Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / uk-UA-messages.po
1 # Compendium of uk.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:46-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:40-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: uk\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /uk/22.05/uk-UA-messages.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
17 #, perl-brace-format
18 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
19 msgstr "(поле пошуку {field_name} зі зіставленням {marc_field}.)"
20
21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
22 #, perl-brace-format
23 msgid "({age} year)"
24 msgid_plural "({age} years)"
25 msgstr[0] "({age} рік)"
26 msgstr[1] "({age} роки)"
27 msgstr[2] "({age} років)"
28
29 #: Koha/Database/Columns.pm:168
30 msgid "Additional subfields (XML)"
31 msgstr "Додаткові підполя (XML)"
32
33 #: Koha/Database/Columns.pm:73
34 msgid "Address"
35 msgstr "Адреса"
36
37 #: Koha/Database/Columns.pm:74
38 msgid "Address 2"
39 msgstr "Адреса, решту"
40
41 #: Koha/Database/Columns.pm:211
42 msgid "Age restriction"
43 msgstr "Обмеження за віком"
44
45 #: Koha/Database/Columns.pm:126
46 #, fuzzy
47 msgid "Allow auto-renewals"
48 msgstr "Дозволити автоматичне продовження: "
49
50 #: Koha/Database/Columns.pm:87
51 msgid "Alternate address: Address"
52 msgstr "Запасна адреса: адреса"
53
54 #: Koha/Database/Columns.pm:88
55 msgid "Alternate address: Address 2"
56 msgstr "Запасна адреса: адреса, решту"
57
58 #: Koha/Database/Columns.pm:89
59 msgid "Alternate address: City"
60 msgstr "Запасна адреса: місто"
61
62 #: Koha/Database/Columns.pm:92
63 msgid "Alternate address: Country"
64 msgstr "Запасна адреса: країна"
65
66 #: Koha/Database/Columns.pm:94
67 msgid "Alternate address: Email"
68 msgstr "Запасна адреса: електронна пошта"
69
70 #: Koha/Database/Columns.pm:93
71 msgid "Alternate address: Phone"
72 msgstr "Запасна адреса: телефон"
73
74 #: Koha/Database/Columns.pm:90
75 msgid "Alternate address: State"
76 msgstr "Запасна адреса: область, район"
77
78 #: Koha/Database/Columns.pm:85
79 msgid "Alternate address: Street number"
80 msgstr "Запасна адреса: номер будинку, квартири"
81
82 #: Koha/Database/Columns.pm:86
83 msgid "Alternate address: Street type"
84 msgstr "Запасна адреса: тип вулиці"
85
86 #: Koha/Database/Columns.pm:91
87 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
88 msgstr "Запасна адреса: поштовий індекс"
89
90 #: Koha/Database/Columns.pm:98
91 msgid "Alternate contact: Address"
92 msgstr "Запасні дані для зв’язку: адреса"
93
94 #: Koha/Database/Columns.pm:99
95 msgid "Alternate contact: Address 2"
96 msgstr "Запасні дані для зв’язку: адреса, решту"
97
98 #: Koha/Database/Columns.pm:100
99 msgid "Alternate contact: City"
100 msgstr "Запасні дані для зв’язку: місто"
101
102 #: Koha/Database/Columns.pm:106
103 msgid "Alternate contact: Country"
104 msgstr "Запасні дані для зв’язку: країна"
105
106 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
107 msgid "Alternate contact: First name"
108 msgstr "Запасні дані для зв’язку: ім’я та по батькові"
109
110 #: Koha/Database/Columns.pm:95
111 msgid "Alternate contact: Note"
112 msgstr "Запасні дані для зв’язку: примітка"
113
114 #: Koha/Database/Columns.pm:107
115 msgid "Alternate contact: Phone"
116 msgstr "Запасні дані для зв’язку: телефон"
117
118 #: Koha/Database/Columns.pm:104
119 msgid "Alternate contact: State"
120 msgstr "Запасні дані для зв’язку: область, район"
121
122 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
123 msgid "Alternate contact: Surname"
124 msgstr "Запасні дані для зв’язку: прізвище"
125
126 #: Koha/Database/Columns.pm:103
127 msgid "Alternate contact: Title"
128 msgstr "Запасні дані для зв’язку: вітання"
129
130 #: Koha/Database/Columns.pm:105
131 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
132 msgstr "Запасні дані для зв’язку: поштовий індекс"
133
134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
135 msgid ""
136 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
137 "changed!"
138 msgstr ""
139 "Під час вилучення існуючих зіставлень сталася помилка. Нічого не змінилося!"
140
141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
142 #, perl-brace-format
143 msgid ""
144 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
145 msgstr ""
146 "Сталася помилка при оновленні зіставлення індексів Elasticsearch: {message}."
147
148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
149 #, perl-brace-format
150 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
151 msgstr "Під час оновлення зіставлення сталася помилка: {message}."
152
153 #: Koha/Database/Columns.pm:185
154 msgid "Author"
155 msgstr "Автор"
156
157 #: Koha/Database/Columns.pm:132
158 msgid "Barcode"
159 msgstr "Штрих-код"
160
161 #: Koha/Database/Columns.pm:191
162 msgid "Biblio number"
163 msgstr "№ бібліогр. запису"
164
165 #: Koha/Database/Columns.pm:130
166 msgid "Biblio number (internal)"
167 msgstr "№ бібліографічного запису (внутрішній)"
168
169 #: Koha/Database/Columns.pm:195
170 msgid "Biblio-level item type"
171 msgstr "Тип одиниці (рівень запису)"
172
173 #: Koha/Database/Columns.pm:190
174 msgid "Biblioitem number"
175 msgstr "Номер запис (biblioitems.biblioitemnumber)"
176
177 #: Koha/Database/Columns.pm:131
178 msgid "Biblioitem number (internal)"
179 msgstr "Бібліо-примірниковий № (внутрішній)"
180
181 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
182 msgid "Borrower number"
183 msgstr "Номер абонента бібліотеки"
184
185 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
186 msgid "Call number"
187 msgstr "Шифр зберігання"
188
189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
190 msgctxt "Cancel hold button"
191 msgid "Cancel"
192 msgstr "Відміна"
193
194 #: Koha/Database/Columns.pm:108
195 msgid "Card number"
196 msgstr "Номер читацького квитка"
197
198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
199 msgid "Check out"
200 msgstr "Видача"
201
202 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
203 msgid "Checked out"
204 msgstr "Видано"
205
206 #: Koha/Database/Columns.pm:116
207 msgid "Circulation note"
208 msgstr "Примітка для бібліотекаря"
209
210 #: Koha/Database/Columns.pm:75
211 msgid "City"
212 msgstr "Населений пункт"
213
214 #: Koha/Database/Columns.pm:194
215 msgid "Classification"
216 msgstr "Класифікація"
217
218 #: Koha/Database/Columns.pm:161
219 msgid "Collection"
220 msgstr "Зібрання"
221
222 #: Koha/Database/Columns.pm:123
223 msgid "Comment"
224 msgstr "Коментар "
225
226 #: Koha/Database/Columns.pm:170
227 msgid "Copy number"
228 msgstr "Порядковый номер комплекта/экземпляра"
229
230 #: Koha/Database/Columns.pm:78
231 msgid "Country"
232 msgstr "Країна"
233
234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
235 msgctxt "patron restriction created on"
236 msgid "Created"
237 msgstr "Створено"
238
239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
241 msgctxt "basket created by"
242 msgid "Created by"
243 msgstr "Створено: "
244
245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
246 msgctxt "basket created by"
247 msgid "Created by:"
248 msgstr "Створено: "
249
250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
252 msgctxt "purchase suggestion created by"
253 msgid "Created by:"
254 msgstr "Створено: "
255
256 #: Koha/Database/Columns.pm:186
257 msgid "Creation date"
258 msgstr "Дата створення"
259
260 #: Koha/Database/Columns.pm:157
261 msgid "Current library"
262 msgstr "Поточна бібліотека"
263
264 #: Koha/Database/Columns.pm:165
265 msgid "Damaged on"
266 msgstr "Пошкоджено на"
267
268 #: Koha/Database/Columns.pm:164
269 msgid "Damaged status"
270 msgstr "Стан пошкодження"
271
272 #: Koha/Database/Columns.pm:133
273 msgid "Date acquired"
274 msgstr "Дата придбання"
275
276 #: Koha/Database/Columns.pm:139
277 msgid "Date last checked out"
278 msgstr "Дата останньої видані"
279
280 #: Koha/Database/Columns.pm:140
281 msgid "Date last seen"
282 msgstr "Дата коли останній раз бачено"
283
284 #: Koha/Database/Columns.pm:66
285 msgid "Date of birth"
286 msgstr "Дата народження"
287
288 #: Koha/Database/Columns.pm:198
289 msgid "Dewey/classification"
290 msgstr "Класифікація за Дьюї "
291
292 # --Дата повернення (бо=return date)
293 #: Koha/Database/Columns.pm:142
294 msgid "Due date"
295 msgstr "Очікується на дату"
296
297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
298 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
299 msgstr "Наразі Elasticsearch вимкнено."
300
301 #: Koha/Database/Columns.pm:217
302 msgid "End date"
303 msgstr "Кінцева дата "
304
305 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
306 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
307 msgstr ""
308
309 #: Koha/Database/Columns.pm:114
310 msgid "Expiry date"
311 msgstr "Дата закінчення терміну"
312
313 #: Koha/Database/Columns.pm:84
314 msgid "Fax"
315 msgstr "Факс"
316
317 #: Koha/Database/Columns.pm:65
318 msgid "First name"
319 msgstr "Ім’я та по батькові"
320
321 #: Koha/Database/Columns.pm:184
322 msgid "Framework code"
323 msgstr "Код структури"
324
325 #: Koha/Database/Columns.pm:69
326 msgid "Gender"
327 msgstr "Стать"
328
329 #: Koha/Database/Columns.pm:120
330 msgid "Gone no address flag"
331 msgstr "Позначка про не вказану чи недійсну адресу"
332
333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
334 msgid "Hold"
335 msgid_plural "Holds"
336 msgstr[0] "Замовлення"
337 msgstr[1] "Замовлення"
338 msgstr[2] "Замовлень"
339
340 #: Koha/Database/Columns.pm:109
341 msgid "Home library"
342 msgstr "Джерельна бібліотека"
343
344 #: Koha/Database/Columns.pm:196
345 msgid "ISBN"
346 msgstr "ISBN"
347
348 #: Koha/Database/Columns.pm:197
349 msgid "ISSN"
350 msgstr "ISSN"
351
352 #: Koha/Database/Columns.pm:205
353 msgid "Illustrations"
354 msgstr "ілюстрації"
355
356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
357 #, perl-brace-format
358 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
359 msgstr "Індекс „{index}“потребує перестворення."
360
361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
362 #, perl-brace-format
363 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
364 msgstr "Індекс „{index}“ потрібно переіндексувати повторно."
365
366 #: Koha/Database/Columns.pm:67
367 msgid "Initials"
368 msgstr "Ініціали"
369
370 #: Koha/Database/Columns.pm:156
371 msgid "Internal note"
372 msgstr "Внутрішня примітка"
373
374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
375 #, perl-brace-format
376 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
377 msgstr "Недійсна вага поля „{weight}“, має бути позитивним десятковим числом."
378
379 #: Koha/Database/Columns.pm:163
380 msgid "Inventory number"
381 msgstr "Інвентарний номер"
382
383 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
384 msgid "Item damaged"
385 msgstr "Примірник пошкоджений"
386
387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
388 msgid "Item does not belong to your library"
389 msgstr "Примірник не належить до Вашої бібліотеки/підрозділу"
390
391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
392 msgid "Item has a waiting hold"
393 msgstr "На примірник очікує замовлення"
394
395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
396 msgid "Item has linked analytics"
397 msgstr "Примірник має прив’язані аналітичні описи"
398
399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
400 msgid "Item is checked out"
401 msgstr "Примірник видано"
402
403 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
404 msgid "Item lost"
405 msgstr "Примірник втрачено"
406
407 #: Koha/Database/Columns.pm:179
408 msgid "Item number"
409 msgstr "Номер примірника"
410
411 #: Koha/Database/Columns.pm:129
412 msgid "Item number (internal)"
413 msgstr "Номер примірника (внутрішній)"
414
415 # Withdrawn тут у контексті використання допустимого списку „Withdrawn“, краще підходить „списано“
416 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
417 msgid "Item withdrawn"
418 msgstr "Примірник списано"
419
420 #: Koha/Database/Columns.pm:180
421 msgid "Itemtype"
422 msgstr "Тип одиниці"
423
424 #: Koha/Database/Columns.pm:162
425 msgid "Koha itemtype"
426 msgstr "Тип примірника в Koha"
427
428 #: Koha/Database/Columns.pm:144
429 msgid "Koha normalized classification for sorting"
430 msgstr "Нормалізована класифікація для сортування в Коха"
431
432 #: Koha/Database/Columns.pm:210
433 msgid "LCCN"
434 msgstr "LCCN (ш.з.БК)"
435
436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
437 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
438 msgstr ""
439 "Останній примірник бібліографічного запису має замовлення на рівні бібзапису"
440
441 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
442 msgid "Library"
443 msgstr "Бібліотека"
444
445 #: Koha/Database/Columns.pm:220
446 msgid "Location"
447 msgstr "Розташування"
448
449 #: Koha/Database/Columns.pm:121
450 msgid "Lost card flag"
451 msgstr "Позначка про втрачений квиток"
452
453 #: Koha/Database/Columns.pm:147
454 msgid "Lost on"
455 msgstr "Втрачено на"
456
457 #: Koha/Database/Columns.pm:146
458 msgid "Lost status"
459 msgstr "Статус втрати/відсутності"
460
461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
462 msgid "Mappings have been reset successfully."
463 msgstr "Зіставлення успішно скинуті."
464
465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
466 msgid "Mappings updated successfully."
467 msgstr "Зіставлення успішно оновлене."
468
469 #: Koha/Database/Columns.pm:166
470 msgid "Materials specified"
471 msgstr "Зазначення матеріалів"
472
473 #: Koha/Database/Columns.pm:124
474 msgid "Mobile phone number"
475 msgstr "Номер мобільного телефону"
476
477 #: Koha/Database/Columns.pm:187
478 msgid "Modification date"
479 msgstr "Дата внесення змін"
480
481 #: Koha/Database/Columns.pm:171
482 #, fuzzy
483 msgid "New status"
484 msgstr "Без стану"
485
486 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
487 msgid "Not for loan"
488 msgstr "Не для випозичання"
489
490 #: Koha/Database/Columns.pm:207
491 msgid "Notes"
492 msgstr "Примітки "
493
494 #: Koha/Database/Columns.pm:193
495 msgid "Number"
496 msgstr "Номер"
497
498 #: Koha/Database/Columns.pm:206
499 msgid "Number of pages"
500 msgstr "Кількість сторінок"
501
502 #: Koha/Database/Columns.pm:115
503 msgid "OPAC note"
504 msgstr "Повідомлення для користувача"
505
506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
514 msgctxt "noun"
515 msgid "Order"
516 msgstr "Замовлення"
517
518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
522 msgctxt "verb"
523 msgid "Order"
524 msgstr "Порядок"
525
526 #: Koha/Database/Columns.pm:68
527 msgid "Other name"
528 msgstr "Інше ім’я"
529
530 #: Koha/Database/Columns.pm:81
531 msgid "Other phone"
532 msgstr "Інший телефон"
533
534 #: Koha/Database/Columns.pm:118
535 msgid "Password"
536 msgstr "Пароль"
537
538 #: Koha/Database/Columns.pm:110
539 msgid "Patron category"
540 msgstr "Категорія користувача"
541
542 #: Koha/Database/Columns.pm:218
543 msgid "Periodicity"
544 msgstr "Періодичність"
545
546 #: Koha/Database/Columns.pm:135
547 msgid "Permanent library"
548 msgstr "Постійна бібліотека"
549
550 #: Koha/Database/Columns.pm:160
551 msgid "Permanent shelving location"
552 msgstr "Постійне розташування полиці"
553
554 # 110^a - Публікація конференції
555 #: Koha/Database/Columns.pm:209
556 msgid "Place of publication"
557 msgstr "Місце публікації"
558
559 #: Koha/Database/Columns.pm:136
560 msgid "Price"
561 msgstr "Ціна"
562
563 #: Koha/Database/Columns.pm:138
564 msgid "Price effective from"
565 msgstr "Ціна дійсна з"
566
567 #: Koha/Database/Columns.pm:82
568 msgid "Primary email"
569 msgstr "Ел.пошта (основна)"
570
571 #: Koha/Database/Columns.pm:79
572 msgid "Primary phone"
573 msgstr "Основний телефон"
574
575 #: Koha/Database/Columns.pm:125
576 msgid "Privacy settings"
577 msgstr "Параметри конфіденційності"
578
579 # Загальнодоступна нотатка:
580 # (задовге)
581 #: Koha/Database/Columns.pm:155
582 msgid "Public note"
583 msgstr "Примітка"
584
585 #: Koha/Database/Columns.pm:200
586 msgid "Publication date"
587 msgstr "Дата публікації"
588
589 #: Koha/Database/Columns.pm:201
590 msgid "Publisher"
591 msgstr "Видавництво"
592
593 #: Koha/Database/Columns.pm:113
594 msgid "Registration date"
595 msgstr "Дата реєстрації"
596
597 #: Koha/Database/Columns.pm:70
598 msgid "Relationship"
599 msgstr "Спорідненість"
600
601 #: Koha/Database/Columns.pm:137
602 msgid "Replacement price"
603 msgstr "Ціна для заміни"
604
605 #: Koha/Database/Columns.pm:122
606 msgid "Restricted [until] flag"
607 msgstr "Позначка про блокування [дочасу]"
608
609 #: Koha/Database/Columns.pm:63
610 msgid "Salutation"
611 msgstr "Вітання"
612
613 #: Koha/Database/Columns.pm:83
614 msgid "Secondary email"
615 msgstr "Ел. пошта (додаткова)"
616
617 #: Koha/Database/Columns.pm:80
618 msgid "Secondary phone"
619 msgstr "Додатковий телефон"
620
621 #: Koha/Database/Columns.pm:169
622 msgid "Serial enumeraton/chronology"
623 msgstr "Нумерування/хронологія серіальних видань"
624
625 #: Koha/Database/Columns.pm:141
626 msgid "Shelving control number"
627 msgstr "Шифр зберігання"
628
629 #: Koha/Database/Columns.pm:159
630 msgid "Shelving location"
631 msgstr "Загальне розташування полиці"
632
633 #: Koha/Database/Columns.pm:208
634 msgid "Size"
635 msgstr "Розмір"
636
637 #: Koha/Database/Columns.pm:111
638 msgid "Sort 1"
639 msgstr "Сортувальне поле 1 "
640
641 #: Koha/Database/Columns.pm:112
642 msgid "Sort 2"
643 msgstr "Сортувальне поле 2 "
644
645 #: Koha/Database/Columns.pm:134
646 msgid "Source of acquisition"
647 msgstr "Джерело надходження"
648
649 #: Koha/Database/Columns.pm:143
650 msgid "Source of classification / shelving scheme"
651 msgstr "Джерело класифікації чи схема поличного розташування"
652
653 #: Koha/Database/Columns.pm:216
654 msgid "Start date"
655 msgstr "Дата початку"
656
657 #: Koha/Database/Columns.pm:76
658 msgid "State"
659 msgstr "Область, район"
660
661 #: Koha/Database/Columns.pm:174
662 msgid "Statistics date and time"
663 msgstr "Статистичні дата та час"
664
665 #: Koha/Database/Columns.pm:71
666 msgid "Street number"
667 msgstr "Номер будинку, квартири"
668
669 #: Koha/Database/Columns.pm:72
670 msgid "Street type"
671 msgstr "Тип вулиці"
672
673 #: Koha/Database/Columns.pm:199
674 msgid "Sub classification"
675 msgstr "Підклас класифікації"
676
677 #: Koha/Database/Columns.pm:64
678 msgid "Surname"
679 msgstr "Прізвище"
680
681 #: Koha/Database/Columns.pm:119
682 msgid "System permissions"
683 msgstr "Системні привілеї"
684
685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
686 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
688 msgctxt "Semester"
689 msgid "Term"
690 msgstr "Терм"
691
692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
695 msgctxt "Semester"
696 msgid "Term:"
697 msgstr "Терм:"
698
699 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
700 #, perl-brace-format
701 msgctxt "pluralization"
702 msgid "There is one archived suggestion."
703 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
704 msgstr[0] "Є {count} заархівована пропозиція."
705 msgstr[1] "Є {count} заархівовані пропозиції."
706 msgstr[2] "Є {count} заархівованих пропозицій."
707
708 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
709 msgid "Timestamp"
710 msgstr "Позначка часу"
711
712 #: Koha/Database/Columns.pm:213
713 msgid "Title"
714 msgstr "Назва"
715
716 #: Koha/Database/Columns.pm:151
717 msgid "Total checkouts"
718 msgstr "Видач загалом"
719
720 #: Koha/Database/Columns.pm:153
721 msgid "Total holds"
722 msgstr "Загалом замовлень"
723
724 #: Koha/Database/Columns.pm:152
725 msgid "Total renewals"
726 msgstr "Загалом продовжень"
727
728 #: Koha/Database/Columns.pm:177
729 msgid "Type"
730 msgstr "Тип "
731
732 #: Koha/Database/Columns.pm:212
733 msgid "URL"
734 msgstr "URL-посилання"
735
736 #: Koha/Database/Columns.pm:167
737 msgid "Uniform Resource Identifier"
738 msgstr "URI (неповторний ідентифікатор ресурсів)"
739
740 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
741 msgid "Unknown reason"
742 msgstr "Невідома причина"
743
744 #: Koha/Database/Columns.pm:154
745 msgid "Use restrictions"
746 msgstr "Використовувати обмеження"
747
748 #: Koha/Database/Columns.pm:117
749 msgid "Username"
750 msgstr "Логін"
751
752 #: Koha/Database/Columns.pm:176
753 msgid "Value"
754 msgstr "Значення"
755
756 # --Дата повернення (бо=return date)
757 #: Koha/Database/Columns.pm:202
758 msgid "Volume date"
759 msgstr "Дата тому"
760
761 #: Koha/Database/Columns.pm:203
762 msgid "Volume information"
763 msgstr "Інформація про том"
764
765 #: Koha/Database/Columns.pm:192
766 msgid "Volume number"
767 msgstr "Номер тому"
768
769 #: Koha/Database/Columns.pm:149
770 msgid "Withdrawn on"
771 msgstr "Вилучено на"
772
773 #: Koha/Database/Columns.pm:148
774 msgid "Withdrawn status"
775 msgstr "Статус вилучення"
776
777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
778 msgid ""
779 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
780 "least one mapping"
781 msgstr ""
782 "Ви намагалися вилучити усі відображення для необхідного індексу, необхідно "
783 "залишити принаймні одне відображення"
784
785 #: Koha/Database/Columns.pm:77
786 msgid "ZIP/Postal code"
787 msgstr "Поштовий індекс"
788
789 #: Koha/Database/Columns.pm:224
790 msgid "author"
791 msgstr "author"
792
793 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
794 #, fuzzy
795 msgid "available"
796 msgstr "Доступно"
797
798 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
800 msgid "basket"
801 msgid_plural "baskets"
802 msgstr[0] ""
803 msgstr[1] ""
804
805 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
806 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
807 msgid "bowed string instruments"
808 msgstr ""
809
810 #: Koha/Database/Columns.pm:232
811 #, fuzzy
812 msgid "branchcode"
813 msgstr "Усі підрозділи"
814
815 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
816 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
817 msgid "brass instruments"
818 msgstr ""
819
820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
821 msgid "checkout"
822 msgid_plural "checkouts"
823 msgstr[0] "видача"
824 msgstr[1] "видачі"
825 msgstr[2] "видач"
826
827 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
828 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
829 msgid "choirs"
830 msgstr ""
831
832 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
833 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
834 msgid "choral voices"
835 msgstr ""
836
837 #: Koha/Database/Columns.pm:228
838 #, fuzzy
839 msgid "collectiontitle"
840 msgstr "Назва зібрання"
841
842 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
843 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
844 msgid "conductors"
845 msgstr ""
846
847 #: Koha/Database/Columns.pm:225
848 #, fuzzy
849 msgid "copyrightdate"
850 msgstr "Дата опублікування"
851
852 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
853 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
854 msgid "devices, other performers"
855 msgstr ""
856
857 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
858 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
859 msgid "electro-acoustic instruments"
860 msgstr ""
861
862 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
863 msgid "electroacoustic music"
864 msgstr ""
865
866 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
867 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
868 msgid "ensemble instruments"
869 msgstr ""
870
871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
872 msgid "hold pending"
873 msgid_plural "holds pending"
874 msgstr[0] "(замовлення перебуває на розгляді)"
875 msgstr[1] "(замовлення перебувають на розгляді)"
876 msgstr[2] "(замовлень перебувають на розгляді)"
877
878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
879 msgid "hold waiting"
880 msgid_plural "holds waiting"
881 msgstr[0] "(замовлення в очікуванні)"
882 msgstr[1] "(замовлення в очікуванні)"
883 msgstr[2] "(замовлень в очікуванні)"
884
885 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
886 msgid "instrumental music"
887 msgstr ""
888
889 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
890 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
891 msgid "instruments total"
892 msgstr ""
893
894 # ISBN
895 #: Koha/Database/Columns.pm:226
896 msgid "isbn"
897 msgstr "isbn"
898
899 #: Koha/Database/Columns.pm:231
900 #, fuzzy
901 msgid "itemtype"
902 msgstr "Тип одиниці"
903
904 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
905 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
906 msgid "keyboard instruments"
907 msgstr ""
908
909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
911 msgid "message"
912 msgid_plural "messages"
913 msgstr[0] "повідомлення"
914 msgstr[1] "повідомлення"
915 msgstr[2] "повідомлень"
916
917 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
918 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
919 msgid "miscellaneous, other instruments"
920 msgstr ""
921
922 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
923 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
924 msgstr ""
925
926 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
927 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
928 msgid "not available"
929 msgstr "недоступно"
930
931 #: Koha/Database/Columns.pm:234
932 #, fuzzy
933 msgid "note"
934 msgstr "Примітка для бібліотекаря"
935
936 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
937 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
938 msgid "orchestras"
939 msgstr ""
940
941 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
942 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
943 msgstr ""
944
945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
946 msgid "overdue"
947 msgid_plural "overdues"
948 msgstr[0] "(прострочення)"
949 msgstr[1] "(прострочення)"
950 msgstr[2] "(прострочень)"
951
952 #: Koha/Database/Columns.pm:233
953 #, fuzzy
954 msgid "patronreason"
955 msgstr "користувачів до"
956
957 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
958 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
959 msgid "percussion instruments"
960 msgstr ""
961
962 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
963 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
964 msgid "performers total"
965 msgstr ""
966
967 #: Koha/Database/Columns.pm:229
968 #, fuzzy
969 msgid "place"
970 msgstr "Місця"
971
972 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
973 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
974 msgid "plucked string instruments"
975 msgstr ""
976
977 #: Koha/Database/Columns.pm:227
978 #, fuzzy
979 msgid "publishercode"
980 msgstr ", видавець"
981
982 #: Koha/Database/Columns.pm:230
983 #, fuzzy
984 msgid "quantity"
985 msgstr "Кількість"
986
987 # можливо й не потрібно перекладати
988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
989 #, fuzzy
990 msgid "record"
991 msgid_plural "records"
992 msgstr[0] "record"
993 msgstr[1] "record"
994
995 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
996 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
997 msgid "solo instruments"
998 msgstr ""
999
1000 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1001 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1002 msgid "solo voices"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1007 msgid "subscription"
1008 msgid_plural "subscriptions"
1009 msgstr[0] ""
1010 msgstr[1] ""
1011
1012 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1013 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1014 msgstr ""
1015
1016 # 115^b - невідомі
1017 # 115^a - невідомий ...
1018 # 110^a - Невідома
1019 # 125^a - Не визначений; Невідомо
1020 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1021 msgid "unknown"
1022 msgstr "невідомо"
1023
1024 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1025 msgid "vocal a cappella music"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1029 msgid "vocal and instrumental music"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1033 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1034 msgid "voices total"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1038 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1039 msgid "wind instruments"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1043 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1044 msgid "woodwind instruments"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1048 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1049 #, perl-brace-format
1050 msgid "{count} item"
1051 msgid_plural "{count} items"
1052 msgstr[0] "{count} примірник"
1053 msgstr[1] "{count} примірники"
1054 msgstr[2] "{count} примірників"
1055
1056 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1057 #, perl-brace-format
1058 msgid "{count} library limitation"
1059 msgid_plural "{count} library limitations"
1060 msgstr[0] "{count} бібліотечне обмеження"
1061 msgstr[1] "{count} бібліотечних обмеження"
1062 msgstr[2] "{count} бібліотечних обмежень"
1063
1064 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1065 #, perl-brace-format
1066 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1067 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1068 msgstr[0] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсу."
1069 msgstr[1] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсів."
1070 msgstr[2] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсів."