Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / tet-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:44-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-06-20 06:47+0000\n"
11 "Last-Translator: kaz <karenmyers1@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: tet\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1529477245.824750\n"
20 "X-Pootle-Path: /tet/18.05/tet-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu ne'e la iha %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu la iha %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Rejistu ne'e la iha items. %s "
72
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Item iha tranzitu husi "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s Ita asina ona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
91
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Item hein hela iha "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalogu %s &rsaquo; %s %s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Avisu: janela ne'e sei taka iha segundu 5. %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sLa iha titulu%s %s %s%s "
163
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (seidauk aprovado) %s "
171
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Data ikus: "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Item iha tranzitu ba"
187
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  ELSE 
190 #. %3$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
192 #, c-format
193 msgid "%s %s No results found. %s "
194 msgstr "%s %s La hetan rezultadu. %s "
195
196 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
197 #. %2$s:  IF branchcode 
198 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
199 #. %4$s:  ELSE 
200 #. %5$s:  END 
201 #. %6$s:  ELSE 
202 #. %7$s:  IF branchcode 
203 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
204 #. %9$s:  ELSE 
205 #. %10$s:  END 
206 #. %11$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
211 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
212 "library news. %s %s "
213 msgstr ""
214
215 #. %1$s: - SWITCH index -
216 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
217 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
218 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
219 #. %5$s: - END -
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
224 "%s Search also for related subjects %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
228 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
229 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
230 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
231 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
232 #. %6$s:  CASE 
233 #. %7$s:  m.code 
234 #. %8$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
239 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
240 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
241 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
242 "has been submitted. %s %s %s "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
253 "issues %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ona ba notifikasaun liu husi "
256 "email kona-ba kopia foun %s %s "
257
258 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
259 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
261 #, c-format
262 msgid "%s %s by "
263 msgstr "%s %s husi "
264
265 #. %1$s:  i.title | html 
266 #. %2$s:  IF i.author 
267 #. %3$s:  i.author | html 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
270 #, c-format
271 msgid "%s %s by %s %s "
272 msgstr "%s %s husi %s %s "
273
274 #. %1$s:  firstname 
275 #. %2$s:  surname 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
277 #, c-format
278 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
279 msgstr "%s %s haruka tiona kareta ida husi ami nia katalogu online."
280
281 #. %1$s:  firstname 
282 #. %2$s:  surname 
283 #. %3$s:  shelfname 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
287 msgstr ""
288 "%s %s haruka ba ita husi ami nia katalogu online, armariu virtual ho naran : "
289 "%s."
290
291 #. %1$s:  SWITCH type 
292 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
293 #. %3$s:  CASE 'later' 
294 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
295 #. %5$s:  CASE 'musical' 
296 #. %6$s:  CASE 'broader' 
297 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
298 #. %8$s:  CASE 'parent' 
299 #. %9$s:  CASE 
300 #. %10$s:  IF type 
301 #. %11$s:  type | html 
302 #. %12$s:  END 
303 #. %13$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
308 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
309 "%s(%s)%s %s "
310 msgstr ""
311
312 #. %1$s:  SWITCH option 
313 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
314 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
315 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
316 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
317 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
318 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
319 #. %8$s:  CASE 'mods' 
320 #. %9$s:  CASE 'ris' 
321 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
322 #. %11$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
327 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
328 msgstr ""
329 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
330 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
331
332 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
333 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
334 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
335 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
336 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
337 #. %6$s:  CASE 'N' 
338 #. %7$s:  CASE 'F' 
339 #. %8$s:  CASE 'A' 
340 #. %9$s:  CASE 'M' 
341 #. %10$s:  CASE 'L' 
342 #. %11$s:  CASE 'W' 
343 #. %12$s:  CASE 'FU' 
344 #. %13$s:  CASE 'HE' 
345 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
346 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
347 #. %16$s:  CASE 'LR' 
348 #. %17$s:  CASE 'PF' 
349 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
350 #. %19$s:  CASE 'WO' 
351 #. %20$s:  CASE 'C' 
352 #. %21$s:  CASE 'CR' 
353 #. %22$s:  CASE 
354 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
355 #. %24$s: - END -
356 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
357 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
358 #. %27$s:  END 
359 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
360 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
361 #. %30$s:  END 
362 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
363 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
364 #. %33$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
369 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
370 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
371 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
372 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
373 "%s%s %s(%s)%s "
374 msgstr ""
375
376 #. %1$s:  IF s.is_private 
377 #. %2$s:  IF s.is_shared 
378 #. %3$s:  ELSE 
379 #. %4$s:  END 
380 #. %5$s:  ELSE 
381 #. %6$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
383 #, c-format
384 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
385 msgstr "%s %sFahe hela%sPrivadu%s %s Publiku %s "
386
387 #. %1$s:  added_count 
388 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
392 #, c-format
393 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
394 msgstr "%s %setiketa%stetiketa%s konsege aumenta tiona."
395
396 #. %1$s:  deleted_count 
397 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
401 #, c-format
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
403 msgstr "%s %setiketa%setiketa%s konsege apaga tiona."
404
405 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
406 #. %2$s:  ELSE 
407 #. %3$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
409 #, c-format
410 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
411 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s no %s "
412
413 #. %1$s:  bibliotitle 
414 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
416 #, c-format
417 msgid "%s (Record no. %s)"
418 msgstr "%s (Rejistu no. %s)"
419
420 #. %1$s:  IF ( related ) 
421 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
422 #. %3$s:  relate.related_search 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
426 #, c-format
427 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
428 msgstr "%s (peskiza relevante: %s %s %s). %s "
429
430 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
431 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
432 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
433 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
434 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
438 msgstr "%s %s husi %s %s "
439
440 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
441 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
442 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
444 #, c-format
445 msgid "%s Account frozen %s %s "
446 msgstr "%s Konta taka hela %s %s "
447
448 #. %1$s:  IF review.your_comment 
449 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
450 #. %3$s:  ELSE 
451 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
452 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
453 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
454 #. %7$s:  CASE 'full' 
455 #. %8$s:  review.borrtitle 
456 #. %9$s:  review.firstname 
457 #. %10$s:  review.surname 
458 #. %11$s:  CASE 'first' 
459 #. %12$s:  review.firstname 
460 #. %13$s:  CASE 'surname' 
461 #. %14$s:  review.surname 
462 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
463 #. %16$s:  review.firstname 
464 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
465 #. %18$s:  CASE 'username' 
466 #. %19$s:  review.userid 
467 #. %20$s:  END 
468 #. %21$s:  END 
469 #. %22$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
474 "%s %s %s%s"
475 msgstr ""
476 "%s Aumenta %s husi Ita %s %s Aumenta %s husi %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
477 "%s %s %s %s %s %s%s"
478
479 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
481 #, c-format
482 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
483 msgstr "%s Sala akontese durante prosesu nia laran. "
484
485 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
486 #. %2$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
491 "resolve this problem. %s "
492 msgstr ""
493 "%s Sala hamosu. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia staf atu resolve "
494 "problema ne'e. %s "
495
496 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
498 #, c-format
499 msgid "%s Automatic renewal "
500 msgstr "%s Renovasaun automática "
501
502 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
504 #, c-format
505 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
506 msgstr "%s Renovasaun automática la lao, ita nia konta mate tiona. "
507
508 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
509 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
510 #. %3$s:  END 
511 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
512 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
513 #. %6$s:  END 
514 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
515 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
516 #. %9$s:  END 
517 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
518 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
519 #. %12$s:  END 
520 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
521 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
522 #. %15$s:  END 
523 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
524 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
525 #. %18$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
530 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
531 msgstr ""
532 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s Lakon (%s),%s %s Aat "
533 "heka (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha tranzitu (%s),%s "
534
535 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
536 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
537 #. %3$s:  END 
538 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
539 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
540 #. %6$s:  END 
541 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
542 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
543 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
544 #. %10$s:  END 
545 #. %11$s:  END 
546 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
547 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
548 #. %14$s:  END 
549 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
550 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
551 #. %17$s:  END 
552 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
553 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
554 #. %20$s:  END 
555 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
556 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
557 #. %23$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 msgstr ""
564 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s%s Lakon (%s),%s%s %s "
565 "Aat hela (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha ona rezerva ida (%s),%s %s "
566 "In tranzitu (%s),%s "
567
568 #. %1$s:  ELSE 
569 #. %2$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
571 #, c-format
572 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
573 msgstr ""
574
575 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
576 #. %2$s:  ELSE 
577 #. %3$s:  END 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
582 "you cannot add items to this list. %s "
583 msgstr ""
584 "%s Labele kria lista foun. Faz favor revista se naran ne'e uniku ka lae. %s "
585 "Deskulpa, ita labele aumenta item sira ba lista ne'e. %s "
586
587 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
589 #, c-format
590 msgid "%s Did you mean: "
591 msgstr "%s Ita dehan hanesan ne'e: "
592
593 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
595 #, c-format
596 msgid "%s Internet user critics"
597 msgstr "%s Kritika utilizador internet nian"
598
599 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
600 #. %2$s:  ELSE 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
602 #, c-format
603 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
604 msgstr ""
605 "%s Nota issue seidauk la'o. Faz favor kontaktu lai staf biblioteka. %s "
606
607 #. %1$s:  ELSE 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
609 #, c-format
610 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
611 msgstr "%s Item hein hela atu foti husi"
612
613 #. %1$s:  issues_count 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
615 #, c-format
616 msgid "%s Item(s) checked out"
617 msgstr "%s Item(s) ne'ebe empresta ona"
618
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #. %2$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
622 #, c-format
623 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
624 msgstr ""
625
626 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
627 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
632 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik nee tanba ita la selu multa. "
633
634 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
635 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
637 #, c-format
638 msgid "%s No renewal before %s "
639 msgstr "%s Labele hafoun molok %s "
640
641 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
642 #. %2$s:  LibraryName 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
644 #, c-format
645 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
646 msgstr "%s La hetan rezultadu husi %s katalogu."
647
648 #. %1$s:  ELSE 
649 #. %2$s:  END # / IF results 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
651 #, c-format
652 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
653 msgstr "%s La hetan rezultadu, tenta troka filtru. %s "
654
655 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
657 #, c-format
658 msgid "%s Not allowed"
659 msgstr "%s La husik"
660
661 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
663 #, c-format
664 msgid "%s Not renewable "
665 msgstr "%s Labele hafoun "
666
667 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
668 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
670 #, c-format
671 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
672 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
673
674 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
675 #. %2$s:  ELSE 
676 #. %3$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
678 #, c-format
679 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
680 msgstr "%s Rezerva iha ona %s La bele empresta tan %s "
681
682 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
683 #. %2$s:  END 
684 #. %3$s:  IF password_too_short 
685 #. %4$s:  minPasswordLength 
686 #. %5$s:  END 
687 #. %6$s:  IF password_too_weak 
688 #. %7$s:  END 
689 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
690 #. %9$s:  END 
691 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
692 #. %11$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
697 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
698 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
699 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
700 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
701 "password for you. %s "
702 msgstr ""
703 "%s Passwords la hanesan malu. Faz favor hatama fali ita nia password foun. "
704 "%s %s Ita nia password foun tenke pelumenus %s karakter. %s %s Password nee "
705 "tenke kontein pelumenus karakter ho letra kiik no letra boot. %s %s Password "
706 "nee labele kontein espasu iha oin ka espasu iha ikus. %s %s Ita nia password "
707 "daudaun hatama ona ho sala. Se problema ne'e kontinua nafatin, favor ida "
708 "husu staf biblioteka atu hatuur fali ita nia password. %s "
709
710 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
711 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
712 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
713 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
714 #. %5$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
716 #, c-format
717 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
718 msgstr ""
719
720 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
722 #, c-format
723 msgid "%s Professional critics"
724 msgstr "%s Kritik professional"
725
726 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
727 #. %2$s:  ELSE 
728 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
729 #. %4$s:  ELSE 
730 #. %5$s:  END 
731 #. %6$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
736 "suggestions %s %s "
737 msgstr ""
738 "%s Hatama sujesaun ida ba livru foun atu sosa %s %s Ita nia sujesaun atu "
739 "sosa %s Sujesaun atu sosa %s %s "
740
741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
743 #, c-format
744 msgid "%s Quotations"
745 msgstr "%s Citações"
746
747 #. For the first occurrence,
748 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
749 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
750 #. %3$s:  ELSE 
751 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
752 #. %5$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
755 #, c-format
756 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
757 msgstr ""
758
759 #. %1$s:  LibraryName |html 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
761 #, c-format
762 msgid "%s Search"
763 msgstr "%s Buka"
764
765 #. %1$s:  LibraryName |html 
766 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
767 #. %3$s:  query_desc |html 
768 #. %4$s:  END 
769 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
770 #. %6$s:  limit_desc |html 
771 #. %7$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
773 #, c-format
774 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
775 msgstr "%s Peskiza%sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
776
777 #. %1$s:  LibraryName 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
779 #, c-format
780 msgid "%s Self check-in"
781 msgstr "%s Sistema auto empresta"
782
783 #. %1$s:  LibraryName 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
785 #, c-format
786 msgid "%s Self checkout system"
787 msgstr "%s Sistema auto empresta"
788
789 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
790 #. %2$s:  ELSE 
791 #. %3$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
793 #, c-format
794 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
795 msgstr "%s Etiketa atu hatudu husi ema seluk %s Etiketa atu hatudu %s: "
796
797 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
799 #, c-format
800 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
801 msgstr ""
802
803 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
804 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
806 #, c-format
807 msgid "%s The passwords do not match. %s "
808 msgstr "%s Passwords la hanesan malu. %s "
809
810 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
811 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
812 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
813 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
814 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
815 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
816 #. %7$s:  DEBT | $Price 
817 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
818 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
819 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
820 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
821 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
822 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
823 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
824 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
825 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
826 #. %17$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
831 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
832 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
833 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
834 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
835 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
836 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
837 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
838 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
839 msgstr ""
840
841 #. %1$s:  IF error 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
845 #, c-format
846 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
847 msgstr "%s Ppn ne'e la hetan husi serbi idref. %s %s "
848
849 #. %1$s:  ELSE 
850 #. %2$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
852 #, c-format
853 msgid "%s This record has no items. %s "
854 msgstr "%s Rejistu ida ne'e la iha item ida. %s "
855
856 #. %1$s:  ELSE 
857 #. %2$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
862 msgstr "%s Deskulpa, imajen la lao iha katalogu agora ne'e. %s "
863
864 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
866 #, c-format
867 msgid "%s Video extracts"
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
871 #. %2$s:  ELSE 
872 #. %3$s:  END 
873 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
874 #. %5$s:  ELSE 
875 #. %6$s:  END 
876 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
877 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
878 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
879 #. %10$s:  ELSE 
880 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
881 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
882 #. %13$s:  END 
883 #. %14$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
888 "%s %s %s %s %s. "
889 msgstr ""
890 "%s Hein hela %s Rezerva ona %s ba kliente %s iha %s to'o mai iha %s %s dezde "
891 "%s %s %s %s %s %s %s. "
892
893 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
894 #. %2$s:  ELSE 
895 #. %3$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
897 #, c-format
898 msgid "%s Yes %s No %s "
899 msgstr "%s Sin %s Lae %s "
900
901 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
902 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
903 #. %3$s:  ELSE 
904 #. %4$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
906 #, c-format
907 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
908 msgstr ""
909
910 #. %1$s:  ELSE 
911 #. %2$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
913 #, c-format
914 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
915 msgstr "%s Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza ba. %s "
916
917 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
918 #. %2$s:  ELSE 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
920 #, c-format
921 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
922 msgstr "%s Ita seidauk empresta buat ida husi biblioteka ida ne'e. %s "
923
924 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
925 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
926 #. %3$s:  ELSE 
927 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
928 #. %5$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
933 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
934 msgstr ""
935
936 #. %1$s:  resul.used 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
938 #, c-format
939 msgid "%s biblios"
940 msgstr "%s biblios"
941
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
947 #, c-format
948 msgid "%s by "
949 msgstr "%s husi "
950
951 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
952 #. %2$s:  MY_TAG.author 
953 #. %3$s:  END 
954 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
956 #, c-format
957 msgid "%s by %s %s %s "
958 msgstr "%s husi %s %s %s "
959
960 #. %1$s:  LoginBranchname 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
962 #, c-format
963 msgid "%s holdings"
964 msgstr "%s kopia sira"
965
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
970 #, c-format
971 msgid "%s items are on order."
972 msgstr ""
973
974 #. %1$s:  hits_to_paginate 
975 #. %2$s:  total 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
977 #, c-format
978 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
979 msgstr ""
980
981 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
982 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
983 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
984 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
985 #. %5$s:  END 
986 #. %6$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
988 #, c-format
989 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
990 msgstr "%s dezde %s %s to'o %s %s %s "
991
992 #. %1$s:  ELSE 
993 #. %2$s:  heading 
994 #. %3$s:  END 
995 #. %4$s:  END 
996 #. %5$s:  BLOCK language 
997 #. %6$s:  SWITCH lang 
998 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
999 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1000 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1001 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1002 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1003 #. %12$s:  CASE 
1004 #. %13$s:  lang 
1005 #. %14$s:  END 
1006 #. %15$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1011 msgstr ""
1012 "%s%s %s %s %s %s %sIngles %sFransa %sItalian %sAllemande %sEspanyou %s%s %s "
1013 "%s "
1014
1015 #. %1$s:  FILTER trim 
1016 #. %2$s:  SWITCH type 
1017 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1018 #. %4$s:  CASE 'later' 
1019 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1020 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1021 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1022 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1023 #. %9$s:  CASE 
1024 #. %10$s:  type 
1025 #. %11$s:  END 
1026 #. %12$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1031 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. %1$s:  IF contents.count 
1035 #. %2$s:  contents.count 
1036 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1037 #. %4$s:  ELSE 
1038 #. %5$s:  END 
1039 #. %6$s:  ELSE 
1040 #. %7$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1042 #, c-format
1043 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1044 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sMamuk%s"
1045
1046 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1047 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1049 #. %4$s:  ELSE 
1050 #. %5$s:  END 
1051 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1052 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1053 #. %8$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1055 #, c-format
1056 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1057 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia pagamentu %s %s%s "
1058
1059 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %4$s:  ELSE 
1063 #. %5$s:  END 
1064 #. %6$s:  ELSE 
1065 #. %7$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1070 msgstr ""
1071 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia konfigurasaun "
1072 "mensajen"
1073
1074 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %3$s:  ELSE 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1079 #, c-format
1080 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1081 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto empresta"
1082
1083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %3$s:  ELSE 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1088 #, c-format
1089 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1090 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto empresta "
1091
1092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %3$s:  ELSE 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #. %5$s:  borrowernumber 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1098 #, c-format
1099 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1100 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto Empresta &rsaquo; Print Resibu ba %s"
1101
1102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %3$s:  ELSE 
1105 #. %4$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1107 #, c-format
1108 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1109 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Ajuda ho auto empresta"
1110
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %3$s:  ELSE 
1115 #. %4$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1121 #, c-format
1122 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1123 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu"
1124
1125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %3$s:  ELSE 
1128 #. %4$s:  END 
1129 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1130 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1131 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1132 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1133 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1134 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1135 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1136 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1137 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1138 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1139 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1140 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1141 #. %17$s:  ELSE 
1142 #. %18$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1147 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1148 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1149 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1150 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1151 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1152 msgstr ""
1153 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1154 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1155 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1156 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1157 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1158 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1159
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1165 #. %6$s:  ELSE 
1166 #. %7$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1171 "login disabled %s"
1172 msgstr ""
1173 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Log in ba ita nia konta %s Login "
1174 "katalogu nian la lao %s"
1175
1176 #. For the first occurrence,
1177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %3$s:  ELSE 
1180 #. %4$s:  END 
1181 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1182 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1183 #. %7$s:  query_desc | html
1184 #. %8$s:  END 
1185 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1186 #. %10$s:  limit_desc | html 
1187 #. %11$s:  END 
1188 #. %12$s:  ELSE 
1189 #. %13$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1195 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1196 "criteria. %s"
1197 msgstr ""
1198 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s"
1199 "%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Ita la espisifika kriteria peskiza. %s"
1200
1201 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1202 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #. %5$s:  IF ( total ) 
1206 #. %6$s:  ELSE 
1207 #. %7$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1212 "found%s"
1213 msgstr ""
1214 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sPeskiza autoridade%sLa hetan "
1215 "rezultadu%s"
1216
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1222 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1223 #. %7$s:  ELSE 
1224 #. %8$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1226 #, c-format
1227 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1228 msgstr ""
1229 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sKonteúdu ba %s%sHau nia lista%s"
1230
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1236 #. %6$s:  END 
1237 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1238 #. %8$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1243 "%sPurchase Suggestions%s"
1244 msgstr ""
1245 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sHatama sujesaun ida ba livru foun%s "
1246 "%sSujesaun atu Sosa%s"
1247
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1253 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1254 #. %7$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1259 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1260 msgstr ""
1261 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sAssinar ba alerta de assinatura %s "
1262 "Anular assinatura de um alerta de subscrisaun %s"
1263
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1269 #. %6$s:  ELSE 
1270 #. %7$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1275 "%sRegister a new account%s"
1276 msgstr ""
1277 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sAtualiza ita nia detalle pesoal"
1278 "%sRejista konta foun ida%s"
1279
1280 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1281 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1282 #. %3$s:  ELSE 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1285 #, c-format
1286 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1287 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Aumenta ba ita-nia lista"
1288
1289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1290 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1294 #, c-format
1295 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1296 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza avansadu"
1297
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1303 #, c-format
1304 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1305 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Sala akontese"
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1312 #, c-format
1313 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1314 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza autoridade"
1315
1316 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1317 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #. %5$s:  summary.mainentry 
1321 #. %6$s:  IF authtypetext 
1322 #. %7$s:  authtypetext 
1323 #. %8$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1328 msgstr ""
1329 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza authoridade &rsaquo; %s%s "
1330 "(%s)%s"
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1339 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haree katalogu"
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1346 #, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1348 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Troka ita nia password"
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  title |html 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1356 #, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1358 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu konaba %s"
1359
1360 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1361 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #. %5$s:  course.course_name 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1368 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Rezervasaun kursus nian ba %s"
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1375 #, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1377 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kursus"
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #. %5$s:  title |html 
1384 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1385 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1386 #. %8$s:  END 
1387 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1388 #. %10$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1390 #, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1392 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle ba: %s%s%s,%s %s%s"
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1401 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kuitasaun"
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1408 #, c-format
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1410 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download kareta"
1411
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1418 #, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download lista %s"
1421
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #. %5$s:  authtypetext 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1428 #, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1430 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Tama %s"
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1439 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Troka ita nia password"
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #. %5$s:  bibliotitle 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1449 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Istoria asinatura kompletu ba %s"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1458 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Vista ISBD"
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #. %5$s:  biblio.title |html 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1468 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Imajen ba: %s"
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1475 #, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1477 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kopia sira asinatura nian"
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1485 #, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1487 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle MARC ba rejistu no. %s"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Titulu popular liu"
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  q | html 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1506 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza OverDrive ba '%s'"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1513 #, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1515 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Hatuur hela rezerva ida"
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1522 #, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1524 msgstr ""
1525 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1534 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu sira foin daudauk"
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1541 #, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1543 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Husu artigu"
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1552 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita nia kareta"
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1561 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita-nia lista"
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1568 #, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1570 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Fahe lista ida"
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1577 #, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1579 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kalohan asuntu"
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1586 #, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1588 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Etiketa"
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1595 #, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1597 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Atualiza hatama ona"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1606 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1613 #, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1615 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria emprestimos"
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1622 #, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1624 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia multa e propina"
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1633 msgstr ""
1634 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia pedido husi biblioteka seluk"
1635
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1643 #, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia biblioteka orijinal"
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Jestaun privasidade ita nian"
1655
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia lista"
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #. %5$s:  unimarc3 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia peskiza IDREF ba ppn %s"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria peskiza"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1685 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1686 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1687 #. %4$s:  ELSE 
1688 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1689 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1690 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1691 #. %8$s:  ELSE 
1692 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1693 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1694 #. %11$s:  END 
1695 #. %12$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1700 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1701 "%s%s"
1702 msgstr ""
1703 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1704 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1705 "%s%s"
1706
1707 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1708 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1712 #, c-format
1713 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1714 msgstr "%s(FF/LL/TTTT)%s(LL/FF/TTTT)%s(TTTT-FF-LL)%s"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1717 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1720 #, c-format
1721 msgid "%s, by %s%s "
1722 msgstr "%s, husi %s%s "
1723
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1726 #. %2$s:  i.biblionumber 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1730 #, c-format
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1733
1734 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1735 #. %2$s:  review.biblionumber 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1737 #, c-format
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1740
1741 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1742 #. %2$s:  review.biblionumber 
1743 #. %3$s:  review.reviewid 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1745 #, c-format
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1748
1749 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1751 #, c-format
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1754
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1758 #, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1761
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  query_cgi |html 
1764 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #. %2$s:  query_cgi |html 
1772 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1777
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1781 #, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1787 #, c-format
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1790
1791 #. %1$s:  ELSE 
1792 #. %2$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1794 #, c-format
1795 msgid "%s0 biblios%s "
1796 msgstr "%s0 biblios%s "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1799 #. %2$s:  starting_homebranch 
1800 #. %3$s:  END 
1801 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1802 #. %5$s:  starting_location 
1803 #. %6$s:  END 
1804 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1805 #. %8$s:  starting_ccode 
1806 #. %9$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1811 "%s "
1812 msgstr ""
1813 "%sHaree hela livru oioin %s Armariu%s%s, Lokalizasaun iha armariu: %s%s%s, "
1814 "Kodigu kolesaun: %s%s "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1817 #. %2$s:  ELSE 
1818 #. %3$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1820 #, c-format
1821 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1822 msgstr "%sKolesaun%sTipu item%s"
1823
1824 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1825 #. %2$s:  END 
1826 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1829 #. %6$s:  END 
1830 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1831 #. %8$s:  END 
1832 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1833 #. %10$s:  END 
1834 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1835 #. %12$s:  END 
1836 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1837 #. %14$s:  END 
1838 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1839 #. %16$s:  END 
1840 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1841 #. %18$s:  END 
1842 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1843 #. %20$s:  END 
1844 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1845 #. %22$s:  END 
1846 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1847 #. %24$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1852 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1853 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1854 msgstr ""
1855 "%sHein hela%s %sMai ona%s %sTarde%s %sFalta%s %sFalta (la simu)%s %sFalta "
1856 "(hotu ona)%s %sFalta (aat tiona)%s %sFalta (lakon)%s %sLa Disponivel%s "
1857 "%sApaga%s %sReklama ona%s %sHapara ona%s "
1858
1859 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1860 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1861 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1862 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1863 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1864 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1865 #. %7$s:  ELSE 
1866 #. %8$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1871 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1872 msgstr ""
1873 "%sItem fo fila %sAvisu advansadu %sEventu atu hamosu %sRezerva enxe ona "
1874 "%sItem fo fila %sItem foempresta%sLa hatene %s"
1875
1876 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1877 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1878 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1879 #. %4$s:  ELSE 
1880 #. %5$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1882 #, c-format
1883 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1884 msgstr "%sTipu item %sKolesaun %sLokalizasaun iha armariu %sBuat ruma tan %s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1887 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1888 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1889 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1890 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1891 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1892 #. %7$s:  ELSE 
1893 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1894 #. %9$s:  END 
1895 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1896 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1897 #. %12$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1902 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1903 "%s(%s)%s "
1904 msgstr ""
1905 "%sHusu tiona %sBiblioteka verifika tiona %sSimu tiona husi biblioteka%s "
1906 "Hameno tiona ba biblioteka %sSujesaun la simu ona %sDisponivel iha "
1907 "biblioteka %s %s %s %s(%s)%s "
1908
1909 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1910 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1916 "%s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. %1$s:  ELSE 
1920 #. %2$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1922 #, c-format
1923 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1924 msgstr ""
1925
1926 #. %1$s:  ELSE 
1927 #. %2$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1929 #, c-format
1930 msgid "%sThis record has no items.%s "
1931 msgstr "%sRejistu ida ne'e la iha item ida.%s "
1932
1933 #. For the first occurrence,
1934 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1935 #. %2$s:  ELSE 
1936 #. %3$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1939 #, c-format
1940 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1944 #. %2$s:  ELSE 
1945 #. %3$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1947 #, c-format
1948 msgid "%sYes%sNo%s "
1949 msgstr "%sSin%sLae%s "
1950
1951 #. %1$s:  ELSE 
1952 #. %2$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1954 #, c-format
1955 msgid "%sa list:%s"
1956 msgstr "%slista ida:%s"
1957
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1960 #, c-format
1961 msgid "&laquo; Previous"
1962 msgstr "&laquo; Anterior"
1963
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1966 #, c-format
1967 msgid "&lt;&lt; Previous"
1968 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
1969
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1974 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1975 msgstr ""
1976 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1977 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1978
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1983 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1984 msgstr ""
1985 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1986 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1987
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid ""
1991 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1992 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1993 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1994 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1995 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1996 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1997 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1998 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1999 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2000 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2001 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2002 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2003 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2004 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2005 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2006 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2007 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2008 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2009 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2010 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2011 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2012 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2013 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2014 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2015 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2016 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2017 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2018 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2019 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2020 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2021 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2022 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2023 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2024 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2025 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2026 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2027 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2028 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2029 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2030 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2031 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2032 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2033 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2034 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2035 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2036 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2037 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2038 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2039 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2040 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2041 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2042 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2043 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2044 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2045 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2046 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2047 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2048 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2049 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2050 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2051 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2052 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2053 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2054 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2055 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2056 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2057 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2058 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2059 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2060 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2061 msgstr ""
2062 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2063 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2064 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2065 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2066 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2067 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2068 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2069 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2070 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2071 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2072 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2073 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2074 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2075 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2076 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2077 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2078 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2079 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2080 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2081 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2082 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2083 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2084 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2085 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2086 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2087 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2088 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2089 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2090 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2091 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2092 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2093 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2094 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2095 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2096 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2097 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2098 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2099 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2100 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2101 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2102 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2103 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2104 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2105 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2106 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2107 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2108 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2109 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2110 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2111 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2112 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2113 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2114 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2115 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2116 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2117 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2118 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2119 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2120 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2121 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2122 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2123 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2124 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2125 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2126 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2127 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2128 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2129 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2130 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2131
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2136 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2137 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2138 "GetPatronStatus&gt;"
2139 msgstr ""
2140 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2141 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2142 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2143 "GetPatronStatus&gt;"
2144
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2149 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2150 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2151 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2152 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2153 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2154 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2155 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2156 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2157 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2158 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2159 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2160 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2161 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2162 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2163 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2164 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2165 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2166 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2167 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2168 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2169 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2170 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2171 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2172 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2173 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2174 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2175 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2176 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2177 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2178 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2179 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2180 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2181 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2182 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2183 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2184 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2185 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2186 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2187 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2188 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2189 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2190 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2191 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2192 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2193 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2194 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2195 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2196 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2197 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2198 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2199 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2200 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2201 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2202 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2203 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2204 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2205 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2206 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2207 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2208 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2209 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2210 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2211 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2212 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2213 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2214 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2215 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2216 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2217 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2218 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2219 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2220 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2221 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2222 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2223 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2224 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2225 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2226 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2227 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2228 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2229 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2230 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2231 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2232 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2233 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2234 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2235 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2236 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2237 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2238 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2239 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2240 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2241 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2242 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2243 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2244 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2245 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2246 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2247 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2248 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2249 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2250 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2251 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2252 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2253 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2254 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2255 msgstr ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2257 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2258 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2259 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2260 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2261 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2262 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2263 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2264 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2265 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2266 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2268 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2269 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2270 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2271 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2273 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2274 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2275 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2276 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2278 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2279 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2282 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2284 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2285 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2287 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2288 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2289 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2290 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2291 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2292 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2293 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2294 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2295 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2296 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2297 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2298 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2299 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2300 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2301 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2302 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2303 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2304 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2305 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2306 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2307 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2308 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2309 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2310 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2311 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2312 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2313 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2314 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2315 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2316 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2317 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2318 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2319 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2321 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2322 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2323 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2324 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2325 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2326 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2328 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2329 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2330 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2332 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2334 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2335 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2336 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2337 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2338 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2339 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2340 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2341 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2342 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2343 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2344 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2345 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2346 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2347 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2348 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2349 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2350 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2351 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2352 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2353 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2354 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2355 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2356 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2357 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2358 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2359 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2360 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2361 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2362 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2363
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2368 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2369 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2370 msgstr ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2372 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2373 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2374
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2380 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2381 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2382 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2383 msgstr ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2385 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2386 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2387 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2393 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2394 msgstr ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2396 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2402 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2403 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2406 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2407 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2408
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2413 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2414 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2415 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2416 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2417 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2418 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2419 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2420 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2421 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2422 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2423 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2424 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2425 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2426 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2427 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2428 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2429 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2430 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2431 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2432 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2433 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2434 msgstr ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2436 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2437 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2438 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2439 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2440 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2441 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2442 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2443 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2444 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2445 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2446 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2447 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2448 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2449 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2450 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2451 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2452 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2453 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2454 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2455 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2456 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2462 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2463 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2464 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2465 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2466 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2467 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2468 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2469 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2470 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2471 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2472 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2473 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2474 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2475 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2476 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2477 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2478 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2479 msgstr ""
2480 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2481 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2482 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2483 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2484 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2485 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2486 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2487 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2488 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2489 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2490 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2491 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2492 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2493 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2494 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2495 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2496 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2497 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2498
2499 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2500 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2502 #, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (husi %s rates)"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2507 #, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze autor"
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2512 #, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensia nia naran"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2517 #, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran konferensia"
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2522 #, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran korporativa"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2527 #, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2535
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2537 #, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran pesoal"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran pesoal"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2547 #, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu luan liu"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2552 #, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu kloot liu"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2557 #, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu relevante"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2562 #, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze asuntu"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2567 #, c-format
2568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze titulu"
2570
2571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s vota sira)"
2576
2577 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2579 #, c-format
2580 msgid "(%s biblios)"
2581 msgstr "(%s biblios)"
2582
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2585 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2592 #, c-format
2593 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2594 msgstr "(%s husi %s hafoun livru iha hela)"
2595
2596 #. For the first occurrence,
2597 #. %1$s:  overdues_count 
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2602 #, c-format
2603 msgid "(%s total)"
2604 msgstr "(%s total)"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2607 #, c-format
2608 msgid "(123) 456-7890"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. For the first occurrence,
2612 #. SCRIPT
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2614 msgid "(All)"
2615 msgstr "(Hotu)"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2618 #, c-format
2619 msgid ""
2620 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2621 msgstr ""
2622 "(La hetan ita nia barcode iha database laran, faz favor husu staf biblioteka "
2623 "nia ajuda)"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2626 #, c-format
2627 msgid "(Checked out)"
2628 msgstr "(Fo empresta ona)"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2634 "for assistance)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2639 #, c-format
2640 msgid "(Not supported by Koha)"
2641 msgstr "(Koha la suporta)"
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2647 #, c-format
2648 msgid "(Not supported yet)"
2649 msgstr "(Seidauk suporta)"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2662 #, c-format
2663 msgid "(Optional)"
2664 msgstr "(Opsionál)"
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2670 #, c-format
2671 msgid "(Optional, default 0)"
2672 msgstr "(Opsionál, default 0)"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2675 #, c-format
2676 msgid "(Optional, default 1)"
2677 msgstr "(Opsionál, default 1)"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2684 "online.)"
2685 msgstr ""
2686 "(Avizu: karik iha atrazu iha restabelecimento ita nia konta se ita hato’o "
2687 "online)"
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2711 #, c-format
2712 msgid "(Required)"
2713 msgstr "(Obrigatoriu)"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2725 "assistance)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2732 "assistance)"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2739 #, c-format
2740 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2741 msgstr "(Uza OAI-PMH envés)"
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2744 #, c-format
2745 msgid "(Use OPAC instead)"
2746 msgstr "(Uza OPAC envés)"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2750 #, c-format
2751 msgid "(Use SRU instead)"
2752 msgstr "(Uza SRU envés)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2758 #, c-format
2759 msgid "(done)"
2760 msgstr "(hotu)"
2761
2762 #. SCRIPT
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2764 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2765 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2766
2767 #. For the first occurrence,
2768 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2771 #, c-format
2772 msgid "(modified on %s)"
2773 msgstr "(modifika ona iha %s)"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2776 #, c-format
2777 msgid "(on hold)"
2778 msgstr "(rezerva iha ona)"
2779
2780 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2782 #, c-format
2783 msgid "(only %s)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2788 #, c-format
2789 msgid "(overdue)"
2790 msgstr "(tarde)"
2791
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. %1$s:  priority 
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2796 #, c-format
2797 msgid "(priority %s)"
2798 msgstr "(prioridade %s)"
2799
2800 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2801 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2803 #, c-format
2804 msgid "(published on %s%s by "
2805 msgstr "(publika ona iha %s%s husi "
2806
2807 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2808 #. %2$s:  relate.related_search 
2809 #. %3$s:  END 
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2811 #, c-format
2812 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2813 msgstr "(peskiza relevante: %s%s%s)"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2821 #, c-format
2822 msgid "(remove)"
2823 msgstr "(hasai)"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2826 #, c-format
2827 msgid "-- Choose --"
2828 msgstr "-- Hili --"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2832 #, c-format
2833 msgid "-- Choose format --"
2834 msgstr "-- Hili formatu ida --"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2837 #, c-format
2838 msgid "-- none -- "
2839 msgstr "-- la iha -- "
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2842 #, c-format
2843 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2844 msgstr ". Antes ita konfirma apaga, labele hetan fali lista ne'e!"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2847 #, c-format
2848 msgid ". Please contact the library for more information."
2849 msgstr ". Faz favor kontakta biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
2850
2851 #. %1$s:  ELSE 
2852 #. %2$s:  END 
2853 #. %3$s:  END 
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2855 #, c-format
2856 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2857 msgstr ".%sIta iha multa.%s %s "
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2860 #, c-format
2861 msgid "...or..."
2862 msgstr "...ka..."
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2865 #, c-format
2866 msgid "0.00"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2870 #, c-format
2871 msgid "000 "
2872 msgstr "000 "
2873
2874 #. SPAN
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2877 msgid "0000-00-00"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2882 #, c-format
2883 msgid "1 item is on order."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2887 #, c-format
2888 msgid "10 titles"
2889 msgstr "titulu 10"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2892 #, c-format
2893 msgid "100 titles"
2894 msgstr "titulu 100"
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2898 #, c-format
2899 msgid "12 months"
2900 msgstr "fulan 12"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2903 #, c-format
2904 msgid "15 titles"
2905 msgstr "titulu 15"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2908 #, c-format
2909 msgid "20 titles"
2910 msgstr "titulu 20"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2914 #, c-format
2915 msgid "3 months"
2916 msgstr "fulan 3"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2919 #, c-format
2920 msgid "30 titles"
2921 msgstr "titulu 30"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2924 #, c-format
2925 msgid "40 titles"
2926 msgstr "titulu 40"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2929 #, c-format
2930 msgid "50 titles"
2931 msgstr "titulu 50"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2935 #, c-format
2936 msgid "6 months"
2937 msgstr "fulan 6"
2938
2939 #. SPAN
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2941 msgid "9999-12-31"
2942 msgstr "9999-12-31"
2943
2944 #. %1$s:  ELSE 
2945 #. %2$s:  END 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2947 #, c-format
2948 msgid ": %sa list:%s"
2949 msgstr ": %sa lista:%s"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2955 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2959 #, c-format
2960 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2961 msgstr ""
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2964 #, c-format
2965 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2966 msgstr ""
2967
2968 #. %1$s:  message_value 
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2976 #, c-format
2977 msgid "A specific item"
2978 msgstr "Item espesifiku ida"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2981 #, c-format
2982 msgid "About the author"
2983 msgstr "Kona ba autor ne'e"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
2986 #, c-format
2987 msgid "Abstracts/summaries"
2988 msgstr "Rezumu / sumariu"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2993 #, c-format
2994 msgid "Access denied"
2995 msgstr "Labele tama"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3002 "Please contact the library. "
3003 msgstr ""
3004 "Tuir ami nia informasaun, la iha informasaun kontaktu atualiza. Faz favor "
3005 "kontaktu biblioteka. "
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3008 #, c-format
3009 msgid "Acquired in the last:"
3010 msgstr "Simu tiona iha:"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3014 #, c-format
3015 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3016 msgstr "Data simu tiona: Foun liu ba tuan liu"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3020 #, c-format
3021 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3022 msgstr "Data simu tiona: Tuan liu ba foun liu"
3023
3024 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3032 #, c-format
3033 msgid "Add"
3034 msgstr "Aumenta"
3035
3036 #. %1$s:  total 
3037 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3039 #, c-format
3040 msgid "Add %s items to %s"
3041 msgstr "Aumenta %s item sira ba %s"
3042
3043 #. A name=ButtonPlus
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3045 msgid "Add another field"
3046 msgstr "Aumenta kampu ida tan"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3050 #, c-format
3051 msgid "Add tag"
3052 msgstr "Aumenta etiketa"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3055 #, c-format
3056 msgid "Add tag(s)"
3057 msgstr "Aumenta etiketa(s)"
3058
3059 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3061 #, c-format
3062 msgid "Add to %s"
3063 msgstr "Aumenta ba %s"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3066 #, c-format
3067 msgid "Add to a list"
3068 msgstr "Aumenta ba lista ida"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3071 #, c-format
3072 msgid "Add to a new list:"
3073 msgstr "Aumenta ba lista foun:"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3076 #, c-format
3077 msgid "Add to cart"
3078 msgstr "Aumenta ba kareta"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3081 #, c-format
3082 msgid "Add to list:"
3083 msgstr "Aumenta ba lista ida:"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3088 #, c-format
3089 msgid "Add to your cart"
3090 msgstr "Aumenta ba ita-nia kareta"
3091
3092 #. SCRIPT
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3094 msgid "Add to..."
3095 msgstr "Aumenta ba..."
3096
3097 #. SCRIPT
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Add to: "
3101 msgstr "Aumenta ba %s"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3104 #, c-format
3105 msgid "Additional authors:"
3106 msgstr "Autor adisional:"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3109 #, c-format
3110 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3111 msgstr "Tipu konteudu adisionál ba livru/material impresus"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3114 #, c-format
3115 msgid "Additional information"
3116 msgstr "Informasaun adisionál"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3124 #, c-format
3125 msgid "Address 2:"
3126 msgstr "Hela fatin 2:"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3134 #, c-format
3135 msgid "Address:"
3136 msgstr "Hela fatin:"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3139 #, c-format
3140 msgid "Adolescent"
3141 msgstr "Joven"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3144 #, c-format
3145 msgid "Adult"
3146 msgstr "Adultu"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3150 #, c-format
3151 msgid "Advanced search"
3152 msgstr "Peskiza advansadu"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3157 #, c-format
3158 msgid "All"
3159 msgstr "Hotu"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3162 #, c-format
3163 msgid "All Tags"
3164 msgstr "Etiketa Hotu"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3167 #, c-format
3168 msgid "All collections"
3169 msgstr "Kolesaun sira hotu"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3172 #, c-format
3173 msgid "All item types"
3174 msgstr "Item tipu hotu hotu"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3179 #, c-format
3180 msgid "All libraries"
3181 msgstr "Biblioteka hotu"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3184 #, c-format
3185 msgid "Allow changes to contents from: "
3186 msgstr ""
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3190 #, c-format
3191 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3198 "expires."
3199 msgstr ""
3200 "Nota katak ita tenke fo fali item sira hotu molok ita nia kartaun prazu ona."
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3203 #, c-format
3204 msgid "Alternate address"
3205 msgstr "Hela fatin alternativu"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3208 #, c-format
3209 msgid "Alternate address information: "
3210 msgstr "Informasaun hela fatin alternativu: "
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3213 #, c-format
3214 msgid "Alternate contact"
3215 msgstr "Kontaktu alternativu"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3220 #, c-format
3221 msgid "Amount"
3222 msgstr "Hira"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3225 #, c-format
3226 msgid "Amount outstanding"
3227 msgstr "Montante seidauk selu"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3230 #, c-format
3231 msgid "Amount to pay: "
3232 msgstr ""
3233
3234 #. %1$s:  shelfname 
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3236 #, c-format
3237 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3238 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran. Naran %s iha ona."
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3241 #, c-format
3242 msgid "An error occurred when creating this list."
3243 msgstr "Sala akontese durante prosesu halo lista."
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3246 #, c-format
3247 msgid "An error occurred when deleting this list."
3248 msgstr "Sala akontese durante prosesu apaga lista."
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3251 #, c-format
3252 msgid "An error occurred when updating this list."
3253 msgstr "Sala akontese durante prosesu atualizasaun lista."
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3256 #, c-format
3257 msgid "An error occurred while processing your request."
3258 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran."
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3264 "exist."
3265 msgstr "Ligasaun la la'o no pajina la iha ona."
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3268 #, c-format
3269 msgid "An invitation to share list "
3270 msgstr ""
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3273 #, c-format
3274 msgid "Any"
3275 msgstr "Kualkér"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3278 #, c-format
3279 msgid "Any audience"
3280 msgstr "Kualkér audiensia"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3283 #, c-format
3284 msgid "Any content"
3285 msgstr "Kualkér konteudu"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3288 #, c-format
3289 msgid "Any format"
3290 msgstr "Kualkér formatu"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3293 #, c-format
3294 msgid "Any item "
3295 msgstr "Kualker item "
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3298 #, c-format
3299 msgid "Any item type"
3300 msgstr "Kualker tipu item"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3303 #, c-format
3304 msgid "Any phrase"
3305 msgstr "Kualkér fraze"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3308 #, c-format
3309 msgid "Any word"
3310 msgstr "Kualkér liafuan"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3314 #, c-format
3315 msgid "Anyone"
3316 msgstr "Ema ruma"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3319 #, c-format
3320 msgid "Anyone seeing this list"
3321 msgstr "Ema ne'ebe haree lista nee"
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3325 msgid "Apr"
3326 msgstr "Abr"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3330 msgid "April"
3331 msgstr "Abril"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3335 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3336 msgstr "Ita hakarak kansela pedido ne'e ka lae?"
3337
3338 #. SCRIPT
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3340 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3341 msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3345 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3346 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3347
3348 #. SCRIPT
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3350 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3351 msgstr "Ita hakarak apaga tag(s) ne'e ka lae?"
3352
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3355 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3356 msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3360 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3361 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3365 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3366 msgstr "Ita hakarak hamamuk ita nia kareta ka lae?"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3370 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3371 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3375 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3376 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3380 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3381 msgstr "Ita hakarak hasai item ida ne'ebe hili tiona ka?"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3385 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3386 msgstr "Ita hakarak hasai lista ne'e ka?"
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3390 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3391 msgstr "Ita hakarak hahu fali ita nia rezerva ne'e ka?"
3392
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3395 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3396 msgstr "Ita hakarak suspendu ita nia rezerva ne'e ka?"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3399 #, c-format
3400 msgid "Arrived"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3404 #, c-format
3405 msgid "Article requests "
3406 msgstr ""
3407
3408 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3410 #, c-format
3411 msgid "Article requests (%s)"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3415 #, c-format
3416 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3421 #, c-format
3422 msgid "Ascending"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3426 #, c-format
3427 msgid "Ask for a discharge"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3434 "and start over."
3435 msgstr ""
3436
3437 #. OPTION
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3439 msgid "At least one item is available at this library"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. For the first occurrence,
3443 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3446 #, c-format
3447 msgid "At library: %s"
3448 msgstr "Iha biblioteka: %s"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3451 #, c-format
3452 msgid "Audience"
3453 msgstr "Audiensia"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3456 #, c-format
3457 msgid "Audiovisual profile:"
3458 msgstr "Perfil audiovizuál:"
3459
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3462 msgid "Aug"
3463 msgstr "Ago"
3464
3465 #. SCRIPT
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3467 msgid "August"
3468 msgstr "Agostu"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3473 #, c-format
3474 msgid "AuthenticatePatron"
3475 msgstr "AuthenticatePatron"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3481 "patron."
3482 msgstr ""
3483 "Autentika utilizador nia login kredensiais no hatudu identifikador ba "
3484 "kliente ne'e."
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3500 #, c-format
3501 msgid "Author"
3502 msgstr "Autor"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3506 #, c-format
3507 msgid "Author (A-Z)"
3508 msgstr "Autor (A-Z)"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3512 #, c-format
3513 msgid "Author (Z-A)"
3514 msgstr "Autor (Z-A)"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3517 #, c-format
3518 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3519 msgstr "Nota autor ne'ebe mai husi Syndetics"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3522 #, c-format
3523 msgid "Author(s)"
3524 msgstr "Autor(s)"
3525
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3528 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3529 #. %3$s:  END 
3530 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3531 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3532 #. %6$s:  END 
3533 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3534 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3535 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3536 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3537 #. %11$s:  END 
3538 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3539 #. %13$s:  END 
3540 #. %14$s:  END 
3541 #. %15$s:  END 
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3544 #, c-format
3545 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3546 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3551 #, c-format
3552 msgid "Author:"
3553 msgstr "Autor:"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3556 #, c-format
3557 msgid "Authority"
3558 msgstr "Autoridade"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3566 #, c-format
3567 msgid "Authority search"
3568 msgstr "Buka autoridade"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3571 #, c-format
3572 msgid "Authority search results"
3573 msgstr "Rezultadu husi buka autoridade"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3576 #, c-format
3577 msgid "Authority type: "
3578 msgstr "Tipu autoridade: "
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3581 #, c-format
3582 msgid "Authorized headings"
3583 msgstr "Kapsaun autoriza ona"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3586 #, c-format
3587 msgid "Authors"
3588 msgstr "Autor sira"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3591 #, c-format
3592 msgid "Availability"
3593 msgstr "Disponiblidade"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3597 #, c-format
3598 msgid "Availability:"
3599 msgstr "Disponiblidade:"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "Availability: "
3604 msgstr "Disponiblidade:"
3605
3606 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3608 #, c-format
3609 msgid "Available %s"
3610 msgstr "Disponivel %s"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3613 #, c-format
3614 msgid "Available issues"
3615 msgstr "Kopia sira disponivel"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3618 #, c-format
3619 msgid "Awards:"
3620 msgstr "Prémiu:"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3623 #, c-format
3624 msgid "BE CAREFUL"
3625 msgstr "KUIDADU"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3628 #, c-format
3629 msgid "BT"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3634 #, c-format
3635 msgid "Back to lists"
3636 msgstr "Fila ba lista sira"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3639 #, c-format
3640 msgid "Back to results"
3641 msgstr "Fila ba rezultadu"
3642
3643 #. A
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3645 msgid "Back to the results search list"
3646 msgstr "Fila ba lista rezultadu peskiza"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3657 #, c-format
3658 msgid "Barcode"
3659 msgstr "Barcode"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3663 #, c-format
3664 msgid "Barcode:"
3665 msgstr "Barcode:"
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3672 "assistance. %s "
3673 msgstr ""
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3677 #, c-format
3678 msgid "BibTeX"
3679 msgstr "BibTex"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3682 #, c-format
3683 msgid "Biblio records"
3684 msgstr "Rejistu biblio"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3687 #, c-format
3688 msgid "Bibliographies"
3689 msgstr "Bibliografias"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3692 #, c-format
3693 msgid "Biography"
3694 msgstr "Bibliografia"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3697 #, c-format
3698 msgid "Blocked"
3699 msgstr "Taka netik"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3702 #, c-format
3703 msgid "Blocked record"
3704 msgstr "Rejistu taka netik"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3707 #, c-format
3708 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3712 #, c-format
3713 msgid "Braille"
3714 msgstr "Braile"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3717 #, c-format
3718 msgid "Brief display"
3719 msgstr "Haree badak"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3723 #, c-format
3724 msgid "Brief history"
3725 msgstr "Istoria badak"
3726
3727 #. ABBR
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3729 msgid "Broader Term"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3733 #, c-format
3734 msgid "Browse by hierarchy"
3735 msgstr "Haree tuir ierarkia"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3738 #, c-format
3739 msgid "Browse our catalog"
3740 msgstr "Haree ita nia katalogu"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3744 #, c-format
3745 msgid "Browse results"
3746 msgstr "Haree rezultadu sira"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3750 #, c-format
3751 msgid "Browse shelf"
3752 msgstr "Haree armariu"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3756 #, c-format
3757 msgid "CAS login"
3758 msgstr "Login CAS"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3761 #, c-format
3762 msgid "CD audio"
3763 msgstr "Audio CD"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3766 #, c-format
3767 msgid "CD software"
3768 msgstr "Software CD"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3771 #, c-format
3772 msgid "CGI debug is on."
3773 msgstr "CGI debug hala'o ona."
3774
3775 #. For the first occurrence,
3776 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3779 #, c-format
3780 msgid "CSV - %s"
3781 msgstr "CSV - %s"
3782
3783 #. OPTGROUP
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3785 msgid "Call Number"
3786 msgstr "Kota"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3793 #, c-format
3794 msgid "Call no."
3795 msgstr "Kota."
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3799 #, c-format
3800 msgid "Call no.:"
3801 msgstr "Kota.:"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3817 #, c-format
3818 msgid "Call number"
3819 msgstr "Kota"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3823 #, c-format
3824 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3825 msgstr "Kota (0-9 to'o A-Z)"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3829 #, c-format
3830 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3831 msgstr "Kota (Z-A to'o 9-0)"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3834 #, c-format
3835 msgid "Call number:"
3836 msgstr "Kota:"
3837
3838 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3840 #, c-format
3841 msgid "Call number: %s"
3842 msgstr "Kota: %s"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3874 #, c-format
3875 msgid "Cancel"
3876 msgstr "Kansela"
3877
3878 #. A
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3881 #, c-format
3882 msgid "Cancel email notification"
3883 msgstr "Kansela notifikasaun husi email"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3886 #, c-format
3887 msgid "Cancel email notification "
3888 msgstr "Kansela notifikasaun husi email "
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3891 #, c-format
3892 msgid "Cancel enrollment "
3893 msgstr "Kansela inskisaun "
3894
3895 #. SCRIPT
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3897 msgid "Cancel rating"
3898 msgstr "Kansela avaliasaun"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3901 #, c-format
3902 msgid "Cancel:"
3903 msgstr "Kansela:"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3908 #, c-format
3909 msgid "CancelHold"
3910 msgstr "KanselaRezerva"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3913 #, c-format
3914 msgid "CancelRecall "
3915 msgstr "KanselaRecall "
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3918 #, c-format
3919 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3920 msgstr "Kansela ona rezerva ida ba kliente ne'e."
3921
3922 #. IMG
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3924 msgid "Cannot be put on hold"
3925 msgstr "Labele rezerva ne'e"
3926
3927 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3929 #, c-format
3930 msgid "Card number can be up to %s characters."
3931 msgstr "Ita nia numeru kartuan biblioteka nee tenke liu pelumenus %s karakter."
3932
3933 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3934 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3936 #, c-format
3937 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3938 msgstr ""
3939
3940 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3942 #, c-format
3943 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3944 msgstr ""
3945 "Ita nia numeru kartaun biblioteka nee tenke liu pelumenus %s karakters."
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3948 #, c-format
3949 msgid "Card number:"
3950 msgstr "Numeru kartaun:"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3955 #, c-format
3956 msgid "Cart"
3957 msgstr "Kareta"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3960 #, c-format
3961 msgid "Cassette recording"
3962 msgstr "Gravasaun kasete"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3965 #, c-format
3966 msgid "Catalog"
3967 msgstr "Katalogu"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3970 #, c-format
3971 msgid "Catalogs"
3972 msgstr "Katalogu sira"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3977 #, c-format
3978 msgid "Category:"
3979 msgstr "Kategoria:"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3982 #, c-format
3983 msgid "Change your password"
3984 msgstr "Troka ita nia password"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3987 #, c-format
3988 msgid "Change your password "
3989 msgstr "Troka ita nia password "
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3992 #, c-format
3993 msgid "Chapters"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3998 #, c-format
3999 msgid "Chapters:"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4003 #, c-format
4004 msgid "Check in"
4005 msgstr "Fo fila fali"
4006
4007 #. INPUT type=submit name=confirm
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4009 msgid "Check in item"
4010 msgstr "Fo fila fali"
4011
4012 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4013 #. %2$s:  END 
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4015 #, c-format
4016 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4017 msgstr "Fo empresta%s, fo fila%s ka hafoun item ida: "
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4020 #, c-format
4021 msgid "Check-in date:"
4022 msgstr "Data fo fila:"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4025 #, c-format
4026 msgid "Checked in"
4027 msgstr "Fo fila fali"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4031 #, c-format
4032 msgid "Checked out"
4033 msgstr "Fo empresta ona"
4034
4035 #. %1$s:  issues_count 
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4037 #, c-format
4038 msgid "Checked out (%s)"
4039 msgstr "Fo empresta ona (%s)"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4042 #, c-format
4043 msgid "Checked out on"
4044 msgstr "Fo empresta ona iha"
4045
4046 #. %1$s:  item.firstname 
4047 #. %2$s:  item.surname 
4048 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4049 #. %4$s:  item.cardnumber 
4050 #. %5$s:  END 
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4052 #, c-format
4053 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4054 msgstr "Fo empresta ona ba %s %s %s(%s)%s"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4058 #, c-format
4059 msgid "Checkout"
4060 msgstr "Fo empresta"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4063 #, c-format
4064 msgid "Checkout history"
4065 msgstr "Istoria ba livru ne'ebe empresta ona"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4069 #, c-format
4070 msgid "Checkouts"
4071 msgstr "Emprestimos"
4072
4073 #. %1$s:  borrowername 
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4075 #, c-format
4076 msgid "Checkouts for %s "
4077 msgstr "Livru sira ne'ebe fo empresta ona ba %s "
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4080 #, c-format
4081 msgid "Checkouts: "
4082 msgstr "Livru ne'ebe empresta ona: "
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4085 #, c-format
4086 msgid "Citation"
4087 msgstr "Sitasaun"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4095 #, c-format
4096 msgid "City:"
4097 msgstr "Sidade:"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4100 #, c-format
4101 msgid "Claimed"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4105 #, c-format
4106 msgid "Classification"
4107 msgstr "Klasifikasaun"
4108
4109 #. For the first occurrence,
4110 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4113 #, c-format
4114 msgid "Classification: %s "
4115 msgstr "Klasifikasun: %s "
4116
4117 #. INPUT type=reset
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4120 #, c-format
4121 msgid "Clear"
4122 msgstr "Hamoos"
4123
4124 #. For the first occurrence,
4125 #. SCRIPT
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4135 #, c-format
4136 msgid "Clear all"
4137 msgstr "Hamoos hotu"
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. SCRIPT
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4143 #, c-format
4144 msgid "Clear date"
4145 msgstr "Hamoos data"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4149 #, c-format
4150 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4151 msgstr ""
4152
4153 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4154 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4156 #, c-format
4157 msgid "Click here if you're not %s %s"
4158 msgstr "Klik iha ne'e se ita la'os %s %s"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4161 #, c-format
4162 msgid "Click here to login."
4163 msgstr "Klik iha-ne'e atu login."
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4166 #, c-format
4167 msgid "Click here to view"
4168 msgstr "Klik iha-ne'e atu haree"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4171 #, c-format
4172 msgid "Click here to view them all."
4173 msgstr "Klik iha-ne'e atu haree hotu."
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4176 #, c-format
4177 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4181 #, c-format
4182 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4183 msgstr ""
4184
4185 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4187 msgid "Click to add to cart"
4188 msgstr "Klik atu aumenta ba kareta"
4189
4190 #. H2
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4192 msgid "Click to expand this role"
4193 msgstr "Klik atu haboot papel ne'e"
4194
4195 #. SCRIPT
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4197 msgid "Click to forward the list to"
4198 msgstr "Klik atu haruka lista ne'e ba"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4204 #, c-format
4205 msgid "Click to open in new window"
4206 msgstr "Klik atu loke iha janela foun"
4207
4208 #. SCRIPT
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4210 msgid "Click to rewind the list to"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. DIV
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4216 msgid "Click to view in Google Books"
4217 msgstr "Klik atu haree iha Google Books"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4220 #, c-format
4221 msgid "Close"
4222 msgstr "Taka"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4225 #, c-format
4226 msgid "Close shelf browser"
4227 msgstr "Taka armariu"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4230 #, c-format
4231 msgid "Close this window"
4232 msgstr "Taka janela ne'e"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4235 #, c-format
4236 msgid "Close this window."
4237 msgstr "Taka janela ne'e."
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4240 #, c-format
4241 msgid "Close window"
4242 msgstr "Taka janela"
4243
4244 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4245 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4247 #, c-format
4248 msgid "Clubs (%s/%s) "
4249 msgstr ""
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4252 #, c-format
4253 msgid "Clubs currently enrolled in"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4257 #, c-format
4258 msgid "Clubs you can enroll in"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. A
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4263 msgid "Collect items you are interested in"
4264 msgstr "Hili items ita hakarak haree"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4270 #, c-format
4271 msgid "Collection"
4272 msgstr "Kolesaun"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4275 #, c-format
4276 msgid "Collection library:"
4277 msgstr "Biblioteka kolesaun:"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4280 #, c-format
4281 msgid "Collection title:"
4282 msgstr "Titulu kolesaun:"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4285 #, c-format
4286 msgid "Collection: "
4287 msgstr "Kolesaun: "
4288
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4293 #, c-format
4294 msgid "Collection: %s "
4295 msgstr "Kolesaun: %s "
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4298 #, c-format
4299 msgid "Collections"
4300 msgstr "Kolesaun"
4301
4302 #. SCRIPT
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4304 msgid "Column visibility"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4312 #, c-format
4313 msgid "Comment by %s"
4314 msgstr "Komentariu husi %s"
4315
4316 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4317 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4319 #, c-format
4320 msgid "Comment by %s %s"
4321 msgstr "Komentariu husi %s %s"
4322
4323 #. %1$s:  review.patron.title 
4324 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4325 #. %3$s:  review.patron.surname 
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4327 #, c-format
4328 msgid "Comment by %s %s %s"
4329 msgstr "Komentariu husi %s %s %s"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4333 #, c-format
4334 msgid "Comment:"
4335 msgstr "Komentáriu:"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4338 #, c-format
4339 msgid "Comments on "
4340 msgstr "Komentariu sira "
4341
4342 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4344 #, c-format
4345 msgid "Comments%s"
4346 msgstr "Komentariu%s"
4347
4348 #. INPUT type=submit
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4350 msgid "Confirm hold"
4351 msgstr "Konfirma rezerva"
4352
4353 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4354 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4355 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4357 #, c-format
4358 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4359 msgstr "Konfirma rezerva ba:%s %s (%s)"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4362 #, c-format
4363 msgid "Confirm new password:"
4364 msgstr "Konfirma password foun:"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4368 #, c-format
4369 msgid "Confirm password"
4370 msgstr "Konfirma password"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4373 #, c-format
4374 msgid "Contact information"
4375 msgstr "Information kontaktu"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4379 #, c-format
4380 msgid "Contact information: "
4381 msgstr "Information kontaktu: "
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4385 #, c-format
4386 msgid "Contact note:"
4387 msgstr "Nota kontaktu:"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4390 #, c-format
4391 msgid "Content"
4392 msgstr "Konteúdu"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4395 #, c-format
4396 msgid "Content Cafe"
4397 msgstr "Content Café"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4400 #, c-format
4401 msgid "Contents"
4402 msgstr "Konteúdu sira"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4405 #, c-format
4406 msgid "Contents of "
4407 msgstr "Konteúdu sira husi "
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4412 #, c-format
4413 msgid "Copy number"
4414 msgstr "Numeru kopia"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4417 #, c-format
4418 msgid "Copyright"
4419 msgstr "Direitos autorais"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4423 #, c-format
4424 msgid "Copyright date"
4425 msgstr "Data direitos autorais"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4428 #, c-format
4429 msgid "Copyright date:"
4430 msgstr "Data direitos autorais:"
4431
4432 #. DIV
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4434 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4441 #, c-format
4442 msgid "Copyright year: %s "
4443 msgstr "Tinan direitos autorais: %s "
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4446 #, c-format
4447 msgid "Count"
4448 msgstr "Konta"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4456 #, c-format
4457 msgid "Country:"
4458 msgstr "Rai:"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4461 #, c-format
4462 msgid "Course #"
4463 msgstr "Kursus #"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4466 #, c-format
4467 msgid "Course number:"
4468 msgstr "Numeru kursus:"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4474 #, c-format
4475 msgid "Course reserves"
4476 msgstr "Rezerva kursu nian"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4480 #, c-format
4481 msgid "Course reserves for "
4482 msgstr "Rezerva kursu ba "
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4485 #, c-format
4486 msgid "Courses"
4487 msgstr "Kursus"
4488
4489 #. IMG
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4491 msgid "Cover image"
4492 msgstr "Imajen husi livru nia oin"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4495 #, c-format
4496 msgid "Create a new list"
4497 msgstr "Kria lista foun ida"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4501 #, c-format
4502 msgid "Create a new request "
4503 msgstr "Kria lista foun ida "
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4506 #, c-format
4507 msgid "Create new list"
4508 msgstr "Halo lista foun"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4514 "record in Koha."
4515 msgstr ""
4516 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-titulu rezerva ida ba rejistu bibliográfiku "
4517 "ida iha Koha."
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4523 "bibliographic record Koha."
4524 msgstr ""
4525 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-item rezerva ida ba item espesifiku iha "
4526 "rejistu bibliográfiku Koha."
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4529 #, c-format
4530 msgid "Credits"
4531 msgstr "Kreditu sira"
4532
4533 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4535 #, c-format
4536 msgid "Credits (%s)"
4537 msgstr "Kreditu sira (%s)"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4540 #, c-format
4541 msgid "Current location"
4542 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4545 #, c-format
4546 msgid "Current password:"
4547 msgstr "Password daudauk:"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4551 #, c-format
4552 msgid "Current session"
4553 msgstr "Sesaun atual"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4556 #, c-format
4557 msgid "Currently in local use"
4558 msgstr "Uza hela agora daudauk"
4559
4560 #. %1$s:  item.firstname 
4561 #. %2$s:  item.surname 
4562 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4563 #. %4$s:  item.cardnumber 
4564 #. %5$s:  END 
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4566 #, c-format
4567 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4568 msgstr "Uza hela lokalmente husi %s %s %s(%s)%s"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4571 #, c-format
4572 msgid "Curriculum"
4573 msgstr "Kurríkulu"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4576 #, c-format
4577 msgid "DVD video / Videodisc"
4578 msgstr "DVD video / Videodisc"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4588 #, c-format
4589 msgid "Date"
4590 msgstr "Data"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4593 #, c-format
4594 msgid "Date added"
4595 msgstr "Data aumenta tiona"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4598 #, c-format
4599 msgid "Date added:"
4600 msgstr "Data aumenta tiona:"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4604 #, c-format
4605 msgid "Date due"
4606 msgstr "Data atu fo fila"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4611 #, c-format
4612 msgid "Date due:"
4613 msgstr "Data atu fo fila:"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4616 #, c-format
4617 msgid "Date enrolled"
4618 msgstr "Data inskisaun"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4622 #, c-format
4623 msgid "Date of birth:"
4624 msgstr "Data moris:"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4627 #, c-format
4628 msgid "Date range:"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4632 #, c-format
4633 msgid "Date received"
4634 msgstr "Data simu tiona"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4640 #, c-format
4641 msgid "Date:"
4642 msgstr "Data:"
4643
4644 #. OPTGROUP
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4646 msgid "Dates"
4647 msgstr "Data sira"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4650 #, c-format
4651 msgid "Days in advance"
4652 msgstr "Loron sira iha advansa"
4653
4654 #. SCRIPT
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4656 msgid "Dec"
4657 msgstr "Dez"
4658
4659 #. SCRIPT
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4661 msgid "December"
4662 msgstr "Dezembru"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4666 #, c-format
4667 msgid "Default"
4668 msgstr "Default"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4671 #, c-format
4672 msgid "Default sorting"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4679 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4680 "permitted by local laws."
4681 msgstr ""
4682 "Default: rai hau nia istoria le'e tuir regra lokal. Opsaun ne'e mak "
4683 "default : biblioteka ne'e sei rai ita nia istoria le'e ba tempu ne'ebe regra "
4684 "lokal permite."
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4690 "values: "
4691 msgstr "Define esquema metadata ne'ebe rejistu ne'e hatudu, valor posivel: "
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4700 #, c-format
4701 msgid "Delete"
4702 msgstr "Apaga"
4703
4704 #. INPUT type=submit
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4707 msgid "Delete list"
4708 msgstr "Apaga lista"
4709
4710 #. INPUT type=submit
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4712 msgid "Delete selected"
4713 msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona"
4714
4715 #. INPUT type=submit
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4717 msgid "Delete selected tags"
4718 msgstr "Apaga etiketa ne'ebe hili tiona"
4719
4720 #. INPUT type=submit
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4722 msgid "Delete this list"
4723 msgstr "Apaga lista ne'e"
4724
4725 #. A
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4727 msgid "Delete your search history"
4728 msgstr "Apaga ita nia istoria peskiza"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4731 #, c-format
4732 msgid "Department:"
4733 msgstr "Departamentu:"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4736 #, c-format
4737 msgid "Dept."
4738 msgstr "Dept."
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4742 #, c-format
4743 msgid "Descending"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4749 #, c-format
4750 msgid "Description"
4751 msgstr "Deskrisaun"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4755 #, c-format
4756 msgid "Details"
4757 msgstr "Detalle sira"
4758
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s:  bibliotitle 
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4764 #, c-format
4765 msgid "Details for %s"
4766 msgstr "Detalle ba %s"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4769 #, c-format
4770 msgid "Details for: "
4771 msgstr "Detalle ba: "
4772
4773 #. %1$s:  request.backend 
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4775 #, c-format
4776 msgid "Details from %s"
4777 msgstr "Detalle husi %s"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4780 #, c-format
4781 msgid "Details from library"
4782 msgstr "Detalle husi biblioteka ne'e"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4785 #, c-format
4786 msgid "Dewey"
4787 msgstr "Dewey"
4788
4789 #. For the first occurrence,
4790 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4793 #, c-format
4794 msgid "Dewey: %s "
4795 msgstr "Dewey: %s "
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4798 #, c-format
4799 msgid "Dictionaries"
4800 msgstr "Disionariu sira"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4803 #, c-format
4804 msgid "Did you mean:"
4805 msgstr "Ita dehan hanesan ne'e:"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4808 #, c-format
4809 msgid "Digests only "
4810 msgstr "Dijest deit "
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4813 #, c-format
4814 msgid "Directories"
4815 msgstr "Diretoriu sira"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4819 #, c-format
4820 msgid "Discharge"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4824 #, c-format
4825 msgid "Discographies"
4826 msgstr "Diskografie sira"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4829 #, c-format
4830 msgid "Display news for: "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4834 #, c-format
4835 msgid "Do not notify"
4836 msgstr "Lalika notifika"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4842 "arrives?"
4843 msgstr "Ita hakarak simu email bainhira material foun to'o ona ka lae?"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4846 #, c-format
4847 msgid "Don't have a library card?"
4848 msgstr "Seidauk iha kartaun biblioteka?"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4851 #, c-format
4852 msgid "Don't have a password yet?"
4853 msgstr "Seidauk iha password?"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4858 #, c-format
4859 msgid "Don't have an account? "
4860 msgstr "Seidauk iha konta ida? "
4861
4862 #. SCRIPT
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4864 msgid "Done"
4865 msgstr "Hotu ona"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4868 #, c-format
4869 msgid "Download"
4870 msgstr "Download"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4873 #, c-format
4874 msgid "Download as iCal/.ics file"
4875 msgstr "Download as iCal/.ics file"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4878 #, c-format
4879 msgid "Download cart"
4880 msgstr "Download kareta"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4883 #, c-format
4884 msgid "Download list"
4885 msgstr "Download lista"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4889 #, c-format
4890 msgid "Download list "
4891 msgstr "Download lista "
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4894 #, c-format
4895 msgid "Dublin Core"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4902 #, c-format
4903 msgid "Due"
4904 msgstr "Fo fila"
4905
4906 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4908 #, c-format
4909 msgid "Due %s"
4910 msgstr "Fo fila %s"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4913 #, c-format
4914 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4915 msgstr "ERROR: Sala internu : pedido rezerva la kompletu. "
4916
4917 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4919 #, c-format
4920 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4921 msgstr "SALA: La hetan rejistu biblio ba rejistu ho id %s. "
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4924 #, c-format
4925 msgid "ERROR: No record id specified. "
4926 msgstr "ERROR: La espesifika id rejistu nian. "
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4930 #, c-format
4931 msgid "Edit"
4932 msgstr "Edita"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4935 #, c-format
4936 msgid "Edit / Create note"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. INPUT type=submit
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4942 msgid "Edit list"
4943 msgstr "Edita lista"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4946 #, c-format
4947 msgid "Edit list "
4948 msgstr "Edita lista "
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4951 #, c-format
4952 msgid "Editing "
4953 msgstr "Edita hela "
4954
4955 #. %1$s:  title 
4956 #. %2$s:  author 
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4958 #, c-format
4959 msgid "Editing issue note for %s %s"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. %1$s:  ISSUE.title 
4963 #. %2$s:  ISSUE.author 
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4965 #, c-format
4966 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4970 #, c-format
4971 msgid "Edition statement:"
4972 msgstr "Deklarasaun edisaun:"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4975 #, c-format
4976 msgid "Editions"
4977 msgstr "Edisaun sira"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4982 #, c-format
4983 msgid "Email"
4984 msgstr "Email"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4989 #, c-format
4990 msgid "Email address:"
4991 msgstr "Email:"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4996 #, c-format
4997 msgid "Email:"
4998 msgstr "Email:"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5001 #, c-format
5002 msgid "Empty and close"
5003 msgstr "Hamamuk no taka"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5006 #, c-format
5007 msgid "Encyclopedias "
5008 msgstr "Ensiklopedia sira "
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5011 #, c-format
5012 msgid "Enhanced content: "
5013 msgstr "Kontuedu reforsada: "
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5016 #, c-format
5017 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5018 msgstr "Deskrisaun reforsada husi Syndetics:"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5021 #, c-format
5022 msgid "Enroll "
5023 msgstr ""
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5026 #, c-format
5027 msgid "Enroll in "
5028 msgstr ""
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5031 #, c-format
5032 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5033 msgstr "Hatama sujestaun ida ba livru foun"
5034
5035 #. INPUT type=text name=q
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5038 msgid "Enter search terms"
5039 msgstr "Hatama termu peskiza"
5040
5041 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5042 #. %2$s:  END 
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5044 #, c-format
5045 msgid ""
5046 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5047 "the enter key)."
5048 msgstr ""
5049 "Hatama ita-nia User ID%s no password%s, depois klik butaun atu hatama (ka "
5050 "enter)."
5051
5052 #. For the first occurrence,
5053 #. %1$s:  authtypetext 
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5056 #, c-format
5057 msgid "Entry %s"
5058 msgstr "Entrada %s"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5061 #, c-format
5062 msgid "Enumeration"
5063 msgstr "Enumerasaun"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5066 #, c-format
5067 msgid "Error"
5068 msgstr "Sala"
5069
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s:  errno 
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5074 #, c-format
5075 msgid "Error %s"
5076 msgstr "Sala %s"
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5080 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5085 msgid "Error searching OverDrive collection"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. SCRIPT
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5090 msgid "Error searching OverDrive collection."
5091 msgstr ""
5092
5093 #. SCRIPT
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5095 msgid "Error! Adding tags failed at"
5096 msgstr "Sala! Aumenta etiketa la konsege"
5097
5098 #. SCRIPT
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5100 msgid "Error! Illegal parameter"
5101 msgstr "Sala! Parametru ilegál"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5104 #, c-format
5105 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5106 msgstr ""
5107
5108 #. SCRIPT
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5110 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5111 msgstr "Sala! Labele apaga etiketa ne'e"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5117 msgstr "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LA'OS aumenta."
5118
5119 #. SCRIPT
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5121 msgid ""
5122 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5123 "with plain text."
5124 msgstr ""
5125 "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LABELE aumenta. Favor "
5126 "tenta fali ho testu simples deit."
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5132 #, c-format
5133 msgid "Error:"
5134 msgstr "Sala:"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5137 #, c-format
5138 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5139 msgstr ""
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5143 msgid "Errors: "
5144 msgstr "Sala: "
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5149 #, c-format
5150 msgid "Example Call"
5151 msgstr "Ezemplu Kota"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5155 #, c-format
5156 msgid "Example Response"
5157 msgstr "Ezemplu Resposta"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5168 #, c-format
5169 msgid "Example call"
5170 msgstr "Ezemplu kota"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5182 #, c-format
5183 msgid "Example response"
5184 msgstr "Ezemplu resposta"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5187 #, c-format
5188 msgid "Excerpt"
5189 msgstr "Exertu"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5192 #, c-format
5193 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5194 msgstr "Exertu ne'e fornese ona husi Syndetics"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5197 #, c-format
5198 msgid "Expected"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. SCRIPT
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5203 msgid "Expecting a specific item selection."
5204 msgstr "Hein hela selesaun ba kopia espesifiku."
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5207 #, c-format
5208 msgid "Expiration date:"
5209 msgstr "Prazu:"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5213 #, c-format
5214 msgid "Expiration:"
5215 msgstr "Prazu:"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5218 #, c-format
5219 msgid "Expires on"
5220 msgstr "Prazu ona iha"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5223 #, c-format
5224 msgid "Explain "
5225 msgstr "Esplika "
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5228 #, c-format
5229 msgid "Export"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5233 #, c-format
5234 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5238 #, c-format
5239 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5240 msgstr "Hanaruk data ba livru ne'ebe kliente empresta ona."
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5243 #, c-format
5244 msgid "Facebook"
5245 msgstr "Facebook"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5249 #, c-format
5250 msgid "Fax:"
5251 msgstr "Fax:"
5252
5253 #. SCRIPT
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5255 msgid "Feb"
5256 msgstr "Fev"
5257
5258 #. SCRIPT
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5260 msgid "February"
5261 msgstr "Fevereiru"
5262
5263 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5264 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5266 #, c-format
5267 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5271 #, c-format
5272 msgid "Female:"
5273 msgstr "Feto:"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5276 #, c-format
5277 msgid "Fewer options"
5278 msgstr "Opsaun hamenus"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5281 #, c-format
5282 msgid "Fiction"
5283 msgstr "Fiksaun"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5286 #, c-format
5287 msgid "Fiction notes:"
5288 msgstr "Nota fiksaun:"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5291 #, c-format
5292 msgid "Filmographies"
5293 msgstr "Filmografia"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5296 #, c-format
5297 msgid "Fine amount"
5298 msgstr "Multa hira"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5303 #, c-format
5304 msgid "Fines"
5305 msgstr "Multa"
5306
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5311 #, c-format
5312 msgid "Fines (%s)"
5313 msgstr "Multa (%s)"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5318 #, c-format
5319 msgid "Fines and charges"
5320 msgstr "Multa ho propina"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5324 #, c-format
5325 msgid "Fines:"
5326 msgstr "Multa:"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5330 #, c-format
5331 msgid "Finish"
5332 msgstr "Ramata"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5335 #, c-format
5336 msgid "Finish enrollment"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. For the first occurrence,
5340 #. SCRIPT
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5343 #, c-format
5344 msgid "First"
5345 msgstr "Primeiru"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5351 #, c-format
5352 msgid "First name:"
5353 msgstr "Naran uluk:"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5356 #, c-format
5357 msgid ""
5358 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5359 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5360 "and after."
5361 msgstr ""
5362 "Por ezemplu: 1999-2001. Ita mos bele uza \"-1987\" ba publikasaun tomak "
5363 "molok 1987 ka \"2008-\" ba publikasaun tomak tuir 2008 no depois."
5364
5365 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5366 #. %2$s:  END 
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5368 #, c-format
5369 msgid ""
5370 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5371 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5376 #, c-format
5377 msgid "Forever"
5378 msgstr "Ba nafatin"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5384 "who want to keep track of what they are reading."
5385 msgstr ""
5386 "Ba nafatin: rai hau nia istoria lee la ho limite. Opsaun ne'e diak liu ba "
5387 "ema ne'ebe hakarak hatene kona-ba sira nia istoria lee."
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5392 #, c-format
5393 msgid "Forgot your password?"
5394 msgstr "Haluha ita nia password?"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5398 #, c-format
5399 msgid "Forgotten password recovery"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5403 #, c-format
5404 msgid "Format"
5405 msgstr "Formatu"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5408 #, c-format
5409 msgid "Format:"
5410 msgstr "Formatu:"
5411
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5416 msgid "Found"
5417 msgstr "Hetan tiona"
5418
5419 #. SCRIPT
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5421 msgid "Fr"
5422 msgstr "Se"
5423
5424 #. SCRIPT
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5426 msgid "Fri"
5427 msgstr "Ses"
5428
5429 #. SCRIPT
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5431 msgid "Friday"
5432 msgstr "Sesta"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5435 #, c-format
5436 msgid "From: "
5437 msgstr "Husi: "
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5441 #, c-format
5442 msgid "Full history"
5443 msgstr "Istoria kompletu"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5446 #, c-format
5447 msgid "Full subscription history"
5448 msgstr "Istoria asinatura kompletu"
5449
5450 #. %1$s:  bibliotitle 
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5452 #, c-format
5453 msgid "Full subscription history for %s"
5454 msgstr "Informasaun asinatura kompletu ba %s"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5457 #, c-format
5458 msgid "General"
5459 msgstr "Jeral"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5462 #, c-format
5463 msgid "Get new password recovery link"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5468 #, c-format
5469 msgid "Get your discharge"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5475 #, c-format
5476 msgid "GetAuthorityRecords"
5477 msgstr "GetAuthorityRecords"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5482 #, c-format
5483 msgid "GetAvailability"
5484 msgstr "GetAvailability"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5489 #, c-format
5490 msgid "GetPatronInfo"
5491 msgstr "GetPatronInfo"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5496 #, c-format
5497 msgid "GetPatronStatus"
5498 msgstr "GetPatronStatus"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5503 #, c-format
5504 msgid "GetRecords"
5505 msgstr "GetRecords"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5510 #, c-format
5511 msgid "GetServices"
5512 msgstr "GetServices"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5515 #, c-format
5516 msgid ""
5517 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5518 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5519 "specific metadata schema for the record objects."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5523 #, c-format
5524 msgid ""
5525 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5526 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5527 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5528 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5529 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5530 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5534 #, c-format
5535 msgid ""
5536 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5537 "availability of the items associated with the identifiers."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5548 #, c-format
5549 msgid "Go"
5550 msgstr "Ba"
5551
5552 #. For the first occurrence,
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5555 msgid "Go to detail"
5556 msgstr "Ba detalle"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5560 #, c-format
5561 msgid "Go to your account page"
5562 msgstr "Ba ita nia pajina konta"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5565 #, c-format
5566 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5567 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5570 #, c-format
5571 msgid "Google login"
5572 msgstr "Login google"
5573
5574 #. OPTGROUP
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5576 msgid "Groups"
5577 msgstr "Grupu sira"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5580 #, c-format
5581 msgid "Groups of libraries"
5582 msgstr "Grupu biblioteka"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5585 #, c-format
5586 msgid "Handbooks"
5587 msgstr "Manuál"
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5590 #, c-format
5591 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5592 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5595 #, c-format
5596 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5597 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5600 #, c-format
5601 msgid "HarvestExpandedRecords "
5602 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5605 #, c-format
5606 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5607 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5610 #, c-format
5611 msgid "Heading ascendant"
5612 msgstr "Kapsaun hasa'e"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5615 #, c-format
5616 msgid "Heading descendant"
5617 msgstr "Kapsaun hatuun"
5618
5619 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5621 #, c-format
5622 msgid "Hello, %s "
5623 msgstr "Bondia, %s "
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5627 #, c-format
5628 msgid "Help"
5629 msgstr "Ajuda"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5633 #, c-format
5634 msgid "Hi,"
5635 msgstr "Hi,"
5636
5637 #. SCRIPT
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5639 msgid "Hide options"
5640 msgstr "Subar opsaun"
5641
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5644 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5648 #, c-format
5649 msgid "Hide window"
5650 msgstr "Subar janela"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5655 #, c-format
5656 msgid "Highlight"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5660 #, c-format
5661 msgid "Hold date:"
5662 msgstr "Data rezerva:"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5665 #, c-format
5666 msgid "Hold not needed after:"
5667 msgstr "Rezerva ne'e lalika depois de:"
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5670 #, c-format
5671 msgid "Hold notes:"
5672 msgstr "Nota kona ba rezerva sira:"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5675 #, c-format
5676 msgid "Hold starts on date:"
5677 msgstr "Rezerva komesa iha data:"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5682 #, c-format
5683 msgid "HoldItem"
5684 msgstr "HoldItem"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5689 #, c-format
5690 msgid "HoldTitle"
5691 msgstr "HoldTitle"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5694 #, c-format
5695 msgid "Holding libraries"
5696 msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5700 #, c-format
5701 msgid "Holdings"
5702 msgstr "Kopia sira"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5706 #, c-format
5707 msgid "Holdings:"
5708 msgstr "Kopia:"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5711 #, c-format
5712 msgid "Holds "
5713 msgstr "Rezerva sira "
5714
5715 #. %1$s:  RESERVES.count 
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5717 #, c-format
5718 msgid "Holds (%s)"
5719 msgstr "Rezerva sira (%s)"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5773 #, c-format
5774 msgid "Home"
5775 msgstr "Uma"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5778 #, c-format
5779 msgid "Home libraries"
5780 msgstr "Uma biblioteka"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5785 #, c-format
5786 msgid "Home library"
5787 msgstr "Uma biblioteka"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5791 #, c-format
5792 msgid "Home library:"
5793 msgstr "Uma biblioteka:"
5794
5795 #. A
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5797 msgid "How PayPal Works"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5801 #, c-format
5802 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5819 #, c-format
5820 msgid "ILS-DI"
5821 msgstr "ILS-DI"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5824 #, c-format
5825 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5830 #, c-format
5831 msgid "ISBD"
5832 msgstr "ISBD"
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5838 #, c-format
5839 msgid "ISBD view"
5840 msgstr "Vista ISBD"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5847 #, c-format
5848 msgid "ISBN"
5849 msgstr "ISBN"
5850
5851 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5853 #, c-format
5854 msgid "ISBN %s"
5855 msgstr "ISBN %s"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5858 #, c-format
5859 msgid "ISBN:"
5860 msgstr "ISBN:"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5863 #, c-format
5864 msgid "ISBN: "
5865 msgstr "ISBN: "
5866
5867 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5869 #, c-format
5870 msgid "ISBN: %s "
5871 msgstr "ISBN: %s "
5872
5873 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5874 #. %2$s:  isbn 
5875 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5876 #. %4$s:  END 
5877 #. %5$s:  END 
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5879 #, c-format
5880 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5881 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5884 #, c-format
5885 msgid "ISSN"
5886 msgstr "ISSN"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5889 #, c-format
5890 msgid "ISSN:"
5891 msgstr "ISSN:"
5892
5893 #. A
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5895 #, c-format
5896 msgid "IdRef"
5897 msgstr "IdRef"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5900 #, c-format
5901 msgid "Identity"
5902 msgstr "Identidade"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5905 #, c-format
5906 msgid "If this is an error, please contact the library."
5907 msgstr "Se ida ne'e sala karik, faz favor kontaktu lai staf biblioteka."
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5913 "local library and the error will be corrected."
5914 msgstr ""
5915 "Se ne'e sala, bele lori kartaun biblioteka ba staf biblioteka atu halo los."
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5918 #, c-format
5919 msgid ""
5920 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5921 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5922 "yourself started."
5923 msgstr ""
5924 "Ida ne'e dala primieru atu uza sistema auto empresta, ka iha problema ho "
5925 "sistema, faz favor le'e gia ida ne'e atu hetan ajuda."
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5928 #, c-format
5929 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5930 msgstr ""
5931
5932 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5937 "expire in %s seconds."
5938 msgstr ""
5939 "La klika ona 'Ramata' nia butaun, ita nia sesaun sei mate automaticamente "
5940 "iha %s segundu."
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
5943 #, c-format
5944 msgid ""
5945 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5949 #, c-format
5950 msgid ""
5951 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5952 "log in: "
5953 msgstr "Se la iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5959 "still log in: "
5960 msgstr ""
5961 "Se la iha konta Google, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5967 "can use CAS."
5968 msgstr "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona konta CAS, ita bele uza CAS."
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5974 "you may login below."
5975 msgstr ""
5976 "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona login lokal, ita bele log in iha "
5977 "kraik."
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5983 msgstr ""
5984 "Se la iha kartaun biblioteka ona, husu staf biblioteka atu halo ida ne'e."
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5987 #, c-format
5988 msgid ""
5989 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5990 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5991 msgstr ""
5992 "Se la iha password ona, husu biblioteka nia staf atu halo. Ami kontente atu "
5993 "halo password ida."
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
5996 #, c-format
5997 msgid ""
5998 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5999 "authenticate:"
6000 msgstr "Iha ona konta CAS, faz favor hili ida atu hatebes:"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6003 #, c-format
6004 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6005 msgstr "Se iha ona konta CAS, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6008 #, c-format
6009 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6010 msgstr "Se iha ona konta CAS, ita bele uza ida ne'e iha kraik."
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6013 #, c-format
6014 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6015 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor "
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6018 #, c-format
6019 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6020 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6023 #, c-format
6024 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6025 msgstr "Se iha ona konta lokal, bele uza ne'e iha kraik."
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6028 #, c-format
6029 msgid "If you want to, you can try to "
6030 msgstr ""
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6034 #, c-format
6035 msgid "Images"
6036 msgstr "Imajen sira"
6037
6038 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6040 #, c-format
6041 msgid "Images for %s "
6042 msgstr "Imajen ba %s "
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6046 #, c-format
6047 msgid "Immediate deletion"
6048 msgstr "Apaga kedas"
6049
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6052 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6055 #, c-format
6056 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6057 msgstr "Iha katalogu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6058
6059 #. For the first occurrence,
6060 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6061 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6062 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6065 #, c-format
6066 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6067 msgstr "Iha transitu husi %s to'o %s dezde %s"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6073 #, c-format
6074 msgid "In your cart"
6075 msgstr "Iha ita nia kareta"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6078 #, c-format
6079 msgid "Indexed in:"
6080 msgstr "Indise ona iha:"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6083 #, c-format
6084 msgid "Indexes"
6085 msgstr "Indise sira"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6088 #, c-format
6089 msgid "Information"
6090 msgstr "Informasaun"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6094 #, c-format
6095 msgid "Initials:"
6096 msgstr "Iniciais:"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6099 #, c-format
6100 msgid "Instructors"
6101 msgstr "Instrutores"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6104 #, c-format
6105 msgid "Instructors:"
6106 msgstr "Instrutores:"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6110 #, c-format
6111 msgid "Interlibrary loan request"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6117 #, c-format
6118 msgid "Interlibrary loan requests"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6122 #, c-format
6123 msgid "Invalid shelf number."
6124 msgstr "Numeru armariu invalidu."
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6127 #, c-format
6128 msgid "Issue"
6129 msgstr "Kopia"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6132 #, c-format
6133 msgid "Issue #"
6134 msgstr "Kopia #"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6138 #, c-format
6139 msgid "Issue:"
6140 msgstr "Kopia:"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6144 #, c-format
6145 msgid "Issues for a subscription"
6146 msgstr "Kopia sira ba asinatura ida"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6149 #, c-format
6150 msgid "Issues summary"
6151 msgstr "Rezumu kopia sira"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6154 #, c-format
6155 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6156 msgstr "Tanba la kleur dezde empresta item nee, seidauk bele hafoun."
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6159 #, c-format
6160 msgid "Item URI"
6161 msgstr "Item URI"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6164 #, c-format
6165 msgid "Item call number"
6166 msgstr "Item kota"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6169 #, c-format
6170 msgid "Item cannot be checked out."
6171 msgstr "Item ida ne'e labele fo empresta."
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6174 #, c-format
6175 msgid "Item damaged"
6176 msgstr "Item aat hela"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6179 #, c-format
6180 msgid "Item hold queue priority"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6184 #, c-format
6185 msgid "Item holds"
6186 msgstr "Lista rezerva"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6189 #, c-format
6190 msgid "Item lost"
6191 msgstr "Item lakon"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6201 #, c-format
6202 msgid "Item type"
6203 msgstr "Tipu item"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6208 #, c-format
6209 msgid "Item type:"
6210 msgstr "Tipu item:"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6214 #, c-format
6215 msgid "Item type: "
6216 msgstr "Tipu item: "
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6219 #, c-format
6220 msgid "Item types"
6221 msgstr "Tipu item"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6224 #, c-format
6225 msgid "Item withdrawn"
6226 msgstr "Item hasai tiona"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6229 #, c-format
6230 msgid "Items available at:"
6231 msgstr "Item sira disponivel iha:"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6235 #, c-format
6236 msgid "Items available:"
6237 msgstr "Item sira disponivel:"
6238
6239 #. SCRIPT
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6241 msgid "Items in your cart: "
6242 msgstr "Items iha ona ita nia kareta: "
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6246 #, c-format
6247 msgid "Items: "
6248 msgstr "Items: "
6249
6250 #. SCRIPT
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6252 msgid "Jan"
6253 msgstr "Jan"
6254
6255 #. SCRIPT
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6257 msgid "January"
6258 msgstr "Januariu"
6259
6260 #. SCRIPT
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6262 msgid "Jul"
6263 msgstr "Jul"
6264
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6267 msgid "July"
6268 msgstr "Juli"
6269
6270 #. SCRIPT
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6272 msgid "Jun"
6273 msgstr "Jun"
6274
6275 #. SCRIPT
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6277 msgid "June"
6278 msgstr "Juni"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6281 #, c-format
6282 msgid "Juvenile"
6283 msgstr "Juvenil"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6286 #, c-format
6287 msgid "Keyword"
6288 msgstr "Liafuan xave"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6294 #, c-format
6295 msgid "Koha"
6296 msgstr "Koha"
6297
6298 #. LINK
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6300 msgid "Koha - RSS"
6301 msgstr "Koha - RSS"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6304 #, c-format
6305 msgid "Koha Wiki"
6306 msgstr "Koha Wiki"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6312 msgid "Koha [% Version %]"
6313 msgstr "Koha [% Versaun %]"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6316 #, c-format
6317 msgid "LCCN"
6318 msgstr "LCCN"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6321 #, c-format
6322 msgid "LCCN:"
6323 msgstr "LCCN:"
6324
6325 #. For the first occurrence,
6326 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6329 #, c-format
6330 msgid "LCCN: %s "
6331 msgstr "LCCN: %s "
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6334 #, c-format
6335 msgid "Language"
6336 msgstr "Lian"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6339 #, c-format
6340 msgid "Language: "
6341 msgstr "Lian: "
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6344 #, c-format
6345 msgid "Languages"
6346 msgstr "Lian"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6349 #, c-format
6350 msgid "Languages:&nbsp;"
6351 msgstr "Lian sira:&nbsp;"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6354 #, c-format
6355 msgid "Large print"
6356 msgstr "Testu bo'ot"
6357
6358 #. For the first occurrence,
6359 #. SCRIPT
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6362 #, c-format
6363 msgid "Last"
6364 msgstr "Ikus"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6367 #, c-format
6368 msgid "Last location"
6369 msgstr "Lokalizasaun ikus"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6372 #, c-format
6373 msgid "Last updated"
6374 msgstr "Lista atualiza tiona iha"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6377 #, c-format
6378 msgid "Last updated:"
6379 msgstr "Lista atualiza tiona iha:"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6382 #, c-format
6383 msgid "Late"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6387 #, c-format
6388 msgid "Law reports and digests"
6389 msgstr "Relatoriu lei no dijestu"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6392 #, c-format
6393 msgid "Legal articles"
6394 msgstr "Artigu sira legal"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6397 #, c-format
6398 msgid "Legal cases and case notes"
6399 msgstr "Prosesu legál no nota kuazu"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6402 #, c-format
6403 msgid "Legislation"
6404 msgstr "Lejizlasaun"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6407 #, c-format
6408 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6409 msgstr "Nivel 1: Deskoberta interface baziku"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6412 #, c-format
6413 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6414 msgstr "Nivel 2: OPAC suplementu elementar"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6417 #, c-format
6418 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6419 msgstr "Nivel 3: OPAC alternativu elementar"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6422 #, c-format
6423 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6424 msgstr "Nivel 4: Deskoberta domain espesifiku"
6425
6426 #. OPTGROUP
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6428 msgid "Libraries"
6429 msgstr "Biblioteka sira"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6434 #, c-format
6435 msgid "Library"
6436 msgstr "Biblioteka"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6440 #, c-format
6441 msgid "Library card number:"
6442 msgstr "Numeru husi kartaun biblioteka:"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6446 #, c-format
6447 msgid "Library catalog"
6448 msgstr "Katalogu biblioteka"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6452 #, c-format
6453 msgid "Library:"
6454 msgstr "Biblioteka:"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6457 #, c-format
6458 msgid "Library: "
6459 msgstr "Biblioteka: "
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6462 #, c-format
6463 msgid "Limit to any of the following:"
6464 msgstr "Limita ba kualker tuirmai:"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6467 #, c-format
6468 msgid "Limit to currently available items."
6469 msgstr "Limita to'o item sira ne'ebe disponivel agora daudauk."
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6472 #, c-format
6473 msgid "Limit to:"
6474 msgstr "Limita ba:"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6477 #, c-format
6478 msgid "Limit to: "
6479 msgstr "Limita ba: "
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6482 #, c-format
6483 msgid "Link"
6484 msgstr "Ligasaun"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6488 #, c-format
6489 msgid "Link to resource "
6490 msgstr "Liga ba rekursus "
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6493 #, c-format
6494 msgid "LinkedIn"
6495 msgstr "LinkedIn"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6499 #, c-format
6500 msgid "Links"
6501 msgstr "Ligasaun"
6502
6503 #. SCRIPT
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6505 #, fuzzy
6506 msgid "List"
6507 msgstr "Lista sira"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6510 #, c-format
6511 msgid "List created."
6512 msgstr "Lista halo tiona."
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6515 #, c-format
6516 msgid "List deleted."
6517 msgstr "Lista apaga tiona."
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6520 #, c-format
6521 msgid "List name"
6522 msgstr "Lista nia naran"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6526 #, c-format
6527 msgid "List name:"
6528 msgstr "Lista nia naran:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6531 #, c-format
6532 msgid "List name: "
6533 msgstr "Naran lista: "
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6536 #, c-format
6537 msgid "List updated."
6538 msgstr "Lista atualiza tiona."
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6541 #, c-format
6542 msgid "List(s) this item appears in: "
6543 msgstr "Lista (s) ne'ebe item ne'e hamosu iha ona: "
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6550 #, c-format
6551 msgid "Lists"
6552 msgstr "Lista sira"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6556 #, c-format
6557 msgid "Lists:"
6558 msgstr "Lista sira:"
6559
6560 #. SCRIPT
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6562 msgid "Loading"
6563 msgstr "Tula hela tab"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6566 #, c-format
6567 msgid "Loading "
6568 msgstr "Tula hela tab "
6569
6570 #. For the first occurrence,
6571 #. SCRIPT
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6575 msgid "Loading..."
6576 msgstr "Karga hela..."
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6579 #, c-format
6580 msgid "Loading... "
6581 msgstr "Karga hela... "
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6584 #, c-format
6585 msgid "Local Login"
6586 msgstr "Login Lokal"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6590 #, c-format
6591 msgid "Local login"
6592 msgstr "Login lokal"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6595 #, c-format
6596 msgid "Location"
6597 msgstr "Lokalizasaun"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6600 #, c-format
6601 msgid "Location (Status)"
6602 msgstr "Lokalizasaun (Estado)"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6605 #, c-format
6606 msgid "Location and availability: "
6607 msgstr "Lokalizasaun no disponibilidade: "
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6610 #, c-format
6611 msgid "Location(s) (Status)"
6612 msgstr "Lokalizasaun(s) (Estado)"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6615 #, c-format
6616 msgid "Locations"
6617 msgstr "Lokalizasaun sira"
6618
6619 #. INPUT type=submit
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6628 #, c-format
6629 msgid "Log in"
6630 msgstr "Log in"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6636 #, c-format
6637 msgid "Log in to add tags."
6638 msgstr "Log in atu aumenta etiketa."
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6642 #, c-format
6643 msgid "Log in to create your own lists"
6644 msgstr "Log in atu kria ita-nia lista sira"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6648 #, c-format
6649 msgid "Log in to see your own saved tags."
6650 msgstr "Log in hodi haree ita nia etiketa ne'ebe rai tiona."
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6659 #, c-format
6660 msgid "Log in to your account"
6661 msgstr "Log in ba ita-nia konta"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6665 #, c-format
6666 msgid "Log in to your account:"
6667 msgstr "Log in ba ita-nia konta:"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6670 #, c-format
6671 msgid "Log in with Google"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6675 #, c-format
6676 msgid "Log out"
6677 msgstr "Log out"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6681 #, c-format
6682 msgid "Log out and try again with a different user."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6686 #, c-format
6687 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6688 msgstr "Logging in ba katalogu la lao."
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6693 #, c-format
6694 msgid "Login"
6695 msgstr "Login"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6698 #, c-format
6699 msgid "Login page"
6700 msgstr "Pajina login"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6707 #, c-format
6708 msgid "Login:"
6709 msgstr "Login:"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6712 #, c-format
6713 msgid "Logout"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6717 #, c-format
6718 msgid ""
6719 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6720 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6721 msgstr ""
6722 "Buka kliente ida iha ILS tuir identifikador ida, no fila identificador ILS "
6723 "ba kliente ne'e, nudar identifikador kliente nian."
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6728 #, c-format
6729 msgid "LookupPatron"
6730 msgstr "LookupPatron"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6734 #, c-format
6735 msgid "MARC"
6736 msgstr "MARC"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6739 #, c-format
6740 msgid "MARC Card View"
6741 msgstr "Vista Kartaun MARC"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6744 #, c-format
6745 msgid "MARC View"
6746 msgstr "Vista MARC"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6754 #, c-format
6755 msgid "MARC view"
6756 msgstr "Haree MARC"
6757
6758 #. %1$s:  bibliotitle 
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6760 #, c-format
6761 msgid "MARC view: %s"
6762 msgstr "Haree MARC: %s"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6766 #, c-format
6767 msgid "MARCXML"
6768 msgstr "MARCXML"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6771 #, c-format
6772 msgid "Main address"
6773 msgstr "Hela fatin prinsipal"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6779 #, c-format
6780 msgid "Make a "
6781 msgstr "Halo "
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6785 #, c-format
6786 msgid "Make an "
6787 msgstr "Halo ida "
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6790 #, c-format
6791 msgid "Make payment"
6792 msgstr "Halo pagamentu"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6795 #, c-format
6796 msgid "Male:"
6797 msgstr "Mane:"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6800 #, c-format
6801 msgid "Managed by"
6802 msgstr "Jerir husi"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6805 #, c-format
6806 msgid "Managed by:"
6807 msgstr "Jerir husi:"
6808
6809 #. SCRIPT
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6811 msgid "Mar"
6812 msgstr "Mar"
6813
6814 #. SCRIPT
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6816 msgid "March"
6817 msgstr "Marsu"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6820 #, c-format
6821 msgid "Match:"
6822 msgstr "Han-malu:"
6823
6824 #. For the first occurrence,
6825 #. SCRIPT
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 msgid "May"
6828 msgstr "Maiu"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6832 #, c-format
6833 msgid "Me"
6834 msgstr "Hau"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6838 #, c-format
6839 msgid "Message sent"
6840 msgstr "Mensajen haruka tiona"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6843 #, c-format
6844 msgid "Messages for you"
6845 msgstr "Mensajen ita nian"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6848 #, c-format
6849 msgid "Missing"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6853 #, c-format
6854 msgid "Missing (damaged)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6858 #, c-format
6859 msgid "Missing (lost)"
6860 msgstr "Falta (lakon)"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6863 #, c-format
6864 msgid "Missing (never received)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6868 #, c-format
6869 msgid "Missing (sold out)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6874 #, c-format
6875 msgid "Missing issues: %s "
6876 msgstr "Kopia ne'ebe falta: %s "
6877
6878 #. SCRIPT
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6880 msgid "Mo"
6881 msgstr "Se"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6884 #, c-format
6885 msgid "Modify"
6886 msgstr "Modifika"
6887
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6890 msgid "Mon"
6891 msgstr "Seg"
6892
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6895 msgid "Monday"
6896 msgstr "Segunda"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6899 #, c-format
6900 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6905 #, c-format
6906 msgid "More details"
6907 msgstr "Detalle sira tan"
6908
6909 #. SCRIPT
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6911 msgid "More lists"
6912 msgstr "Lista tan"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
6915 #, c-format
6916 msgid "More options"
6917 msgstr "Opsaun tan"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6920 #, c-format
6921 msgid "More searches "
6922 msgstr "Peskiza tan "
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6925 #, c-format
6926 msgid "Most popular"
6927 msgstr "Popular liu"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6930 #, c-format
6931 msgid "Most popular titles"
6932 msgstr "Haree titulu popular liu"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
6935 #, c-format
6936 msgid "Musical recording"
6937 msgstr "Gravasaun muzika"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6940 #, c-format
6941 msgid "NT"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6947 #, c-format
6948 msgid "Name"
6949 msgstr "Naran"
6950
6951 #. ABBR
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6953 msgid "Narrower Term"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6958 #, c-format
6959 msgid "Never"
6960 msgstr "Nunka"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6963 #, c-format
6964 msgid "Never expires "
6965 msgstr "Nunka mate "
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6968 #, c-format
6969 msgid ""
6970 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6971 "the item that was checked-out upon check-in."
6972 msgstr ""
6973 "Nunka: Apaga hau nia istoria le'e kedas. Ne'e sei apaga rejistu tomak kona-"
6974 "ba item ne'ebe empresta ona."
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
6977 #, c-format
6978 msgid "New"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. %1$s:  review.title |html 
6982 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6983 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6984 #. %4$s:  END 
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6986 #, c-format
6987 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6988 msgstr "Komentariu foun kona-ba %s %s, %s%s"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6992 #, c-format
6993 msgid "New interlibrary loan request"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7000 #, c-format
7001 msgid "New list"
7002 msgstr "Lista foun"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7006 #, c-format
7007 msgid "New password:"
7008 msgstr "Password foun:"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7012 #, c-format
7013 msgid "New purchase suggestion"
7014 msgstr "Sujestaun ida foun"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7017 #, c-format
7018 msgid "New search"
7019 msgstr "Peskiza foun"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7025 #, c-format
7026 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7031 #, c-format
7032 msgid "New tag:"
7033 msgstr "Tag foun:"
7034
7035 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7036 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7037 #. %3$s:  ELSE 
7038 #. %4$s:  END 
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7040 #, c-format
7041 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7042 msgstr "Notisias husi %s%s%sbiblioteka%s"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7050 #, c-format
7051 msgid "Next"
7052 msgstr "Tuirmai"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7055 #, c-format
7056 msgid "Next &gt;&gt;"
7057 msgstr "Tuirmai &gt;&gt;"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7061 #, c-format
7062 msgid "Next &raquo;"
7063 msgstr "Tuirmai &raquo;"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7066 #, c-format
7067 msgid "Next available item"
7068 msgstr "Item oin mai ne'ebe disponivel"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7076 #, c-format
7077 msgid "No"
7078 msgstr "Lae"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7081 #, c-format
7082 msgid "No changes were made."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7121 #, c-format
7122 msgid "No cover image available"
7123 msgstr "Livru oin nia imajen la disponivel"
7124
7125 #. SCRIPT
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7127 msgid "No data available in table"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. SCRIPT
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7132 msgid "No entries to show"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. SCRIPT
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7137 msgid "No item was added to your cart"
7138 msgstr "La aumenta item ida ba ita nia kareta"
7139
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7142 msgid "No item was selected"
7143 msgstr "La hili item ida"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7146 #, c-format
7147 msgid "No items available."
7148 msgstr "La iha item disponivel."
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7152 #, c-format
7153 msgid "No items available:"
7154 msgstr "Item la disponivel:"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7159 #, c-format
7160 msgid "No limit"
7161 msgstr "Limite la iha"
7162
7163 #. SCRIPT
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7165 msgid "No matching records found"
7166 msgstr "La hetan rejistu hanesan"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7169 #, c-format
7170 msgid "No news to display."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7174 #, c-format
7175 msgid "No operation parameter has been passed."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7179 #, c-format
7180 msgid "No other items."
7181 msgstr "La iha item seluk."
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7184 #, c-format
7185 msgid "No physical items for this record"
7186 msgstr "La iha item atual husi rejistu ne'e"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7189 #, c-format
7190 msgid "No private lists"
7191 msgstr "Lista privadu la iha"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7194 #, c-format
7195 msgid "No private lists."
7196 msgstr "Lista privadu la iha."
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7199 #, c-format
7200 msgid "No public lists"
7201 msgstr "Lista publiku la iha"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7204 #, c-format
7205 msgid "No public lists."
7206 msgstr "La iha lista públiku."
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7209 #, c-format
7210 msgid "No reading history to delete"
7211 msgstr "La iha ona ita nia istoria le'e"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7214 #, c-format
7215 msgid "No record was removed."
7216 msgstr "La hasai rejistu ida."
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7219 #, c-format
7220 msgid "No renewals allowed"
7221 msgstr "La bele fo empresta tan"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7224 #, c-format
7225 msgid "No reserves have been selected for this course."
7226 msgstr ""
7227
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7230 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7234 #, c-format
7235 msgid "No results found!"
7236 msgstr "La hetan rezultadu!"
7237
7238 #. SCRIPT
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7240 msgid "No suggestion was selected"
7241 msgstr "La hili sujestaun ida"
7242
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7245 msgid "No tag was specified."
7246 msgstr "La espesifika etiketa ida."
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7249 #, c-format
7250 msgid "No tags from this library for this title."
7251 msgstr "La iha etiketa ida ba titulu ne'e husi biblioteka ida ne'e."
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7254 #, c-format
7255 msgid "Nobody"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7259 #, c-format
7260 msgid "Non-fiction"
7261 msgstr "La fiksaun"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7264 #, c-format
7265 msgid "Non-musical recording"
7266 msgstr "Gravasaun la muzikal"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7269 #, c-format
7270 msgid "None"
7271 msgstr "La iha buat ida"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7274 #, c-format
7275 msgid "None specified: "
7276 msgstr "La espesifika buat ida: "
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7285 #, c-format
7286 msgid "Normal view"
7287 msgstr "Vista normal"
7288
7289 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7291 #, c-format
7292 msgid "Not checked in %s"
7293 msgstr "Seidauk checked in %s"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7297 #, c-format
7298 msgid "Not finding what you're looking for? "
7299 msgstr "Labele hetan saida mak ita buka? "
7300
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7305 #, c-format
7306 msgid "Not for loan %s"
7307 msgstr "Labele empresta %s"
7308
7309 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7311 #, c-format
7312 msgid "Not for loan (%s)"
7313 msgstr "Labele empresta (%s)"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7316 #, c-format
7317 msgid "Not issued"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7321 #, c-format
7322 msgid "Not on hold"
7323 msgstr "La iha rezerva"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7326 #, c-format
7327 msgid "Not what you expected? Check for "
7328 msgstr ""
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7333 #, c-format
7334 msgid "Note"
7335 msgstr "Nota"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7338 #, c-format
7339 msgid "Note:"
7340 msgstr "Nota:"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7343 #, c-format
7344 msgid "Note: "
7345 msgstr "Nota: "
7346
7347 #. %1$s:  END 
7348 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7353 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7354 msgstr ""
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7360 "have been populated, and an index built by separate script."
7361 msgstr ""
7362 "Avizu: Bele uza ida ne'e iha katalogu Fransa nian ne'ebe iha asuntu ISBD, no "
7363 "indeks ida iha."
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7366 #, c-format
7367 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7368 msgstr "Avisu: Ita nia komentariu tenke simu aprovasaun husi bibliotekariu. "
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7372 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7373 msgstr "Avizu: ita bele apaga ita nia etiketa deit."
7374
7375 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7377 #, c-format
7378 msgid ""
7379 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7380 "code that was removed. "
7381 msgstr ""
7382 "Avisu: ita bele apaga etiketa ita nian deit. %sNota: ita nia etiketa iha "
7383 "kodigu markup ne'ebe hasai tiona. "
7384
7385 #. SCRIPT
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7387 msgid ""
7388 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7389 "see your current tags."
7390 msgstr ""
7391 "Nota: ita bele etiketa item ida ho termus dala ida deit. Verifika iha 'Hau "
7392 "nia Etiekta' atu haree ita nia etiketa agora daudaun."
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7395 #, c-format
7396 msgid ""
7397 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7398 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7399 "retain the comment as is."
7400 msgstr ""
7401 "Avisu: ita nia komentariu iha kodigu markup ne'ebe ilegal. Rai tiona la ho "
7402 "markup, hanesan tuirmai. Ita bele edita liu tan, ka kansela atu rai hanesan "
7403 "ne'e deit."
7404
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7407 msgid ""
7408 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7409 msgstr ""
7410 "Avisu: ita nia etiketa iha kodigu markup ne'ebe hasai tiona. Etiketa ne'e "
7411 "aumenta hanesan "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7421 #, c-format
7422 msgid "Notes"
7423 msgstr "Nota sira"
7424
7425 #. For the first occurrence,
7426 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7429 #, c-format
7430 msgid "Notes : %s "
7431 msgstr "Nota : %s "
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7434 #, c-format
7435 msgid "Notes/Comments"
7436 msgstr "Nota/Komentariu sira"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7442 #, c-format
7443 msgid "Notes:"
7444 msgstr "Nota sira:"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7447 #, c-format
7448 msgid "Nothing"
7449 msgstr "La iha buat ida"
7450
7451 #. SCRIPT
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7453 msgid ""
7454 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7455 msgstr "La hili buat ida. Marka kaixa ida-idak atu empresta fali item ruma"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7459 #, c-format
7460 msgid "Notice:"
7461 msgstr "Notisias:"
7462
7463 #. SCRIPT
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7465 msgid "Nov"
7466 msgstr "Nov"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7471 #, c-format
7472 msgid "Novelist Select"
7473 msgstr "Hili Autor"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7476 #, c-format
7477 msgid "Novelist Select: "
7478 msgstr "Hili Autor: "
7479
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7482 msgid "November"
7483 msgstr "Novembru"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7486 #, c-format
7487 msgid "Number"
7488 msgstr "Numeru"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7491 #, c-format
7492 msgid "Number of holds: "
7493 msgstr "Rezerva hira: "
7494
7495 #. For the first occurrence,
7496 #. %1$s:  count 
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7499 #, c-format
7500 msgid "Number of records used in: %s"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7504 #, c-format
7505 msgid "OAI-DC"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. INPUT type=submit
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7511 msgid "OK"
7512 msgstr "OK"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7515 #, c-format
7516 msgid "OR"
7517 msgstr "KA"
7518
7519 #. SCRIPT
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7521 msgid "Oct"
7522 msgstr "Out"
7523
7524 #. SCRIPT
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7526 msgid "October"
7527 msgstr "Outubru"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7530 #, c-format
7531 msgid "On hold"
7532 msgstr "Iha ona rezavasaun"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7535 #, c-format
7536 msgid "On order"
7537 msgstr "Hameno tiona"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7540 #, c-format
7541 msgid "On-site checkouts"
7542 msgstr "Emprestimos on-site"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7546 #, c-format
7547 msgid ""
7548 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7549 "more."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7553 #, c-format
7554 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7558 #, c-format
7559 msgid "Online resources:"
7560 msgstr "Rekursus online:"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7563 #, c-format
7564 msgid ""
7565 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7566 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7567 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7568 "information."
7569 msgstr ""
7570 "Kampu balu deit mak (ho kor mean) presiza hatama, maibe informasaun kompletu "
7571 "sei ajuda bibliotekáriu sira atu hetan livru ne'ebe ita husu tiona. Uza "
7572 "kampu \"Nota\" atu aumenta informasaun seluk."
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7576 #, c-format
7577 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7578 msgstr "Item sira ne'ebe disponivel deit atu empresta ka referensia"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7581 #, c-format
7582 msgid "Open Library: "
7583 msgstr "Biblioteka Nakloke: "
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7586 #, c-format
7587 msgid "Order by author"
7588 msgstr "Lista tuir autor"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7591 #, c-format
7592 msgid "Order by date"
7593 msgstr "Lista tuir data"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7596 #, c-format
7597 msgid "Order by title"
7598 msgstr "Lista tuir titulu"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7601 #, c-format
7602 msgid "Order by: "
7603 msgstr "Hameno husi: "
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7606 #, c-format
7607 msgid "Other editions of this work"
7608 msgstr "Edisaun seluk hanesan ne'e"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7611 #, c-format
7612 msgid "Other forms:"
7613 msgstr "Forma seluk:"
7614
7615 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7617 #, c-format
7618 msgid "Other holdings %s"
7619 msgstr "Kopia sira seluk %s"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7623 #, c-format
7624 msgid "Other names:"
7625 msgstr "Naran seluk:"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7629 #, c-format
7630 msgid "Other phone:"
7631 msgstr "Telemovil seluk:"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7634 #, c-format
7635 msgid "OutputIntermediateFormat "
7636 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7639 #, c-format
7640 msgid "OutputRewritablePage "
7641 msgstr "OutputRewritablePage "
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7644 #, c-format
7645 msgid "OverDrive Account"
7646 msgstr "Konta OverDrive"
7647
7648 #. For the first occurrence,
7649 #. %1$s:  q | html 
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7652 #, c-format
7653 msgid "OverDrive search for '%s'"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. %1$s:  priority 
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7658 #, c-format
7659 msgid "Overall queue priority: %s"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. %1$s:  overdues_count 
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7664 #, c-format
7665 msgid "Overdue (%s)"
7666 msgstr "Livru sira tarde (%s)"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7669 #, c-format
7670 msgid "Overdues "
7671 msgstr "Livru sira tarde "
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7675 #, c-format
7676 msgid "Owner only"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7680 #, c-format
7681 msgid "Pages"
7682 msgstr "Pajina sira"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7686 #, c-format
7687 msgid "Pages:"
7688 msgstr "Pajina sira:"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7702 #, c-format
7703 msgid "Parameters"
7704 msgstr "Parâmetros"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7710 #, c-format
7711 msgid "Password"
7712 msgstr "Password"
7713
7714 #. SCRIPT
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7716 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. For the first occurrence,
7720 #. %1$s:  minPasswordLength 
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7723 #, c-format
7724 msgid "Password must be at least %s characters long."
7725 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7726
7727 #. SCRIPT
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7729 msgid "Password must contain at least %s characters"
7730 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter"
7731
7732 #. SCRIPT
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7734 msgid ""
7735 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7736 "and numbers"
7737 msgstr ""
7738 "Ita nia password tenke kontein pelumenus %s karakter, inklui mos LETRA BOOT, "
7739 "letra kiik no numeru"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7743 #, c-format
7744 msgid ""
7745 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7746 msgstr ""
7747 "Ita nia password tenke kontein pelumenus dígito, no karakter ida ho letra "
7748 "ida kiik no karakter ida ho letra boot."
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7752 #, c-format
7753 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7757 #, c-format
7758 msgid "Password updated"
7759 msgstr "Password atualiza tiona"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7767 #, c-format
7768 msgid "Password:"
7769 msgstr "Password:"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7772 #, c-format
7773 msgid "Passwords do not match! "
7774 msgstr "Password la hanesan malu! "
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7777 #, c-format
7778 msgid "Patent document"
7779 msgstr "Dokumentu patente"
7780
7781 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7783 #, c-format
7784 msgid "Patron comment on %s"
7785 msgstr "Komentariu konaba %s"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7788 #, c-format
7789 msgid "Pay selected fines and charges"
7790 msgstr "Selu multa ho propina ne'ebe marka tiona"
7791
7792 #. IMG
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7794 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7798 #, c-format
7799 msgid "Payment applied:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7803 #, c-format
7804 msgid "Payment method"
7805 msgstr "Métodu pagamentu"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7808 #, c-format
7809 msgid "Phone"
7810 msgstr "Fone"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7816 #, c-format
7817 msgid "Phone:"
7818 msgstr "Fone:"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7821 #, c-format
7822 msgid "Physical details:"
7823 msgstr "Detalle fiziku:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7826 #, c-format
7827 msgid "Pick up location"
7828 msgstr "Foti husi lokalizasaun"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7832 #, c-format
7833 msgid "Pick up location:"
7834 msgstr "Foti husi lokalizasaun:"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7837 #, c-format
7838 msgid "Pickup library"
7839 msgstr "Foti husi fatin biblioteka ne'e"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7842 #, c-format
7843 msgid "Pickup library:"
7844 msgstr "Foti husi fatin biblioteka nee:"
7845
7846 #. SCRIPT
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7848 msgid "Place a hold on"
7849 msgstr "Hatuur rezerva"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7852 #, c-format
7853 msgid "Place a hold on "
7854 msgstr "Hatuur rezervasaun ba "
7855
7856 #. SCRIPT
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7858 msgid "Place a hold on: "
7859 msgstr "Hatuur rezervasaun ba: "
7860
7861 #. %1$s:  biblio.title 
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7863 #, c-format
7864 msgid "Place article request for %s"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7876 #, c-format
7877 msgid "Place hold"
7878 msgstr "Hatuur rezerva"
7879
7880 #. INPUT type=submit
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7882 msgid "Place request"
7883 msgstr "Hatuur pedidu"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7887 #, c-format
7888 msgid "Placed on"
7889 msgstr "Hatuur iha"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7892 #, c-format
7893 msgid "Places"
7894 msgstr "Fatin sira"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7897 #, c-format
7898 msgid "Placing a hold"
7899 msgstr "Hatuur hela rezerva ida"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7902 #, c-format
7903 msgid "Play media"
7904 msgstr "Toka multimedia"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7907 #, c-format
7908 msgid ""
7909 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7910 "it's your privacy!"
7911 msgstr ""
7912 "Faz favor nota katak funsionariu biblioteka labele atualiza valor ne'e ba "
7913 "ita: ne'e ita nia privasidade!"
7914
7915 #. For the first occurrence,
7916 #. SCRIPT
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7919 msgid "Please choose a download format"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7923 #, c-format
7924 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7925 msgstr "Faz favor hili ida atu hatebes: "
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7928 #, c-format
7929 msgid "Please choose your privacy rule:"
7930 msgstr "Faz favor hili ita-nia regra privasidade:"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7933 #, c-format
7934 msgid "Please click here to log in."
7935 msgstr "Faz favor klik iha-ne'e atu login."
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7938 #, c-format
7939 msgid ""
7940 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7941 "password. "
7942 msgstr ""
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7945 #, c-format
7946 msgid ""
7947 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7948 "arrives for this subscription."
7949 msgstr ""
7950 "Faz favor konfirma katak ita lakohi simu email bainhira material foun to'o "
7951 "ona."
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7954 #, c-format
7955 msgid "Please confirm the checkout:"
7956 msgstr "Faz favor konfirma katak empresta ona:"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7959 #, c-format
7960 msgid "Please confirm your registration"
7961 msgstr "Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7965 #, c-format
7966 msgid "Please contact a librarian for details."
7967 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7971 #, c-format
7972 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7973 msgstr "Faz favor kontaktau biblioteka ne'e atu verifika ita nia pagamentu."
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7976 #, c-format
7977 msgid ""
7978 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7979 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7983 #, c-format
7984 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7985 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan ajuda tan."
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7988 #, c-format
7989 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7990 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu verifika pagamentu."
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7994 #, c-format
7995 msgid "Please correct and resubmit."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8000 #, c-format
8001 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8005 #, c-format
8006 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8010 #, c-format
8011 msgid "Please enter numbers only. "
8012 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru deit. "
8013
8014 #. SCRIPT
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8016 msgid "Please enter the same password as above"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8020 #, c-format
8021 msgid "Please enter your card number:"
8022 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru husi kartaun biblioteka:"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8025 #, c-format
8026 msgid ""
8027 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8028 "email when the library processes your suggestion."
8029 msgstr ""
8030 "Faz favor prienxe formulariu ida ne'e atu sejure livru foun ne'ebe "
8031 "biblioteka mak bele sosa. Ita bo'ot sei simu email bainhira biblioteka ne'e "
8032 "halo prosesu ne'e."
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8035 #, c-format
8036 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8037 msgstr "Faz favor log in ba katalogu no tenta fali. "
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8040 #, c-format
8041 msgid ""
8042 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8043 "the library no matter which privacy option you choose."
8044 msgstr ""
8045 "Faz favor nota katak informasaun kona-ba livru ruma ne'ebe empresta hela "
8046 "tenke rai hela iha biblioteka."
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8049 #, c-format
8050 msgid ""
8051 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8052 "address registered with this library."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8057 #, c-format
8058 msgid ""
8059 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8060 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8061 "Reference Manager or ProCite."
8062 msgstr ""
8063 "Faz favor hatene katak dokumentu ida ne'e iha formatu MARC ne'ebe bele "
8064 "importa ba Personal Bibliographic Software hanesan EndNote, Reference "
8065 "Manager ka ProCite."
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8068 #, c-format
8069 msgid ""
8070 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8071 "of items returned damaged."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8079 #, c-format
8080 msgid "Please note:"
8081 msgstr "Avizu:"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8086 #, c-format
8087 msgid "Please note: "
8088 msgstr "Avizu: "
8089
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8092 msgid "Please select a specific item for this article request."
8093 msgstr ""
8094
8095 #. SCRIPT
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8097 msgid "Please select a tag to delete."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8101 #, c-format
8102 msgid "Please try again later."
8103 msgstr ""
8104
8105 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8106 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8108 #, c-format
8109 msgid ""
8110 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8111 "information. %s Account identification with this email address only is "
8112 "ambiguous. "
8113 msgstr ""
8114
8115 #. %1$s:  ELSE 
8116 #. %2$s:  END 
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8118 #, c-format
8119 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8120 msgstr "Faz favor tenta fali ho testu los. %sUnrecognized error. %s "
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8123 #, c-format
8124 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8125 msgstr ""
8126
8127 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8128 #. %2$s:  IF username 
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8130 #, c-format
8131 msgid ""
8132 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8133 "has already been started for this account %s (\""
8134 msgstr ""
8135
8136 #. OPTGROUP
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8138 msgid "Popularity"
8139 msgstr "Popularidade"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8143 #, c-format
8144 msgid "Popularity (least to most)"
8145 msgstr "Popularidade (uitoan deit ba barak liu)"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8149 #, c-format
8150 msgid "Popularity (most to least)"
8151 msgstr "Popularidade (barak liu to'o ki'ik liu hotu)"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8154 #, c-format
8155 msgid "Post your comments on this item. "
8156 msgstr "Hakerek komentariu ita nian kona ba livru ne'e. "
8157
8158 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8160 #, c-format
8161 msgid "Powered by %s "
8162 msgstr "Powered husi %s "
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8165 #, c-format
8166 msgid "Pre-adolescent"
8167 msgstr "Pré-adolescentes"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8170 #, c-format
8171 msgid "Preferred form: "
8172 msgstr "Forma ne'ebe ita gosta liu: "
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8175 #, c-format
8176 msgid "Preschool"
8177 msgstr "Pre-eskola"
8178
8179 #. SCRIPT
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8181 msgid "Prev"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. SCRIPT
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8186 msgid "Preview"
8187 msgstr "Haree"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8193 #, c-format
8194 msgid "Previous"
8195 msgstr "Anterior"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8199 #, c-format
8200 msgid "Previous sessions"
8201 msgstr "Sesaun anterior"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8204 #, c-format
8205 msgid "Primary"
8206 msgstr "Primáriu"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8210 #, c-format
8211 msgid "Primary email:"
8212 msgstr "Email primariu:"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8216 #, c-format
8217 msgid "Primary phone:"
8218 msgstr "Telemovil primariu:"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8222 #, c-format
8223 msgid "Print"
8224 msgstr "Print"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8227 #, c-format
8228 msgid "Print list"
8229 msgstr "Print lista"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8232 #, c-format
8233 msgid "Priority"
8234 msgstr "Prioridade"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8237 #, c-format
8238 msgid "Priority:"
8239 msgstr "Prioridade:"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8242 #, c-format
8243 msgid "Privacy"
8244 msgstr "Privasidade"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8249 #, c-format
8250 msgid "Private"
8251 msgstr "Privadu"
8252
8253 #. OPTGROUP
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8255 msgid "Private lists"
8256 msgstr "Lista privadu"
8257
8258 #. OPTGROUP
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8260 msgid "Private lists shared with me"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. SCRIPT
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8265 msgid "Processing..."
8266 msgstr "Hala'o hela..."
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8269 #, c-format
8270 msgid "Programmed texts"
8271 msgstr "Programmed texts"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8274 #, c-format
8275 msgid "Provider:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8281 #, c-format
8282 msgid "Public"
8283 msgstr "Públiku"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8292 #, c-format
8293 msgid "Public lists"
8294 msgstr "Lista publiku"
8295
8296 #. SCRIPT
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8298 msgid "Public lists:"
8299 msgstr "Lista publiku:"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8302 #, c-format
8303 msgid "Publication date"
8304 msgstr "Fatin publikasaun"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8307 #, c-format
8308 msgid "Publication date range"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8312 #, c-format
8313 msgid "Publication place:"
8314 msgstr "Fatin publikasaun:"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8318 #, c-format
8319 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8320 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Foun liu ba tuan liu"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8324 #, c-format
8325 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8326 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Tuan liu ba foun liu"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8331 #, c-format
8332 msgid "Publication:"
8333 msgstr "Publikasaun:"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8336 #, c-format
8337 msgid "Published by :"
8338 msgstr "Publika ona husi :"
8339
8340 #. For the first occurrence,
8341 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8342 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8343 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8344 #. %4$s:  END 
8345 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8346 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8347 #. %7$s:  END 
8348 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8349 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8350 #. %10$s:  END 
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8353 #, c-format
8354 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8355 msgstr "Publika husi: %s %s iha %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8360 #, c-format
8361 msgid "Publisher"
8362 msgstr "Editór"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8365 #, c-format
8366 msgid "Publisher location"
8367 msgstr "Lokalizasaun editór nian"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8370 #, c-format
8371 msgid "Publisher:"
8372 msgstr "Editór:"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8376 #, c-format
8377 msgid "Purchase suggestions"
8378 msgstr "Sujestaun ida kona-ba livru ida biblioteka mak sosa"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8381 #, c-format
8382 msgid "Quantity:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8386 #, c-format
8387 msgid "Quote of the day"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8392 #, c-format
8393 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8394 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, seluk tan)"
8395
8396 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8398 #, c-format
8399 msgid "RSS feed for public list %s"
8400 msgstr "RSS feed ba lista publiku %s"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8403 #, c-format
8404 msgid "RT"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. INPUT type=submit name=rate_button
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8409 msgid "Rate me"
8410 msgstr "Avalia hau"
8411
8412 #. For the first occurrence,
8413 #. SCRIPT
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8416 msgid "Rating based on reviews of "
8417 msgstr ""
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8420 #, c-format
8421 msgid "Re-type new password:"
8422 msgstr "Hatama fali password foun:"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8425 #, c-format
8426 msgid "Reason for suggestion: "
8427 msgstr "Razaun ba sujestaun: "
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8430 #, c-format
8431 msgid "RecallItem "
8432 msgstr "RecallItem "
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8435 #, c-format
8436 msgid "Received date"
8437 msgstr "Data simu ona"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8441 #, c-format
8442 msgid "Recent comments"
8443 msgstr "Komentariu sira foun daudaun"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8446 #, c-format
8447 msgid "Recent comments "
8448 msgstr "Komentariu sira foin daudauk "
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8451 #, c-format
8452 msgid "Record URL"
8453 msgstr "Rejistu URL"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8456 #, c-format
8457 msgid "Record not found"
8458 msgstr "La hetan rejistu"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8461 #, c-format
8462 msgid "Record title"
8463 msgstr "Rejistu titulu nee"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8468 #, c-format
8469 msgid "Refine your search"
8470 msgstr "Refina ita nia peskiza"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8475 #, c-format
8476 msgid "Register a new account"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8482 #, c-format
8483 msgid "Register here."
8484 msgstr "Rejista iha ne'e."
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8487 #, c-format
8488 msgid "Registration Complete!"
8489 msgstr "Rejistrasaun Kompletu!"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8492 #, c-format
8493 msgid "Registration complete"
8494 msgstr "Rejistrasaun kompletu"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8497 #, c-format
8498 msgid "Registration invalid!"
8499 msgstr "Rejistrasaun invalidu!"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8502 #, c-format
8503 msgid "Regular print"
8504 msgstr "Print regulár"
8505
8506 #. ABBR
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8508 msgid "Related Term"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8512 #, c-format
8513 msgid "Relative"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8517 #, c-format
8518 msgid "Relatives' checkouts"
8519 msgstr "Emprestimos' familia nian"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8522 #, c-format
8523 msgid "Relevance"
8524 msgstr "Relevânsia"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8527 #, c-format
8528 msgid "Remove"
8529 msgstr "Hasai"
8530
8531 #. A
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8533 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8534 msgstr "Hasai facet [% facet.facet_title_value |html %]"
8535
8536 #. A
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8538 msgid "Remove field"
8539 msgstr "Hasai kampu"
8540
8541 #. SCRIPT
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8543 msgid "Remove from list"
8544 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8547 #, c-format
8548 msgid "Remove from this list"
8549 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8550
8551 #. INPUT type=submit
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8553 msgid "Remove selected items"
8554 msgstr "Hasai items ne'ebe hili ona"
8555
8556 #. INPUT type=submit
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8561 msgid "Remove selected searches"
8562 msgstr "Hasai peskiza ne'ebe hili tiona"
8563
8564 #. INPUT type=submit
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8567 msgid "Remove share"
8568 msgstr "Hasai fahe"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8575 #, c-format
8576 msgid "Renew"
8577 msgstr "Hafoun"
8578
8579 #. INPUT type=submit
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8582 msgid "Renew all"
8583 msgstr "Hafoun hotu"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8589 #, c-format
8590 msgid "Renew item"
8591 msgstr "Hafoun item"
8592
8593 #. INPUT type=submit
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8596 msgid "Renew selected"
8597 msgstr "Hafoun items ne'ebe hili tiona"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8602 #, c-format
8603 msgid "RenewLoan"
8604 msgstr "RenewLoan"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8607 #, c-format
8608 msgid "Renewed!"
8609 msgstr "Hafoun tiona!"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8612 #, c-format
8613 msgid "Report issues and broken links"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8619 #, c-format
8620 msgid "Request article"
8621 msgstr "Husu artigu"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8624 #, c-format
8625 msgid "Request cancellation"
8626 msgstr "Request kanselamento"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8630 #, c-format
8631 msgid "Request placed"
8632 msgstr "Pedidu hatuur tiona"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8635 #, c-format
8636 msgid "Request placed:"
8637 msgstr "Hatuur tiona pedido:"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8640 #, c-format
8641 msgid "Request specific item type:"
8642 msgstr "Husu tipu item espesifiku:"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8645 #, c-format
8646 msgid "Request type"
8647 msgstr "Pedido nia tipu"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8650 #, c-format
8651 msgid "Request type:"
8652 msgstr "Tipu pedido nian:"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8655 #, c-format
8656 msgid "Request updated"
8657 msgstr "Pedidu atualiza tiona"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8660 #, c-format
8661 msgid "Requested from"
8662 msgstr "Husu tiona husi"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8665 #, c-format
8666 msgid "Requested from:"
8667 msgstr "Husu tiona husi:"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8670 #, c-format
8671 msgid "Requested item:"
8672 msgstr "Item ne'ebe husu tiona:"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8719 #, c-format
8720 msgid "Required"
8721 msgstr "Presiza"
8722
8723 #. INPUT type=submit
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8725 msgid "Resort list"
8726 msgstr "Lista ida organiza fali"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8734 #, c-format
8735 msgid "Results"
8736 msgstr "Rezultadu sira"
8737
8738 #. %1$s:  from 
8739 #. %2$s:  to 
8740 #. %3$s:  total 
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8742 #, c-format
8743 msgid "Results %s to %s of %s"
8744 msgstr "Rezultadu %s to'o %s husi %s"
8745
8746 #. For the first occurrence,
8747 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8748 #. %2$s:  query_desc | html
8749 #. %3$s:  END 
8750 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8751 #. %5$s:  limit_desc | html 
8752 #. %6$s:  END 
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8755 #, c-format
8756 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8757 msgstr "Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8760 #, c-format
8761 msgid "Resume"
8762 msgstr "Hahu fali"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8765 #, c-format
8766 msgid "Resume all suspended holds"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8770 #, c-format
8771 msgid "Resume your hold on "
8772 msgstr "Hatuur fali ita nia rezervasaun ba "
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8776 #, c-format
8777 msgid "Return this item"
8778 msgstr "Fo fila item ida ne'e"
8779
8780 #. INPUT type=submit name=confirm
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8782 msgid "Return to account summary"
8783 msgstr "Fila ba rezumu konta nian"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8786 #, c-format
8787 msgid "Return to fine details"
8788 msgstr "Fila ba multa detalle"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8791 #, c-format
8792 msgid "Return to the catalog home page."
8793 msgstr "Fila ba pajina katalogu inisial."
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8797 #, c-format
8798 msgid "Return to the last advanced search"
8799 msgstr "Fila ba peskiza advansadu ikus"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8802 #, c-format
8803 msgid "Return to the main page"
8804 msgstr "Fila ba pajina inisial"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8807 #, c-format
8808 msgid "Return to the self-checkout"
8809 msgstr "Fila ba auto-empresta"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8813 #, c-format
8814 msgid "Return to your lists"
8815 msgstr "Fila ba ita nia lista"
8816
8817 #. INPUT type=submit
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8819 msgid "Return to your record"
8820 msgstr "Fila ba ita nia rejistu"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8823 #, c-format
8824 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8825 msgstr "Fo hatene konaba informasaun estadu kliente nian husi Koha."
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8828 #, c-format
8829 msgid ""
8830 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8831 "particular patron."
8832 msgstr ""
8833 "Fo hatene informasaun kona ba serbi ne'ebe disponivel iha item partikular ba "
8834 "kliente partikular."
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8837 #, c-format
8838 msgid ""
8839 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8840 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8841 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8842 msgstr ""
8843 "Fo hatene ona informasaun espesifiku kona-ba kliente ne'e baze ho opsaun "
8844 "ruma iha pedidu. Funsaun ida ne'e opcionalmente bele fornese informasaun "
8845 "kontaktu, informasaun kona-ba multa, informasaun kona-ba pedidu rezerva, no "
8846 "mensajen sira."
8847
8848 #. SCRIPT
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8850 msgid "Review date: "
8851 msgstr "Data komentáriu: "
8852
8853 #. SCRIPT
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8855 msgid "Review result: "
8856 msgstr "Komentariu nia rezultadu: "
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8860 #, c-format
8861 msgid "Reviews"
8862 msgstr "Komentariu sira"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8865 #, c-format
8866 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8867 msgstr "Komentariu husi LibraryThing.com:"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8870 #, c-format
8871 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8872 msgstr "Komentariu fornese husi Syndetics"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8875 #, c-format
8876 msgid "Routing lists"
8877 msgstr "Listas de roteamento"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8880 #, c-format
8881 msgid "SMS"
8882 msgstr "SMS"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8885 #, c-format
8886 msgid "SMS number:"
8887 msgstr "Numeru SMS:"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8890 #, c-format
8891 msgid "SMS provider:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8895 #, c-format
8896 msgid "SRW-DC"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. SCRIPT
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8901 msgid "Sa"
8902 msgstr "Sa"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8906 #, c-format
8907 msgid "Salutation:"
8908 msgstr "Saudasaun:"
8909
8910 #. SCRIPT
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8912 msgid "Sat"
8913 msgstr "Sab"
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8917 msgid "Saturday"
8918 msgstr "Sabadu"
8919
8920 #. For the first occurrence,
8921 #. SCRIPT
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8929 #, c-format
8930 msgid "Save"
8931 msgstr "Rai"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8934 #, c-format
8935 msgid "Save record "
8936 msgstr "Rai rejistu "
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
8939 #, c-format
8940 msgid "Save to another list"
8941 msgstr "Rai ba lista seluk"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Save to lists"
8946 msgstr "Rai ba Lista"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8949 #, c-format
8950 msgid "Save to your lists"
8951 msgstr "Rai ba ita nia lista"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
8954 #, c-format
8955 msgid "Scan "
8956 msgstr "Scan "
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8959 #, c-format
8960 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8961 msgstr "Scan item foun ka hatama item nia barcode:"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8964 #, c-format
8965 msgid ""
8966 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8967 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8968 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8969 msgstr ""
8970 "Scan kada item no hein pajina karager fali molok scan item tuirmai. Item "
8971 "ne'ebe empresta ona bele haree iha lista empretimos. Butaun Hatama tenke "
8972 "klika deit se Ita hatama barcode ho liman."
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8975 #, c-format
8976 msgid ""
8977 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8978 "be displayed."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8982 #, c-format
8983 msgid "Scan index for: "
8984 msgstr "Scan índise ba: "
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8987 #, c-format
8988 msgid "Scan index:"
8989 msgstr "Scan indise:"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8992 #, c-format
8993 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8994 msgstr "Scan item foun ka hatama item nia barcode:"
8995
8996 #. INPUT type=submit name=do
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9004 #, c-format
9005 msgid "Search"
9006 msgstr "Buka"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9009 #, c-format
9010 msgid "Search "
9011 msgstr "Peskiza "
9012
9013 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9014 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9015 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9016 #. %4$s:  END 
9017 #. %5$s:  END 
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9019 #, c-format
9020 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9021 msgstr "Peskiza %s %s (iha %s deit) %s %s "
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9024 #, c-format
9025 msgid "Search for this title in:"
9026 msgstr "Peskiza ba titulu ida ne'e iha:"
9027
9028 #. A
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9033 msgid "Search for works by this author"
9034 msgstr "Buka livru husi autor ne'e"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9038 #, c-format
9039 msgid "Search for:"
9040 msgstr "Peskiza ba:"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9045 #, c-format
9046 msgid "Search history"
9047 msgstr "Istoria peskiza"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9050 #, c-format
9051 msgid "Search options:"
9052 msgstr "Opsaun peskiza:"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9056 #, c-format
9057 msgid "Search suggestions"
9058 msgstr "Sujestaun peskiza"
9059
9060 #. %1$s:  LibraryName |html 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9062 #, c-format
9063 msgid "Search the %s"
9064 msgstr "Buka iha %s"
9065
9066 #. SCRIPT
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9068 msgid "Search:"
9069 msgstr "Buka:"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9072 #, c-format
9073 msgid "SearchCourseReserves "
9074 msgstr "SearchCourseReserves "
9075
9076 #. SCRIPT
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9078 msgid "Searching Open Library..."
9079 msgstr "Buka hela iha Open Library..."
9080
9081 #. For the first occurrence,
9082 #. SCRIPT
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9085 msgid "Searching OverDrive..."
9086 msgstr "Buka hela iha OverDrive..."
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9090 #, c-format
9091 msgid "Secondary email:"
9092 msgstr "Email segundu:"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9096 #, c-format
9097 msgid "Secondary phone:"
9098 msgstr "Telemovil segundu:"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9101 #, c-format
9102 msgid "Section"
9103 msgstr "Seksaun"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9106 #, c-format
9107 msgid "Section:"
9108 msgstr "Seksaun:"
9109
9110 #. IMG
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9122 msgid "See Baker & Taylor"
9123 msgstr "Haree Baker & Taylor"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9126 #, c-format
9127 msgid "See also:"
9128 msgstr "Haree mos:"
9129
9130 #. SCRIPT
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9132 msgid "See biblio"
9133 msgstr "Haree biblio"
9134
9135 #. A
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9137 msgid ""
9138 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9139 "%]"
9140 msgstr ""
9141 "Haree: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9142 "END %]"
9143
9144 #. A
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9146 msgid ""
9147 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9148 "biblio[% END %]"
9149 msgstr ""
9150 "Haree: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9151 "biblio[% END %]"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9154 #, c-format
9155 msgid "Select a list"
9156 msgstr "Hili lista ida"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9160 #, c-format
9161 msgid "Select a specific item:"
9162 msgstr "Hili item espesifiku:"
9163
9164 #. For the first occurrence,
9165 #. SCRIPT
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9175 #, c-format
9176 msgid "Select all"
9177 msgstr "Hili hotu"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9184 #, c-format
9185 msgid "Select searches to: "
9186 msgstr "Hili peskiza hodi: "
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9190 #, c-format
9191 msgid "Select suggestions to: "
9192 msgstr "Hili sujestaun hodi: "
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9195 #, c-format
9196 msgid "Select the item(s) to search"
9197 msgstr "Item(s) ne'ebe hili ona atu peskiza"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9200 #, c-format
9201 msgid "Select the term(s) to search"
9202 msgstr "Hili termu(s) hodi peskiza"
9203
9204 #. For the first occurrence,
9205 #. SCRIPT
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9211 #, c-format
9212 msgid "Select titles to: "
9213 msgstr "Hili titulu hodi: "
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9216 #, c-format
9217 msgid "Self check-in help"
9218 msgstr "Ajuda ho sistema auto empresta"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9221 #, c-format
9222 msgid "Self checkout help"
9223 msgstr "Ajuda ho sistema auto empresta"
9224
9225 #. INPUT type=submit
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9230 #, c-format
9231 msgid "Send"
9232 msgstr "Haruka"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9235 #, c-format
9236 msgid "Send email"
9237 msgstr "Haruka email"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9240 #, c-format
9241 msgid "Send list"
9242 msgstr "Haruka lista"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9245 #, c-format
9246 msgid "Sending your cart"
9247 msgstr "Haruka hela ita nia kareta"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9250 #, c-format
9251 msgid "Sending your list"
9252 msgstr "Haruka hela ita nia lista"
9253
9254 #. SCRIPT
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9256 msgid "Sep"
9257 msgstr "Set"
9258
9259 #. SCRIPT
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9261 msgid "September"
9262 msgstr "Setembru"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9265 #, c-format
9266 msgid "Serial"
9267 msgstr "Periódiku"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9271 #, c-format
9272 msgid "Serial collection"
9273 msgstr "Kolesaun periódiku"
9274
9275 #. For the first occurrence,
9276 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9279 #, c-format
9280 msgid "Serial: %s "
9281 msgstr "Periódiku: %s "
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9287 #, c-format
9288 msgid "Series"
9289 msgstr "Série"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9292 #, c-format
9293 msgid "Series Title"
9294 msgstr "Titulu Serie"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9297 #, c-format
9298 msgid "Series information:"
9299 msgstr "Informasaun serie:"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9302 #, c-format
9303 msgid "Series title"
9304 msgstr "Titulu serie"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9307 #, c-format
9308 msgid "Series:"
9309 msgstr "Serie sira:"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9313 #, c-format
9314 msgid "Session lost"
9315 msgstr "Sesaun lakon"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9318 #, c-format
9319 msgid "Settings updated"
9320 msgstr "Konfigurasaun atualiza tiona"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9324 #, c-format
9325 msgid "Share"
9326 msgstr "Fahe"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9329 #, c-format
9330 msgid "Share a list"
9331 msgstr "Fahe lista ida"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9334 #, c-format
9335 msgid "Share a list with another patron"
9336 msgstr "Fahe lista ida ho kliente seluk"
9337
9338 #. A
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9340 msgid "Share by email"
9341 msgstr "Fahe liu husi email"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9344 #, c-format
9345 msgid "Share list"
9346 msgstr "Fahe lista"
9347
9348 #. A
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9350 msgid "Share on Facebook"
9351 msgstr "Fahe ba Facebook"
9352
9353 #. A
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9355 msgid "Share on LinkedIn"
9356 msgstr "Fahe ba LinkedIn"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9359 #, c-format
9360 msgid "Shelving location"
9361 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9364 #, c-format
9365 msgid "Shibboleth Login"
9366 msgstr "Login Shibboleth"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9369 #, c-format
9370 msgid "Shibboleth login"
9371 msgstr "Login shibboleth"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9374 #, c-format
9375 msgid "Show"
9376 msgstr "Hatudu"
9377
9378 #. SCRIPT
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9380 msgid "Show _MENU_ entries"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9385 #, c-format
9386 msgid "Show all items"
9387 msgstr "Hatudu items hotu"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9390 #, c-format
9391 msgid "Show last 50 items"
9392 msgstr "Hatudu item 50 ikus"
9393
9394 #. A
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9396 msgid "Show lists"
9397 msgstr "Hatudu lista sira"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9400 #, c-format
9401 msgid "Show more"
9402 msgstr "Hatudu tan"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9406 #, c-format
9407 msgid "Show more options"
9408 msgstr "Hatudu opsaun tan"
9409
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9412 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9416 #, c-format
9417 msgid "Show the top "
9418 msgstr "Hatudu tutun liu "
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9421 #, c-format
9422 msgid "Show year: "
9423 msgstr "Hatudu tinan: "
9424
9425 #. %1$s:  resultcount 
9426 #. %2$s:  total 
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9428 #, c-format
9429 msgid "Showing %s of about %s results"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. SCRIPT
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9434 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9438 #, c-format
9439 msgid "Showing all items. "
9440 msgstr "Hatudu item hotu. "
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9443 #, c-format
9444 msgid "Showing last 50 items. "
9445 msgstr "Hatudu hela item 50 ikus. "
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9448 #, c-format
9449 msgid "Showing only available items"
9450 msgstr "Hatudu hela item disponivel deit"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9453 #, c-format
9454 msgid "Similar items"
9455 msgstr "Items atu hanesan"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9458 #, c-format
9459 msgid "Simple DC-RDF"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9466 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9467 msgstr ""
9468
9469 #. %1$s:  failaddress 
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9471 #, c-format
9472 msgid ""
9473 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9474 "them. These are: %s"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. For the first occurrence,
9478 #. SCRIPT
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9480 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9484 #, c-format
9485 msgid "Sorry"
9486 msgstr "Deskulpa"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9489 #, c-format
9490 msgid "Sorry,"
9491 msgstr "Deskulpa,"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9494 #, c-format
9495 msgid ""
9496 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9497 "Contact the patron who sent you the invitation."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9501 #, c-format
9502 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9506 #, c-format
9507 msgid "Sorry, no suggestions."
9508 msgstr "Deskulpa, la iha sujestaun ida."
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9511 #, c-format
9512 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9513 msgstr "Diskulpa, labele rezerva item hirak ne'e. "
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9516 #, c-format
9517 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9518 msgstr ""
9519
9520 #. SCRIPT
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9522 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9523 msgstr "Deskulpa, vista simples ne'e la disponivel agora ne'e"
9524
9525 #. SCRIPT
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9527 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9528 msgstr "Deskulpa, etiketa la lao iha sistema ida ne'e."
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9534 "below."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9538 #, c-format
9539 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9540 msgstr "Deskulpa, login CAS la konsege lao."
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9543 #, c-format
9544 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9545 msgstr "Deskulpa, pajina ne'e la disponivel agora ne'e"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9551 msgstr ""
9552 "Deskulpa, sistema ne'e hanoin katak ita boot la iha permisaun atu asesu "
9553 "pajina ida ne'e. "
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9556 #, c-format
9557 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9558 msgstr "Deskulpa, item ida ne'e labele empresta liu husi komputador ida ne'e."
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9561 #, c-format
9562 msgid ""
9563 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9564 "the administrator to resolve this problem."
9565 msgstr ""
9566 "Deskulpa, komputador ida ne'e la liga. Faz favor husu ajuda husi biblioteka "
9567 "nia staf atu resolve problema ne'e."
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9570 #, c-format
9571 msgid ""
9572 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9573 "the administrator to resolve this problem."
9574 msgstr ""
9575 "Deskulpa, komputador ida ne'e sala. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia "
9576 "staf atu resolve problema ne'e."
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9579 #, c-format
9580 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9581 msgstr "Deskulpa, ita nia idade la to'o atu rezerva material ne'e."
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9584 #, c-format
9585 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9586 msgstr "Diskulpa, ita boot labele rezerva."
9587
9588 #. %1$s:  too_many_reserves 
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9590 #, c-format
9591 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9592 msgstr "Deskulpa, ita boot labele rezerva livru liu %s. "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9595 #, c-format
9596 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9597 msgstr "Deskulpa, login Google la konsege la'o. "
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9600 #, c-format
9601 msgid ""
9602 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9609 "you have a local login, you may use that below."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9613 #, c-format
9614 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9615 msgstr "Deskulpa, sesaun ida ne'e espira tiona. Faz favor tama fali."
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9618 #, c-format
9619 msgid "Sort by:"
9620 msgstr "Organiza tuir:"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9623 #, c-format
9624 msgid "Sort by: "
9625 msgstr "Organiza tuir: "
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9628 #, c-format
9629 msgid "Sort this list by: "
9630 msgstr "Organiza lista ne'e tuir: "
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9633 #, c-format
9634 msgid "Sorting: "
9635 msgstr "Organiza hela: "
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9638 #, c-format
9639 msgid "Specialized"
9640 msgstr "Specializados"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9644 #, c-format
9645 msgid "Standard number"
9646 msgstr "Numeru padraun"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9649 #, c-format
9650 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9651 msgstr "Numeru padraun (ISBN, ISSN ka seluk):"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9659 #, c-format
9660 msgid "State:"
9661 msgstr "Distritu:"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9664 #, c-format
9665 msgid "Statistics"
9666 msgstr "Estatístika sira"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9677 #, c-format
9678 msgid "Status"
9679 msgstr "Estadu"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9684 #, c-format
9685 msgid "Status:"
9686 msgstr "Estadu:"
9687
9688 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9689 #. %2$s:  END 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9691 #, c-format
9692 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9693 msgstr "Etapa ida: Hatama ita nia user id%s no password%s"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9696 #, c-format
9697 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9698 msgstr "Etapa terseiru: Klika butaun 'Ramata'"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9701 #, c-format
9702 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9703 msgstr "Etapa segundu: Scan kada item nia barcode, ida-idak"
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9706 #, c-format
9707 msgid "Stopped"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9712 #, c-format
9713 msgid "Street number:"
9714 msgstr "Numeru iha dalan:"
9715
9716 #. SCRIPT
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9718 msgid "Su"
9719 msgstr "Do"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9725 #, c-format
9726 msgid "Subject"
9727 msgstr "Asuntu"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9732 #, c-format
9733 msgid "Subject cloud"
9734 msgstr "Kalohan asuntu"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9737 #, c-format
9738 msgid "Subject phrase"
9739 msgstr "Fraze asuntu"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9742 #, c-format
9743 msgid "Subject(s)"
9744 msgstr "Asuntu(s)"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9748 #, c-format
9749 msgid "Subject(s):"
9750 msgstr "Asuntu(s):"
9751
9752 #. For the first occurrence,
9753 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9756 #, c-format
9757 msgid "Subject: %s "
9758 msgstr "Asuntu: %s "
9759
9760 #. INPUT type=submit
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9768 #, c-format
9769 msgid "Submit"
9770 msgstr "Hatama"
9771
9772 #. INPUT type=submit
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9774 msgid "Submit and close this window"
9775 msgstr "Hatama no taka janela ne'e"
9776
9777 #. INPUT type=submit
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9781 msgid "Submit changes"
9782 msgstr "Hatama mudansa"
9783
9784 #. INPUT type=submit
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9786 msgid "Submit modifications"
9787 msgstr "Hatama mudansa"
9788
9789 #. INPUT type=submit
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9793 #, c-format
9794 msgid "Submit note"
9795 msgstr "Hatama nota"
9796
9797 #. INPUT type=submit
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9799 msgid "Submit update request"
9800 msgstr "Hatama ita nia pedidu atualizasaun"
9801
9802 #. INPUT type=submit
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9804 msgid "Submit your suggestion"
9805 msgstr "Hatama ita nia sujestaun"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9808 #, c-format
9809 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. A
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9815 #, c-format
9816 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9817 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9820 #, c-format
9821 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9822 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
9823
9824 #. IMG
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9826 msgid "Subscribe to recent comments"
9827 msgstr "Asina ba komentariu sira foin daudauk"
9828
9829 #. IMG
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9831 msgid "Subscribe to this list"
9832 msgstr "Asina ba lista ida ne'e"
9833
9834 #. IMG
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9839 msgid "Subscribe to this search"
9840 msgstr "Asina ba peskiza ida ne'e"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9843 #, c-format
9844 msgid "Subscription"
9845 msgstr "Asinatura"
9846
9847 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9848 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9849 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9850 #. %4$s:  ELSE 
9851 #. %5$s:  END 
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9853 #, c-format
9854 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9855 msgstr "Asinatura husi %s ba:%s %s %s agora (daudaun)%s"
9856
9857 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9859 #, c-format
9860 msgid "Subscription information for %s"
9861 msgstr "Informasaun asinatura ba %s"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9864 #, c-format
9865 msgid "Subscription title"
9866 msgstr "Titulu asinatura"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9869 #, c-format
9870 msgid "Subscription: "
9871 msgstr "Asinatura: "
9872
9873 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9875 #, c-format
9876 msgid "Subscriptions ( %s )"
9877 msgstr "Asinatura sira ( %s )"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9881 #, c-format
9882 msgid "Sudoc"
9883 msgstr "Sudoc"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9886 #, c-format
9887 msgid "Suggested by:"
9888 msgstr "Sujestaun husi:"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9891 #, c-format
9892 msgid "Suggested for"
9893 msgstr "Sujestaun ba"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9896 #, c-format
9897 msgid "Suggested for:"
9898 msgstr "Sujestaun ba:"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9901 #, c-format
9902 msgid "Suggested on"
9903 msgstr "Sujestaun iha"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9906 #, c-format
9907 msgid "Suggestions"
9908 msgstr "Sujestaun sira"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9911 #, c-format
9912 msgid "Summary"
9913 msgstr "Rezumu"
9914
9915 #. SCRIPT
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9917 msgid "Sun"
9918 msgstr "Dom"
9919
9920 #. SCRIPT
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9922 msgid "Sunday"
9923 msgstr "Domingu"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9929 #, c-format
9930 msgid "Surname:"
9931 msgstr "Apelidu:"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
9934 #, c-format
9935 msgid "Surveys"
9936 msgstr "Levantamentu"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9943 #, c-format
9944 msgid "Suspend"
9945 msgstr "Taka lai"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9948 #, c-format
9949 msgid "Suspend all holds"
9950 msgstr "Taka lai rezervasaun hotu"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9953 #, c-format
9954 msgid "Suspend until:"
9955 msgstr "Taka lai to'o:"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9958 #, c-format
9959 msgid "Suspend your hold on "
9960 msgstr "Para lai ita nia rezervasaun ba "
9961
9962 #. A
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9964 msgid "Switch languages"
9965 msgstr "Troka lian"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9968 #, c-format
9969 msgid "System Maintenance"
9970 msgstr "Manutensaun Sistema"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9973 #, c-format
9974 msgid "TOC"
9975 msgstr "TOC"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9978 #, c-format
9979 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9980 msgstr "Indise analítico fornese husi Syndetics"
9981
9982 #. INPUT type=submit
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9986 #, c-format
9987 msgid "Tag"
9988 msgstr "Etiketa"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
9991 #, c-format
9992 msgid "Tag browser"
9993 msgstr "Etiketa browser"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9996 #, c-format
9997 msgid "Tag cloud"
9998 msgstr "Kalohan etiekta"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10001 #, c-format
10002 msgid "Tag status here."
10003 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e."
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10009 #, c-format
10010 msgid "Tag status here. "
10011 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e. "
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10014 #, c-format
10015 msgid "Tag:"
10016 msgstr "Etiketa:"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10019 #, c-format
10020 msgid "Tags"
10021 msgstr "Etiketa sira"
10022
10023 #. For the first occurrence,
10024 #. SCRIPT
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10026 msgid "Tags added: "
10027 msgstr "Etiketa aumenta tiona: "
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10031 #, c-format
10032 msgid "Tags from this library:"
10033 msgstr "Etiketa husi biblioteka ne'e:"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10037 #, c-format
10038 msgid "Tags:"
10039 msgstr "Etiketa sira:"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10042 #, c-format
10043 msgid "Technical reports"
10044 msgstr "Relatoriu tekniku"
10045
10046 #. A
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10050 #, c-format
10051 msgid "Term"
10052 msgstr "Termu"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10055 #, c-format
10056 msgid "Term(s):"
10057 msgstr "Termu(s):"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10060 #, c-format
10061 msgid "Term/Phrase"
10062 msgstr "Termu/Fraze"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10065 #, c-format
10066 msgid "Term:"
10067 msgstr "Termu:"
10068
10069 #. SCRIPT
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10071 msgid "Th"
10072 msgstr "Ki"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10075 #, c-format
10076 msgid "Thank you"
10077 msgstr "Obrigadu"
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10080 #, c-format
10081 msgid "Thank you!"
10082 msgstr "Obrigadu!"
10083
10084 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10086 #, c-format
10087 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10088 msgstr "Kopia %s foun liu ba asinatura ida ne'e:"
10089
10090 #. %1$s:  limit 
10091 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10092 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10093 #. %4$s:  END 
10094 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10095 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10096 #. %7$s:  END 
10097 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10098 #. %9$s:  timeLimit |html 
10099 #. %10$s:  ELSE 
10100 #. %11$s:  END 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10102 #, c-format
10103 msgid ""
10104 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10105 "all time%s "
10106 msgstr ""
10107 "Livru %s empresta ona barak liu %s %s %s %s iha %s %s %s durante %s fulan "
10108 "liuba %s ba tempu tomak%s "
10109
10110 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10111 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10112 #. %3$s:  ELSE 
10113 #. %4$s:  END 
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10115 #, c-format
10116 msgid ""
10117 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10118 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10119 msgstr ""
10120 "Ne'e %s%s%sKoha Online%s katalogu la la'o agora tanba mainteinasaun sistema "
10121 "nian la'o ona. Koha sei la'o fali la kleur! Se iha pergunta ruma, faz favor "
10122 "kontakta "
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10125 #, c-format
10126 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10130 #, c-format
10131 msgid ""
10132 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10133 "private."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10137 #, c-format
10138 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10139 msgstr "Kalohan ISBD la la'o."
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10142 #, c-format
10143 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10144 msgstr "Tablea ida ne'e mamuk. seidauk konsege la'o. Haree "
10145
10146 #. %1$s:  email_add | html 
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10148 #, c-format
10149 msgid "The cart was sent to: %s"
10150 msgstr "Kareta ne'e haruka tiona ba: %s"
10151
10152 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10153 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10154 #. %3$s:  END 
10155 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10156 #. %5$s:  END 
10157 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10158 #. %7$s:  END 
10159 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10160 #. %9$s:  END 
10161 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10162 #. %11$s:  END 
10163 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10164 #. %13$s:  END 
10165 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10166 #. %15$s:  END 
10167 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10168 #. %17$s:  END 
10169 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10170 #. %19$s:  END 
10171 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10172 #. %21$s:  END 
10173 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10174 #. %23$s:  END 
10175 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10176 #. %25$s:  END 
10177 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10178 #. %27$s:  END 
10179 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10180 #. %29$s:  END 
10181 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10182 #. %31$s:  END 
10183 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10184 #. %33$s:  END 
10185 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10186 #. %35$s:  END 
10187 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10188 #. %37$s:  END 
10189 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10190 #. %39$s:  END 
10191 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10192 #. %41$s:  END 
10193 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10194 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10195 #. %44$s:  END 
10196 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10197 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10198 #. %47$s:  END 
10199 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10200 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10201 #. %50$s:  END 
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10206 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10207 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10208 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10209 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10210 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10211 "%s %s%s months%s "
10212 msgstr ""
10213 "Asinatura daudaun hahu iha %s no iha kopia foun %s loron ida dala rua %s %s "
10214 "loron loron %s %s semana ida dala tolu %s %s kada semana %s %s kada 2 semana "
10215 "%s %s kada 3 semana %s %s kada fulan %s %s kada 2 fulan %s %s kada trimestre "
10216 "%s %s tinan ida dala rua %s %s kada tinan %s %s kada 2 tinan %s %s ho "
10217 "irrugularidade %s %s iha Segunda %s %s iha Tersa %s %s iha Kuarta %s %s iha "
10218 "Kinta %s %s iha Sesta %s %s iha Sabadu %s %s iha Domingu %s ba %s%s kopia%s "
10219 "%s%s semana%s %s%s fulan%s "
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10222 #, c-format
10223 msgid ""
10224 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10225 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10226 "informing your library of this error"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10230 #, c-format
10231 msgid "The entered card number is already in use."
10232 msgstr "Numeru ne'ebe hatama tiona uza hela."
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10235 #, c-format
10236 msgid "The entered card number is the wrong length."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10240 #, c-format
10241 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10242 msgstr ""
10243
10244 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10246 #, c-format
10247 msgid "The first subscription was started on %s"
10248 msgstr "Asinatura uluk hahu ona iha %s"
10249
10250 #. SCRIPT
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10252 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10253 msgstr ""
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10256 #, c-format
10257 msgid "The following fields contain invalid information:"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10261 #, c-format
10262 msgid "The item has been added to the list."
10263 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia lista."
10264
10265 #. SCRIPT
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10267 msgid "The item has been added to your cart"
10268 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia kareta"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10271 #, c-format
10272 msgid "The item has been removed from the list."
10273 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia lista."
10274
10275 #. SCRIPT
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10277 msgid "The item has been removed from your cart"
10278 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia kareta"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10281 #, c-format
10282 msgid ""
10283 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10284 "the list."
10285 msgstr ""
10286 "Item ida ne'e la aumenta ba ita-nia lista. Faz favor verifika katak la iha "
10287 "ona iha lista."
10288
10289 #. SCRIPT
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10291 msgid "The item is already in your cart"
10292 msgstr "Item ida ne'e iha ona iha ita nia kareta"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10295 #, c-format
10296 msgid ""
10297 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10298 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10302 #, c-format
10303 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10304 msgstr "Ligasaun la la'o ona no pajina la iha."
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10307 #, c-format
10308 msgid "The link is invalid."
10309 msgstr ""
10310
10311 #. %1$s:  email | html 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10313 #, c-format
10314 msgid "The list was sent to: %s"
10315 msgstr "Lista ne'e haruka tiona ba: %s"
10316
10317 #. %1$s:  op | html 
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10319 #, c-format
10320 msgid "The operation %s is not supported."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10324 #, c-format
10325 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10326 msgstr ""
10327
10328 #. %1$s:  username 
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10330 #, c-format
10331 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10332 msgstr "Password troka tiona husi utilizador \"%s\"."
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10335 #, c-format
10336 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10337 msgstr "Sujestaun sira ne'ebe hili tiha apaga tiona."
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10340 #, c-format
10341 msgid "The share has been removed."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10345 #, c-format
10346 msgid "The share has not been removed."
10347 msgstr ""
10348
10349 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10351 #, c-format
10352 msgid "The subscription expired on %s"
10353 msgstr "Asinatura ida ne'e prazu iha %s"
10354
10355 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10356 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10358 #, c-format
10359 msgid ""
10360 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10361 "code. It was NOT added. "
10362 msgstr ""
10363 "Etiketa ne'e aumenta nudar &quot;%s&quot;. %sNota: ita nia etiketa mak "
10364 "kodigu markup. LA aumenta. "
10365
10366 #. %1$s:  message_value 
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10368 #, c-format
10369 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10373 #, c-format
10374 msgid "The userid "
10375 msgstr "Userid ne'e "
10376
10377 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10379 #, c-format
10380 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10381 msgstr "Iha asinatura(s) %s ne'ebe relevante ba titulu ne'e."
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10384 #, c-format
10385 msgid "There are no comments for this item."
10386 msgstr "La iha komentaruiu kona ba item ne'e."
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10389 #, c-format
10390 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10391 msgstr "La iha item ida atubele rezerva."
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10394 #, c-format
10395 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10396 msgstr "La iha sujesaun atu sosa livru foun."
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10399 #, c-format
10400 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10401 msgstr ""
10402
10403 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10404 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10405 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10406 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10407 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10408 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10413 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10414 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10415 msgstr ""
10416 "Iha problema ho operasaun ne'e: %s Deskulpa, etiketa la lao iha sistema "
10417 "ne'e. %sSALA: ilegal parametru %s %sSALA: Ita tenke log in atu kompleta "
10418 "asaun ne'e. %sSALA: Ita labele apaga etiketa ne'e %s. "
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10421 #, c-format
10422 msgid "There was a problem with your submission"
10423 msgstr "Iha problema ho ita nia submisaun"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10426 #, c-format
10427 msgid "There was an error sending the cart."
10428 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka kareta."
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10431 #, c-format
10432 msgid "There was an error sending the list."
10433 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka lista."
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10439 "library for help."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10443 #, c-format
10444 msgid "Theses"
10445 msgstr "Teze sira"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10451 "any subject below to see the items in our collection."
10452 msgstr ""
10453 "Ne'e &quot;Kalohan&quot ne'e; hatudu topiku popular liu iha katalogu. Klik "
10454 "kualkér asuntu iha kraik atu haree item hotu husi ami nia kolesaun."
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10460 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10461 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10462 "your reader account."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10466 #, c-format
10467 msgid "This email address already exists in our database."
10468 msgstr "Email ida ne'e iha ona iha ami nia database."
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10471 #, c-format
10472 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10473 msgstr "Labele hafoun ne'e, tanba ne'e onsite checkout."
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10476 #, c-format
10477 msgid "This is a serial"
10478 msgstr "Ne'e serie ida"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10481 #, c-format
10482 msgid "This item does not exist."
10483 msgstr "Item ida ne'e la iha."
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10492 #, c-format
10493 msgid "This item is already checked out to you."
10494 msgstr "Item ida ne'e ita empresta tiona."
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10497 #, c-format
10498 msgid "This item is on hold for another borrower."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10502 #, c-format
10503 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10504 msgstr ""
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10507 #, c-format
10508 msgid "This list does not exist."
10509 msgstr "Lista ida ne'e la iha."
10510
10511 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10513 #, c-format
10514 msgid ""
10515 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10516 msgstr ""
10517 "Lista ne'e mamuk hela. %s Ita bele aumenta ba ita nia lista husi rezultadu "
10518 "husi kualker "
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10521 #, c-format
10522 msgid "This message can have the following reason(s):"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10530 "clicking "
10531 msgstr ""
10532 "Pagina ne'e kontein konteúdu hariku ona ne'ebe haree bainhira JavaScript lao "
10533 "ona ka liu husi klika "
10534
10535 #. %1$s:  items_count 
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10537 #, c-format
10538 msgid "This record has many physical items (%s). "
10539 msgstr "Rejistu ida ne'e iha item fiziku barak ona (%s). "
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10542 #, c-format
10543 msgid "This subscription is closed."
10544 msgstr "Asinatura ne'e taka ona."
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10547 #, c-format
10548 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10552 #, c-format
10553 msgid "This title cannot be requested."
10554 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
10555
10556 #. SCRIPT
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10558 msgid "Thu"
10559 msgstr "Kin"
10560
10561 #. IMG
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10564 msgid "Thumbnail"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. SCRIPT
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10569 msgid "Thursday"
10570 msgstr "Kinta"
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10574 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10598 #, c-format
10599 msgid "Title"
10600 msgstr "Titulu"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10604 #, c-format
10605 msgid "Title (A-Z)"
10606 msgstr "Titulu (A-Z)"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10610 #, c-format
10611 msgid "Title (Z-A)"
10612 msgstr "Titulu (Z-A)"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10615 #, c-format
10616 msgid "Title notes"
10617 msgstr "Nota titulu"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10620 #, c-format
10621 msgid "Title phrase"
10622 msgstr "Fraze titulu"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10628 #, c-format
10629 msgid "Title:"
10630 msgstr "Titulu:"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10633 #, c-format
10634 msgid "Title: "
10635 msgstr "Titulu: "
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10638 #, c-format
10639 msgid "Titles"
10640 msgstr "Titulu sira"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10643 #, c-format
10644 msgid "To log in, use the following credentials:"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10648 #, c-format
10649 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10650 msgstr ""
10651 "Atu halo mudansa ba ita nia rejistu faz favor kontakta staf biblioteka."
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10654 #, c-format
10655 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10656 msgstr ""
10657 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka. "
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10660 #, c-format
10661 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10662 msgstr ""
10663 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka."
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10666 #, c-format
10667 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10668 msgstr ""
10669
10670 #. SCRIPT
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10672 msgid "Today"
10673 msgstr "Ohin loron"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10676 #, c-format
10677 msgid "Top level"
10678 msgstr "Nivel leten"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10681 #, c-format
10682 msgid "Topics"
10683 msgstr "Tópiku"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10686 #, c-format
10687 msgid "Total due"
10688 msgstr "Total hira"
10689
10690 #. %1$s:  holds_count 
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10692 #, c-format
10693 msgid "Total holds: %s"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10697 #, c-format
10698 msgid "Treaties "
10699 msgstr "Tratadu sira "
10700
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10703 msgid "Tu"
10704 msgstr "Te"
10705
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10708 msgid "Tue"
10709 msgstr "Ter"
10710
10711 #. SCRIPT
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10713 msgid "Tuesday"
10714 msgstr "Tersa"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10717 #, c-format
10718 msgid "Tweet"
10719 msgstr "Tweet"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10723 #, c-format
10724 msgid "Type"
10725 msgstr "Tipu"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10728 #, c-format
10729 msgid "Type of heading"
10730 msgstr "Kapsaun nia tipu"
10731
10732 #. INPUT type=text name=q
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10735 msgid "Type search term"
10736 msgstr "Hatama termu sira atu buka"
10737
10738 #. SCRIPT
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10740 msgid "Type:"
10741 msgstr "Tipu:"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10744 #, c-format
10745 msgid "UF"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10749 #, c-format
10750 msgid "URL"
10751 msgstr "URL"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10754 #, c-format
10755 msgid "URL(s)"
10756 msgstr "URL(s)"
10757
10758 #. For the first occurrence,
10759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10762 #, c-format
10763 msgid "URL: %s "
10764 msgstr "URL: %s "
10765
10766 #. SCRIPT
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10768 msgid "Unable to add one or more tags."
10769 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
10770
10771 #. SCRIPT
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10773 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10774 msgstr "La konsege atu kansela inskrisaun!"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10778 #, c-format
10779 msgid "Unable to connect to PayPal."
10780 msgstr "La konsege atu liga ba PayPal."
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10784 msgid "Unable to create enrollment!"
10785 msgstr "La konsege atu kria inskrisaun!"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10789 msgid "Unable to update your setting!"
10790 msgstr "La konsege atu atualiza konfigurasaun!"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10794 #, c-format
10795 msgid "Unable to verify payment."
10796 msgstr "La konsege atu verifika pagamentu."
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10799 #, c-format
10800 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10801 msgstr "La disponivel (lakon ka falta)"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10804 #, c-format
10805 msgid "Unavailable issues"
10806 msgstr "Kopia ne'ebe la disponivel"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10811 #, c-format
10812 msgid "Unhighlight"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10816 #, c-format
10817 msgid "Unified title"
10818 msgstr "Titulu unifikadu"
10819
10820 #. For the first occurrence,
10821 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10824 #, c-format
10825 msgid "Unified title: %s "
10826 msgstr "Títulu sira uniforme: %s "
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10829 #, c-format
10830 msgid "Uniform titles:"
10831 msgstr "Titulu uniforme:"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10834 #, c-format
10835 msgid "Unknown"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10839 #, c-format
10840 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10844 #, c-format
10845 msgid "Update"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10849 #, c-format
10850 msgid "Updates to your record"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10854 #, c-format
10855 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10856 msgstr "Uza menu bar iha leten atu navigatu ba parte seluk iha Koha."
10857
10858 #. ABBR
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10860 msgid "Used For"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10864 #, c-format
10865 msgid "Used for/see from:"
10866 msgstr "Uza ba/haree husi:"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10869 #, c-format
10870 msgid "Username:"
10871 msgstr "Username:"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10877 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10878 msgstr ""
10879 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10880 "kontaktu staf biblioteka nian."
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10886 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10887 msgstr ""
10888 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10889 "kontaktu staf biblioteka nian."
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10892 #, c-format
10893 msgid "VHS tape / Videocassette"
10894 msgstr "Fita VHS / Videocassete"
10895
10896 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10898 #, c-format
10899 msgid "Value is already in use (%s)"
10900 msgstr "Valor ne'e uza ona (%s)"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
10903 #, c-format
10904 msgid "Verification:"
10905 msgstr "Verifikasaun:"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
10908 #, c-format
10909 msgid "View"
10910 msgstr "Haree hotu"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10914 #, c-format
10915 msgid "View All"
10916 msgstr "Haree Hotu"
10917
10918 #. A
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10937 msgid "View details for this title"
10938 msgstr "Haree detalle sira kona-ba títulu ida ne'e"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
10942 #, c-format
10943 msgid "View interlibrary loan request"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. A
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
10949 msgid "View on Amazon.com"
10950 msgstr "Haree iha Amazon.com"
10951
10952 #. A
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10954 msgid "View your search history"
10955 msgstr "Haree ita nia istoria peskiza"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
10959 #, c-format
10960 msgid "Vol info"
10961 msgstr "Info vol"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
10964 #, c-format
10965 msgid "Volume"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10970 #, c-format
10971 msgid "Volume:"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10975 #, c-format
10976 msgid "Warning"
10977 msgstr "Avisu"
10978
10979 #. SCRIPT
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10981 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10982 msgstr ""
10983
10984 #. SCRIPT
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10986 msgid "We"
10987 msgstr "Ita"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10990 #, c-format
10991 msgid ""
10992 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10993 "define how long we keep your reading history."
10994 msgstr ""
10995 "Ami hakarak proteje ita nia privasidade. Iha janela ne'e ita bele define "
10996 "tempu atu rai ita nia istoria le'e."
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
10999 #, c-format
11000 msgid "Website"
11001 msgstr "Website"
11002
11003 #. SCRIPT
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11005 msgid "Wed"
11006 msgstr "Kua"
11007
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11010 msgid "Wednesday"
11011 msgstr "Kuarta"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11015 #, c-format
11016 msgid "Welcome, "
11017 msgstr "Bemvindo, "
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11020 #, c-format
11021 msgid "What is a discharge?"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11025 #, c-format
11026 msgid "What's next?"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11033 "history immediately by clicking here. "
11034 msgstr ""
11035 "Naran buat ne’ebé regras privasidade hili tiona, ita nia istoria le'e bele "
11036 "apaga kedas liu hui klika hela iha ne'e. "
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11039 #, c-format
11040 msgid "Where:"
11041 msgstr "Iha ne'ebe:"
11042
11043 #. SCRIPT
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11045 msgid "With selected searches: "
11046 msgstr "Ho ida ne'ebe hili ona: "
11047
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11050 msgid "With selected suggestions: "
11051 msgstr "Sujestaun ne'ebe hili ona: "
11052
11053 #. For the first occurrence,
11054 #. SCRIPT
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11058 msgid "With selected titles: "
11059 msgstr "Titulu ne'ebe hili ona: "
11060
11061 #. SCRIPT
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11063 msgid "Wk"
11064 msgstr "Se"
11065
11066 #. SCRIPT
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11068 msgid "Would you like to print a receipt?"
11069 msgstr ""
11070
11071 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11072 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11074 #, c-format
11075 msgid "Written on %s by %s"
11076 msgstr "Hakerek ona ba %s husi %s"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11081 #, c-format
11082 msgid "Year"
11083 msgstr "Tinan"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11086 #, c-format
11087 msgid "Year: "
11088 msgstr "Tinan: "
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11097 #, c-format
11098 msgid "Yes"
11099 msgstr "Sin"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11102 #, c-format
11103 msgid ""
11104 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11105 "again."
11106 msgstr ""
11107 "Ita nia asesu ba auto-empresta mai husi IP diferente! Faz favor login dala "
11108 "ida tan."
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11111 #, c-format
11112 msgid ""
11113 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11114 "again."
11115 msgstr ""
11116 "Ita nia asesu ba auto-empresta mai husi IP diferente! faz favor login dala "
11117 "ida tan."
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11120 #, c-format
11121 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11122 msgstr "Lista la iha ona."
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11125 #, c-format
11126 msgid "You are forbidden to view this page."
11127 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
11128
11129 #. %1$s:  borrowername 
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11131 #, c-format
11132 msgid "You are logged in as %s."
11133 msgstr "Ita nia log in nudar %s."
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11136 #, c-format
11137 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11138 msgstr "Log in mai husi IP diferente. Faz favor, log in fali."
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11141 #, c-format
11142 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11146 #, c-format
11147 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11148 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree sujestaun ne'e."
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11151 #, c-format
11152 msgid "You are not authorized to view this page."
11153 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11156 #, c-format
11157 msgid "You are not authorized to view this record."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11161 #, c-format
11162 msgid ""
11163 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11164 "wish to make changes, please contact the library."
11165 msgstr ""
11166
11167 #. I
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11169 msgid ""
11170 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11171 "saved and sent as a single message."
11172 msgstr ""
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11175 #, c-format
11176 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11180 #, c-format
11181 msgid ""
11182 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11186 #, c-format
11187 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11188 msgstr "Bele uza OAI-PMH ListRecords envezde servisu ne'e."
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11191 #, c-format
11192 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11196 #, c-format
11197 msgid "You can't change your password."
11198 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11201 #, c-format
11202 msgid "You can't reset your password."
11203 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11210 "before asking for a discharge."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11214 #, c-format
11215 msgid "You cannot place any more suggestions"
11216 msgstr "Labele hatuur sujestaun tan kona-ba livru atu sosa"
11217
11218 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11220 #, c-format
11221 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11222 msgstr ""
11223 "Ita labele hafoun livru ita nian online. Razaun mak ne'e: %sIta nia multa "
11224 "liu "
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11227 #, c-format
11228 msgid "You cannot share a public list."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11232 #, c-format
11233 msgid "You currently have nothing checked out."
11234 msgstr "Ita la empresta livru ida."
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11238 #, c-format
11239 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11240 msgstr "Ita nia multa nia total mak:"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11243 #, c-format
11244 msgid "You did not specify any search criteria"
11245 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11248 #, c-format
11249 msgid "You did not specify any search criteria."
11250 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11253 #, c-format
11254 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11255 msgstr "Ita la iha permisaun atu aumenta rejistu ida ba lista ne'e."
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11258 #, c-format
11259 msgid "You do not have permission to create a new list."
11260 msgstr "Ita la iha lisensa atu kria lista foun ne'e."
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11263 #, c-format
11264 msgid "You do not have permission to delete this list."
11265 msgstr "Ita la iha lisensa atu apaga lista ne'e."
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11268 #, c-format
11269 msgid "You do not have permission to download this list."
11270 msgstr "Ita la iha lisensa atu download lista ne'e."
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11273 #, c-format
11274 msgid "You do not have permission to send this list."
11275 msgstr "Ita la iha lisensa atu haruka lista ne'e."
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11278 #, c-format
11279 msgid "You do not have permission to update this list."
11280 msgstr "Ita la iha lisensa atu atualiza lista ne'e."
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11283 #, c-format
11284 msgid "You do not have permission to view this list."
11285 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree lista ne'e."
11286
11287 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11288 #. %2$s:  END 
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11290 #, c-format
11291 msgid ""
11292 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11293 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11294 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11295 "staff member if you continue to have problems."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11299 #, c-format
11300 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11304 #, c-format
11305 msgid "You have a credit of:"
11306 msgstr "Ita iha kreditu:"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11309 #, c-format
11310 msgid "You have already requested this title."
11311 msgstr "Ita rezerva ona titulu ida ne'e."
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11314 #, c-format
11315 msgid "You have no article requests currently."
11316 msgstr "Ita la iha ona pedido konaba artigu agora daudaun."
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11319 #, c-format
11320 msgid "You have no fines or charges"
11321 msgstr "Ita la iha multa"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11327 "fields and resubmit."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11331 #, c-format
11332 msgid "You have nothing checked out"
11333 msgstr "Ita seidauk empresta livru"
11334
11335 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11337 #, c-format
11338 msgid ""
11339 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11340 msgstr ""
11341
11342 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11347 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11348 "more."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11352 #, c-format
11353 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11357 #, c-format
11358 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11362 #, c-format
11363 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11364 msgstr "Ita asina tiona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun. "
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11367 #, c-format
11368 msgid "You have successfully registered your new account."
11369 msgstr ""
11370
11371 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11373 #, c-format
11374 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11375 msgstr "Ita iha multa. Montante: %s. "
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11378 #, c-format
11379 msgid ""
11380 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11381 "available."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11385 #, c-format
11386 msgid "You may register here."
11387 msgstr "Ita bele rejistu iha ne'e."
11388
11389 #. SCRIPT
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11391 msgid "You must be logged in to add tags."
11392 msgstr "Tenke log in atu aumenta etiketa."
11393
11394 #. For the first occurrence,
11395 #. SCRIPT
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11397 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11398 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia Lista sira"
11399
11400 #. For the first occurrence,
11401 #. SCRIPT
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11403 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11404 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia lista"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11407 #, c-format
11408 msgid "You must have an email address to enroll"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11412 #, c-format
11413 msgid ""
11414 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11415 msgstr ""
11416 "Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ba notifikasaun liu husi email "
11417 "kona-ba kopia foun"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11420 #, c-format
11421 msgid "You must select a library for pickup. "
11422 msgstr "Ita tenke hili biblioteka ida hodi foti livru. "
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11425 #, c-format
11426 msgid "You must select at least one item. "
11427 msgstr "Ita tenke hili pelumenus item ida. "
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11430 #, c-format
11431 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11432 msgstr ""
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11435 #, c-format
11436 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11443 "again."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11447 #, c-format
11448 msgid ""
11449 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11450 "two weeks."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11454 #, c-format
11455 msgid "You will receive an email shortly. "
11456 msgstr ""
11457
11458 #. SCRIPT
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11460 msgid ""
11461 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11462 "again."
11463 msgstr ""
11464
11465 #. For the first occurrence,
11466 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11469 #, c-format
11470 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11471 msgstr "Ita nia konta hapara ona. %s Komentáriu: "
11472
11473 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11475 #, c-format
11476 msgid ""
11477 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11478 "renew your account."
11479 msgstr ""
11480 "Ita nia konta biblioteka prazu tiona husi %s. Faz favor kontakta biblioteka "
11481 "ne'e atu hetan informasaun tan."
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11484 #, c-format
11485 msgid ""
11486 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11487 msgstr ""
11488 "Ita nia konta mate tiona. Faz favor kontaktu staf biblioteka ne'e atu hetan "
11489 "informasaun tan."
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11492 #, c-format
11493 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11497 #, c-format
11498 msgid "Your account menu"
11499 msgstr "Ita nia lista konta"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11502 #, c-format
11503 msgid ""
11504 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11505 "confirmation email."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11509 #, c-format
11510 msgid "Your authority search history is empty."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11514 #, c-format
11515 msgid "Your card will expire on "
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11519 #, c-format
11520 msgid "Your cart"
11521 msgstr "Ita nia kareta"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11524 #, c-format
11525 msgid "Your cart "
11526 msgstr "Ita nia kareta "
11527
11528 #. SCRIPT
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11530 msgid "Your cart is currently empty"
11531 msgstr "Ita nia kareta mamuk agora"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11535 #, c-format
11536 msgid "Your cart is empty."
11537 msgstr "Ita nia kareta mamuk hela."
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11540 #, c-format
11541 msgid "Your catalog search history is empty."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11545 #, c-format
11546 msgid "Your checkout history"
11547 msgstr "Ita nia istoria emprestimos"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11550 #, c-format
11551 msgid "Your comment"
11552 msgstr "Ita nia komentariu"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11555 #, c-format
11556 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11560 #, c-format
11561 msgid ""
11562 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11563 "update your record as soon as possible."
11564 msgstr ""
11565 "Ita hatama tiona detalle ne'ebe loos ba biblioteka, no staf biblioteka se "
11566 "atualiza la kleur."
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11569 #, c-format
11570 msgid ""
11571 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11572 "this page within a few days."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11576 #, c-format
11577 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11581 #, c-format
11582 msgid "Your download should begin automatically."
11583 msgstr "Ita nia download sei hahu automaticamente."
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11586 #, c-format
11587 msgid "Your fines and charges"
11588 msgstr "Multa ho propina"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11592 #, c-format
11593 msgid "Your guarantor is "
11594 msgstr ""
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11597 #, c-format
11598 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11599 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka ona hanesan lakon ka na’ok ona."
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11602 #, c-format
11603 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11604 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka tiona hanesan lakon ka na’ok ona. "
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11607 #, c-format
11608 msgid ""
11609 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11610 "renew your card. "
11611 msgstr ""
11612 "Ita nia kartaun biblioteka mate tiona. Faz favor kontakta funsionariu "
11613 "biblioteka hodi hafoun kartaun ne'e. "
11614
11615 #. %1$s:  shelfname 
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11617 #, c-format
11618 msgid "Your list : %s "
11619 msgstr "Ita nia lista : %s "
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11627 #, c-format
11628 msgid "Your lists"
11629 msgstr "Ita nia lista"
11630
11631 #. SCRIPT
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11633 msgid "Your lists:"
11634 msgstr "Ita nia lista:"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11637 #, c-format
11638 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11639 msgstr "Renovasaun de empréstimo la lao tanba problema(s) tuirmai: "
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11643 #, c-format
11644 msgid "Your messaging settings"
11645 msgstr "Ita nia sistema mensajen"
11646
11647 #. SCRIPT
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11649 msgid "Your note about %s could not be saved."
11650 msgstr ""
11651
11652 #. SCRIPT
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11654 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11655 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s rai tiona no haruka ba biblioteka."
11656
11657 #. SCRIPT
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11659 msgid "Your note about %s was removed."
11660 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s hasai tiona."
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11663 #, c-format
11664 msgid "Your options are: "
11665 msgstr "Ita nia opsaun mak ne'e: "
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11668 #, c-format
11669 msgid "Your password has been changed "
11670 msgstr "Ita nia password troka tiona "
11671
11672 #. For the first occurrence,
11673 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11677 #, c-format
11678 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11679 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
11680
11681 #. For the first occurrence,
11682 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid ""
11688 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11689 "lowercase and numbers."
11690 msgstr ""
11691 "Ita nia password tenke kontein pelumenus %s karakter, inklui mos LETRA BOOT, "
11692 "letra kiik no numeru"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11695 #, c-format
11696 msgid "Your payment"
11697 msgstr "Ita nia pagamentu"
11698
11699 #. %1$s:  message_value 
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11701 #, c-format
11702 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11706 #, c-format
11707 msgid "Your personal details"
11708 msgstr "Ita nia detalle pesoal"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11711 #, c-format
11712 msgid "Your priority: "
11713 msgstr "Ita nia prioridade: "
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11717 #, c-format
11718 msgid "Your privacy management"
11719 msgstr "Ita nia jestaun ba privasidade"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11722 #, c-format
11723 msgid "Your privacy rules have been updated."
11724 msgstr "Ita nia regras ba privasidade atualiza tiona."
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11727 #, c-format
11728 msgid "Your purchase suggestions"
11729 msgstr "Ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11732 #, c-format
11733 msgid "Your reading history has been deleted."
11734 msgstr "Ita nia istoria le'e apaga tiona."
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11737 #, c-format
11738 msgid "Your request included no check-ins."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11742 #, c-format
11743 msgid "Your routing lists"
11744 msgstr "Ita nia lista roteamanto"
11745
11746 #. %1$s:  IF hash 
11747 #. %2$s:  hash 
11748 #. %3$s:  END 
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11750 #, c-format
11751 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11752 msgstr ""
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11755 #, c-format
11756 msgid "Your search history"
11757 msgstr "Ita nia istoria peskiza"
11758
11759 #. %1$s:  total |html 
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11761 #, c-format
11762 msgid "Your search returned %s results."
11763 msgstr "Hetan tiona rezultadu %s."
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11767 msgid "Your setting has been updated!"
11768 msgstr "Ita nia konfigurasaun atualiza tiona!"
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11771 #, c-format
11772 msgid "Your summary"
11773 msgstr "Ita nia rezumu"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11776 #, c-format
11777 msgid "Your tags"
11778 msgstr "Ita nia etiketa sira"
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11784 "before applying them."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11788 #, c-format
11789 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11790 msgstr "La hetan Ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11798 #, c-format
11799 msgid "ZIP/Postal code:"
11800 msgstr "ZIP/Kódigu postal:"
11801
11802 #. For the first occurrence,
11803 #. SCRIPT
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11806 msgid "[ New list ]"
11807 msgstr "[ Lista foun ]"
11808
11809 #. LINK
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11811 msgid ""
11812 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11813 "END %] catalog recent comments"
11814 msgstr ""
11815 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11816 "END %] Catalog Recent Comments"
11817
11818 #. LINK
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11820 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11821 msgstr "[% LibraryName |html %] Buka RSS Feed"
11822
11823 #. INPUT type=text name=limit
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11825 msgid "[% limit or"
11826 msgstr "[% limita ka"
11827
11828 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11830 #, c-format
11831 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11832 msgstr "[%s tag la hetan supporta husi ita nia browser.]"
11833
11834 #. SCRIPT
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11836 msgid "a an the"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. SCRIPT
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11841 msgid "already in your cart"
11842 msgstr "iha ona iha ita nia kareta"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11846 #, c-format
11847 msgid ""
11848 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11849 msgstr ""
11850 "identifikator ida ne'ebe hatudu lokalizasaun atu entrega item ida ba atu foti"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11853 #, c-format
11854 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11855 msgstr "identifka ida ne'ebe buka kliente ida iha Koha"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11858 #, c-format
11859 msgid "and"
11860 msgstr "no"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11863 #, c-format
11864 msgid "ask for a discharge"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. For the first occurrence,
11868 #. %1$s:  rating_avg 
11869 #. %2$s:  ratings.count 
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11872 #, c-format
11873 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11878 #, c-format
11879 msgid "bib"
11880 msgstr "bib"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11884 #, c-format
11885 msgid "bib_id"
11886 msgstr "bib_id"
11887
11888 #. IMG
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11890 msgid "bonus"
11891 msgstr "bônus"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11894 #, c-format
11895 msgid "borrowernumber"
11896 msgstr "borrowernumber"
11897
11898 #. For the first occurrence,
11899 #. SCRIPT
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11902 msgid "by"
11903 msgstr "husi"
11904
11905 #. For the first occurrence,
11906 #. SCRIPT
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11911 #, c-format
11912 msgid "by "
11913 msgstr "husi "
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11916 #, c-format
11917 msgid "cardnumber"
11918 msgstr "cardnumber"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11921 #, c-format
11922 msgid "change your password"
11923 msgstr "troka ita nia password"
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11926 #, c-format
11927 msgid "checkout(s)"
11928 msgstr "emprestimo(s)"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11931 #, c-format
11932 msgid "click here to login"
11933 msgstr "klik iha-ne'e atu login"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11936 #, c-format
11937 msgid "contains"
11938 msgstr "kontein"
11939
11940 #. SPAN
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
11943 msgid ""
11944 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11945 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11946 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11947 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11948 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11949 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11950 "series %]&rft.genre="
11951 msgstr ""
11952 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11953 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11954 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11955 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11956 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11957 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11958 "series %]&rft.genre="
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11962 #, c-format
11963 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11964 msgstr "depois de data ne'ebe rezerva ne'e lalika ona"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
11968 #, c-format
11969 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11970 msgstr ""
11971 "depois de data ne'ebe item ne'e fila ona ba armariu tanba kliente la foti ona"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11974 #, c-format
11975 msgid ""
11976 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11977 "values: "
11978 msgstr ""
11979 "define tipu rejistu nia identifikador uza hela, valor sira ne'ebe posivel: "
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11982 #, c-format
11983 msgid "desired_due_date"
11984 msgstr "desired_due_date"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11987 #, c-format
11988 msgid "due in fines and charges"
11989 msgstr "total neebe tenke selu husi multa ho propina"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11992 #, c-format
11993 msgid "email"
11994 msgstr "email"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11997 #, c-format
11998 msgid "email address"
11999 msgstr "email"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12002 #, c-format
12003 msgid "firstname"
12004 msgstr "naranuluk"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12007 #, c-format
12008 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12009 msgstr "ba informasaun tan kona ba ne'e no mos halo konfigurasaun."
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12013 #, c-format
12014 msgid "here"
12015 msgstr "iha ne'e"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12018 #, c-format
12019 msgid "hold(s) pending"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12023 #, c-format
12024 msgid "hold(s) waiting"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. SCRIPT
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12029 msgid "iDreamBooks.com rating"
12030 msgstr "iDreamBooks.com nia avaliasaun"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12036 #, c-format
12037 msgid "id"
12038 msgstr "id"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12043 #, c-format
12044 msgid "id_type"
12045 msgstr "id_type"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12051 msgstr ""
12052 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12055 #, c-format
12056 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12057 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12060 #, c-format
12061 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12062 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12065 #, c-format
12066 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12067 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12070 #, c-format
12071 msgid ""
12072 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12073 "show_loans=1 "
12074 msgstr ""
12075 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12076 "show_loans=1 "
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12079 #, c-format
12080 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12081 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12084 #, c-format
12085 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12086 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12089 #, c-format
12090 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12091 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12094 #, c-format
12095 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12096 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12102 "request_location=127.0.0.1 "
12103 msgstr ""
12104 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12105 "request_location=127.0.0.1 "
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12108 #, c-format
12109 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12110 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12113 #, c-format
12114 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12115 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12116
12117 #. SCRIPT
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12119 msgid "in OpenLibrary collection"
12120 msgstr "iha kolesaun OpenLibrary"
12121
12122 #. SCRIPT
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12124 msgid "in OverDrive collection"
12125 msgstr "iha kolesaun OverDrive"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12128 #, c-format
12129 msgid "in any heading"
12130 msgstr "iha kualker kapsaun"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12133 #, c-format
12134 msgid "in main entry"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12138 #, c-format
12139 msgid "in the complete record"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12143 #, c-format
12144 msgid "is exactly"
12145 msgstr "iha exactamente"
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12149 #, c-format
12150 msgid "item"
12151 msgstr "item"
12152
12153 #. SCRIPT
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12155 msgid "item(s) added to your cart"
12156 msgstr "item(s) aumenta tiona ba ita-nia kareta"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12162 #, c-format
12163 msgid "item_id"
12164 msgstr "item_id"
12165
12166 #. %1$s:  LibraryName |html 
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12168 #, c-format
12169 msgid "koha opac %s"
12170 msgstr "koha opac %s"
12171
12172 #. ABBR
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12174 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12175 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12178 #, c-format
12179 msgid "list of authority record identifiers"
12180 msgstr "lista autoridade rejistu nia identifikador"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12183 #, c-format
12184 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12185 msgstr "lista bibliográfiku ka item nia identifikador"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12188 #, c-format
12189 msgid "list of system record identifiers"
12190 msgstr "lista sistema rejistu nia identifikador"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12193 #, c-format
12194 msgid "log in using a different account"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12199 #, c-format
12200 msgid "needed_before_date"
12201 msgstr "needed_before_date"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12204 #, c-format
12205 msgid "negcap "
12206 msgstr "negcap "
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12209 #, c-format
12210 msgid "not"
12211 msgstr "la'os"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12214 #, c-format
12215 msgid "or"
12216 msgstr "ka"
12217
12218 #. SCRIPT
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12220 msgid "out of"
12221 msgstr "husi"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12224 #, c-format
12225 msgid "overdue(s)"
12226 msgstr "tarde(s)"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12230 #, c-format
12231 msgid "password"
12232 msgstr "password"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12241 #, c-format
12242 msgid "patron_id"
12243 msgstr "patron_id"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12247 #, c-format
12248 msgid "pickup_expiry_date"
12249 msgstr "pickup_expiry_data"
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12253 #, c-format
12254 msgid "pickup_location"
12255 msgstr "pickup_location"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12258 #, c-format
12259 msgid "primary email address"
12260 msgstr "email primariu"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12266 #, c-format
12267 msgid "purchase suggestion"
12268 msgstr "sujestaun ida atu sosa material foun"
12269
12270 #. SCRIPT
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12272 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12276 #, c-format
12277 msgid "request_location"
12278 msgstr "request_location"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12281 #, c-format
12282 msgid ""
12283 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12284 msgstr ""
12285 "husu formatu partikulár ka hatuur formatu iha relatórios disponibilidade"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12288 #, c-format
12289 msgid ""
12290 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12291 "values: "
12292 msgstr ""
12293 "husu nivel partikulár ba detalle iha relatórios disponibilidade, valor sira "
12294 "ne'ebe posivel: "
12295
12296 #. For the first occurrence,
12297 #. SCRIPT
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12299 msgid "results"
12300 msgstr "rezultadu"
12301
12302 #. SCRIPT
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12304 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12308 #, c-format
12309 msgid "return_fmt"
12310 msgstr "return_fmt"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12313 #, c-format
12314 msgid "return_type"
12315 msgstr "return_type"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12318 #, c-format
12319 msgid "schema"
12320 msgstr "esquema"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12323 #, c-format
12324 msgid "search"
12325 msgstr "peskiza"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12328 #, c-format
12329 msgid "secondary email address"
12330 msgstr "email segundu"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12333 #, c-format
12334 msgid "see also:"
12335 msgstr "haree mos:"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12338 #, c-format
12339 msgid "show_attributes"
12340 msgstr "show_attributes"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12343 #, c-format
12344 msgid "show_contact"
12345 msgstr "show_contact"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12348 #, c-format
12349 msgid "show_fines"
12350 msgstr "show_fines"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12353 #, c-format
12354 msgid "show_holds"
12355 msgstr "show_holds"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12358 #, c-format
12359 msgid "show_loans"
12360 msgstr "show_loans"
12361
12362 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12363 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12364 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12365 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12366 #. %5$s:  END 
12367 #. %6$s:  ELSE 
12368 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12369 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12370 #. %9$s:  ELSE 
12371 #. %10$s:  END 
12372 #. %11$s:  END 
12373 #. %12$s:  END 
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12375 #, c-format
12376 msgid ""
12377 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12378 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12379 msgstr ""
12380 "dezde %s %s Taka lai %s to'o %s %s %s %s Pendente ba ida ne'ebe disponival "
12381 "depois '%s' %s Pendente %s %s %s "
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12384 #, c-format
12385 msgid "site administrator"
12386 msgstr "site nia administradór"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12392 msgstr "espesifika esquema ba metadados ba rejistu fo fali, valor posivel: "
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12395 #, c-format
12396 msgid "starts with"
12397 msgstr "hahu ho"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12400 #, c-format
12401 msgid "subjects "
12402 msgstr "asuntu sira "
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12405 #, c-format
12406 msgid "suggestions"
12407 msgstr "sujestaun ruma"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12410 #, c-format
12411 msgid "surname"
12412 msgstr "apelidu"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12415 #, c-format
12416 msgid ""
12417 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12418 "element 'reserve_id')"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12423 #, c-format
12424 msgid "system item identifier"
12425 msgstr "sistema item identifika"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12429 #, c-format
12430 msgid "system-wide only"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12435 msgid "tagsel_button"
12436 msgstr "tagsel_button"
12437
12438 #. META http-equiv=Content-Type
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12446 msgid "text/html; charset=utf-8"
12447 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12451 #, c-format
12452 msgid ""
12453 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12454 "placed"
12455 msgstr "identifikador ILS ba rejistu bibliográfiku ba pedidu hatuur ona"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12459 #, c-format
12460 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12461 msgstr "identifikador ILS ba kliente ne'ebe hatuur pedidu ona"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12464 #, c-format
12465 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12466 msgstr "identifikador ILS ba item espesifiku ne'ebe hatuur pedidu ona"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12469 #, c-format
12470 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12471 msgstr "data ne'ebe kliente ne'e hakarak fo fala item ne'e"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12474 #, c-format
12475 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12476 msgstr "tipu identifikador, valor posivel: "
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12483 #, c-format
12484 msgid ""
12485 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12486 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12487 msgstr ""
12488 "identifikador kliente úniku iha ILS, identifikador hanesan mai husi "
12489 "LookupPatron ka AuthenticatePatron"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12493 #, c-format
12494 msgid "there was a problem processing your payment"
12495 msgstr "iha problema ho ita nia pagamentu"
12496
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12499 #, c-format
12500 msgid "to create new lists."
12501 msgstr "atu halo lista foun."
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12504 #, c-format
12505 msgid "to post a comment."
12506 msgstr "atu hato'o komentariu ida."
12507
12508 #. LINK
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12510 msgid "unAPI"
12511 msgstr "unAPI"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12514 #, c-format
12515 msgid "until "
12516 msgstr "to'o "
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12519 #, c-format
12520 msgid "up to "
12521 msgstr "to'o "
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12524 #, c-format
12525 msgid "used for/see from:"
12526 msgstr "uza ba/haree husi:"
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12529 #, c-format
12530 msgid "user's login identifier"
12531 msgstr "identikasaun login utilizador nian"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12534 #, c-format
12535 msgid "user's password"
12536 msgstr "password utilizador nain"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12539 #, c-format
12540 msgid "userid"
12541 msgstr "userid"
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12544 #, c-format
12545 msgid "username"
12546 msgstr "username"
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12550 msgid "view labeled"
12551 msgstr "vista ho etiketa"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12555 #, c-format
12556 msgid "view plain"
12557 msgstr "vista simples"
12558
12559 #. SCRIPT
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12561 msgid "waiting holds:"
12562 msgstr "rezervasaun ne'ebe hein hela:"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12565 #, c-format
12566 msgid "was not found in the database. Please try again."
12567 msgstr "la hetan ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12570 #, c-format
12571 msgid ""
12572 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12573 "response"
12574 msgstr "iklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka lae"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12577 #, c-format
12578 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12579 msgstr "inklui informasaun kona-ba multa iha resposta ka lae"
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12582 #, c-format
12583 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12584 msgstr "inklui informasaun kona-ba rezerva iha resposta nia laran ka lae"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12587 #, c-format
12588 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12589 msgstr "inklui informasaun kona-ba emprestimos iha resposta ne'e ka lae"
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12592 #, c-format
12593 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12594 msgstr "inklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12597 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12598 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12599
12600 #. %1$s:  approvedaddress 
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12602 #, c-format
12603 msgid "will be sent shortly to %s."
12604 msgstr "sei haruka lalais ba %s."
12605
12606 #. SCRIPT
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12608 msgid "with biblionumber"
12609 msgstr "ho biblionumber"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12612 #, c-format
12613 msgid "would be entered as "
12614 msgstr ""
12615
12616 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12618 #, c-format
12619 msgid ""
12620 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12621 "items you wish to not place holds on. "
12622 msgstr ""
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12625 #, c-format
12626 msgid "your fines"
12627 msgstr "ita nia multa"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12630 #, c-format
12631 msgid "your interlibrary loan requests"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12635 #, c-format
12636 msgid "your lists"
12637 msgstr "ita nia lista"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12640 #, c-format
12641 msgid "your messaging"
12642 msgstr "ita nia mensajen"
12643
12644 #. %1$s:  payment 
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12646 #, c-format
12647 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12651 #, c-format
12652 msgid "your personal details"
12653 msgstr "ita nia detalle sira pesoal"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12656 #, c-format
12657 msgid "your privacy"
12658 msgstr "ita nia privasidade"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12661 #, c-format
12662 msgid "your purchase suggestions"
12663 msgstr "ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
12664
12665 #. For the first occurrence,
12666 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12669 #, c-format
12670 msgid "your rating: %s, "
12671 msgstr "ita nia avaliasaun: %s "
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12674 #, c-format
12675 msgid "your reading history"
12676 msgstr "ita nia lista livru ne'ebe le'e ona"
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12679 #, c-format
12680 msgid "your routing lists"
12681 msgstr "ita nia lista roteamento"
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12684 #, c-format
12685 msgid "your search history"
12686 msgstr "ita nia istoria peskiza"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12689 #, c-format
12690 msgid "your summary"
12691 msgstr "ita nia rezumu"
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12694 #, c-format
12695 msgid "your tags"
12696 msgstr "ita nia etiketa sira"
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12705 #, c-format
12706 msgid "×"
12707 msgstr "×"
12708
12709 #. A
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12712 msgid ""
12713 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12714 msgstr ""
12715 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"