1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 20:38-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-10-23 11:30+0000\n"
9 "Last-Translator: Christian Stelzenmüller <christian.stelzenmueller@bsz-bw."
11 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1571830215.503257\n"
19 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
25 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
32 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
33 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
34 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
43 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
44 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s yazar %s %s"
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
54 #. %5$s: - newline | html -
56 #. %7$s: barcode | html
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s: title | html
61 #. %12$s: barcode | html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
69 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
70 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
72 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
73 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
78 msgid "%s %s %s Koha online %s "
79 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
81 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
82 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
85 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
86 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
90 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
91 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
93 #. %1$s: IF ( biblio.title )
94 #. %2$s: biblio.title | html
97 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
98 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
100 #. %8$s: subtitle | html
102 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
103 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
105 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
106 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
107 #. %15$s: part_numbers.$i | html
109 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
110 #. %18$s: part_names.$i | html
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
116 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
118 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
122 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
123 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
127 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
129 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
131 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
132 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
133 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
134 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
135 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
136 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
137 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
139 #. %9$s: account.credit_type.description | html
141 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
142 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
143 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
144 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
145 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
146 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
147 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
148 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
149 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
150 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
151 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
152 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
153 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
154 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
155 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
157 #. %27$s: account.debit_type.description | html
160 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
164 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
165 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
166 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
167 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
168 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
172 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
173 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
174 #. %4$s: IF ( loop.last )
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
183 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
184 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
187 #. %2$s: MY_TAG.term | html
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
191 msgid "%s %s (not approved) %s "
192 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
195 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
198 msgid "%s %s Did you mean: "
199 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
201 #. For the first occurrence,
203 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
207 msgid "%s %s End date: "
208 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
214 msgid "%s %s Item in transit to "
215 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
217 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
218 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
221 msgid "%s %s Item waiting at "
222 msgstr "%s %s Materyal beklemede "
225 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
226 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
227 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
228 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
229 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
230 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
231 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
236 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
237 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
238 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
240 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
241 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
242 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
243 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
250 msgid "%s %s No results found. %s "
251 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
253 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
254 #. %2$s: IF branchcode
255 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
259 #. %7$s: IF branchcode
260 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
267 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
268 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
271 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
272 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
273 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
275 #. %1$s: - SWITCH index -
276 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
277 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
278 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
283 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
284 "%s Search also for related subjects %s "
286 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
287 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
289 #. %1$s: SWITCH m.code
290 #. %2$s: CASE 'too_many'
291 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
292 #. %4$s: CASE 'already_exists'
293 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
295 #. %7$s: m.code | html
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
300 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
301 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
302 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
303 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
304 "has been submitted. %s %s %s "
306 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
307 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
308 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
309 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
318 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
321 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
322 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
324 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
325 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
329 msgstr "%s %s yazar "
331 #. %1$s: i.title | html
333 #. %3$s: i.author | html
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
337 msgid "%s %s by %s %s "
338 msgstr "%s %s yazar %s %s"
340 #. %1$s: r.firstname | html
341 #. %2$s: r.surname | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
344 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
345 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
347 #. %1$s: firstname | $raw
348 #. %2$s: surname | $raw
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
351 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
352 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
354 #. %1$s: firstname | $raw
355 #. %2$s: surname | $raw
356 #. %3$s: shelfname | $raw
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
359 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
360 msgstr "%s %s size çevrimiçi katalogdan gönderildi, liste adı : %s."
362 #. %1$s: r.patron.firstname | html
363 #. %2$s: r.patron.surname | html
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
366 msgid "%s %s's fines and charges"
367 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
370 #. %2$s: CASE 'earlier'
371 #. %3$s: CASE 'later'
372 #. %4$s: CASE 'acronym'
373 #. %5$s: CASE 'musical'
374 #. %6$s: CASE 'broader'
375 #. %7$s: CASE 'narrower'
376 #. %8$s: CASE 'parent'
379 #. %11$s: type | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
385 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
386 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
389 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
390 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
392 #. %1$s: SWITCH option
393 #. %2$s: CASE 'bibtex'
394 #. %3$s: CASE 'endnote'
395 #. %4$s: CASE 'marcxml'
396 #. %5$s: CASE 'marc8'
398 #. %7$s: CASE 'marcstd'
401 #. %10$s: CASE 'isbd'
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
406 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
407 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
409 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
410 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
412 #. %1$s: IF s.is_private
413 #. %2$s: IF s.is_shared
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
420 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
421 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
423 #. %1$s: added_count | html
424 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
430 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
432 #. %1$s: deleted_count | html
433 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
439 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
441 #. %1$s: IF loop.index == 0
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
446 msgid "%s %s and %s "
447 msgstr "%s %s ve %s "
449 #. %1$s: bibliotitle | html
450 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
453 msgid "%s (Record no. %s)"
454 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
456 #. %1$s: IF ( related )
457 #. %2$s: FOREACH relate IN related
458 #. %3$s: relate.related_search | html
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
463 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
464 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
466 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
467 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
468 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
469 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
470 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
473 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
474 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
476 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
477 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
478 #. %3$s: IF ( canrenew )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
481 msgid "%s Account frozen %s %s "
482 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
484 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
487 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
488 msgstr "%s Bu e-posta adresi hesap tanımlama sadece belirsiz. "
490 #. %1$s: IF review.your_comment
491 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
493 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
494 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
495 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
497 #. %8$s: review.borrtitle | html
498 #. %9$s: review.firstname | html
499 #. %10$s: review.surname | html
500 #. %11$s: CASE 'first'
501 #. %12$s: review.firstname | html
502 #. %13$s: CASE 'surname'
503 #. %14$s: review.surname | html
504 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
505 #. %16$s: review.firstname | html
506 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
507 #. %18$s: CASE 'username'
508 #. %19$s: review.userid | html
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
515 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
521 #. %1$s: IF (sendmailError)
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
524 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
527 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
532 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
533 "resolve this problem. %s "
535 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
536 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
538 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
541 msgid "%s Automatic renewal "
542 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
544 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
547 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
549 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
551 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
552 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
554 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
555 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
557 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
558 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
560 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
561 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
563 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
564 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
566 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
567 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
572 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
573 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
575 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
576 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
578 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
579 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
581 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
582 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
584 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
585 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
586 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
589 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
590 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
592 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
593 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
595 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
596 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
598 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
599 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
607 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
608 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
615 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
616 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
618 #. %1$s: IF (errcode==1)
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
624 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
625 "you cannot add items to this list. %s "
627 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
628 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
631 #. %2$s: HOLDS.count | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
634 msgid "%s Holds (%s) "
635 msgstr "%s Ayırtılanlar (%s)"
637 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
640 msgid "%s Internet user critics"
641 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
643 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
647 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
648 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
653 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
654 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
656 #. %1$s: issues_count | html
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
659 msgid "%s Item(s) checked out"
660 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
662 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
663 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
667 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
669 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
670 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
672 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
673 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
676 msgid "%s No renewal before %s "
677 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
679 #. %1$s: IF ( searchdesc )
680 #. %2$s: LibraryName | html
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
683 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
684 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
687 #. %2$s: END # / IF results
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
690 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
691 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
695 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
696 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
700 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
701 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
703 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
706 msgid "%s Not allowed"
707 msgstr "%s İzin verilmiyor"
709 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
712 msgid "%s Not renewable "
713 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
715 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
716 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
719 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
720 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
722 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
727 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
728 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
730 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
732 #. %3$s: IF password_too_short
733 #. %4$s: minPasswordLength | html
735 #. %6$s: IF password_too_weak
737 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
739 #. %10$s: IF ( WrongPass )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
744 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
745 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
746 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
747 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
748 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
749 "password for you. %s "
751 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
752 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
753 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
754 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
755 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
758 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
759 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
760 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
761 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
765 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
766 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
768 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
771 msgid "%s Professional critics"
772 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
774 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
776 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
783 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
786 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
789 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
792 msgid "%s Quotations"
793 msgstr "%s Alıntılar"
795 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
799 msgid "%s Renewal not allowed %s "
800 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
802 #. For the first occurrence,
803 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
804 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
806 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
811 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
812 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
814 #. %1$s: LibraryName | html
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
820 #. %1$s: LibraryName | html
821 #. %2$s: IF ( query_desc )
822 #. %3$s: query_desc | html
824 #. %5$s: IF ( limit_desc )
825 #. %6$s: limit_desc | html
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
829 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
830 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
835 msgid "%s Search RSS feed"
838 #. %1$s: LibraryName | html
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
841 msgid "%s Self check-in"
842 msgstr "%s Self check-in"
844 #. %1$s: LibraryName | html
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
847 msgid "%s Self checkout system"
848 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
850 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
855 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
857 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
860 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
863 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
864 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
866 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
867 #. %2$s: ELSIF password_too_short
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
870 msgid "%s The passwords do not match. %s "
871 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
873 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
874 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
875 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
876 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
877 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
878 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
879 #. %7$s: DEBT | $Price
880 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
881 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
882 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
883 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
884 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
885 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
886 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
887 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
888 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
893 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
894 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
895 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
896 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
897 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
898 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
899 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
900 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
901 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
903 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
904 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
905 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
906 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
907 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
908 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
909 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
910 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
911 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
915 #. %3$s: FOREACH role IN content
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
918 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
919 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
925 msgid "%s This record has no items. %s "
926 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
933 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
935 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
937 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
940 msgid "%s Video extracts"
941 msgstr "%s Video kesitleri"
943 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
946 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
949 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
950 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
951 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
953 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
954 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
960 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
963 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
964 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
966 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
971 msgid "%s Yes %s No %s "
972 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
974 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
975 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
980 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
982 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
989 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
990 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
992 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
996 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
997 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
999 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1000 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1002 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1007 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1008 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1010 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
1011 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
1014 #. %1$s: resul.used | html
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1018 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s: IF ( review.author )
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1028 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1029 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1031 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1034 msgid "%s by %s %s %s "
1035 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1037 #. %1$s: LoginBranchname | html
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1041 msgstr "%s ayırtılanlar"
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1048 msgid "%s items are on order."
1049 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1051 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1052 #. %2$s: total | html
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1055 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1057 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1060 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1066 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1072 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1073 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1074 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1075 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1080 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1081 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1084 #. %2$s: heading | html
1087 #. %5$s: BLOCK language
1088 #. %6$s: SWITCH lang
1089 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1090 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1091 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1092 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1093 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1095 #. %13$s: lang | html
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1101 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1103 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1106 #. %1$s: FILTER trim
1107 #. %2$s: SWITCH type
1108 #. %3$s: CASE 'earlier'
1109 #. %4$s: CASE 'later'
1110 #. %5$s: CASE 'acronym'
1111 #. %6$s: CASE 'musical'
1112 #. %7$s: CASE 'broader'
1113 #. %8$s: CASE 'narrower'
1115 #. %10$s: type | html
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1121 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1122 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1124 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1125 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1127 #. %1$s: IF contents.count
1128 #. %2$s: contents.count | html
1129 #. %3$s: IF contents.count == 1
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1136 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1137 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1139 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1140 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1144 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1145 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1149 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1150 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1162 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1164 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1173 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1174 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1182 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1183 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1189 #. %5$s: borrowernumber | html
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1192 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1194 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1197 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1198 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1203 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1204 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1217 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1218 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1224 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1225 #. %6$s: IF ( ms_value )
1226 #. %7$s: ms_value | html
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1235 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1237 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s %s '%s' %s İçin arama sonuçları%s "
1238 "%s Herhangi bir arama kriteri belirtmediniz. %s"
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1244 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1245 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1246 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1247 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1248 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1249 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1250 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1251 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1252 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1253 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1254 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1255 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1262 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1263 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1264 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1265 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1266 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1269 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1270 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1271 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1272 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1273 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1279 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1285 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1288 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1289 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1295 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1296 #. %6$s: IF ( query_desc )
1297 #. %7$s: query_desc | html
1299 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1300 #. %10$s: limit_desc | html
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1308 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1311 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1312 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1319 #. %5$s: IF ( total )
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1328 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #. %5$s: IF op == 'view'
1336 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1343 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #. %5$s: IF ( op_add )
1351 #. %7$s: IF ( op_else )
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1356 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1357 "%sPurchase Suggestions%s"
1359 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1360 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1366 #. %5$s: IF ( typeissue )
1367 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1372 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1373 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1375 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1376 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #. %5$s: IF action == 'edit'
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1388 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1389 "%sRegister a new account%s"
1391 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1392 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1401 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1410 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1419 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1428 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #. %5$s: summary.mainentry | html
1435 #. %6$s: IF authtypetext
1436 #. %7$s: authtypetext | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1441 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1443 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1452 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1461 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #. %5$s: title | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1471 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #. %5$s: course.course_name | html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1482 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1491 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1497 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1501 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1510 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1519 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1529 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1535 #. %5$s: authtypetext | html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1539 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1548 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Unutulmuş şifre kurtarma"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #. %5$s: bibliotitle | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1558 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1567 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1577 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1586 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1597 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1608 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1618 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1627 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1637 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1646 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1657 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1666 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1675 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1684 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1693 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1702 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1711 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1720 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1729 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1738 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1747 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1756 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Onaylarınız"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1766 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç istekleriniz"
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1777 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1787 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1796 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #. %5$s: unimarc3 | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1806 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1815 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1821 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1823 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1824 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1825 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1827 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1828 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1829 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1831 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1832 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1838 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1839 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1842 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1843 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1846 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1847 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1852 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1853 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1855 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1856 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1860 msgid "%s, by %s%s "
1861 msgstr "%s, yazar %s%s"
1863 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1864 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1870 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1871 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 #. For the first occurrence,
1878 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1879 #. %2$s: i.biblionumber | html
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %2$s: review.biblionumber | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #. %2$s: review.biblionumber | html
1897 #. %3$s: review.reviewid | html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1903 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1906 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1907 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1909 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1910 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1913 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1916 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1917 #. %2$s: query_cgi | html
1918 #. %3$s: limit_cgi | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1924 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1925 #. %2$s: query_cgi | html
1926 #. %3$s: limit_cgi | html
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1930 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1932 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1933 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1937 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1939 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1942 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1943 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1949 msgid "%s0 biblios%s "
1950 msgstr "%s0 biblios%s"
1952 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1953 #. %2$s: starting_homebranch | html
1955 #. %4$s: IF ( starting_location )
1956 #. %5$s: starting_location | html
1958 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1959 #. %8$s: starting_ccode | html
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1964 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1966 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1968 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1973 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1974 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1976 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1978 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1980 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1982 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1984 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1986 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1988 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1990 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1992 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1994 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1996 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1998 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2003 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2004 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2005 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2007 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2008 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2009 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2011 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2012 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2013 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2014 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2015 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2016 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2022 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2023 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2025 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2026 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2029 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2030 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2031 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2036 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2037 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2039 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2040 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2041 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2042 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2043 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2044 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2046 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2048 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2049 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2054 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2055 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2058 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2059 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2060 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2062 #. %1$s: IF ( typeissue )
2063 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2068 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2070 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2076 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2077 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2083 msgid "%sThis record has no items.%s "
2084 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2086 #. For the first occurrence,
2087 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2093 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2094 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2096 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2101 msgid "%sYes%sNo%s "
2102 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2109 msgstr "%sbir listeye:%s"
2111 #. For the first occurrence,
2112 #. %1$s: IF ( author )
2113 #. %2$s: author | html
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2119 msgstr "%syazar %s%s"
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2124 msgid "<< Previous"
2125 msgstr "<< Önceki"
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2130 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2131 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2133 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2134 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2139 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2140 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2142 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2143 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2148 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2149 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2150 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2151 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2152 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2153 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2154 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2155 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2156 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2157 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2158 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2159 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2160 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2161 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2162 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2163 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2164 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2165 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2166 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2167 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2168 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2169 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2170 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2171 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2172 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2173 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2174 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2175 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2176 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2177 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2178 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2179 "notforloan>0</notforloan> <"
2180 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2181 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2182 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2183 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2184 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2185 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2186 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2187 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2188 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2189 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2190 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2191 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2192 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2193 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2194 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2195 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2196 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2197 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2198 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2199 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2200 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2201 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2202 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2203 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2204 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2205 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2206 "notforloan>0</notforloan> <"
2207 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2208 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2209 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2210 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2211 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2212 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2213 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2214 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2215 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2216 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2217 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2219 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2220 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2221 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2222 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2223 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2224 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2225 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2226 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2227 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2228 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2229 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2230 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2231 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2232 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2233 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2234 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2235 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2236 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2237 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2238 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2239 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2240 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2241 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2242 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2243 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2244 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2245 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2246 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2247 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2248 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2249 "notforloan>0</notforloan> <"
2250 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2251 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2252 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2253 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2254 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2255 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2256 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2257 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2258 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2259 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2260 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2261 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2262 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2263 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2264 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2265 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2266 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2267 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2268 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2269 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2270 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2271 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2272 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2273 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2274 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2275 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2276 "notforloan>0</notforloan> <"
2277 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2278 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2279 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2281 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2282 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2283 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2284 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2285 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2286 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2287 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2292 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2293 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2294 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2295 "GetPatronStatus>"
2297 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2298 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2299 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2300 "GetPatronStatus>"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2306 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2307 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2308 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2309 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2310 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2311 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2312 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2313 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2314 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2316 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2317 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2318 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2319 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2320 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2321 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2322 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2324 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2325 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2326 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2327 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2328 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2329 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2330 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2331 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2332 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2333 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2334 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2335 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2336 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2337 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2338 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2339 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2340 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2341 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2342 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2343 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2344 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2345 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2346 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2347 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2348 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2349 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2350 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2351 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2352 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2353 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2354 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2355 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2356 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2357 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2358 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2359 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2360 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2361 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2362 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2363 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2364 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2365 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2366 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2367 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2368 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2369 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2370 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2371 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2372 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2373 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2374 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2375 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2376 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2377 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2378 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2379 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2381 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2382 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2384 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2385 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2387 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2388 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2389 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2390 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2391 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2392 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2393 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2394 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2395 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2396 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2397 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2398 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2399 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2400 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2401 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2402 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2403 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2404 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2405 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2406 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2407 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2408 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2409 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2410 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2411 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2412 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2413 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2414 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2415 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2418 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2419 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2420 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2421 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2422 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2423 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2424 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2425 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2426 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2427 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2429 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2430 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2431 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2432 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2433 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2434 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2435 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2436 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2437 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2438 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2439 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2440 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2441 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2442 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2443 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2444 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2445 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2446 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2447 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2448 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2449 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2450 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2451 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2452 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2453 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2454 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2455 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2456 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2457 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2458 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2459 "notforloan>0</notforloan> <"
2460 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2461 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2462 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2463 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2464 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2465 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2466 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2467 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2468 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2469 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2470 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2471 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2472 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2473 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2475 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2476 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2477 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2478 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2479 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2480 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2482 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2483 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2484 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2485 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2486 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2487 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2489 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2490 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2491 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2492 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2493 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2494 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2495 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2496 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2497 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2498 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2499 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2500 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2501 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2502 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2503 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2504 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2505 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2506 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2507 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2508 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2509 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2510 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2511 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2512 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2513 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2514 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2515 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2516 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2517 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2518 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2519 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2520 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2521 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2522 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2523 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2529 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2530 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2533 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2534 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2540 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2541 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2542 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2543 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2545 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2546 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2547 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2548 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2554 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2557 "id>419</id> </LookupPatron>"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2563 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2564 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2567 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2568 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2573 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2574 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2575 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2576 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2577 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2578 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2579 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2580 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2581 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2582 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2583 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2584 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2585 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2586 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2587 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2588 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2589 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2590 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2591 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2592 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2593 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2594 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2597 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2598 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2599 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2600 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2601 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2602 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2603 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2604 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2605 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2606 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2607 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2608 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2609 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2610 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2611 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2612 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2613 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2614 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2615 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2616 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2617 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2622 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2623 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2624 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2625 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2626 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2627 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2628 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2629 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2630 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2631 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2632 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2633 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2634 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2635 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2636 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2637 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2638 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2639 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2641 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2642 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2643 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2644 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2645 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2646 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2647 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2648 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2649 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2650 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2651 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2652 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2653 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2654 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2655 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2656 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2657 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2658 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2660 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2661 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2664 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2665 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2669 msgid " Author phrase"
2670 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2674 msgid " Conference name"
2675 msgstr " Toplantı Adı"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2679 msgid " Conference name phrase"
2680 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2684 msgid " Corporate name"
2685 msgstr " Kurum Adı"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2689 msgid " ISBN"
2690 msgstr " ISBN"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2694 msgid " ISSN"
2695 msgstr " ISSN"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2699 msgid " Keyword phrase"
2700 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2704 msgid " Personal name"
2705 msgstr " Kişi Adı"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2709 msgid " Personal name phrase"
2710 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2714 msgid " Subject and broader terms"
2715 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2719 msgid " Subject and narrower terms"
2720 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2724 msgid " Subject and related terms"
2725 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2729 msgid " Subject phrase"
2730 msgstr " Konu Dizilimi"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2734 msgid " Title phrase"
2735 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2737 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2740 msgid " (%s votes)"
2741 msgstr " (%s oylar)"
2743 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2746 msgid "(%s biblios)"
2747 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2749 #. For the first occurrence,
2750 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2751 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2759 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2760 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2762 #. For the first occurrence,
2763 #. %1$s: HOLDS.count | html
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2770 msgstr "(%s toplam)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2774 msgid "(123) 456-7890"
2775 msgstr "(123) 456-7890"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2782 #. For the first occurrence,
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2791 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2793 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2798 msgid "(Checked out)"
2799 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2804 msgstr "(Bağışlandı)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2809 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2812 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2813 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2823 msgid "(Not supported by Koha)"
2824 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2831 msgid "(Not supported yet)"
2832 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2847 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2854 msgid "(Optional, default 0)"
2855 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2859 msgid "(Optional, default 1)"
2860 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2866 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2869 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2870 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2875 msgstr "(Değiştirildi)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2911 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2913 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2919 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2922 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2923 "personeline danışın)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2928 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2931 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2932 "personeline danışın)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2939 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2940 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2944 msgid "(Use OPAC instead)"
2945 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2950 msgid "(Use SRU instead)"
2951 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2968 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2969 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2971 #. For the first occurrence,
2972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2976 msgid "(modified on %s)"
2977 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2982 msgstr "(ayırtılmış)"
2984 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2988 msgstr "(sadece %s)"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2996 #. For the first occurrence,
2997 #. %1$s: priority | html
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
3001 msgid "(priority %s)"
3002 msgstr "(öncelik %s)"
3004 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3005 #. %2$s: relate.related_search | html
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3009 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3010 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3025 msgid "-- Choose --"
3026 msgstr "-- Seçin --"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3031 msgid "-- Choose format --"
3032 msgstr "-- Format seçin --"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3037 msgstr "-- hiçbiri -- "
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3041 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3042 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3046 msgid ". Please contact the library for more information."
3047 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3054 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3055 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3081 msgid "1 item is on order."
3082 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3087 msgstr "10 eser adı"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3092 msgstr "100 eser adı"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3103 msgstr "15 eser adı"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3108 msgstr "20 eser adı"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3119 msgstr "30 eser adı"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3124 msgstr "40 eser adı"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3129 msgstr "50 eser adı"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3146 msgid ": %sa list:%s"
3147 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3152 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3153 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3155 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3156 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3161 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3163 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir "
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3167 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3168 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3170 #. %1$s: message_value | html
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3174 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3175 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3179 msgid "A specific item"
3180 msgstr "Belirli bir kopya"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3184 msgid "About the author"
3185 msgstr "Yazar hakkında"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3189 msgid "Abstracts/summaries"
3190 msgstr "Özler/Özetler"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3196 msgid "Access denied"
3197 msgstr "Erişim engellendi"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3202 msgid "Access online"
3203 msgstr "Erişim engellendi"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3209 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3210 "Please contact the library. "
3212 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3213 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3217 msgid "Acquired in the last:"
3218 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3223 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3224 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3229 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3230 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3232 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3244 #. %1$s: total | html
3245 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3248 msgid "Add %s items to %s"
3249 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3251 #. A name=ButtonPlus
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3253 msgid "Add another field"
3254 msgstr "Başka alan ekle"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3260 msgstr "Etiket ekle"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3265 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3267 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3275 msgid "Add to a list"
3276 msgstr "Bir liste ekle"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3280 msgid "Add to a new list:"
3281 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3283 #. For the first occurrence,
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3290 msgstr "Sepete ekle"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3294 msgid "Add to list:"
3295 msgstr "Listeye ekleyin:"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3299 msgid "Add to your cart"
3300 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3305 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3310 msgstr "Buraya ekle:"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3314 msgid "Additional authors:"
3315 msgstr "Ek yazarlar:"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3319 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3320 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3324 msgid "Additional information"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3354 msgid "Adlibris cover image"
3355 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3360 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3362 "ISBN için Adlibris thumbnail: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3378 msgid "Advanced search"
3379 msgstr "Gelişmiş arama"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3391 msgstr "Tüm etiketler"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3395 msgid "All collections"
3396 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3400 msgid "All holds will be suspended."
3401 msgstr "Tüm ayırtılanlar askıya alınacak."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3405 msgid "All holds will resume."
3406 msgstr "Tüm ayırtılanlar devam ettirilecek."
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3410 msgid "All item types"
3411 msgstr "Tüm materyal türleri"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3417 msgid "All libraries"
3418 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3422 msgid "Allow changes to contents from: "
3423 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3428 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3429 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3434 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3435 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3440 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3443 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3444 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3448 msgid "Alternate address"
3449 msgstr "Alternatif adres"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3453 msgid "Alternate address information: "
3454 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3458 msgid "Alternate contact"
3459 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3472 msgid "Amount outstanding"
3473 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3477 msgid "Amount to pay: "
3478 msgstr "Ödenecek miktar:"
3480 #. %1$s: shelfname | html
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3483 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3484 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3488 msgid "An error occurred when creating this list."
3489 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3493 msgid "An error occurred when deleting this list."
3494 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3498 msgid "An error occurred when updating this list."
3499 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3503 msgid "An error occurred while processing your request."
3504 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3509 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3512 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3516 msgid "An invitation to share list "
3517 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3522 msgstr "Herhangi bir"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3526 msgid "Any audience"
3527 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3532 msgstr "Herhangi bir içerik"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3537 msgstr "Herhangi bir format"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3542 msgstr "Herhangi bir materyal"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3546 msgid "Any item type"
3547 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3552 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3557 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3563 msgstr "Herhangi biri"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3567 msgid "Anyone seeing this list"
3568 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3582 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3583 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3589 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3590 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3595 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3596 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3600 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3602 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3606 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3607 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3611 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3612 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3616 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3617 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3621 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3622 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3626 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3627 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3631 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3632 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3636 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3637 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3641 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3642 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3646 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3648 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3653 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3654 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3658 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3659 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3668 msgid "Article requests "
3669 msgstr "Makale istekleri"
3671 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3674 msgid "Article requests (%s)"
3675 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3679 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3681 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3691 msgid "Ask for a discharge"
3692 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3697 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3700 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3701 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3705 msgid "At least one item is available at this library"
3706 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3713 msgid "At library: %s"
3714 msgstr "Kütüphanede: %s"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3719 msgstr "Kullanıcı grubu"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3723 msgid "Audiovisual profile:"
3724 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3740 msgid "AuthenticatePatron"
3741 msgstr "AuthenticatePatron"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3746 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3749 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3750 "yetkiliye döndürür."
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3773 msgid "Author (A-Z)"
3774 msgstr "Yazar (A-Z)"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3779 msgid "Author (Z-A)"
3780 msgstr "Yazar (Z-A)"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3784 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3785 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3792 #. For the first occurrence,
3793 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3794 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3796 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3797 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3799 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3800 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3801 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3802 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3804 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3811 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3812 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3834 msgid "Authority search"
3835 msgstr "Otorite arama"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3839 msgid "Authority search results"
3840 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3844 msgid "Authority type: "
3845 msgstr "Otorite türü: "
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3849 msgid "Authorized headings"
3850 msgstr "Otorite başlıklar"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3859 msgid "Availability"
3860 msgstr "Kullanılabilirlik"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3865 msgid "Availability:"
3866 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3870 msgid "Availability: "
3871 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3873 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3876 msgid "Available %s"
3877 msgstr "Kullanılabilir %s"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3881 msgid "Available issues"
3882 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s: rating_avg | html
3886 #. %2$s: ratings.count | html
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3890 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3891 msgstr "Ortalama derecelendirme: %s (%s oy)"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3911 msgid "Back to lists"
3912 msgstr "Listelere geri dön"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3916 msgid "Back to results"
3917 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3921 msgid "Back to the results search list"
3922 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3947 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3950 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3951 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3961 msgid "Biblio records"
3962 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3966 msgid "Bibliographies"
3967 msgstr "Bibliyografyalar"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3981 msgid "Blocked record"
3982 msgstr "Blokeli kayıt"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3986 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3987 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3996 msgid "Brief display"
3997 msgstr "Kısa görünüm"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4002 msgid "Brief history"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4007 msgid "Broader Term"
4008 msgstr "Daha Geniş Terim"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4012 msgid "Browse by hierarchy"
4013 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4017 msgid "Browse our catalog"
4018 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4023 msgid "Browse results"
4024 msgstr "Sonuçlara gözat"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4029 msgid "Browse shelf"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4036 msgstr "CAS oturumu aç"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4046 msgstr "CD yazılımı"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4050 msgid "CGI debug is on."
4051 msgstr "CGI debug açık."
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4064 msgstr "Yer Numarası"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4079 msgstr "Yer numarası:"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4097 msgstr "Yer numarası"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4102 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4103 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4108 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4109 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4113 msgid "Call number:"
4114 msgstr "Yer numarası:"
4116 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4119 msgid "Call number: %s"
4120 msgstr "Yer numarası: %s"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4161 msgid "Cancel email notification"
4162 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4166 msgid "Cancel email notification "
4167 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4171 msgid "Cancel enrollment "
4172 msgstr "Kaydı iptal et"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4177 msgid "Cancel rating"
4178 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4190 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4194 msgid "CancelRecall "
4195 msgstr "Geri almayı iptal et "
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4199 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4200 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4204 msgid "Cannot be put on hold"
4205 msgstr "Ayırtılamaz"
4207 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4210 msgid "Card number can be up to %s characters."
4211 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4213 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4214 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4217 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4218 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4220 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4223 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4224 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4228 msgid "Card number:"
4229 msgstr "Kart numarası:"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4240 msgid "Cassette recording"
4241 msgstr "Kaset kaydı"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4260 #. INPUT type=submit
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4262 msgid "Change password"
4263 msgstr "Şifreyi değiştir"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4267 msgid "Change your password"
4268 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4272 msgid "Change your password "
4273 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4290 msgstr "İlişik kesme"
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4297 msgid "Charges (%s)"
4298 msgstr "Krediler (%s)"
4300 #. For the first occurrence,
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4308 #. INPUT type=submit name=confirm
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4310 msgid "Check in item"
4311 msgstr "Materyali iade al"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4318 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4322 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4323 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4327 msgid "Check-in date:"
4328 msgstr "İade tarihi:"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4333 msgstr "İade edildi"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4339 msgstr "Ödünç verildi"
4341 #. %1$s: issues_count | html
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4344 msgid "Checked out (%s)"
4345 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4349 msgid "Checked out on"
4350 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4352 #. %1$s: item.firstname | html
4353 #. %2$s: item.surname | html
4354 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4355 #. %4$s: item.cardnumber | html
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4359 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4360 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4364 msgid "Checked out until %s"
4365 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4370 msgid "Checked out until: "
4371 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4383 msgid "Checkout history"
4384 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4386 #. For the first occurrence,
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4393 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4395 #. %1$s: issues_count | html
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4398 msgid "Checkouts (%s)"
4399 msgstr "Ödünç alınanlar (%s)"
4401 #. %1$s: borrowername | html
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4404 msgid "Checkouts for %s "
4405 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4410 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4430 msgstr "Claim edildi"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4434 msgid "Classification"
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4442 msgid "Classification: %s "
4443 msgstr "Sınıflama: %s"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4453 #. For the first occurrence,
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4466 msgstr "Tümünü temizle"
4468 #. For the first occurrence,
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4474 msgstr "Tarihi temizle"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4479 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4480 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4482 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4485 msgid "Click here if you're not %s"
4486 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4490 msgid "Click here to login."
4491 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4495 msgid "Click here to view"
4496 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4500 msgid "Click here to view them all."
4501 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4505 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4506 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4510 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4511 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4513 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4515 msgid "Click to add to cart"
4516 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4520 msgid "Click to expand this role"
4521 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4528 msgid "Click to open in new window"
4529 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4534 msgid "Click to view in Google Books"
4535 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4545 msgid "Close shelf browser"
4546 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4550 msgid "Close this window"
4551 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4555 msgid "Close this window."
4556 msgstr "Pencereyi kapat."
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4560 msgid "Close window"
4561 msgstr "Pencereyi kapat"
4563 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4564 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4567 msgid "Clubs (%s/%s) "
4568 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4572 msgid "Clubs currently enrolled in"
4573 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4577 msgid "Clubs you can enroll in"
4578 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4582 msgid "Collect items you are interested in"
4583 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4596 msgid "Collection library:"
4597 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4602 msgid "Collection title:"
4603 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4607 msgid "Collection: "
4608 msgstr "Koleksiyon: "
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4615 msgid "Collection: %s "
4616 msgstr "Koleksiyon: %s "
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4621 msgstr "Koleksiyonlar"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4625 msgid "Column visibility"
4626 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4634 msgid "Comment by %s"
4635 msgstr "%s Yorumlayan"
4637 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4638 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4641 msgid "Comment by %s %s"
4642 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4644 #. %1$s: review.patron.title | html
4645 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4646 #. %3$s: review.patron.surname | html
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4649 msgid "Comment by %s %s %s"
4650 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4660 msgid "Comments on "
4661 msgstr "Hakkında yorumlar "
4663 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4669 #. INPUT type=submit
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4671 msgid "Confirm hold"
4672 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4674 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4675 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4678 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4679 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4683 msgid "Confirm new password:"
4684 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4689 msgid "Confirm password"
4690 msgstr "Parolayı onaylayın"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4694 msgid "Contact information"
4695 msgstr "İletişim bilgileri"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4700 msgid "Contact information: "
4701 msgstr "İletişim bilgileri:"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4706 msgid "Contact note:"
4707 msgstr "İletişim notu:"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4716 msgid "Content Cafe"
4717 msgstr "İçerik Köşesi"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4722 msgstr "İçindekiler"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4726 msgid "Contents of "
4727 msgstr "İçindekiler "
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4734 msgstr "Kopya numarası"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4744 msgid "Copyright date"
4745 msgstr "Telif tarihi"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4750 msgid "Copyright date:"
4751 msgstr "Telif tarihi:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4755 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4756 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4758 #. For the first occurrence,
4759 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4763 msgid "Copyright year: %s "
4764 msgstr "Telif yılı: %s "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4788 msgid "Course number:"
4789 msgstr "Ders numarası:"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4796 msgid "Course reserves"
4797 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4802 msgid "Course reserves for "
4803 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4822 msgstr "Kapak resmi"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4826 msgid "Create a new list"
4827 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4832 msgid "Create a new request "
4833 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4837 msgid "Create new list"
4838 msgstr "Yeni liste oluştur"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4843 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4846 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4852 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4853 "bibliographic record Koha."
4855 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4856 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4863 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4866 msgid "Credits (%s)"
4867 msgstr "Krediler (%s)"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4871 msgid "Current location"
4872 msgstr "Geçerli yer"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4876 msgid "Current password:"
4877 msgstr "Geçerli Parola:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4882 msgid "Current session"
4883 msgstr "Geçerli oturum"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4887 msgid "Currently in local use"
4888 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4890 #. %1$s: item.firstname | html
4891 #. %2$s: item.surname | html
4892 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4893 #. %4$s: item.cardnumber | html
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4897 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4898 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4907 msgid "DVD video / Videodisc"
4908 msgstr "DVD video / Videodisk"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4930 msgstr "Eklenme tarih"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4935 msgstr "Eklenme tarihi:"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4941 msgstr "İade tarihi"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4948 msgstr "İade tarihi:"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4952 msgid "Date enrolled"
4953 msgstr "Kayıt tarihi"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4958 msgid "Date of birth:"
4959 msgstr "Doğum tarihi:"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4964 msgstr "Tarih aralığı:"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4968 msgid "Date received"
4969 msgstr "Alındığı tarih"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4986 msgid "Days in advance"
4987 msgstr "Öne alınan tarihler"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5007 msgid "Default sorting"
5008 msgstr "Varsayılan sıralama"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5013 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5014 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5015 "permitted by local laws."
5017 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5018 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
5019 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5024 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5026 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5043 msgstr "Listeyi sil"
5045 #. INPUT type=submit
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5047 msgid "Delete selected"
5048 msgstr "Seçileni sil"
5050 #. INPUT type=submit
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5052 msgid "Delete selected tags"
5053 msgstr "Seçili tag'leri sil"
5055 #. INPUT type=submit
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5057 msgid "Delete this list"
5058 msgstr "Bu listeyi sil"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5063 msgid "Delete your search history"
5064 msgstr "Arama geçmişini sil"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s: bibliotitle | html
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5102 msgid "Details for %s"
5103 msgstr "%s için ayrıntılar"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5107 msgid "Details for: "
5108 msgstr "Ayrıntılar:"
5110 #. %1$s: biblio.title | html
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5113 msgid "Details for: %s"
5114 msgstr "Ayrıntılar: %s"
5116 #. %1$s: request.backend | html
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5119 msgid "Details from %s"
5120 msgstr "%s detayları"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5124 msgid "Details from library"
5125 msgstr "Kütüphane detayları"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5132 #. For the first occurrence,
5133 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5142 msgid "Dictionaries"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5147 msgid "Did you mean:"
5148 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5152 msgid "Digests only "
5153 msgstr "Sadece özetler"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5164 msgstr "İlişik kesme"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5168 msgid "Discographies"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5173 msgid "Display news for: "
5174 msgstr "Yenilikleri göster:"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5179 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5182 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5186 msgid "Don't have a library card?"
5187 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5191 msgid "Don't have a password yet?"
5192 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5198 msgid "Don't have an account? "
5199 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5206 #. For the first occurrence,
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5216 msgid "Download as iCal/.ics file"
5217 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5222 msgid "Download as: "
5223 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5227 msgid "Download cart"
5228 msgstr "Sepeti indir"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5232 msgid "Download list"
5233 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5238 msgid "Download list "
5239 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5244 msgstr "Dublin Core"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5252 msgstr "İade tarihi"
5254 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5262 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5263 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5265 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5268 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5269 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5273 msgid "ERROR: No record id specified. "
5274 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5284 msgid "Edit / Create note"
5285 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5291 msgstr "Listeyi düzenle"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5296 msgstr "Listeyi düzenle "
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5303 #. %1$s: title | html
5304 #. %2$s: author | html
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5307 msgid "Editing issue note for %s %s"
5308 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5310 #. %1$s: ISSUE.title | html
5311 #. %2$s: ISSUE.author | html
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5314 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5315 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5319 msgid "Edition statement:"
5320 msgstr "Baskı bildirimi:"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5337 msgid "Email address:"
5338 msgstr "E-posta adresi:"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5349 msgid "Empty and close"
5350 msgstr "Boşalt ve kapat"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5354 msgid "Encyclopedias "
5355 msgstr "Ansiklopediler "
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5359 msgid "Enhanced content: "
5360 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5364 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5365 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5379 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5380 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5382 #. INPUT type=text name=q
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5385 msgid "Enter search terms"
5386 msgstr "Arama terimlerini girin"
5388 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5393 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5396 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s: authtypetext | html
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5410 msgstr "Numaralandırma"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. %1$s: errno | html
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5427 msgid "Error searching %s collection"
5428 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5432 msgid "Error searching OverDrive collection."
5433 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5437 msgid "Error! Adding tags failed at"
5438 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5442 msgid "Error! Illegal parameter"
5443 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5447 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5448 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5452 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5453 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5458 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5460 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5466 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5469 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5482 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5483 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5494 msgid "Example Call"
5495 msgstr "Örnek çağrı"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5500 msgid "Example Response"
5501 msgstr "Örnek yanıt"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5513 msgid "Example call"
5514 msgstr "Örnek çağrı"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5527 msgid "Example response"
5528 msgstr "Örnek yanıt"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5537 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5538 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5547 msgid "Expecting a specific item selection."
5548 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5552 msgid "Expiration date:"
5553 msgstr "Sona erme tarihi:"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5559 msgstr "Sona erme tarihi:"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5564 msgstr "Sona erme tarihi:"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5578 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5579 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5583 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5585 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5604 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5605 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5608 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5609 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5618 msgid "Fewer options"
5619 msgstr "Daha az seçenek"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5628 msgid "Fiction notes:"
5629 msgstr "Roman notları:"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5633 msgid "Filmographies"
5634 msgstr "Filmografiler"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5638 msgid "Filter paid transactions"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5655 msgid "Fines and charges"
5656 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5672 msgid "Finish enrollment"
5673 msgstr "Kaydı bitir"
5675 #. For the first occurrence,
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5694 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5695 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5698 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5699 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5700 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5705 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5706 "this data. Please log in and change your password."
5708 "Size kolaylık sağlamak için, bu sayfadaki giriş kutusu bu verilerle önceden "
5709 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapın ve şifrenizi değiştirin."
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5714 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5715 "this data. Please log in."
5717 "Size kolaylık sağlamak için, bu sayfadaki giriş kutusu bu verilerle önceden "
5718 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapın."
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5729 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5730 "who want to keep track of what they are reading."
5732 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5733 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5739 msgid "Forgot your password?"
5740 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5745 msgid "Forgotten password recovery"
5746 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5765 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5766 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5791 msgid "Full history"
5792 msgstr "Bütün geçmiş"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5796 msgid "Full subscription history"
5797 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5799 #. %1$s: bibliotitle | html
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5802 msgid "Full subscription history for %s"
5803 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5807 msgid "GDPR consent"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5812 msgid "GDPR consents"
5813 msgstr "GDPR onayları"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5822 msgid "Get new password recovery link"
5823 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5828 msgid "Get your discharge"
5829 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5835 msgid "GetAuthorityRecords"
5836 msgstr "GetAuthorityRecords"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5842 msgid "GetAvailability"
5843 msgstr "Kullanılabilirlik"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5849 msgid "GetPatronInfo"
5850 msgstr "GetPatronInfo"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5856 msgid "GetPatronStatus"
5857 msgstr "GetPatronStatus"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5864 msgstr "KayıtlarıAl"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5871 msgstr "HizmetleriAl"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5876 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5877 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5878 "specific metadata schema for the record objects."
5880 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5881 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5882 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5887 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5888 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5889 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5890 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5891 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5892 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5894 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5895 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5896 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5897 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5898 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5899 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5900 "zamanlı arama sağlar."
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5905 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5906 "availability of the items associated with the identifiers."
5908 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5909 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5926 msgid "Go to detail"
5927 msgstr "Ayrıntılara git"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5932 msgid "Go to your account page"
5933 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5937 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5938 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5942 msgid "Google login"
5943 msgstr "Google oturum açma"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5952 msgid "Groups of libraries"
5953 msgstr "Kütüphane grupları"
5955 #. For the first occurrence,
5956 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5957 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5958 #. %3$s: g.firstname | html
5959 #. %4$s: g.surname | html
5960 #. %5$s: - IF ! loop.last
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5966 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5967 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5972 msgstr "El kitapları"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5976 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5977 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5981 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5982 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5986 msgid "HarvestExpandedRecords "
5987 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5991 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5992 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5996 msgid "Heading ascendant"
5997 msgstr "Başlık artan"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6001 msgid "Heading descendant"
6002 msgstr "Başlık azalan"
6004 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6008 msgstr "Merhaba, %s "
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6024 msgid "Hide options"
6025 msgstr "Seçenekleri gizle"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6030 msgstr "Pencereyi gizle"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6042 msgstr "Ayırma tarihi:"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6046 msgid "Hold not needed after:"
6047 msgstr "İptal edilen ayırma:"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6052 msgstr "Ayırma notları:"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6056 msgid "Hold starts on date:"
6057 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6064 msgstr "Materyal ayır"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6071 msgstr "Eser Adı ayır"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6075 msgid "Holding libraries"
6076 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6093 msgstr "Ayırtılanlar"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6098 msgstr "Ayırtılanlar "
6100 #. %1$s: RESERVES.count | html
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6104 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6166 msgid "Home libraries"
6167 msgstr "Ana kütüphaneler"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6173 msgid "Home library"
6174 msgstr "Ana kütüphane"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6179 msgid "Home library:"
6180 msgstr "Ana kütüphane:"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6184 msgid "How PayPal Works"
6185 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6189 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6190 msgstr "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6194 msgid "I have read the "
6195 msgstr "I have read the "
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6199 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6200 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6222 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6223 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6237 msgstr "ISBD görünümü"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6264 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6265 #. %2$s: isbn | $raw
6266 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6271 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6272 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6274 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6305 msgid "If this is an error, please contact the library."
6306 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6311 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6312 "local library and the error will be corrected."
6314 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6315 "servisine götürün."
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6320 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6321 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6324 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6325 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6329 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6330 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6332 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6336 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6337 "expire in %s seconds."
6339 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6340 "olarak sona erecektir."
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6345 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6347 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6352 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6355 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6356 "oturum açabilirsiniz:"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6361 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6364 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6365 "oturum açabilirsiniz:"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6370 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6373 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6374 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6379 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6380 "you may login below."
6382 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6383 "oturum açabilirsiniz:"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6388 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6390 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6391 "başvurabilirsiniz."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6396 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6397 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6399 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6405 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6408 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6409 "istediğinizi seçiniz:"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6413 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6414 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6418 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6419 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6423 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6424 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6428 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6430 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6434 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6435 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6439 msgid "If you want to, you can try to "
6440 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6448 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6451 msgid "Images for %s "
6452 msgstr "%s için resimler "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6457 msgid "Immediate deletion"
6458 msgstr "Anında silme"
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6462 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6466 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6468 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6473 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6474 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6477 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6478 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6481 #. For the first occurrence,
6482 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6483 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6484 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6488 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6489 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6496 msgid "In your cart"
6497 msgstr "Sepetinizde"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6502 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6518 msgstr "Adın baş harfleri:"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6527 msgid "Instructors:"
6528 msgstr "Eğitmenler:"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6533 msgid "Interlibrary loan request"
6534 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6540 msgid "Interlibrary loan requests"
6541 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6545 msgid "Invalid shelf number."
6546 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6567 msgid "Issues for a subscription"
6568 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6572 msgid "Issues summary"
6573 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6577 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6578 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6583 msgstr "Materyal URI'si"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6587 msgid "Item call number"
6588 msgstr "Materyal yer numarası"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6592 msgid "Item cannot be checked out."
6593 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6598 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6599 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6603 msgid "Item checked in"
6604 msgstr "Materyal iade edildi"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6608 msgid "Item checked out"
6609 msgstr "Materyal ödünç verildi"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6613 msgid "Item damaged"
6614 msgstr "Materyal hasarlı"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6618 msgid "Item hold queue priority"
6619 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6629 msgstr "Materyal kayıp"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6633 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6635 "Materyal iade edilmedi: lütfen yardım almak için dolaşım personeline "
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6640 msgid "Item renewal is not allowed."
6641 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6645 msgid "Item renewed"
6646 msgstr "Materyalin süresi uzatıldı"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6658 msgstr "Materyal türü"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6666 msgstr "Materyal türü:"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6672 msgstr "Materyal türü: "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6677 msgstr "Materyal türleri"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6681 msgid "Item withdrawn"
6682 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6686 msgid "Items available at:"
6687 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6692 msgid "Items available:"
6693 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6699 msgstr "Materyaller:"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6734 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6739 msgstr "Anahtar kelime"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6777 #. For the first occurrence,
6778 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6803 msgid "Languages: "
6804 msgstr "Diller: "
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6809 msgstr "Büyük puntolu"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6823 msgid "Last location"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6828 msgid "Last updated"
6829 msgstr "Son güncelleme"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6833 msgid "Last updated:"
6834 msgstr "Son güncelleme:"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6843 msgid "Law reports and digests"
6844 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6848 msgid "Legal articles"
6849 msgstr "Yasal maddeler"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6853 msgid "Legal cases and case notes"
6854 msgstr "Dava konu ve notları"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6863 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6864 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6868 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6869 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6873 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6874 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6878 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6879 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6884 msgstr "Kütüphaneler"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6896 msgid "Library card number:"
6897 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6902 msgid "Library catalog"
6903 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6915 msgstr "Kütüphane: "
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6919 msgid "Limit to any of the following:"
6920 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6924 msgid "Limit to currently available items."
6925 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6930 msgstr "Şununla sınırla: "
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6935 msgstr "İle sınırla: "
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6945 msgid "Link to resource "
6946 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6961 msgid "List created."
6962 msgstr "Liste oluşturuldu."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6966 msgid "List deleted."
6967 msgstr "Liste silindi."
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6983 msgstr "Liste adı: "
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6987 msgid "List updated."
6988 msgstr "Liste güncellendi."
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6992 msgid "List(s) this item appears in: "
6993 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7020 #. For the first occurrence,
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7026 msgstr "Yükleniyor..."
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7031 msgstr "Yükleniyor..."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7036 msgstr "Yerel Oturum Açma"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7042 msgstr "Yerel oturum açma"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7051 msgid "Location (Status)"
7052 msgstr "Yer (Durum)"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7056 msgid "Location and availability: "
7057 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7061 msgid "Location(s) (Status)"
7062 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7064 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7066 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7069 msgid "Location: %s %s %s "
7070 msgstr "Konum: %s %s %s"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7077 #. INPUT type=submit
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7092 msgid "Log in to add tags"
7093 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7099 msgid "Log in to add tags."
7100 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7105 msgid "Log in to create your own lists"
7106 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7111 msgid "Log in to see your own saved tags."
7112 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7117 msgid "Log in to your OverDrive account"
7118 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7128 msgid "Log in to your account"
7129 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7134 msgid "Log in to your account:"
7135 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7139 msgid "Log in with Google"
7140 msgstr "Google ile oturum açın"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7151 msgid "Log out and try again with a different user."
7152 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7157 msgid "Log out from your OverDrive account"
7158 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7162 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7164 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7176 msgstr "Oturum açma sayfası"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7190 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7191 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7193 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7194 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7195 "tanımlayıcıyı verir."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7201 msgid "LookupPatron"
7202 msgstr "KullanıcıArama"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7212 msgid "MARC Card View"
7213 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7218 msgstr "MARC Görünümü"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7228 msgstr "MARC görünümü"
7230 #. %1$s: bibliotitle | html
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7233 msgid "MARC view: %s"
7234 msgstr "MARC görünümü: %s"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7244 msgid "Main address"
7245 msgstr "Sürekli adres"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7263 msgid "Make payment"
7264 msgstr "Ödeme yapın"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7294 msgstr "Eşleştirin:"
7296 #. For the first occurrence,
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7311 msgid "Message sent"
7312 msgstr "Mesaj gönderildi"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7316 msgid "Messages for you"
7317 msgstr "Size mesajımız var"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7321 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7331 msgid "Missing (damaged)"
7332 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7336 msgid "Missing (lost)"
7337 msgstr "Eksik (kayıp)"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7341 msgid "Missing (never received)"
7342 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7346 msgid "Missing (sold out)"
7347 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7349 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7352 msgid "Missing issues: %s "
7353 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7377 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7378 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7383 msgid "More details"
7384 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7389 msgstr "Daha çok liste"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7393 msgid "More options"
7394 msgstr "Daha fazla seçenek"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7398 msgid "More searches "
7399 msgstr "Başka yerde arama"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7403 msgid "Most popular"
7404 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7408 msgid "Most popular titles"
7409 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7413 msgid "Musical recording"
7414 msgstr "Müzik kaydı"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7444 msgid "Narrower Term"
7445 msgstr "Daha Dar Terim"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7455 msgid "Never expires "
7456 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7461 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7462 "the item that was checked-out upon check-in."
7464 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7465 "kayıtları iade esnasında silinir."
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7472 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7475 msgid "New comment on %s"
7476 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7481 msgid "New interlibrary loan request"
7482 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7495 msgid "New password:"
7496 msgstr "Yeni şifre:"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7501 msgid "New purchase suggestion"
7502 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7514 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7515 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7521 msgstr "Yeni etiket:"
7523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7529 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7530 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7532 #. For the first occurrence,
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7553 msgid "Next >>"
7554 msgstr "Sonraki >>"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7558 msgid "Next available item"
7559 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7576 msgid "No article requests can be made for this record. "
7577 msgstr "Bu kayıt için makale isteği yapılamaz."
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7581 msgid "No changes were made."
7582 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7584 #. For the first occurrence,
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7587 msgid "No checkouts"
7588 msgstr "Ödünç alma yok"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7627 msgid "No cover image available"
7628 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7632 msgid "No data available in table"
7633 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7637 msgid "No entries to show"
7638 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7643 msgstr "Ayırtma yok"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7647 msgid "No item was added to your cart"
7648 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7652 msgid "No item was selected"
7653 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7657 msgid "No items available."
7658 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7663 msgid "No items available:"
7664 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7675 msgid "No matching records found"
7676 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7680 msgid "No news to display."
7681 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7685 msgid "No operation parameter has been passed."
7686 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7690 msgid "No other items."
7691 msgstr "Başka materyal yok."
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7695 msgid "No physical items for this record"
7696 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7700 msgid "No private lists"
7701 msgstr "Özel listeler yok"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7705 msgid "No private lists."
7706 msgstr "Özel liste yok."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7710 msgid "No public lists"
7711 msgstr "Genel liste yok"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7715 msgid "No public lists."
7716 msgstr "Genel liste yok."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7720 msgid "No reading history to delete"
7721 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7725 msgid "No record was removed."
7726 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7730 msgid "No renewals allowed"
7731 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7735 msgid "No reserves have been selected for this course."
7736 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7740 msgid "No results found in the library's %s collection"
7741 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7745 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7746 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7750 msgid "No results found!"
7751 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7755 msgid "No suggestion was selected"
7756 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7760 msgid "No tag was specified."
7761 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7765 msgid "No tags from this library for this title."
7766 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7770 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7772 "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7776 msgid "No, do not cancel article request"
7777 msgstr "Hayır, bu makale isteğini iptal etme"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7781 msgid "No, do not cancel hold"
7782 msgstr "Hayır, ayırtma işlemini iptal etme"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7786 msgid "No, do not resume holds"
7787 msgstr "Hayır, ayırtılanları devam ettirme"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7801 msgid "Non-musical recording"
7802 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7811 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7813 "Kütüphanelerin hiç biri teslim alma konumu olarak kullanılabilir değildir."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7817 msgid "None specified: "
7818 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7829 msgstr "Normal görünüm"
7831 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7834 msgid "Not checked in %s"
7835 msgstr "İade edilmedi %s"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7840 msgid "Not finding what you're looking for? "
7841 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7843 #. For the first occurrence,
7844 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7848 msgid "Not for loan %s"
7849 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7851 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7854 msgid "Not for loan (%s)"
7855 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7860 msgstr "Yayınlanmamış"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7869 msgid "Not what you expected? Check for "
7870 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7890 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7894 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7895 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7897 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7898 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7903 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7904 "have been populated, and an index built by separate script."
7906 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7907 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7911 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7912 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7916 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7917 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7919 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7923 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7924 "code that was removed. "
7926 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7927 "markup kodu içeriyor."
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7932 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7933 "see your current tags."
7935 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7936 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7941 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7942 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7943 "retain the comment as is."
7945 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7946 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7947 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7952 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7954 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7969 #. For the first occurrence,
7970 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7979 msgid "Notes/Comments"
7980 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7999 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8001 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8019 msgid "Novelist Select"
8020 msgstr "Romancı Seçin"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8024 msgid "Novelist Select: "
8025 msgstr "Romancı Seçin: "
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8039 msgid "Number of holds: "
8040 msgstr "Ayırma sayısı:"
8042 #. For the first occurrence,
8043 #. %1$s: count | html
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8047 msgid "Number of records used in: %s"
8048 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8055 #. INPUT type=submit
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8089 msgid "On-site checkouts"
8090 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8096 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8099 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
8100 "gönderebilirsiniz."
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8104 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8105 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8110 msgid "Online resources:"
8111 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8116 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8117 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8118 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8121 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
8122 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
8123 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
8124 "vermek için kullanılabilir."
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8129 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8131 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8135 msgid "Open Library: "
8136 msgstr "Open Library:"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8140 msgid "Order by author"
8141 msgstr "Yazara göre sırala"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8145 msgid "Order by date"
8146 msgstr "Tarihe göre sırala"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8150 msgid "Order by title"
8151 msgstr "Eser adına göre sırala"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8156 msgstr "Sıralama düzeni:"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8160 msgid "Other editions of this work"
8161 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8165 msgid "Other forms:"
8166 msgstr "Diğer formlar:"
8168 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8171 msgid "Other holdings %s"
8172 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8177 msgid "Other names:"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8183 msgid "Other phone:"
8184 msgstr "Diğer telefon:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8188 msgid "OutputIntermediateFormat "
8189 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8193 msgid "OutputRewritablePage "
8194 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8198 msgid "OverDrive Account"
8199 msgstr "OverDrive Hesabı"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8204 msgid "OverDrive account page"
8205 msgstr "OverDrive Hesabı"
8207 #. For the first occurrence,
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8212 msgid "OverDrive search for '%s'"
8213 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
8215 #. %1$s: priority | html
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8218 msgid "Overall queue priority: %s"
8219 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
8221 #. %1$s: overdues_count | html
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8224 msgid "Overdue (%s)"
8225 msgstr "Gecikenler (%s)"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8230 msgstr "Gecikenler "
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8236 msgstr "Yalnızca sahibi"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8263 msgstr "Paremetreler"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8275 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8276 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
8278 #. For the first occurrence,
8279 #. %1$s: minPasswordLength | html
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8283 msgid "Password must be at least %s characters long."
8284 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8288 msgid "Password must contain at least %s characters"
8289 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8294 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8297 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8298 "karakter içermelidir"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8304 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8305 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8310 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8311 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8315 msgid "Password updated"
8316 msgstr "Şifre güncellendi"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8330 msgid "Passwords do not match! "
8331 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8335 msgid "Patent document"
8336 msgstr "Patent dokümanı"
8338 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8341 msgid "Patron comment on %s"
8342 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8346 msgid "Pay selected fines and charges"
8347 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8351 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8352 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8356 msgid "Payment applied:"
8357 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8361 msgid "Payment method"
8362 msgstr "Ödeme yöntemi"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8366 msgid "Pending hold"
8367 msgstr "Beklemede olan ayırtma işlemi"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8384 msgid "Physical details:"
8385 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8389 msgid "Pick up location"
8390 msgstr "Alınacak yer"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8395 msgid "Pick up location:"
8396 msgstr "Teslim alma yeri:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8400 msgid "Pickup library"
8401 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8405 msgid "Pickup library:"
8406 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8410 msgid "Place a hold on"
8411 msgstr "Materyali ayırtın"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8415 msgid "Place a hold on "
8416 msgstr "Materyali ayırtın"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8420 msgid "Place a hold on: "
8421 msgstr "Materyali ayırtın:"
8423 #. %1$s: biblio.title | html
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8426 msgid "Place article request for %s"
8427 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8443 #. INPUT type=submit
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8445 msgid "Place request"
8446 msgstr "İstekte bulunun"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8453 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8462 msgid "Placing a hold"
8463 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8468 msgstr "Medyayı yürüt"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8473 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8474 "it's your privacy!"
8476 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8477 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8479 #. For the first occurrence,
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8483 msgid "Please choose a download format"
8484 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8488 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8489 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8493 msgid "Please choose your privacy rule:"
8494 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8498 msgid "Please click here to log in."
8499 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8504 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8507 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8513 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8514 "arrives for this subscription."
8516 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8517 "istemediğinizi onaylayın."
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8521 msgid "Please confirm the checkout:"
8522 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8526 msgid "Please confirm your registration"
8527 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8532 msgid "Please contact a librarian for details."
8533 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8538 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8539 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8544 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8545 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8547 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8548 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8552 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8553 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8557 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8558 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8563 msgid "Please correct and resubmit."
8564 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8569 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8571 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8576 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8577 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8581 msgid "Please enter numbers only. "
8582 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8586 msgid "Please enter the same password as above"
8587 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8591 msgid "Please enter your card number:"
8592 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8597 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8598 "email when the library processes your suggestion."
8600 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8601 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8605 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8606 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8611 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8612 "the library no matter which privacy option you choose."
8614 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8615 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8621 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8622 "address registered with this library."
8624 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8625 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8631 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8632 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8633 "Reference Manager or ProCite."
8635 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8636 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8637 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8642 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8643 "of items returned damaged."
8645 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8646 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8654 msgid "Please note:"
8655 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8661 msgid "Please note: "
8662 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8666 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8668 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8672 msgid "Please select a specific item for this article request."
8673 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8677 msgid "Please select a tag to delete."
8678 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8682 msgid "Please try again later."
8683 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8685 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8686 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8690 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8693 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8700 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8701 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8705 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8706 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8708 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8709 #. %2$s: IF username
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8713 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8714 "has already been started for this account %s (\""
8716 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8717 "başlatılmış durumda %s (\""
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8727 msgid "Popularity (least to most)"
8728 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8733 msgid "Popularity (most to least)"
8734 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8738 msgid "Post your comments on this item. "
8739 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8741 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8744 msgid "Powered by %s "
8745 msgstr "Destekleyen %s "
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8749 msgid "Pre-adolescent"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8754 msgid "Preferred form: "
8755 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8760 msgstr "Okul öncesi"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8786 msgid "Previous sessions"
8787 msgstr "Önceki oturumlar"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8797 msgid "Primary email:"
8798 msgstr "Birincil e-posta:"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8803 msgid "Primary phone:"
8804 msgstr "Birincil telefon:"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8815 msgstr "Liste yazdır"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8841 msgid "Private lists"
8842 msgstr "Özel listeler"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8846 msgid "Private lists shared with me"
8847 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8851 msgid "Processing..."
8852 msgstr "İşleniyor..."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8856 msgid "Programmed texts"
8857 msgstr "Programlanmış metinler"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8879 msgid "Public lists"
8880 msgstr "Açık listeler"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8884 msgid "Public lists:"
8885 msgstr "Açık listeler:"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8889 msgid "Publication date"
8890 msgstr "Yayın tarihi"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8894 msgid "Publication date range"
8895 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8900 msgid "Publication place:"
8901 msgstr "Yayın yeri:"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8906 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8907 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8912 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8913 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8919 msgid "Publication:"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8924 msgid "Published by :"
8925 msgstr "Yayınlayan :"
8927 #. For the first occurrence,
8928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8929 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8930 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8932 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8933 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8935 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8936 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8941 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8942 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8944 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8945 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8948 msgid "Published on %s %s by "
8949 msgstr "tarafından %s %s tarihinde yayınlandı"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8960 msgid "Publisher location"
8961 msgstr "Yayıncının yeri"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8972 msgid "Purchase suggestions"
8973 msgstr "Satın alma önerileri"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8983 msgid "Quote of the day"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8989 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8990 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8992 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8995 msgid "RSS feed for public list %s"
8996 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9003 #. INPUT type=submit name=rate_button
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9006 msgstr "Beni değerlendir"
9008 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9011 msgid "Rated on %s "
9012 msgstr "%s ile derecelendirildi"
9014 #. For the first occurrence,
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9018 msgid "Rating based on reviews of "
9019 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9023 msgid "Re-type new password:"
9024 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9029 msgid "Reason for suggestion: "
9030 msgstr "Öneri nedeni: "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9035 msgstr "Materyali geri çağır "
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9039 msgid "Received date"
9040 msgstr "Teslim alma tarihi"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9045 msgid "Recent comments"
9046 msgstr "Son yorumlar"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9050 msgid "Recent comments "
9051 msgstr "En son yorumlar"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9056 msgstr "Kayıt URL'si"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9060 msgid "Record not found"
9061 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9065 msgid "Record title"
9066 msgstr "Kayıt başlığı"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9070 msgid "RecordedBooks Account"
9071 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
9073 #. For the first occurrence,
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9078 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9079 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9085 msgid "Refine your search"
9086 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9092 msgid "Register a new account"
9093 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9099 msgid "Register here."
9100 msgstr "Buradan kayıt olun."
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9104 msgid "Registration Complete!"
9105 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9109 msgid "Registration complete"
9110 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9114 msgid "Registration invalid!"
9115 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9119 msgid "Regular print"
9120 msgstr "Düzenli baskı"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9124 msgid "Related Term"
9125 msgstr "İlgili Terim"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9134 msgid "Relatives' checkouts"
9135 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9139 msgid "Relatives' fines"
9140 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9145 msgstr "İlgi sıralaması"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9155 msgid "Remove facet %s"
9156 msgstr "Alanı kaldır"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9160 msgid "Remove field"
9161 msgstr "Alanı kaldır"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9165 msgid "Remove from list"
9166 msgstr "Listeden kaldır"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9170 msgid "Remove from this list"
9171 msgstr "Bu listeden kaldır"
9173 #. INPUT type=submit
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9175 msgid "Remove selected items"
9176 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
9178 #. INPUT type=submit
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9183 msgid "Remove selected searches"
9184 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9189 msgid "Remove share"
9190 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9199 msgstr "Süresini uzat"
9201 #. INPUT type=submit
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9205 msgstr "Tümünün süresini uzat"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9213 msgstr "Materyalin süresini uzat"
9215 #. INPUT type=submit
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9218 msgid "Renew selected"
9219 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9231 msgstr "Süresi uzatıldı!"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9235 msgid "Report issues and broken links"
9236 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9241 msgstr "İstek Kimliği"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9246 msgstr "İstek Kimliği:"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9252 msgid "Request article"
9253 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9257 msgid "Request cancellation"
9258 msgstr "İstek iptali"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9263 msgid "Request placed"
9264 msgstr "İstek yapıldı"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9268 msgid "Request placed:"
9269 msgstr "İstek yapıldı:"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9273 msgid "Request specific item type:"
9274 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9278 msgid "Request type"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9283 msgid "Request type:"
9284 msgstr "İstek türü:"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9288 msgid "Request updated"
9289 msgstr "İstek güncellendi"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9293 msgid "Requested from"
9294 msgstr "İstek yapılan yer"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9298 msgid "Requested from:"
9299 msgstr "İstek yapılan yer:"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9303 msgid "Requested item:"
9304 msgstr "İstenilen materyal:"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9368 #. INPUT type=submit
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9371 msgstr "Resort listesi"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9383 #. %1$s: from | html
9385 #. %3$s: total | html
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9388 msgid "Results %s to %s of %s"
9389 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9391 #. %1$s: IF ( query_desc )
9392 #. %2$s: query_desc | html
9394 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9395 #. %5$s: limit_desc | html
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9399 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9400 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9402 #. %1$s: ms_value | html
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9405 msgid "Results of search for '%s'"
9406 msgstr "'%s' için arama sonuçları"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9411 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9415 msgid "Resume all suspended holds"
9416 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9420 msgid "Resume your hold on "
9421 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9426 msgid "Return this item"
9427 msgstr "Bu materyali iade et"
9429 #. INPUT type=submit name=confirm
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9431 msgid "Return to account summary"
9432 msgstr "Hesap özetine dönün"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9436 msgid "Return to fine details"
9437 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9439 #. INPUT type=submit
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9441 msgid "Return to my account"
9442 msgstr "Hesabıma dön"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9446 msgid "Return to the catalog home page."
9447 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9452 msgid "Return to the last advanced search"
9453 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9457 msgid "Return to the main page"
9458 msgstr "Ana sayfaya dön"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9462 msgid "Return to the self-checkout"
9463 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9468 msgid "Return to your lists"
9469 msgstr "Listelerinize dönün"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9473 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9474 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9479 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9480 "particular patron."
9482 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9483 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9488 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9489 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9490 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9492 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9493 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9494 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9498 msgid "Review date: "
9499 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9503 msgid "Review result: "
9504 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9514 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9515 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9519 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9520 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9524 msgid "Routing lists"
9525 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9535 msgstr "SMS sayısı:"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9539 msgid "SMS provider:"
9540 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9568 #. INPUT type=submit
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9583 msgid "Save record "
9584 msgstr "Künyeyi kaydet"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9588 msgid "Save to another list"
9589 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9593 msgid "Save to lists"
9594 msgstr "Listelere kaydedin"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9598 msgid "Save to your lists"
9599 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9608 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9609 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9614 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9615 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9616 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9618 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9619 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9620 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9621 "durumlarda kullanın."
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9626 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9629 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9630 "görüntülenecektir."
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9634 msgid "Scan index for: "
9635 msgstr "Dizini ara: "
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9640 msgstr "Dizini Tara:"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9644 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9645 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9647 #. INPUT type=submit name=do
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9664 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9665 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9666 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9671 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9672 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9676 msgid "Search for this title in:"
9677 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9684 msgid "Search for works by this author"
9685 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9691 msgstr "Katalogda arayın:"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9698 msgid "Search history"
9699 msgstr "Arama geçmişi"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9703 msgid "Search options:"
9704 msgstr "Arama seçenekleri:"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9708 msgid "Search results"
9709 msgstr "Arama sonuçları"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9714 msgid "Search suggestions"
9715 msgstr "Önerileri ara"
9717 #. %1$s: LibraryName | html
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9720 msgid "Search the %s"
9721 msgstr "%s için tarama yap"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9730 msgid "SearchCourseReserves "
9731 msgstr "AraKursRezervleri "
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9735 msgid "Searching %s..."
9736 msgstr "Aranıyor %s..."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9740 msgid "Searching OverDrive..."
9741 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9746 msgid "Secondary email:"
9747 msgstr "İkinci e-posta:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9752 msgid "Secondary phone:"
9753 msgstr "İkinci telefon:"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9777 msgid "See Baker & Taylor"
9778 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9783 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9787 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9792 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9797 msgid "Select a list"
9798 msgstr "Bir liste seçin"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9803 msgid "Select a specific item:"
9804 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9806 #. For the first occurrence,
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9827 msgid "Select searches to: "
9828 msgstr "Aramaları seçin: "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9833 msgid "Select suggestions to: "
9834 msgstr "Önerilerde seçin: "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9838 msgid "Select the item(s) to search"
9839 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9843 msgid "Select the term(s) to search"
9844 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9846 #. For the first occurrence,
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9854 msgid "Select titles to: "
9855 msgstr "Eser adlarını seç: "
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9859 msgid "Self check-in help"
9860 msgstr "Self check-in yardımı"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9864 msgid "Self checkout help"
9865 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9867 #. INPUT type=submit
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9879 msgstr "E-posta gönder"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9884 msgstr "Liste gönder"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9888 msgid "Send to device"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9893 msgid "Sending your cart"
9894 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9898 msgid "Sending your list"
9899 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9914 msgstr "Süreli yayın"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9919 msgid "Serial collection"
9920 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9922 #. For the first occurrence,
9923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9928 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9940 msgid "Series Title"
9941 msgstr "Dizi Eser Adı"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9945 msgid "Series information:"
9946 msgstr "Seriler bilgisi:"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9950 msgid "Series title"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9961 msgid "Session lost"
9962 msgstr "Oturum kapandı"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9966 msgid "Settings updated"
9967 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9977 msgid "Share a list"
9978 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9982 msgid "Share a list with another patron"
9983 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9987 msgid "Share by email"
9988 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9993 msgstr "Liste paylaşın"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9997 msgid "Share on Facebook"
9998 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10002 msgid "Share on LinkedIn"
10003 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10008 msgid "Share on Twitter"
10009 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10013 msgid "Shelving location"
10014 msgstr "Raftaki konumu"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10018 msgid "Shibboleth Login"
10019 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10023 msgid "Shibboleth login"
10024 msgstr "Shibboleth oturum açma"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10033 msgid "Show _MENU_ entries"
10034 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10039 msgid "Show all items"
10040 msgstr "Tüm materyalleri göster"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10044 msgid "Show all news"
10045 msgstr "Tüm yenilikleri göster"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10050 msgid "Show all transactions"
10051 msgstr "Tüm yenilikleri göster"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10055 msgid "Show last 50 items"
10056 msgstr "Son 50 materyali göster"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10061 msgstr "Listeleri göster"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10066 msgstr "Listeleri göster"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10071 msgstr "Daha fazlasını göster"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10076 msgid "Show more options"
10077 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10081 msgid "Show the top "
10082 msgstr "En üstü göster "
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10086 msgid "Show year: "
10087 msgstr "Yılı göster:"
10089 #. %1$s: resultcount | html
10090 #. %2$s: total | html
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10093 msgid "Showing %s of about %s results"
10094 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10098 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10099 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10103 msgid "Showing all items. "
10104 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10108 msgid "Showing last 50 items. "
10109 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10113 msgid "Showing only available items"
10114 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10118 msgid "Similar items"
10119 msgstr "Benzer materyaller"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10123 msgid "Simple DC-RDF"
10124 msgstr "Basit DC-RDF"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10129 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10130 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10132 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
10133 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
10135 #. %1$s: failaddress | html
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10139 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10140 "them. These are: %s"
10142 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
10143 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
10145 #. For the first occurrence,
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10148 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10149 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10164 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10165 "Contact the patron who sent you the invitation."
10167 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
10168 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10172 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10173 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10177 msgid "Sorry, no suggestions."
10178 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10182 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10183 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10187 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10188 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10192 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10193 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10197 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10198 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10203 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10206 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
10207 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10211 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10212 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10216 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10217 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10222 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10224 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10228 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10229 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10234 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10235 "the administrator to resolve this problem."
10237 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
10238 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10243 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10244 "the administrator to resolve this problem."
10246 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
10247 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10251 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10252 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10256 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10257 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
10259 #. %1$s: too_many_reserves | html
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10262 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10263 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10267 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10268 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10273 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10275 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10280 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10281 "you have a local login, you may use that below."
10283 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
10284 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10288 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10289 msgstr "Üzgünüz, şifreniz çevrim içi olarak değiştirilemez."
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10293 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10294 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10299 msgstr "Sıralama düzeni:"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10304 msgstr "Sıralama düzeni:"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10308 msgid "Sort this list by: "
10309 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10318 msgid "Specialized"
10319 msgstr "Özelleştirilmiş"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10324 msgid "Standard number"
10325 msgstr "Standart numara"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10330 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10331 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10346 msgstr "İstatistikler"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10368 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10372 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10373 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10377 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10378 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10382 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10383 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10388 msgstr "Durduruldu"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10393 msgid "Street number:"
10394 msgstr "Cadde numarası:"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10413 msgid "Subject cloud"
10414 msgstr "Konu bulutu"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10418 msgid "Subject phrase"
10419 msgstr "Konu söz öbeği"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10429 msgid "Subject(s):"
10430 msgstr "Konu(lar):"
10432 #. For the first occurrence,
10433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10437 msgid "Subject: %s "
10440 #. INPUT type=submit
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10452 #. INPUT type=submit
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10454 msgid "Submit and close this window"
10455 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10457 #. For the first occurrence,
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10461 msgid "Submit changes"
10462 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10464 #. INPUT type=submit
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10466 msgid "Submit modifications"
10467 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10469 #. INPUT type=submit
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10474 msgid "Submit note"
10475 msgstr "Notu gönder"
10477 #. INPUT type=submit
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10479 msgid "Submit update request"
10480 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10482 #. INPUT type=submit
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10484 msgid "Submit your suggestion"
10485 msgstr "Önerinizi gönderin"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10489 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10490 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10496 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10497 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10501 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10502 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10506 msgid "Subscribe to recent comments"
10507 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10511 msgid "Subscribe to this list"
10512 msgstr "Bu listeye abone ol"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10519 msgid "Subscribe to this search"
10520 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10524 msgid "Subscription"
10527 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10528 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10529 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10534 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10535 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10537 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10540 msgid "Subscription information for %s"
10541 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10545 msgid "Subscription title"
10546 msgstr "Abonelik başlığı"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10550 msgid "Subscription: "
10551 msgstr "Abonelik: "
10553 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10556 msgid "Subscriptions ( %s )"
10557 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10567 msgid "Suggested by:"
10568 msgstr "Öneriyi yapan:"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10572 msgid "Suggested for"
10573 msgstr "için önerilen"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10577 msgid "Suggested for:"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10582 msgid "Suggested on"
10583 msgstr "Önerildiği tarih"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10587 msgid "Suggestions"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10629 msgid "Suspend all holds"
10630 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10634 msgid "Suspend until:"
10635 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10639 msgid "Suspend your hold on "
10640 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10644 msgid "Switch languages"
10645 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10649 msgid "System Maintenance"
10650 msgstr "Sistem Bakımı"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10655 msgid "System-wide only"
10656 msgstr "Yalnızca sistem genelinde"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10665 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10666 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10677 msgid "Tag browser"
10678 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10683 msgstr "Etiket bulutu"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10687 msgid "Tag status here."
10688 msgstr "Etiket durumu burada."
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10695 msgid "Tag status here. "
10696 msgstr "Etiket durumu burada. "
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10708 #. For the first occurrence,
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10711 msgid "Tags added: "
10712 msgstr "Etiketler eklendi: "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10717 msgid "Tags from this library:"
10718 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10724 msgstr "Etiketler:"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10728 msgid "Technical reports"
10729 msgstr "Teknik raporlar"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10742 msgstr "Terim(ler):"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10746 msgid "Term/Phrase"
10747 msgstr "Terim/Deyim"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10762 msgstr "Teşekkür ederiz"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10767 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10769 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10772 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10773 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10775 #. %1$s: limit | html
10776 #. %2$s: IF selected_itemtype
10777 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10779 #. %5$s: IF ( branch )
10780 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10782 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10783 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10789 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10792 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s geçtiğimiz %s ay "
10793 "içerisinde %s tüm zamanlarda %s"
10795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10802 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10803 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10805 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10806 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10810 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10811 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10816 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10818 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10822 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10823 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10827 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10828 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10830 #. %1$s: email_add | html
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10833 msgid "The cart was sent to: %s"
10834 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10836 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10837 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10839 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10841 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10843 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10845 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10847 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10849 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10851 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10853 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10855 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10857 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10859 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10861 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10863 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10865 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10867 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10869 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10871 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10873 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10875 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10877 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10878 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10880 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10881 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10883 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10884 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10889 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10890 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10891 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10892 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10893 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10894 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10895 "%s %s%s months%s "
10897 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10898 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10899 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10900 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10901 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10902 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10907 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10908 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10909 "informing your library of this error"
10911 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10912 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10913 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10917 msgid "The entered card number is already in use."
10918 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10922 msgid "The entered card number is the wrong length."
10923 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10927 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10928 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10930 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10933 msgid "The first subscription was started on %s"
10934 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10938 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10939 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10943 msgid "The following fields contain invalid information:"
10944 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10948 msgid "The item has been added to the list."
10949 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10953 msgid "The item has been added to your cart"
10954 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10958 msgid "The item has been removed from the list."
10959 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10963 msgid "The item has been removed from your cart"
10964 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10969 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10972 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10977 msgid "The item is already in your cart"
10978 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10983 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10984 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10986 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10987 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10988 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10992 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10993 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10997 msgid "The link is invalid."
10998 msgstr "Bağlantı geçersiz."
11000 #. %1$s: email | html
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11003 msgid "The list was sent to: %s"
11004 msgstr "Liste gönderildi: %s"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11009 msgid "The operation %s is not supported."
11010 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11014 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11015 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
11017 #. %1$s: username | html
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11020 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11021 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11025 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11026 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11030 msgid "The share has been removed."
11031 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11035 msgid "The share has not been removed."
11036 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
11038 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11041 msgid "The subscription expired on %s"
11042 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11044 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11045 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11049 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11050 "code. It was NOT added. "
11052 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
11055 #. %1$s: message_value | html
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11058 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11059 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11063 msgid "The userid "
11064 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11066 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11069 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11070 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11074 msgid "There are no comments for this item."
11075 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11079 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11080 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11084 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11085 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11089 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11090 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
11092 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11093 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11094 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11095 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11096 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11097 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11101 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11102 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11103 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11105 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
11106 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
11107 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11111 msgid "There was a problem with your submission"
11112 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11116 msgid "There was an error sending the cart."
11117 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11121 msgid "There was an error sending the list."
11122 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11127 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11128 "library for help."
11130 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11131 "ile irtibata geçiniz."
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11141 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11142 "any subject below to see the items in our collection."
11144 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11145 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
11146 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11151 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11152 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11153 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11154 "your reader account."
11156 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
11157 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
11158 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
11159 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11163 msgid "This email address already exists in our database."
11164 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11168 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11169 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11173 msgid "This is a serial"
11174 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11178 msgid "This item does not exist."
11179 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11184 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11186 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11190 msgid "This item is already checked out to you."
11191 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11195 msgid "This item is on hold for another borrower."
11196 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11200 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11201 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11205 msgid "This list does not exist."
11206 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
11208 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11212 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11214 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11218 msgid "This message can have the following reason(s):"
11219 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11223 msgid "This news item does not exist. "
11224 msgstr "Bu haber materyali mevcut değil."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11230 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11233 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11234 "içerik barındırıyor "
11236 #. %1$s: items_count | html
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11239 msgid "This record has many physical items (%s). "
11240 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11244 msgid "This subscription is closed."
11245 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11249 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11250 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11254 msgid "This title cannot be requested."
11255 msgstr "Bu eser istenemez."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11266 msgstr "Küçük resim"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11275 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11276 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11306 msgid "Title (A-Z)"
11307 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11312 msgid "Title (Z-A)"
11313 msgstr "Eser adı (Z-A)"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11317 msgid "Title notes"
11318 msgstr "Eser adı notları"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11322 msgid "Title phrase"
11323 msgstr "Başlık deyimi"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11342 msgstr "Eser adları"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11346 msgid "To log in, use the following credentials:"
11347 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11351 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11352 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11356 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11357 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11361 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11362 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11366 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11368 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11379 msgstr "En üst düzey"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11390 msgstr "Toplam borç"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11394 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11397 #. %1$s: holds_count | html
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11400 msgid "Total holds: %s"
11401 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11406 msgstr "Antlaşmalar "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11433 msgid "Type of heading"
11434 msgstr "Başlık türü"
11436 #. INPUT type=text name=q
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11439 msgid "Type search term"
11440 msgstr "Arama terimlerini girin"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11462 #. For the first occurrence,
11463 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11472 msgid "Unable to add one or more tags."
11473 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11477 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11478 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11483 msgid "Unable to connect to PayPal."
11484 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11488 msgid "Unable to create enrollment!"
11489 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11491 #. For the first occurrence,
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11494 msgid "Unable to update your setting!"
11495 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11500 msgid "Unable to verify payment."
11501 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11505 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11506 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11510 msgid "Unavailable issues"
11511 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11517 msgid "Unhighlight"
11518 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11522 msgid "Unified title"
11523 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11525 #. For the first occurrence,
11526 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11530 msgid "Unified title: %s "
11531 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11535 msgid "Uniform titles:"
11536 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11541 msgstr "Bilinmiyor"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11545 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11546 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11556 msgid "Updates to your record"
11557 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11561 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11562 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11567 msgstr "Şunun için kullanılır"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11571 msgid "Used for/see from:"
11572 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11577 msgstr "Kullanıcı adı:"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11582 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11583 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11585 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11586 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11587 "iletişime geçiniz. "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11592 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11593 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11595 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11596 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11597 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11601 msgid "VHS tape / Videocassette"
11602 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11604 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11607 msgid "Value is already in use (%s)"
11608 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11612 msgid "Verification"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11617 msgid "Verification:"
11618 msgstr "Doğrulama:"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11629 msgstr "Hepsini gör"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11650 msgid "View details for this title"
11651 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11656 msgid "View interlibrary loan request"
11657 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11662 msgid "View on Amazon.com"
11663 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11668 msgid "View record \"%s\""
11669 msgstr "Künyeyi kaydet"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11674 msgid "View your search history"
11675 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11681 msgstr "Cilt bilgileri"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11701 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11702 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11712 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11713 "define how long we keep your reading history."
11715 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11716 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11717 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11722 msgstr "İnternet sitesi"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11737 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11739 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11742 msgid "Welcome, %s"
11743 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11747 msgid "What is a discharge?"
11748 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11752 msgid "What's next?"
11753 msgstr "Sırada ne var?"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11758 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11759 "history immediately by clicking here. "
11761 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11762 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11771 msgid "With selected searches: "
11772 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11776 msgid "With selected suggestions: "
11777 msgstr "Seçili önerilerle: "
11779 #. For the first occurrence,
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11784 msgid "With selected titles: "
11785 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11794 msgid "Would you like to print a receipt?"
11795 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11797 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11798 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11801 msgid "Written on %s by %s"
11802 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11833 msgid "Yes, I agree."
11834 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11838 msgid "Yes, cancel article request"
11839 msgstr "Evet, makale isteğini iptal et"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11843 msgid "Yes, cancel hold"
11844 msgstr "Evet, ayırtmayı iptal et"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11848 msgid "Yes, resume all holds"
11849 msgstr "Evet, tüm ayırtma işlemlerini devam ettir"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11853 msgid "Yes, suspend all holds"
11854 msgstr "Evet, tüm ayırtma işlemlerini askıya al"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11859 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11862 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11863 "tekrar giriş yapınız."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11868 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11871 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11872 "tekrar giriş yapınız."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11876 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11877 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11881 msgid "You are forbidden to view this page."
11882 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11884 #. %1$s: borrowername | html
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11887 msgid "You are logged in as %s."
11888 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11892 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11894 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11898 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11899 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11903 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11904 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11908 msgid "You are not authorized to view this page."
11909 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11913 msgid "You are not authorized to view this record."
11914 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11919 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11920 "wish to make changes, please contact the library."
11922 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11923 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11928 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11929 "saved and sent as a single message."
11931 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11932 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11936 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11937 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11942 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11944 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11949 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11950 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11954 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11955 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11959 msgid "You can't change your password."
11960 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11964 msgid "You can't reset your password."
11965 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11971 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11972 "before asking for a discharge."
11974 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11975 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11979 msgid "You cannot place any more suggestions"
11980 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11982 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11985 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11987 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11988 "cezalarınız limiti geçmiş"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11992 msgid "You cannot share a public list."
11993 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11997 msgid "You currently have no pending holds."
11998 msgstr "Şu anda beklemekte olan ayırtılmış materyaliniz yoktur."
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12002 msgid "You currently have nothing checked out."
12003 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12007 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12008 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12012 msgid "You did not specify any search criteria"
12013 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12017 msgid "You did not specify any search criteria."
12018 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12022 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12023 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12027 msgid "You do not have permission to create a new list."
12028 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12032 msgid "You do not have permission to delete this list."
12033 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12037 msgid "You do not have permission to download this list."
12038 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12042 msgid "You do not have permission to send this list."
12043 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12047 msgid "You do not have permission to update this list."
12048 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12052 msgid "You do not have permission to view this list."
12053 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
12055 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12060 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12061 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12062 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12063 "staff member if you continue to have problems."
12065 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
12066 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
12067 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
12068 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12072 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12074 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12079 msgid "You have a credit of:"
12080 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12084 msgid "You have already requested this title."
12085 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12089 msgid "You have no article requests currently."
12090 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12094 msgid "You have no fines or charges"
12095 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12100 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12101 "fields and resubmit."
12103 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12104 "yeniden gönderiniz."
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12108 msgid "You have nothing checked out"
12109 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12111 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12115 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12116 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
12118 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12122 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12123 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12126 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
12127 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12131 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12132 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12136 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12137 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12141 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12142 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12146 msgid "You have successfully registered your new account."
12147 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
12149 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12152 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12153 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12158 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12161 "Yakın zamanda onay vermediğinizi belirttiniz, ve kısa sürede talebinizi "
12162 "işleme koyacağız."
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12167 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12170 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12174 msgid "You may register here."
12175 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12179 msgid "You must be logged in to add tags."
12180 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12182 #. For the first occurrence,
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12185 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12186 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12188 #. For the first occurrence,
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12191 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12192 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12196 msgid "You must have an email address to enroll"
12197 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12202 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12204 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
12205 "oturum açmalısınız"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12209 msgid "You must select a library for pickup. "
12210 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12214 msgid "You must select at least one item. "
12215 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12221 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12222 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12226 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12228 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12232 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12233 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12238 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12241 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12242 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12247 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12250 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
12251 "bildirimi alacaksınız."
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12255 msgid "You will receive an email shortly. "
12256 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12260 msgid "Your account"
12261 msgstr "Hesap menünüz"
12263 #. For the first occurrence,
12264 #. %1$s: IF debarred_comment
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12268 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12269 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
12271 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12275 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12276 "renew your account."
12278 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
12279 "için kütüphaneye başvurun."
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12284 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12286 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12291 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12292 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12296 msgid "Your account menu"
12297 msgstr "Hesap menünüz"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12302 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12303 "confirmation email."
12305 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12306 "aktifleştirilmeyecektir."
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12310 msgid "Your authority search history is empty."
12311 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12315 msgid "Your card will expire on "
12316 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12326 msgstr "Sepetiniz "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12330 msgid "Your cart is currently empty"
12331 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12335 msgid "Your cart is empty."
12336 msgstr "Sepetiniz boş."
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12340 msgid "Your catalog search history is empty."
12341 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12345 msgid "Your charges"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12350 msgid "Your checkout history"
12351 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12355 msgid "Your comment"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12360 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12361 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12363 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12366 msgid "Your consent was registered on %s."
12367 msgstr "Onayınız %s tarihinde kaydedildi."
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12372 msgid "Your consents"
12373 msgstr "Onaylarınız"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12378 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12379 "update your record as soon as possible."
12381 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12382 "zamanda güncelleyecektir."
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12387 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12388 "this page within a few days."
12390 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
12391 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12395 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12397 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12402 msgid "Your download should begin automatically."
12403 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12407 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12408 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12412 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12413 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12418 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12419 "renew your card. "
12421 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12422 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12424 #. %1$s: shelfname | $raw
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12427 msgid "Your list : %s "
12428 msgstr "Listeniz: %s "
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12438 msgstr "Listeleriniz"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12442 msgid "Your lists:"
12443 msgstr "Listeleriniz:"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12447 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12449 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12455 msgid "Your messaging settings"
12456 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12460 msgid "Your note about %s could not be saved."
12461 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12465 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12466 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12470 msgid "Your note about %s was removed."
12471 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12475 msgid "Your options are: "
12476 msgstr "Seçenekleriniz: "
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12480 msgid "Your password has been changed "
12481 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12483 #. For the first occurrence,
12484 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12489 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12490 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12492 #. For the first occurrence,
12493 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12499 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12500 "lowercase and numbers."
12502 "Şifreniz, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
12503 "karakter içermelidir."
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12507 msgid "Your payment"
12510 #. %1$s: message_value | html
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12513 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12514 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12518 msgid "Your personal details"
12519 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12523 msgid "Your priority: "
12524 msgstr "Önceliğiniz:"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12529 msgid "Your privacy management"
12530 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12534 msgid "Your privacy rules have been updated."
12535 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12539 msgid "Your purchase suggestions"
12540 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12544 msgid "Your rating: %s, "
12545 msgstr "Derecelendirmeniz : %s,"
12547 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12550 msgid "Your rating: %s."
12551 msgstr "Derecelendirmeniz : %s."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12555 msgid "Your reading history has been deleted."
12556 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12560 msgid "Your request included no check-ins."
12561 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12565 msgid "Your routing lists"
12566 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
12569 #. %2$s: hash | html
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12573 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12574 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12578 msgid "Your search history"
12579 msgstr "Arama geçmişiniz"
12581 #. %1$s: total | html
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12584 msgid "Your search returned %s results."
12585 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12587 #. For the first occurrence,
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12590 msgid "Your setting has been updated!"
12591 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12595 msgid "Your summary"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12601 msgstr "Tag'leriniz"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12606 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12607 "before applying them."
12609 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
12610 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12614 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12616 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12625 msgid "ZIP/Postal code:"
12626 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
12628 #. For the first occurrence,
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12632 msgid "[ New list ]"
12633 msgstr "[ Yeni liste ]"
12635 #. INPUT type=text name=limit
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12637 msgid "[% limit or"
12638 msgstr "[% sınırla"
12640 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12643 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12644 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12653 msgid "already in your cart"
12654 msgstr "zaten sepetinizde"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12660 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12661 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12665 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12666 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12675 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12677 "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12681 msgid "ask for a discharge"
12682 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12703 msgid "borrowernumber"
12704 msgstr "okuyucunumarası"
12706 #. For the first occurrence,
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12713 #. For the first occurrence,
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12726 msgstr "kartnumarası"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12730 msgid "change your password"
12731 msgstr "parolanızı değiştirin"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12735 msgid "checkout(s)"
12736 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12740 msgid "click here to login"
12741 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12752 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12753 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12754 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12760 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12761 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12766 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12767 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12772 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12774 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12778 msgid "desired_due_date"
12779 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12783 msgid "due in fines and charges"
12784 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12793 msgid "email address"
12794 msgstr "e-posta adresi"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12803 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12804 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12814 msgid "hold(s) pending"
12815 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12819 msgid "hold(s) waiting"
12820 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12824 msgid "iDreamBooks.com rating"
12825 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12845 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12847 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12851 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12852 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12856 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12857 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12861 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12862 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12867 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12870 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12875 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12876 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12880 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12881 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12885 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12886 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12890 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12891 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12896 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12897 "request_location=127.0.0.1 "
12899 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12900 "request_location=127.0.0.1 "
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12904 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12905 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12909 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12910 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12914 msgid "in any heading"
12915 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12919 msgid "in main entry"
12920 msgstr "ana girdide"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12924 msgid "in the complete record"
12925 msgstr "kaydın tümünde"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12938 # LibLime Koha Translation Manager
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12941 msgid "item(s) added to your cart"
12942 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12950 msgstr "materyal_id"
12952 #. %1$s: LibraryName | html
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12955 msgid "koha opac %s"
12956 msgstr "koha %s kataloğu"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12961 msgid "koha:biblionumber:%s"
12962 msgstr "Yer numarası: %s"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12966 msgid "list of authority record identifiers"
12967 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12971 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12972 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12976 msgid "list of system record identifiers"
12977 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12981 msgid "log in using a different account"
12982 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12987 msgid "needed_before_date"
12988 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13013 msgstr "Gecikenler"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13030 msgstr "kullanıcı_id"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13035 msgid "pickup_expiry_date"
13036 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13041 msgid "pickup_location"
13042 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13046 msgid "primary email address"
13047 msgstr "birincil e-posta adresi"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13052 msgid "privacy policy"
13053 msgstr "gizlilik politikası"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13060 msgid "purchase suggestion"
13061 msgstr "satın alma teklifi"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13065 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13066 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13070 msgid "request_location"
13071 msgstr "istek_yeri"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13076 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13078 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13083 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13086 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13091 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13092 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13097 msgstr "geridön_fmt"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13101 msgid "return_type"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13116 msgid "secondary email address"
13117 msgstr "ikinci e-posta adresi"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13122 msgstr "ayrıca bakınız:"
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13126 msgid "show_attributes"
13127 msgstr "show_attributes"
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13131 msgid "show_contact"
13132 msgstr "göster_ilgilikişi"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13137 msgstr "göster_cezalar"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13142 msgstr "göster_ayırmalar"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13147 msgstr "göster_ödünçler"
13149 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13150 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13151 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13152 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13155 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13156 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13164 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13165 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13167 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
13168 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13173 msgid "site administrator"
13174 msgstr "site yöneticisi"
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13179 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13180 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13184 msgid "starts with"
13185 msgstr "ile başlar"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13194 msgid "suggestions"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13205 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13206 "element 'reserve_id')"
13208 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
13209 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13214 msgid "system item identifier"
13215 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
13217 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13219 msgid "tagsel_button"
13220 msgstr "tagsel_button"
13222 #. META http-equiv=Content-Type
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13230 msgid "text/html; charset=utf-8"
13231 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13237 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13239 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13244 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13245 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13249 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13250 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13254 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13255 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13259 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13260 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13269 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13270 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13272 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
13273 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13278 msgid "there was a problem processing your payment"
13279 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13284 msgid "to create new lists."
13285 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13289 msgid "to post a comment."
13290 msgstr "yorum yazmak için."
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13309 msgid "used for/see from:"
13310 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13314 msgid "user's login identifier"
13315 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13319 msgid "user's password"
13320 msgstr "kullanıcının parolası"
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13325 msgstr "kullanıcı kimliği"
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13330 msgstr "kullanıcı adı"
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13334 msgid "view labeled"
13335 msgstr "etiketli görünüm"
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13341 msgstr "düz görünüm"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13345 msgid "waiting holds:"
13346 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13350 msgid "was not found in the database. Please try again."
13351 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13356 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13359 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13363 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13364 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13368 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13369 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13373 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13374 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13378 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13380 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13383 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13384 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13386 #. %1$s: approvedaddress | html
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13389 msgid "will be sent shortly to %s."
13390 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13394 msgid "would be entered as "
13395 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13397 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13401 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13402 "items you wish to not place holds on. "
13404 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13405 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13409 msgid "your charges"
13410 msgstr "etiketleriniz"
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13414 msgid "your consents"
13415 msgstr "onaylarınız"
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13419 msgid "your interlibrary loan requests"
13420 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13425 msgstr "Listeleriniz"
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13429 msgid "your messaging"
13430 msgstr "Size mesajımız var"
13432 #. %1$s: payment | html
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13435 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13436 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13440 msgid "your personal details"
13441 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13445 msgid "your privacy"
13446 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13450 msgid "your purchase suggestions"
13451 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13455 msgid "your reading history"
13456 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13460 msgid "your routing lists"
13461 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13465 msgid "your search history"
13466 msgstr "arama geçmişiniz"
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13470 msgid "your summary"
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13476 msgstr "etiketleriniz"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192