860 msgid ""
11861 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11862 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11863 "target='blank'>database columns</a>:"
11864 msgstr ""
11865
11866 # Patrons > Patron forms
11867 msgid ""
11868 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11869 "possible duplicates when adding a new patron."
11870 msgstr ""
11871
11872 # Patrons > Patron forms
11873 msgid ""
11874 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11875 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11876 "columns</a>:"
11877 msgstr ""
11878
11879 # Patrons > Patron forms
11880 msgid ""
11881 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11882 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11883 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11884 "individual fields in that form will be ignored."
11885 msgstr ""
11886
11887 # Patrons > General
11888 #, fuzzy
11889 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11890 msgstr "不允许"
11891
11892 # Patrons > General
11893 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11894 msgstr ""
11895
11896 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11897 msgid ""
11898 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11899 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11900 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11901 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11902 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11903 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11904 msgstr ""
11905
11906 # Patrons > Notices and notifications
11907 #, fuzzy
11908 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11909 msgstr "停用"
11910
11911 # Patrons > Notices and notifications
11912 #, fuzzy
11913 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11914 msgstr "启用"
11915
11916 # Patrons > Notices and notifications
11917 #, fuzzy
11918 msgid ""
11919 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11920 "plugin will be required to process the phone notifications."
11921 msgstr "以 Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
11922
11923 # Patrons > Patron relationships
11924 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11925 msgstr ""
11926
11927 # Patrons > Patron relationships
11928 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11929 msgstr ""
11930
11931 # Patrons > General
11932 #, fuzzy
11933 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11934 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11935
11936 # Patrons > Patron relationships
11937 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11938 msgstr ""
11939
11940 # Patrons > Patron relationships
11941 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11942 msgstr ""
11943
11944 # Patrons > Patron relationships
11945 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11946 msgstr ""
11947
11948 # Patrons > Patron relationships
11949 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11950 msgstr ""
11951
11952 # Patrons > Patron relationships
11953 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11954 msgstr ""
11955
11956 # Patrons > Patron relationships
11957 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11958 msgstr ""
11959
11960 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
11961 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
11962 msgstr ""
11963
11964 # Patrons > Patron relationships
11965 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11966 msgstr ""
11967
11968 # Patrons > General
11969 #, fuzzy
11970 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11971 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11972
11973 # Patrons > General
11974 #, fuzzy
11975 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11976 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11977
11978 # Patrons > General
11979 #, fuzzy
11980 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11981 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11982
11983 # Patrons > General
11984 #, fuzzy
11985 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11986 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11987
11988 # Patrons > General
11989 #, fuzzy
11990 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11991 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11992
11993 # Patrons > General
11994 #, fuzzy
11995 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11996 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11997
11998 # Patrons > General
11999 #, fuzzy
12000 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12001 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12002
12003 # Patrons > General
12004 #, fuzzy
12005 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12006 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12007
12008 # Patrons > Patron relationships
12009 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12010 msgstr ""
12011
12012 # Patrons > Patron relationships
12013 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12014 msgstr ""
12015
12016 # Patrons > Patron relationships
12017 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12018 msgstr ""
12019
12020 # Patrons > Patron relationships
12021 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12022 msgstr ""
12023
12024 # Patrons > Patron relationships
12025 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12026 msgstr ""
12027
12028 # Patrons > Patron relationships
12029 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12030 msgstr ""
12031
12032 # Patrons > Patron relationships
12033 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12034 msgstr ""
12035
12036 # Patrons > Patron relationships
12037 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12038 msgstr ""
12039
12040 # Patrons > Patron relationships
12041 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12042 msgstr ""
12043
12044 # Patrons > Patron relationships
12045 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12046 msgstr ""
12047
12048 # Patrons > Patron relationships
12049 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12050 msgstr ""
12051
12052 # Patrons > Patron relationships
12053 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12054 msgstr ""
12055
12056 # Patrons > Patron relationships
12057 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12058 msgstr ""
12059
12060 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12061 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12062 msgstr ""
12063
12064 # Patrons > Patron relationships
12065 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12066 msgstr ""
12067
12068 # Patrons > Patron relationships
12069 msgid ""
12070 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12071 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12072 "the guarantors record:"
12073 msgstr ""
12074
12075 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12076 msgid ""
12077 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12078 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12079 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12080 msgstr ""
12081
12082 # Patrons > Privacy
12083 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12084 msgstr ""
12085
12086 # Patrons > Privacy
12087 msgid ""
12088 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12089 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12090 "make sure that this page is not blocked.)"
12091 msgstr ""
12092
12093 # Patrons > General
12094 msgid ""
12095 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12096 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12097 msgstr ""
12098
12099 # Patrons > General
12100 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12101 msgstr ""
12102
12103 # Patrons > General
12104 msgid ""
12105 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12106 msgstr ""
12107
12108 # Patrons > General
12109 msgid ""
12110 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12111 "superlibrarian privileges."
12112 msgstr ""
12113
12114 # Patrons > Security
12115 msgid ""
12116 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12117 "transactions:"
12118 msgstr ""
12119
12120 # Patrons > Security
12121 msgid ""
12122 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12123 msgstr ""
12124
12125 # Patrons > Security
12126 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12127 msgstr ""
12128
12129 # Patrons > General
12130 #, fuzzy
12131 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12132 msgstr "允许"
12133
12134 # Patrons > Security
12135 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12136 msgstr ""
12137
12138 # Patrons > Security
12139 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12140 msgstr ""
12141
12142 # Patrons > Security
12143 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12144 msgstr ""
12145
12146 # Patrons > Notices and notifications
12147 #, fuzzy
12148 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12149 msgstr "停用"
12150
12151 # Patrons > Notices and notifications
12152 #, fuzzy
12153 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12154 msgstr "启用"
12155
12156 # Patrons > Notices and notifications
12157 #, fuzzy
12158 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12159 msgstr "启用"
12160
12161 # Patrons > Notices and notifications
12162 #, fuzzy
12163 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12164 msgstr "停用"
12165
12166 # Patrons > Security
12167 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12168 msgstr ""
12169
12170 # Patrons > Security
12171 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12172 msgstr ""
12173
12174 # Patrons > Security
12175 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12176 msgstr ""
12177
12178 # Patrons > Security
12179 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12180 msgstr ""
12181
12182 # Patrons > Security
12183 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12184 msgstr ""
12185
12186 # Patrons > Security
12187 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12188 msgstr ""
12189
12190 # Patrons > Security
12191 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12192 msgstr ""
12193
12194 # Patrons > Security
12195 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12196 msgstr ""
12197
12198 # Patrons > Security
12199 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12200 msgstr ""
12201
12202 # Patrons > Security
12203 msgid ""
12204 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12205 "separate table for statistics purpose."
12206 msgstr ""
12207
12208 # Patrons > Security
12209 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12210 msgstr ""
12211
12212 # Patrons > Security
12213 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12214 msgstr ""
12215
12216 # Patrons > Security
12217 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12218 msgstr ""
12219
12220 # Patrons > Security
12221 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12222 msgstr ""
12223
12224 # Patrons > Security
12225 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12226 msgstr ""
12227
12228 # Patrons > Security
12229 msgid ""
12230 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12231 "personal information."
12232 msgstr ""
12233
12234 # Patrons > Security
12235 msgid ""
12236 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12237 "lowercase and one uppercase)."
12238 msgstr ""
12239
12240 # Patrons > Security
12241 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12242 msgstr ""
12243
12244 # Patrons > Security
12245 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12246 msgstr ""
12247
12248 # Patrons > Security
12249 msgid ""
12250 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12251 msgstr ""
12252
12253 # Patrons > Notices and notifications
12254 msgid ""
12255 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12256 "set SMSSendDriver to: Email"
12257 msgstr ""
12258
12259 # Patrons > Notices and notifications
12260 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12261 msgstr ""
12262
12263 # Patrons > Notices and notifications
12264 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12265 msgstr ""
12266
12267 # Patrons > Notices and notifications
12268 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12269 msgstr ""
12270
12271 # Patrons > Notices and notifications
12272 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12273 msgstr ""
12274
12275 # Patrons > Notices and notifications
12276 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12277 msgstr ""
12278
12279 # Patrons > Notices and notifications
12280 msgid ""
12281 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12282 msgstr ""
12283
12284 # Patrons > General
12285 msgid ""
12286 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12287 msgstr ""
12288
12289 # Patrons > General
12290 msgid ""
12291 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12292 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12293 msgstr "从馆藏表取得数据,读者记录的统计分页显示以下各字段: "
12294
12295 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12296 msgid ""
12297 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12298 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12299 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12300 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12301 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12302 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12303 msgstr ""
12304
12305 # Patrons > Notices and notifications
12306 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12307 msgstr "停用"
12308
12309 # Patrons > Notices and notifications
12310 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12311 msgstr "启用"
12312
12313 # Patrons > Notices and notifications
12314 msgid ""
12315 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12316 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12317 "supported)."
12318 msgstr "以 Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
12319
12320 # Patrons > General
12321 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12322 msgstr ""
12323
12324 # Patrons > General
12325 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12326 msgstr ""
12327
12328 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12329 msgid ""
12330 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12331 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12332 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12333 msgstr ""
12334
12335 # Patrons > General
12336 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12337 msgstr ""
12338
12339 # Patrons > Privacy
12340 msgid ""
12341 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12342 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12343 msgstr ""
12344
12345 # Patrons > Privacy
12346 msgid ""
12347 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12348 "accounts after"
12349 msgstr ""
12350
12351 # Patrons > Privacy
12352 msgid ""
12353 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12354 "accounts after"
12355 msgstr ""
12356
12357 # Patrons > Privacy
12358 msgid ""
12359 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12360 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12361 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12362 "cleanup database cron job."
12363 msgstr ""
12364
12365 # Patrons > General
12366 #, fuzzy
12367 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12368 msgstr "不做"
12369
12370 # Patrons > General
12371 #, fuzzy
12372 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12373 msgstr "不做"
12374
12375 # Patrons > Notices and notifications
12376 msgid ""
12377 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12378 "writeoffs."
12379 msgstr ""
12380
12381 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12382 msgid ""
12383 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12384 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12385 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12386 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12387 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12388 "code>."
12389 msgstr ""
12390
12391 # Patrons > General
12392 #, fuzzy
12393 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12394 msgstr "做"
12395
12396 # Patrons > General
12397 #, fuzzy
12398 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12399 msgstr "不做"
12400
12401 # Patrons > Patron forms
12402 msgid ""
12403 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12404 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12405 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12406 "default to 26345000012942)."
12407 msgstr ""
12408
12409 # Patrons > General
12410 #, fuzzy
12411 msgid ""
12412 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12413 "Leave empty to deactivate."
12414 msgstr ""
12415 "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par "
12416 "|). Laisser vide pour désactiver"
12417
12418 # Patrons > Patron relationships
12419 msgid ""
12420 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12421 "they guarantee:"
12422 msgstr ""
12423
12424 # Patrons > General
12425 #, fuzzy
12426 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12427 msgstr "允许"
12428
12429 # Patrons > General
12430 #, fuzzy
12431 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12432 msgstr "不允许"
12433
12434 # Patrons > General
12435 msgid ""
12436 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12437 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12438 "allowed access or not)."
12439 msgstr ""
12440
12441 # Patrons > Security
12442 msgid ""
12443 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12444 "be at least"
12445 msgstr ""
12446
12447 # Patrons > Security
12448 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12449 msgstr ""
12450
12451 # OPAC > Features
12452 #, fuzzy
12453 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12454 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
12455
12456 # OPAC > Features
12457 #, fuzzy
12458 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12459 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
12460
12461 # Patrons > General
12462 msgid ""
12463 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12464 "the staff interface."
12465 msgstr ""
12466
12467 # Patrons > General
12468 #, fuzzy
12469 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12470 msgstr "允许"
12471
12472 # Patrons > General
12473 #, fuzzy
12474 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12475 msgstr "不允许"
12476
12477 # Patrons > Patron forms
12478 msgid ""
12479 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12480 msgstr ""
12481
12482 # Patrons > General
12483 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12484 msgstr "允许"
12485
12486 # Patrons > General
12487 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12488 msgstr "不允许"
12489
12490 # Patrons > General
12491 msgid ""
12492 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12493 "to request a discharge."
12494 msgstr ""
12495
12496 # Searching > Features
12497 #, fuzzy
12498 msgid "searching.pref"
12499 msgstr "使用"
12500
12501 # Searching > Did you mean/spell checking
12502 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12503 msgstr ""
12504
12505 # Searching > Features
12506 #, fuzzy
12507 msgid "searching.pref Features"
12508 msgstr "停用"
12509
12510 # OPAC > Features
12511 #, fuzzy
12512 msgid "searching.pref Results display"
12513 msgstr "显示"
12514
12515 # Searching > Search form
12516 msgid "searching.pref Search form"
12517 msgstr ""
12518
12519 # Searching > Search form
12520 msgid ""
12521 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12522 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12523 msgstr ""
12524
12525 # Searching > Search form
12526 #, fuzzy
12527 msgid ""
12528 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12529 "values with | or ,)."
12530 msgstr ""
12531 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
12532 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
12533
12534 # Searching > Search Form
12535 #, fuzzy
12536 msgid ""
12537 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12538 "advanced search drop-down to the"
12539 msgstr ""
12540 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
12541 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
12542 "les champs"
12543
12544 # Searching > Search form
12545 #, fuzzy
12546 msgid ""
12547 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12548 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
12549 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12550 msgstr ""
12551 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
12552 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
12553 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12554
12555 # Searching > Search Form
12556 #, fuzzy
12557 msgid ""
12558 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
12559 "advanced search for limiting searches on the"
12560 msgstr ""
12561 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
12562 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
12563 "les champs"
12564
12565 # Searching > Search form
12566 msgid ""
12567 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12568 "appear in the order listed.<br/>"
12569 msgstr ""
12570 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
12571 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
12572
12573 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
12574 msgid ""
12575 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
12576 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12577 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12578 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12579 "preference is set to bibliographic record."
12580 msgstr ""
12581
12582 # Searching > Results display
12583 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12584 msgstr ""
12585
12586 # Searching > Results display
12587 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12588 msgstr ""
12589
12590 # OPAC > Features
12591 #, fuzzy
12592 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12593 msgstr "停用"
12594
12595 # OPAC > Features
12596 #, fuzzy
12597 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12598 msgstr "启用"
12599
12600 # OPAC > Features
12601 #, fuzzy
12602 msgid ""
12603 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12604 "bibliographic record detail page in staff interface."
12605 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
12606
12607 # Searching > Results display
12608 #, fuzzy
12609 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12610 msgstr "Показати до"
12611
12612 # Searching > Results display
12613 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12614 msgstr ""
12615
12616 # Searching > Results display
12617 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12618 msgstr ""
12619
12620 # Searching > Results display
12621 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12622 msgstr ""
12623
12624 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12625 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12626 msgstr ""
12627
12628 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12629 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12630 msgstr ""
12631
12632 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12633 msgid ""
12634 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12635 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12636 "query.html#type-cross-fields"
12637 msgstr ""
12638
12639 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12640 msgid ""
12641 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12642 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12643 msgstr ""
12644
12645 # Searching > Results display
12646 #, fuzzy
12647 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12648 msgstr "Показати до"
12649
12650 # Searching > Results display
12651 #, fuzzy
12652 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12653 msgstr "Показати до"
12654
12655 # Searching > Features
12656 msgid ""
12657 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12658 "interface."
12659 msgstr ""
12660
12661 # Searching > Results display
12662 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12663 msgstr ""
12664
12665 # Searching > Results display
12666 msgid ""
12667 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12668 "interface."
12669 msgstr ""
12670
12671 # Searching > Results display
12672 #, fuzzy
12673 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12674 msgstr "Показати до"
12675
12676 # Searching > Results display
12677 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12678 msgstr ""
12679
12680 # Searching > Features
12681 #, fuzzy
12682 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12683 msgstr "停用"
12684
12685 # Searching > Results display > FacetOrder
12686 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12687 msgstr ""
12688
12689 # Searching > Features
12690 #, fuzzy
12691 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12692 msgstr "停用"
12693
12694 # Searching > Results display > FacetOrder
12695 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12696 msgstr ""
12697
12698 # Searching > Features
12699 msgid ""
12700 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12701 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12702 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12703 msgstr ""
12704
12705 # Searching > Results display
12706 #, fuzzy
12707 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12708 msgstr "Показати до"
12709
12710 # Searching > Results display
12711 #, fuzzy
12712 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12713 msgstr "Показати до"
12714
12715 # Searching > Search form
12716 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12717 msgstr ""
12718
12719 # Searching > Search form
12720 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12721 msgstr ""
12722
12723 # Searching > Search form
12724 msgid ""
12725 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12726 "callnumber and standard number staff interface searches."
12727 msgstr ""
12728
12729 # Searching > Search form
12730 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12731 msgstr ""
12732
12733 # Searching > Did you mean/spell checking
12734 msgid ""
12735 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12736 "bibspell."
12737 msgstr ""
12738
12739 # Searching > Did you mean/spell checking
12740 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12741 msgstr ""
12742
12743 # Searching > Did you mean/spell checking
12744 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12745 msgstr ""
12746
12747 # Searching > Did you mean/spell checking
12748 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12749 msgstr ""
12750
12751 # Searching > Did you mean/spell checking
12752 msgid ""
12753 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12754 "changing."
12755 msgstr ""
12756
12757 # Searching > Search form
12758 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12759 msgstr ""
12760
12761 # Searching > Search form
12762 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12763 msgstr ""
12764
12765 # Searching > Search form
12766 msgid ""
12767 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12768 "unlogged user to the next patron logging in."
12769 msgstr ""
12770
12771 # Searching > Results display
12772 msgid ""
12773 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12774 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12775 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12776 msgstr ""
12777
12778 # Searching > Results display
12779 msgid ""
12780 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12781 "for no limit."
12782 msgstr ""
12783
12784 # Searching > Results display
12785 msgid ""
12786 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12787 "many items, only check the availability status for the first"
12788 msgstr ""
12789
12790 # Searching > Results display
12791 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12792 msgstr ""
12793
12794 # Searching > Search form
12795 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12796 msgstr ""
12797
12798 # Searching > Search form
12799 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12800 msgstr ""
12801
12802 # Searching > Search form
12803 msgid ""
12804 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12805 "callnumber and standard number OPAC searches."
12806 msgstr ""
12807
12808 # Searching > Search form
12809 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12810 msgstr ""
12811
12812 # Searching > Results display
12813 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12814 msgstr ""
12815
12816 # Searching > Results display
12817 msgid ""
12818 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12819 "OPAC by"
12820 msgstr ""
12821
12822 # Searching > Results display
12823 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12824 msgstr ""
12825
12826 # Searching > Results display
12827 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12828 msgstr ""
12829
12830 # Searching > Results display
12831 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12832 msgstr ""
12833
12834 # Searching > Results display
12835 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12836 msgstr ""
12837
12838 # Searching > Results display
12839 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12840 msgstr ""
12841
12842 # Searching > Results display
12843 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12844 msgstr ""
12845
12846 # Searching > Results display
12847 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12848 msgstr ""
12849
12850 # Searching > Results display
12851 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12852 msgstr ""
12853
12854 # Searching > Results display
12855 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12856 msgstr ""
12857
12858 # Searching > Results display
12859 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12860 msgstr ""
12861
12862 # Searching > Results display
12863 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12864 msgstr ""
12865
12866 # Searching > Results display
12867 #, fuzzy
12868 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12869 msgstr "Показати до"
12870
12871 # OPAC > Features
12872 #, fuzzy
12873 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12874 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
12875
12876 # Searching > Results display
12877 #, fuzzy
12878 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12879 msgstr "Показати до"
12880
12881 # Searching > Results display
12882 #, fuzzy
12883 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12884 msgstr "Показати до"
12885
12886 # Searching > Results display
12887 #, fuzzy
12888 msgid ""
12889 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12890 "OPAC search results."
12891 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在在线公用目录的检索结果。"
12892
12893 # Searching > Features
12894 #, fuzzy
12895 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12896 msgstr "停用"
12897
12898 # Searching > Results display
12899 #, fuzzy
12900 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12901 msgstr "Показати до"
12902
12903 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12904 msgid ""
12905 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12906 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12907 msgstr ""
12908
12909 # Searching > Features
12910 msgid ""
12911 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12912 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12913 msgstr ""
12914
12915 # Searching > Features
12916 msgid ""
12917 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12918 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12919 "cite>)"
12920 msgstr ""
12921
12922 # Searching > Features
12923 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12924 msgstr ""
12925
12926 # Searching > Features
12927 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12928 msgstr ""
12929
12930 # Searching > Features
12931 #, fuzzy
12932 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12933 msgstr "停用"
12934
12935 # Searching > Features
12936 #, fuzzy
12937 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12938 msgstr "使用"
12939
12940 # Searching > Features > QueryFuzzy
12941 msgid ""
12942 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12943 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12944 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12945 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12946 msgstr ""
12947
12948 # Searching > Features
12949 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12950 msgstr ""
12951
12952 # Searching > Features
12953 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12954 msgstr ""
12955
12956 # Searching > Features
12957 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12958 msgstr ""
12959
12960 # Searching > Features
12961 msgid ""
12962 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12963 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12964 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12965 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12966 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12967 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12968 msgstr ""
12969
12970 # Searching > Features
12971 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12972 msgstr ""
12973
12974 # Searching > Features
12975 #, fuzzy
12976 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12977 msgstr "使用"
12978
12979 # Searching > Features
12980 msgid ""
12981 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12982 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12983 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12984 msgstr ""
12985
12986 # OPAC > Features
12987 #, fuzzy
12988 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12989 msgstr "停用"
12990
12991 # Circulation > Holds policy
12992 #, fuzzy
12993 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12994 msgstr "启用"
12995
12996 # Searching > Features
12997 msgid ""
12998 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12999 "(REQUIRES ZEBRA)."
13000 msgstr ""
13001
13002 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13003 msgid ""
13004 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13005 "library or library group, limit by the item's"
13006 msgstr ""
13007
13008 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13009 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13010 msgstr ""
13011
13012 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13013 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13014 msgstr ""
13015
13016 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13017 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13018 msgstr ""
13019
13020 # Searching > Results display
13021 msgid ""
13022 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13023 msgstr ""
13024
13025 # Searching > Results display
13026 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13027 msgstr ""
13028
13029 # Searching > Results display
13030 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13031 msgstr ""
13032
13033 # Searching > Results display
13034 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13035 msgstr ""
13036
13037 # Searching > Features
13038 #, fuzzy
13039 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13040 msgstr "停用"
13041
13042 # Searching > Features
13043 #, fuzzy
13044 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13045 msgstr "使用"
13046
13047 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13048 msgid ""
13049 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13050 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13051 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13052 msgstr ""
13053
13054 # Searching > Features
13055 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13056 msgstr ""
13057
13058 # Searching > Features
13059 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13060 msgstr ""
13061
13062 # Searching > Features
13063 msgid ""
13064 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13065 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13066 msgstr ""
13067
13068 # Searching > Features
13069 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13070 msgstr ""
13071
13072 # Searching > Features
13073 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13074 msgstr ""
13075
13076 # Searching > Features
13077 msgid ""
13078 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13079 "by clicking on subject tracings."
13080 msgstr ""
13081
13082 # Searching > Results display
13083 msgid ""
13084 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13085 "separator for UNIMARC authors facets"
13086 msgstr ""
13087
13088 # Searching > Features
13089 #, fuzzy
13090 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13091 msgstr "停用"
13092
13093 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13094 msgid ""
13095 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13096 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13097 msgstr ""
13098
13099 # Searching > Features
13100 #, fuzzy
13101 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13102 msgstr "使用"
13103
13104 # Searching > Results display
13105 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13106 msgstr ""
13107
13108 # Searching > Results display
13109 msgid ""
13110 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13111 "staff interface by"
13112 msgstr ""
13113
13114 # Searching > Features
13115 #, fuzzy
13116 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13117 msgstr "使用"
13118
13119 # Searching > Results display
13120 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13121 msgstr ""
13122
13123 # Searching > Results display
13124 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13125 msgstr ""
13126
13127 # Searching > Results display
13128 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13129 msgstr ""
13130
13131 # Searching > Results display
13132 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13133 msgstr ""
13134
13135 # Searching > Features
13136 #, fuzzy
13137 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13138 msgstr "使用"
13139
13140 # Searching > Results display
13141 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13142 msgstr ""
13143
13144 # Searching > Results display
13145 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13146 msgstr ""
13147
13148 # Searching > Results display
13149 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13150 msgstr ""
13151
13152 # Searching > Results display
13153 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13154 msgstr ""
13155
13156 # Searching > Results display
13157 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13158 msgstr ""
13159
13160 # Circulation > Interface
13161 #, fuzzy
13162 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13163 msgstr "Zeige keinen"
13164
13165 # Circulation > Interface
13166 #, fuzzy
13167 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13168 msgstr "Zeige"
13169
13170 # Searching > Results display > displayFacetCount
13171 msgid ""
13172 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13173 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13174 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13175 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13176 msgstr ""
13177
13178 # Searching > Search Form
13179 #, fuzzy
13180 msgid ""
13181 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13182 "interface advanced search pages."
13183 msgstr ""
13184 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13185 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13186 "les champs"
13187
13188 # Searching > Search form
13189 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13190 msgstr ""
13191
13192 # Circulation > Interface
13193 #, fuzzy
13194 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13195 msgstr "Zeige keinen"
13196
13197 # Searching > Results display
13198 #, fuzzy
13199 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13200 msgstr "Показати до"
13201
13202 # Searching > Results display
13203 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13204 msgstr "Показати до"
13205
13206 # Searching > Results display
13207 #, fuzzy
13208 msgid ""
13209 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13210 "the search results"
13211 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在在线公用目录的检索结果。"
13212
13213 # Searching > Results display
13214 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13215 msgstr ""
13216
13217 # Searching > Results display
13218 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13219 msgstr ""
13220
13221 # Searching > Results display
13222 #, fuzzy
13223 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13224 msgstr "Показати до"
13225
13226 # OPAC > Features
13227 #, fuzzy
13228 msgid ""
13229 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13230 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
13231
13232 # Searching > Results display
13233 #, fuzzy
13234 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13235 msgstr "Показати до"
13236
13237 # Searching > Results display
13238 #, fuzzy
13239 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13240 msgstr "Показати до"
13241
13242 # Searching > Results display
13243 msgid ""
13244 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13245 "interface search results."
13246 msgstr ""
13247
13248 # Serials
13249 msgid "serials.pref"
13250 msgstr ""
13251
13252 # Serials
13253 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13254 msgstr ""
13255
13256 # Serials
13257 msgid ""
13258 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13259 "OPAC."
13260 msgstr ""
13261
13262 # Serials
13263 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13264 msgstr ""
13265
13266 # Serials
13267 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13268 msgstr ""
13269
13270 # Serials
13271 msgid ""
13272 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13273 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13274 msgstr ""
13275
13276 # Serials
13277 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13278 msgstr ""
13279
13280 # Serials
13281 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13282 msgstr ""
13283
13284 # Serials
13285 msgid ""
13286 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13287 "record when its attached serial is renewed."
13288 msgstr ""
13289
13290 # Serials
13291 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13292 msgstr ""
13293
13294 # Serials
13295 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13296 msgstr ""
13297
13298 # Serials
13299 #, fuzzy
13300 msgid ""
13301 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13302 "a routing list."
13303 msgstr ""
13304 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
13305 "bordereaux de circulation:"
13306
13307 # Serials
13308 #, fuzzy
13309 msgid ""
13310 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13311 "lists:"
13312 msgstr ""
13313 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
13314 "bordereaux de circulation:"
13315
13316 # Serials
13317 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13318 msgstr ""
13319
13320 # Serials
13321 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13322 msgstr ""
13323
13324 # Serials
13325 msgid ""
13326 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13327 msgstr ""
13328
13329 # Serials
13330 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13331 msgstr ""
13332
13333 # Serials
13334 msgid ""
13335 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13336 "the staff interface."
13337 msgstr ""
13338
13339 # Serials
13340 #, fuzzy
13341 msgid ""
13342 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13343 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13344 msgstr "重复订阅时,字段不能重写(以 | 分隔)"
13345
13346 # Serials
13347 msgid ""
13348 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13349 "for a bibliographic record, preselect"
13350 msgstr "显示书目记录的订阅信息时,预选"
13351
13352 # Serials
13353 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13354 msgstr "简略记录"
13355
13356 # Serials
13357 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13358 msgstr "完整记录"
13359
13360 # Serials
13361 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13362 msgstr "检视期刊的刊期。"
13363
13364 # Serials
13365 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13366 msgstr ""
13367
13368 # Serials
13369 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13370 msgstr ""
13371
13372 # Serials > makePreviousSerialAvailable
13373 msgid ""
13374 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13375 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13376 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13377 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13378 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13379 "specific item."
13380 msgstr ""
13381
13382 # Serials
13383 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13384 msgstr ""
13385
13386 # Serials
13387 msgid ""
13388 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13389 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13390 "UNIMARC."
13391 msgstr ""
13392
13393 # Serials
13394 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13395 msgstr ""
13396
13397 # Serials
13398 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13399 msgstr ""
13400
13401 # Serials
13402 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13403 msgstr ""
13404
13405 # Staff interface
13406 msgid "staff_interface.pref"
13407 msgstr ""
13408
13409 # Staff interface > Appearance
13410 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13411 msgstr ""
13412
13413 # Staff interface
13414 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13415 msgstr ""
13416
13417 # Staff interface > Options
13418 msgid "staff_interface.pref Options"
13419 msgstr ""
13420
13421 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
13422 #, fuzzy
13423 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13424 msgstr "不加入"
13425
13426 # Staff interface > Options
13427 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13428 msgstr ""
13429
13430 # Staff interface > Options > AudioAlerts
13431 msgid ""
13432 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13433 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13434 "administration."
13435 msgstr ""
13436
13437 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
13438 msgid ""
13439 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
13440 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
13441 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
13442 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
13443 msgstr ""
13444
13445 # Staff Client > Appearance
13446 #, fuzzy
13447 msgid ""
13448 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
13449 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
13450 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
13451
13452 # Staff interface > Appearance
13453 msgid ""
13454 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13455 "option must be turned on."
13456 msgstr ""
13457
13458 # Staff interface > Appearance
13459 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13460 msgstr ""
13461
13462 # Staff interface > Appearance
13463 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13464 msgstr ""
13465
13466 # Staff interface > Appearance
13467 msgid ""
13468 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13469 "as an image on: "
13470 msgstr ""
13471
13472 # Staff interface > Appearance
13473 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13474 msgstr ""
13475
13476 # Staff interface > Appearance
13477 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13478 msgstr ""
13479
13480 # Circulation > Interface
13481 #, fuzzy
13482 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13483 msgstr "Zeige keinen"
13484
13485 # Staff interface > Appearance
13486 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13487 msgstr ""
13488
13489 # Staff interface > Appearance
13490 msgid ""
13491 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13492 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13493 "staff interface."
13494 msgstr ""
13495
13496 # OPAC > Features
13497 #, fuzzy
13498 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13499 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
13500
13501 # OPAC > Features
13502 #, fuzzy
13503 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13504 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
13505
13506 # Staff interface > Options
13507 msgid ""
13508 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13509 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13510 msgstr ""
13511
13512 # Staff interface > Options
13513 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13514 msgstr ""
13515
13516 # Staff interface > Options
13517 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13518 msgstr ""
13519
13520 # Staff interface > Options
13521 msgid ""
13522 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13523 "for 'Search the catalog' boxes."
13524 msgstr ""
13525
13526 # Staff Client > Appearance
13527 #, fuzzy
13528 msgid ""
13529 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13530 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13531 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
13532
13533 # Staff interface > Appearance
13534 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13535 msgstr ""
13536
13537 # Circulation > Interface
13538 #, fuzzy
13539 msgid ""
13540 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13541 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13542 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
13543
13544 # Staff Client > Appearance
13545 #, fuzzy
13546 msgid ""
13547 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13548 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13549 "of links or blank):"
13550 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
13551
13552 # Staff interface > Appearance
13553 msgid ""
13554 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13555 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13556 msgstr ""
13557
13558 # Staff interface > Appearance
13559 msgid ""
13560 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13561 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13562 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13563 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13564 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13565 msgstr ""
13566
13567 # Staff interface > Appearance
13568 msgid ""
13569 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13570 "in the staff interface:"
13571 msgstr ""
13572
13573 # Staff interface > Appearance
13574 msgid ""
13575 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13576 "pages in the staff interface:"
13577 msgstr ""
13578
13579 # Staff Client > Appearance
13580 #, fuzzy
13581 msgid ""
13582 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13583 "own column on the main page of the staff interface:"
13584 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
13585
13586 # Staff Client > Appearance
13587 #, fuzzy
13588 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13589 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
13590
13591 # Circulation > Interface
13592 #, fuzzy
13593 msgid ""
13594 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13595 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13596 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
13597
13598 # Staff interface > Options
13599 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13600 msgstr ""
13601
13602 # Staff interface > Options
13603 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13604 msgstr ""
13605
13606 # Staff interface > Options
13607 msgid ""
13608 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13609 "detail page."
13610 msgstr ""
13611
13612 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
13613 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
13614 msgstr ""
13615
13616 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
13617 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
13618 msgstr ""
13619
13620 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
13621 msgid ""
13622 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
13623 "interface search results pages."
13624 msgstr ""
13625
13626 # Staff interface > Appearance
13627 msgid ""
13628 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13629 msgstr ""
13630
13631 # Staff interface > Appearance
13632 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13633 msgstr ""
13634
13635 # Staff interface > Appearance
13636 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13637 msgstr ""
13638
13639 # Staff interface > Appearance
13640 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13641 msgstr ""
13642
13643 # Staff interface > Appearance
13644 msgid ""
13645 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13646 "staff interface login page"
13647 msgstr ""
13648
13649 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
13650 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
13651 msgstr ""
13652
13653 # Patrons > Notices and notifications
13654 #, fuzzy
13655 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
13656 msgstr "启用"
13657
13658 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
13659 msgid ""
13660 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
13661 "(2FA)."
13662 msgstr ""
13663
13664 # Staff interface > Options
13665 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13666 msgstr ""
13667
13668 # Staff interface > Options
13669 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13670 msgstr ""
13671
13672 # Staff interface > Options
13673 msgid ""
13674 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13675 "editing certain HTML system preferences."
13676 msgstr ""
13677
13678 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
13679 msgid ""
13680 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13681 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13682 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13683 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13684 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13685 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13686 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13687 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13688 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13689 "interface language."
13690 msgstr ""
13691
13692 # Staff Client > Appearance
13693 #, fuzzy
13694 msgid ""
13695 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13696 "interface using XSLT stylesheet at: "
13697 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
13698
13699 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
13700 msgid ""
13701 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13702 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13703 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13704 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13705 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13706 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13707 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13708 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13709 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13710 msgstr ""
13711
13712 # Staff Client > Appearance
13713 #, fuzzy
13714 msgid ""
13715 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13716 "using XSLT stylesheet at: "
13717 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
13718
13719 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
13720 msgid ""
13721 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13722 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13723 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13724 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13725 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13726 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13727 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13728 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13729 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13730 "interface language."
13731 msgstr ""
13732
13733 # Staff Client > Appearance
13734 #, fuzzy
13735 msgid ""
13736 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13737 "interface using XSLT stylesheet at: "
13738 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
13739
13740 # Staff interface > Appearance
13741 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13742 msgstr ""
13743
13744 # Staff interface > Appearance
13745 msgid ""
13746 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13747 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13748 msgstr ""
13749
13750 # Staff interface > Options
13751 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13752 msgstr ""
13753
13754 # Staff interface > Options
13755 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13756 msgstr ""
13757
13758 # Staff interface > Options
13759 msgid ""
13760 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13761 msgstr ""
13762
13763 # OPAC > Appearance
13764 #, fuzzy
13765 msgid ""
13766 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13767 "stylesheet"
13768 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
13769
13770 # OPAC > Appearance
13771 #, fuzzy
13772 msgid ""
13773 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13774 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13775 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13776 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13777 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13778 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13779 "expected to start from your HTTP document root."
13780 msgstr ""
13781 "以预设的样式表单(空白即停用)取代既有的设定。输入文件名,以及完整路径或完整的"
13782 "网址 <code>http://</code> (若该档案在外部的服务器里)。只输入档名,表示该档案"
13783 "应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都在 Koha 版面的文件夹里。建议使"
13784 "用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
13785
13786 # OPAC > Appearance
13787 #, fuzzy
13788 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13789 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
13790
13791 # OPAC > Appearance
13792 #, fuzzy
13793 msgid ""
13794 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13795 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13796 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13797 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13798 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13799 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13800 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13801 "root."
13802 msgstr ""
13803 "在在线公用目录的所有页面里,不祗是预设的样式表单(此字段空白才使用它)。输入文"
13804 "件名,以及完整路径或完整的网址 <code>http://</code> (若该文档在外部的服务器"
13805 "里)。只输入文档名,表示该档案应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都"
13806 "在 Koha 版面的文件夹里。建议使用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
13807
13808 # OPAC > Features
13809 #, fuzzy
13810 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13811 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
13812
13813 # Staff interface > Options
13814 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13815 msgstr ""
13816
13817 # Staff interface > Options
13818 msgid ""
13819 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13820 "the staff interface."
13821 msgstr ""
13822
13823 # Staff interface > Appearance
13824 msgid ""
13825 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13826 msgstr ""
13827
13828 # Staff interface > Appearance
13829 msgid ""
13830 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13831 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13832 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13833 "work.)"
13834 msgstr ""
13835
13836 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13837 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13838 msgstr ""
13839
13840 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13841 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13842 msgstr ""
13843
13844 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13845 msgid ""
13846 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13847 "shibboleth."
13848 msgstr ""
13849
13850 # Staff interface > Appearance
13851 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13852 msgstr ""
13853
13854 # Staff interface > Appearance
13855 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13856 msgstr ""
13857
13858 # Staff interface > Options
13859 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13860 msgstr ""
13861
13862 # Patrons > General
13863 #, fuzzy
13864 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13865 msgstr "不允许"
13866
13867 # Staff interface > Options
13868 msgid ""
13869 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13870 "staff interface."
13871 msgstr ""
13872
13873 # Staff interface > Options
13874 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13875 msgstr ""
13876
13877 # Staff interface > Options
13878 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13879 msgstr ""
13880
13881 # Staff interface > Options
13882 msgid ""
13883 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13884 "form on the staff interface."
13885 msgstr ""
13886
13887 # Staff interface > Options
13888 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13889 msgstr ""
13890
13891 # Patrons > General
13892 #, fuzzy
13893 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13894 msgstr "不允许"
13895
13896 # Staff interface > Options
13897 msgid ""
13898 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13899 "the staff interface."
13900 msgstr ""
13901
13902 # Tools
13903 msgid "tools.pref"
13904 msgstr ""
13905
13906 # Tools > Barcodes
13907 msgid "tools.pref Barcodes"
13908 msgstr ""
13909
13910 # Tools > Batch item
13911 msgid "tools.pref Batch item"
13912 msgstr ""
13913
13914 # Tools > News
13915 msgid "tools.pref News"
13916 msgstr ""
13917
13918 # Tools > Patron cards
13919 msgid "tools.pref Patron cards"
13920 msgstr ""
13921
13922 # Tools > Upload
13923 msgid "tools.pref Upload"
13924 msgstr ""
13925
13926 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13927 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13928 msgstr ""
13929
13930 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13931 msgid ""
13932 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13933 "news items with"
13934 msgstr ""
13935
13936 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13937 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13938 msgstr ""
13939
13940 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13941 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13942 msgstr ""
13943
13944 # Tools > Barcodes
13945 msgid ""
13946 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13947 msgstr ""
13948
13949 # Tools > Barcodes
13950 msgid ""
13951 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13952 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13953 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13954 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13955 msgstr ""
13956
13957 # Tools > Patron cards
13958 msgid ""
13959 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13960 "database to"
13961 msgstr ""
13962
13963 # Tools > Patron cards
13964 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13965 msgstr ""
13966
13967 # Authorities > General
13968 #, fuzzy
13969 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13970 msgstr "显示"
13971
13972 # Tools > Batch item
13973 msgid ""
13974 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13975 "batch."
13976 msgstr ""
13977
13978 # Authorities > General
13979 #, fuzzy
13980 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13981 msgstr "显示"
13982
13983 # Tools > Batch item
13984 msgid ""
13985 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13986 "batch."
13987 msgstr ""
13988
13989 # Tools > Batch item
13990 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13991 msgstr ""
13992
13993 # Tools > Batch item
13994 msgid ""
13995 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13996 "batch."
13997 msgstr ""
13998
13999 # Tools > News
14000 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14001 msgstr ""
14002
14003 # Tools > News
14004 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14005 msgstr ""
14006
14007 # Tools > News
14008 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14009 msgstr ""
14010
14011 # Tools > News
14012 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14013 msgstr ""
14014
14015 # Tools > News
14016 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14017 msgstr ""
14018
14019 # Tools > News
14020 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14021 msgstr ""
14022
14023 # Tools > Upload
14024 msgid ""
14025 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14026 "uploads older than"
14027 msgstr ""
14028
14029 # Tools > Upload
14030 msgid ""
14031 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14032 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14033 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14034 msgstr ""
14035
14036 # Web services > IdRef
14037 #, fuzzy
14038 msgid "web_services.pref"
14039 msgstr "报表"
14040
14041 # Web services > IdRef
14042 #, fuzzy
14043 msgid "web_services.pref General"
14044 msgstr "报表"
14045
14046 # Web services > IdRef
14047 #, fuzzy
14048 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14049 msgstr "报表"
14050
14051 # Web services > IdRef
14052 msgid "web_services.pref IdRef"
14053 msgstr "报表"
14054
14055 # Web services > IdRef
14056 #, fuzzy
14057 msgid "web_services.pref Mana KB"
14058 msgstr "报表"
14059
14060 # Web services > IdRef
14061 #, fuzzy
14062 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14063 msgstr "报表"
14064
14065 # Web services > IdRef
14066 #, fuzzy
14067 msgid "web_services.pref REST API"
14068 msgstr "报表"
14069
14070 # Web services > Reporting
14071 msgid "web_services.pref Reporting"
14072 msgstr "报表"
14073
14074 # Web services > Reporting
14075 #, fuzzy
14076 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14077 msgstr "报表"
14078
14079 # Web services > General
14080 msgid ""
14081 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14082 "Origin header to"
14083 msgstr ""
14084
14085 # Web services > Mana KB
14086 msgid ""
14087 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14088 "KB:"
14089 msgstr ""
14090
14091 # Web services > Mana KB
14092 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14093 msgstr ""
14094
14095 # Web services > IdRef
14096 #, fuzzy
14097 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14098 msgstr "停用"
14099
14100 # Web services > IdRef
14101 #, fuzzy
14102 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14103 msgstr "启用"
14104
14105 # Web services > ILS-DI
14106 msgid ""
14107 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14108 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14109 msgstr ""
14110
14111 # Web services > ILS-DI
14112 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14113 msgstr ""
14114
14115 # Web services > ILS-DI
14116 msgid ""
14117 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14118 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14119 "the field blank to allow any IP address."
14120 msgstr ""
14121
14122 # Web services > IdRef
14123 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14124 msgstr "停用"
14125
14126 # Web services > IdRef
14127 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14128 msgstr "启用"
14129
14130 # Web services > IdRef
14131 msgid ""
14132 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14133 "UNIMARC."
14134 msgstr ""
14135
14136 # Web services > IdRef
14137 msgid ""
14138 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14139 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14140 msgstr ""
14141
14142 # Web services > IdRef
14143 #, fuzzy
14144 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14145 msgstr "停用"
14146
14147 # Web services > IdRef
14148 #, fuzzy
14149 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14150 msgstr "启用"
14151
14152 # Web services > Reporting
14153 #, fuzzy
14154 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14155 msgstr "报表"
14156
14157 # Web services > Mana KB
14158 msgid ""
14159 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14160 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14161 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14162 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14163 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14164 "license</a>"
14165 msgstr ""
14166
14167 # Web services > Mana KB
14168 msgid ""
14169 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14170 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14171 msgstr ""
14172
14173 # Web services > Mana KB
14174 msgid ""
14175 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14176 msgstr ""
14177
14178 # Web services > OAI-PMH
14179 msgid ""
14180 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14181 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14182 msgstr ""
14183
14184 # Web services > IdRef
14185 #, fuzzy
14186 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14187 msgstr "停用"
14188
14189 # Web services > IdRef
14190 #, fuzzy
14191 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14192 msgstr "启用"
14193
14194 # Web services > OAI-PMH
14195 #, fuzzy
14196 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14197 msgstr "启用"
14198
14199 # Web services > OAI-PMH
14200 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14201 msgstr "停用"
14202
14203 # Web services > OAI-PMH
14204 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14205 msgstr "启用"
14206
14207 # Web services > OAI-PMH
14208 #, fuzzy
14209 msgid ""
14210 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14211 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14212 msgstr "新增或更新书目记录时,自动更新撷取后设数据之开放档案近用协议的内容"
14213
14214 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14215 msgid ""
14216 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14217 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14218 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14219 "syspref to be enabled."
14220 msgstr ""
14221
14222 # Web services > OAI-PMH
14223 #, fuzzy
14224 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14225 msgstr "停用"
14226
14227 # Web services > OAI-PMH
14228 #, fuzzy
14229 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14230 msgstr "启用"
14231
14232 # Web services > OAI-PMH
14233 msgid ""
14234 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14235 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14236 msgstr ""
14237
14238 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14239 msgid ""
14240 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14241 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14242 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14243 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14244 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14245 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14246 "records."
14247 msgstr ""
14248
14249 # Web services > OAI-PMH
14250 msgid ""
14251 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14252 msgstr ""
14253
14254 # Web services > OAI-PMH
14255 #, fuzzy
14256 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14257 msgstr "启用"
14258
14259 # Web services > OAI-PMH
14260 #, fuzzy
14261 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14262 msgstr "启用"
14263
14264 # Web services > OAI-PMH
14265 msgid ""
14266 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14267 "some point (transient)"
14268 msgstr ""
14269
14270 # Web services > OAI-PMH
14271 msgid ""
14272 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14273 "(persistent)"
14274 msgstr ""
14275
14276 # Web services > OAI-PMH
14277 msgid ""
14278 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14279 msgstr ""
14280
14281 # Web services > Reporting
14282 #, fuzzy
14283 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14284 msgstr "只送回"
14285
14286 # Web services > OAI-PMH
14287 msgid ""
14288 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14289 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14290 msgstr ""
14291
14292 # Web services > OAI-PMH
14293 msgid ""
14294 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
14295 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14296 msgstr ""
14297
14298 # Web services > OAI-PMH
14299 msgid ""
14300 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14301 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14302 msgstr ""
14303
14304 # Web services > OAI-PMH
14305 msgid ""
14306 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14307 msgstr ""
14308
14309 # Web services > OAI-PMH
14310 msgid ""
14311 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14312 "prefix"
14313 msgstr ""
14314
14315 # Web services > REST API
14316 msgid ""
14317 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14318 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14319 "the REST API."
14320 msgstr ""
14321
14322 # Web services > IdRef
14323 #, fuzzy
14324 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14325 msgstr "停用"
14326
14327 # Web services > IdRef
14328 #, fuzzy
14329 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14330 msgstr "启用"
14331
14332 # Web services > OAI-PMH
14333 #, fuzzy
14334 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14335 msgstr "停用"
14336
14337 # Web services > OAI-PMH
14338 #, fuzzy
14339 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14340 msgstr "启用"
14341
14342 # Web services > REST API
14343 msgid ""
14344 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14345 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14346 "[EXPERIMENTAL]"
14347 msgstr ""
14348
14349 # Web services > IdRef
14350 #, fuzzy
14351 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14352 msgstr "停用"
14353
14354 # Web services > IdRef
14355 #, fuzzy
14356 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14357 msgstr "启用"
14358
14359 # Web services > REST API
14360 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14361 msgstr ""
14362
14363 # Web services > IdRef
14364 #, fuzzy
14365 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14366 msgstr "停用"
14367
14368 # Web services > IdRef
14369 #, fuzzy
14370 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14371 msgstr "启用"
14372
14373 # Web services > REST API
14374 msgid ""
14375 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14376 "routes (that don't require authenticated access)"
14377 msgstr ""
14378
14379 # Web services > REST API
14380 msgid ""
14381 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14382 "returned by the REST API endpoints to"
14383 msgstr ""
14384
14385 # Web services > IdRef
14386 #, fuzzy
14387 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14388 msgstr "启用"
14389
14390 # Web services > Reporting
14391 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14392 msgstr "只送回"
14393
14394 # Web services > Reporting
14395 msgid ""
14396 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14397 "reports web service."
14398 msgstr "经由报表页面服务指定报表的列数。"
14399
14400 # OPAC > Features
14401 #, fuzzy
14402 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
14403 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
14404
14405 # OPAC > Features
14406 #, fuzzy
14407 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
14408 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"