1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 02:21-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: UNLESS loop.last
24 #. %4$s: BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
57 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 #. %1$s: data.branchname |html
70 #. %2$s: data.category_description |html
71 #. %3$s: data.category_type |html
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 #. %1$s: data.category_description |html
80 #. %2$s: data.category_type |html
81 #. %3$s: data.branchname |html
82 #. %4$s: data.dateexpiry
83 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91 #. %1$s: data.category_description |html
92 #. %2$s: data.category_type |html
93 #. %3$s: data.branchname |html
94 #. %4$s: data.dateexpiry
95 #. %5$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
99 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
100 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
106 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
109 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
110 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
111 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
114 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
115 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
125 #. %2$s: data.cardnumber | html
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
128 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
154 msgid "# of % selected"
155 msgstr "Thanh toán từng khoản"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
159 msgid "# of Students"
160 msgstr "Số sinh viên"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
164 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
166 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
170 msgid "%% matches any number of characters"
171 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s: biblio.title |html
178 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
180 #. %8$s: biblio.author |html
181 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
182 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
183 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
184 #. %12$s: item.barcode |html
185 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
186 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
187 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
188 #. %16$s: item.location |html
189 #. %17$s: item.stocknumber |html
190 #. %18$s: item.status |html
191 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
192 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
201 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
202 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
203 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
204 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
205 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
207 #. %8$s: size = q.size - 1
208 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
211 #. %12$s: params.c = c.$j
213 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
216 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
219 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
226 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
233 #. %5$s: BLOCK language
235 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
236 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
237 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
238 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
239 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
240 #. %12$s: CASE ['heb']
241 #. %13$s: CASE ['ara']
242 #. %14$s: CASE ['gre']
243 #. %15$s: CASE ['grc']
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
254 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
255 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
256 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
258 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
259 #. %2$s: IF default_messaging.size
260 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
261 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
262 #. %5$s: IF ( transport.transport )
263 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
264 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
265 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
266 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
267 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
268 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
274 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
275 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
277 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
278 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
280 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
281 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
282 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
283 #. %4$s: SWITCH frequnit
286 #. %7$s: CASE 'month'
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
292 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
293 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
295 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
296 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
297 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
298 #. %4$s: SWITCH module
299 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
300 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
301 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
302 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
303 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
304 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
305 #. %11$s: CASE 'LETTER'
306 #. %12$s: CASE 'FINES'
307 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
308 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
309 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
314 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
315 #. %21$s: SWITCH action
317 #. %23$s: CASE 'DELETE'
318 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
319 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
320 #. %26$s: CASE 'RETURN'
321 #. %27$s: CASE 'CREATE'
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
329 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
330 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
331 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
333 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
334 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
335 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
337 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
338 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
355 #. %1$s: IF basket.basketgroup
356 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
357 #. %3$s: IF basketgroup.closed
358 #. %4$s: basketgroup.name
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
377 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
378 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
380 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
382 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
383 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
384 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
386 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
388 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
390 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
392 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
394 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
402 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
403 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
405 #. %1$s: USE KohaDates
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
413 #. %9$s: - CASE 'SER' -
416 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
424 #. %1$s: INCLUDE actions
425 #. %2$s: INCLUDE fail
427 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
431 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
433 #. %1$s: INCLUDE actions
434 #. %2$s: INCLUDE fail
436 #. %4$s: IF ( errornoitem )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
440 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
442 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
443 #. %2$s: resultsloo.author
446 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
447 #. %6$s: resultsloo.isbn
449 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
450 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
452 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
453 #. %12$s: resultsloo.publishercode
455 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
456 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
458 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
459 #. %18$s: resultsloo.edition
461 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
462 #. %21$s: resultsloo.place
464 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
465 #. %24$s: resultsloo.pages
467 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
468 #. %27$s: resultsloo.item('size')
470 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
474 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
477 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
481 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
482 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
486 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
492 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
493 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
496 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
497 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
500 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
501 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
505 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
511 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
512 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
515 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
516 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
517 "ghi "%s" %s "
519 #. For the first occurrence,
520 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
521 #. %2$s: basketgroup.name
523 #. %4$s: basketgroup.id
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
528 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
529 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
531 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
532 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
533 #. %3$s: span_title = BLOCK
534 #. %4$s: order.parent_ordernumber
537 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
538 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
539 #. %9$s: span_title = BLOCK
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
545 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
546 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
547 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
548 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
551 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
552 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
553 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
555 #. %1$s: IF ccode_label
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
561 msgid "%s %s %s Collection %s "
562 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
564 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
565 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
566 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
569 msgid "%s %s %s Item waiting at "
570 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
572 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
573 #. %2$s: FOR error IN errors
574 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
577 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
578 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
580 #. %1$s: IF basketbranchname
581 #. %2$s: basketbranchname
584 #. %5$s: IF branches_loop.size
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
587 msgid "%s %s %s No library %s %s "
588 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
590 #. For the first occurrence,
591 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
592 #. %2$s: basket.basketname
594 #. %4$s: basket.basketno
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
599 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
600 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
602 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
603 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
608 msgid "%s %s %s No other items. %s "
609 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
613 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
614 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
615 #. %5$s: item.notforloanvalue
618 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
619 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
622 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
626 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
629 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
630 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
633 #. %2$s: SWITCH unit.type
634 #. %3$s: CASE 'POINT'
635 #. %4$s: CASE 'AGATE'
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
643 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
646 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
649 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
650 #. %2$s: BLOCK ServerType
651 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
652 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
657 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
658 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
661 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
662 #. %3$s: CASE 'surname'
663 #. %4$s: CASE 'firstname'
664 #. %5$s: CASE 'branchcode'
665 #. %6$s: CASE 'categorycode'
667 #. %8$s: CASE 'state'
668 #. %9$s: CASE 'zipcode'
669 #. %10$s: CASE 'country'
670 #. %11$s: CASE 'sort1'
671 #. %12$s: CASE 'sort2'
672 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
673 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
674 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
679 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
680 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
681 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
683 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
684 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
686 #. For the first occurrence,
687 #. %1$s: IF serial.publisheddate
688 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
696 msgid "%s %s %s Unknown %s "
697 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
700 #. %2$s: IF close_form
701 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
705 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
706 "Please create a new active budget and retry. "
709 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
710 #. %2$s: savedreport.report_name
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
715 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
716 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
727 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
728 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
730 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
731 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
733 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
734 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
739 msgid "%s %s %s unknown %s "
740 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
743 #. %2$s: USE Branches
744 #. %3$s: USE KohaDates
746 #. %5$s: iTotalRecords
747 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
748 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
749 #. %8$s: data.cardnumber |html
750 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
751 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
752 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
756 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
757 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
758 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
761 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
764 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
765 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
770 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
774 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
778 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
787 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
788 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
792 #. %3$s: IF flagloo.yes
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
798 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
799 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
801 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
802 #. %2$s: - SWITCH element -
803 #. %3$s: - CASE 'layout' -
804 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
805 #. %5$s: - CASE 'template' -
806 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
807 #. %7$s: - CASE 'profile' -
808 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
809 #. %9$s: - CASE 'batch' -
810 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
813 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
817 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
818 "%sBatches %s %s %s "
820 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
823 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
824 #. %2$s: - SWITCH element -
825 #. %3$s: - CASE 'layout' -
826 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
827 #. %5$s: - CASE 'template' -
828 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
829 #. %7$s: - CASE 'profile' -
830 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
831 #. %9$s: - CASE 'batch' -
832 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
833 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
836 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
837 #. %15$s: - SWITCH element -
838 #. %16$s: - CASE 'layout' -
839 #. %17$s: - CASE 'template' -
840 #. %18$s: - CASE 'profile' -
841 #. %19$s: - CASE 'batch' -
844 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
848 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
849 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
852 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
855 #. %1$s: IF ( test_term )
856 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
858 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
860 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
867 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
868 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
870 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
871 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
873 #. %1$s: item.biblio.title
874 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
875 #. %3$s: item.barcode
876 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
879 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
880 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
882 #. %1$s: item.biblio.title
883 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
884 #. %3$s: item.barcode
885 #. %4$s: borrower.firstname
886 #. %5$s: borrower.surname
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
889 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
890 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
892 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
893 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
894 #. %3$s: item.barcode
895 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
899 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
901 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
903 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
904 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
905 #. %3$s: item.barcode
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
908 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
911 #. For the first occurrence,
912 #. %1$s: basket.total_items
913 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
914 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
919 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
920 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
922 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
923 #. %2$s: current_matcher_code
924 #. %3$s: current_matcher_description
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
930 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
931 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
934 #. %2$s: basketgroup.name
936 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
937 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
938 #. %6$s: basketgroup.name
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
944 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
945 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
947 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
948 #. %2$s: loo.description
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
951 msgid "%s %s (default)"
952 msgstr "Không (mặc định)"
954 #. %1$s: record.biblionumber
955 #. %2$s: IF loop.first
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
959 msgid "%s %s (record kept) %s "
960 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
962 #. %1$s: SWITCH m.code
963 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
964 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
965 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
966 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
967 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
968 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
969 #. %8$s: CASE 'already_exists'
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
976 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
977 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
978 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
979 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
980 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
981 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
985 #. %1$s: SWITCH m.code
986 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
987 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
988 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
989 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
990 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
991 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
992 #. %8$s: CASE 'already_exists'
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
999 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1000 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1001 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1002 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1003 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1006 #. %1$s: SWITCH m.code
1007 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1008 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1009 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1010 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1011 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1012 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1013 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1020 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1021 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1022 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1023 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1024 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1025 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1028 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1029 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1030 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1031 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1032 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1033 #. %6$s: CASE "Return From" -
1034 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1035 #. %8$s: CASE "Return To" -
1036 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1037 #. %10$s: CASE "Branch" -
1038 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1039 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1040 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1041 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1042 #. %15$s: loopfilte.filter
1043 #. %16$s: CASE "Day" -
1044 #. %17$s: loopfilte.filter
1045 #. %18$s: CASE "Month" -
1046 #. %19$s: loopfilte.filter
1047 #. %20$s: CASE "Year" -
1048 #. %21$s: loopfilte.filter
1049 #. %22$s: CASE # default case -
1050 #. %23$s: loopfilte.crit
1051 #. %24$s: loopfilte.filter
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1056 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1057 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1058 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1062 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1063 #. %3$s: totalToAnonymize
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1066 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1067 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1070 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1073 msgid "%s %s Data deleted "
1074 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1077 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1080 msgid "%s %s Data recorded "
1081 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1085 #. %2$s: CASE 'default'
1086 #. %3$s: CASE 'never'
1087 #. %4$s: CASE 'forever'
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1092 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1093 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1095 #. %1$s: IF ( ERROR )
1096 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1102 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1105 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1106 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1108 #. For the first occurrence,
1110 #. %2$s: CASE 'email'
1111 #. %3$s: CASE 'print'
1113 #. %5$s: CASE 'feed'
1114 #. %6$s: CASE 'phone'
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1121 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1122 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1128 msgid "%s %s Item being transferred to "
1129 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1132 #. %2$s: CASE 'itype'
1133 #. %3$s: CASE 'ccode'
1134 #. %4$s: CASE 'location'
1135 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1136 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1143 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1144 "Holding library %s %s %s "
1146 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1147 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1151 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1152 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1154 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1155 #. %2$s: CASE "koha"
1156 #. %3$s: CASE "slip"
1159 #. %6$s: opac_new.lang
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1163 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1165 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1168 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1169 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1172 msgid "%s %s Lost (%s)"
1173 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1175 #. %1$s: SWITCH d.type
1176 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1177 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1178 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1179 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1183 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1184 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1192 msgstr "%s %s Không %s"
1195 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1197 #. %4$s: # display the search results
1198 #. %5$s: IF ( total )
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1201 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1202 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1209 msgid "%s %s None defined %s "
1210 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1213 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1214 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1218 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1219 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1226 msgid "%s %s Not on hold %s "
1227 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1230 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1231 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1234 msgid "%s %s On order (%s)"
1235 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1237 #. %1$s: SET status_found = 0
1238 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1239 #. %3$s: SET status_found = 1
1240 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1241 #. %5$s: SET status_found = 1
1242 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1243 #. %7$s: SET status_found = 1
1244 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1245 #. %9$s: SET status_found = 1
1247 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1248 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1250 #. %14$s: SET status_found = 1
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1257 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1260 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1261 "%s %s %s %s %s %s %s "
1263 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1277 #. %15$s: loopfilte.filter
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1281 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1282 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1283 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1285 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1286 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1287 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1290 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1291 #. %2$s: countSubscrip
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1296 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1298 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1299 "sách nhận của bạn đọc %s "
1301 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1302 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1303 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1308 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1309 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1310 "narrower/related terms. %s "
1312 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1313 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1314 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1317 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1318 #. %3$s: message.biblionumber
1319 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1320 #. %5$s: message.authid
1321 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1322 #. %7$s: message.biblionumber
1323 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1324 #. %9$s: message.biblionumber
1325 #. %10$s: message.reserve_id
1326 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1327 #. %12$s: message.biblionumber
1328 #. %13$s: message.itemnumber
1329 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1330 #. %15$s: message.biblionumber
1331 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1332 #. %17$s: message.authid
1333 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1334 #. %19$s: message.biblionumber
1335 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1336 #. %21$s: message.authid
1338 #. %23$s: IF message.error
1339 #. %24$s: message.error
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1344 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1345 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1346 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1347 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1348 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1349 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1350 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1351 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1352 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1355 #. %1$s: SWITCH m.code
1356 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1360 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1365 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1369 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1370 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1377 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1378 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1381 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1383 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1384 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1386 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1387 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1389 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1392 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1396 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1397 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1399 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1400 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1401 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1405 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1406 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1407 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1408 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1412 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1413 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1416 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1417 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1420 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1421 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1423 #. %1$s: SWITCH m.code
1424 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1425 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1432 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1435 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1437 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1438 #. %2$s: selectall = 1
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1442 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1447 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1450 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1451 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1452 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1454 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1455 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1460 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1464 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1465 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1466 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1467 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1470 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1471 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1472 #. %3$s: rule.hardduedate
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1475 msgid "%s %s before %s "
1476 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1478 #. For the first occurrence,
1479 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1480 #. %2$s: branch_limitations.size
1482 #. %4$s: branch_limitations.size
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1487 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1488 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1490 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1491 #. %2$s: loo.branches.size
1493 #. %4$s: loo.branches.size
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1500 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1502 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1504 #. %1$s: title |html
1505 #. %2$s: IF ( author )
1506 #. %3$s: author |html
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1510 msgid "%s %s by %s%s"
1511 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1513 #. %1$s: title |html
1514 #. %2$s: IF ( author )
1517 #. %5$s: biblionumber
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1520 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1521 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1524 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1530 #. %1$s: holdsfirstname
1531 #. %2$s: holdssurname
1532 #. %3$s: waiting_holds
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1535 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1536 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1538 #. %1$s: borrower.firstname
1539 #. %2$s: borrower.surname
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1542 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1543 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1546 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1550 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1552 #. %1$s: IF ( total )
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1558 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1560 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1565 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1567 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1572 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1573 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1575 #. For the first occurrence,
1577 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1586 msgstr "%s %s vào ngày "
1589 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1592 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1593 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
1595 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1596 #. %2$s: looptable.looptable_first
1597 #. %3$s: looptable.looptable_last
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1601 msgid "%s %s to %s %s "
1602 msgstr "%s %s tới %s %s "
1605 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1606 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1607 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1608 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1610 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1613 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1614 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1616 #. %1$s: USE KohaDates
1619 #. %4$s: iTotalRecords
1620 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1621 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1626 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1627 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1631 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1633 #. %4$s: iTotalRecords
1634 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1635 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1636 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1640 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1641 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1644 #. %1$s: r.budget.budget_id
1645 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1646 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1647 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1651 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1655 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1656 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1660 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1661 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1664 #. %2$s: IF ( slip )
1669 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1672 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1673 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1675 #. %1$s: SWITCH type
1676 #. %2$s: CASE 'earlier'
1677 #. %3$s: CASE 'later'
1678 #. %4$s: CASE 'acronym'
1679 #. %5$s: CASE 'musical'
1680 #. %6$s: CASE 'broader'
1681 #. %7$s: CASE 'narrower'
1682 #. %8$s: CASE 'parent'
1685 #. %11$s: type | html
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1691 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1692 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1695 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1696 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1697 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1699 #. %1$s: record.biblionumber
1700 #. %2$s: IF record.reference
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1704 msgid "%s %s(ref)%s "
1705 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1708 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1714 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1715 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1717 #. %1$s: error.barcode
1718 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1720 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1722 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1724 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1729 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1730 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1733 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1734 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1735 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1738 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1741 msgid "%s %s; ISBN:"
1742 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1744 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1754 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1756 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
1757 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
1760 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1761 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1762 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1763 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1764 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1765 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1766 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1767 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1769 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1770 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1776 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1777 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1779 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
1780 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
1782 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1783 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1786 msgid "%s %sERROR: "
1789 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1790 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1791 #. %3$s: tagfield | html
1792 #. %4$s: authtypecode |html
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1799 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1801 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
1803 #. %1$s: IF ( label_ids )
1804 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1805 #. %3$s: label_count
1807 #. %5$s: label_count
1809 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1810 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1813 #. %11$s: item_count
1816 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1817 #. %15$s: multi_batch_count
1819 #. %17$s: multi_batch_count
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1825 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1826 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1828 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
1829 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
1830 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
1832 #. %1$s: IF ( label_ids )
1833 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1838 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1839 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1840 #. %9$s: borrower_count
1842 #. %11$s: borrower_count
1845 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1846 #. %15$s: multi_batch_count
1848 #. %17$s: multi_batch_count
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1854 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1855 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1858 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
1859 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
1863 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1867 msgstr "%s %sSố ISBN :"
1870 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1874 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1877 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1878 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
1880 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1882 #. %3$s: CASE 'ordered'
1883 #. %4$s: CASE 'partial'
1884 #. %5$s: CASE 'complete'
1885 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1889 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1890 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
1892 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1894 #. %3$s: CASE 'ordered'
1895 #. %4$s: CASE 'partial'
1896 #. %5$s: CASE 'complete'
1897 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1901 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1902 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
1904 #. %1$s: selected=relationship
1905 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1908 msgid "%s %sNone specified"
1909 msgstr "%s %sBất kỳ"
1911 #. For the first occurrence,
1912 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1914 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1915 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1916 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1924 #. %13$s: account.accounttype
1926 #. %15$s: - IF account.description
1927 #. %16$s: account.description
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1933 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1934 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1935 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1937 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1938 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1939 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1940 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1943 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1945 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1946 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1947 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1955 #. %13$s: CASE 'Rent'
1956 #. %14$s: CASE 'FOR'
1958 #. %16$s: CASE 'PAY'
1963 #. %21$s: line.accounttype
1965 #. %23$s: - IF line.description
1966 #. %24$s: line.description
1968 #. %26$s: IF line.title
1969 #. %27$s: line.title
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1974 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1975 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1976 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1977 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1978 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1980 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1981 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1982 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1983 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1984 "%s, %s%s %s(%s)%s "
1986 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1988 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1989 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1990 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1998 #. %13$s: CASE 'Rent'
1999 #. %14$s: CASE 'FOR'
2001 #. %16$s: CASE 'PAY'
2006 #. %21$s: account.accounttype
2008 #. %23$s: - IF account.description
2009 #. %24$s: account.description
2011 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2015 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2016 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2017 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2018 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2019 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2021 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2022 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2023 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2024 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2027 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2028 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2029 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2030 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2031 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2032 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2033 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2035 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2038 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2039 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2043 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2047 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2048 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2050 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2051 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2054 #. %2$s: IF (errcode==2)
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2057 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2059 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2061 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2062 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2063 #. %3$s: tagfield | html
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2070 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2071 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2073 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2074 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2077 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2078 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2081 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2084 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2085 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2086 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2088 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2089 #. %10$s: itemloo.reservedate
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2094 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2096 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2098 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2099 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2102 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2103 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2108 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2109 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2115 msgid "%s %s Description: "
2116 msgstr "%s %s Mô tả: "
2118 #. %1$s: IF ( editcategory )
2119 #. %2$s: IF ( categorycode )
2120 #. %3$s: categorycode
2123 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2124 #. %7$s: categorycode
2125 #. %8$s: ELSIF ( add )
2126 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2128 #. %11$s: branchcode
2130 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2131 #. %14$s: branchcode
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2136 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2137 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2138 "deletion of library '%s' %s "
2140 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2141 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2144 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2145 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2149 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2150 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2154 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2158 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2159 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2160 "deletion of classification source "
2162 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2163 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2164 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2166 #. %1$s: IF ( add_form )
2167 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2170 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2171 #. %6$s: frameworktext
2172 #. %7$s: frameworkcode
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2177 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2178 "framework for %s (%s)? %s "
2180 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2181 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2183 #. %1$s: IF ( add_form )
2184 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2187 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2192 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2193 "authority type %s "
2195 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2196 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2198 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2199 #. %2$s: IF city.cityid
2202 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2207 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2209 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2210 "địa chỉ thành phố %s "
2212 #. %1$s: IF ( add_form )
2213 #. %2$s: IF ( searchfield )
2216 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2217 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2218 #. %7$s: searchfield
2219 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2224 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2225 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2227 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s › Dữ "
2228 "liệu đã được lưu lại %s › Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm '%s' ? %s "
2229 "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
2231 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2234 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2235 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2239 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2240 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2243 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2244 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2246 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2249 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2250 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2254 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2255 #. %4$s: authtypecode
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2264 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2265 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2269 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2270 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2273 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2274 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2279 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2282 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2283 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s: IF ( do_it )
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2291 msgid "%s › Results%s"
2292 msgstr "%s › Kết quả %s"
2294 #. %1$s: IF ( run_report )
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2298 msgid "%s › Results%s "
2299 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2301 #. %1$s: IF location
2304 #. %4$s: IF ( callnumber )
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2309 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2310 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2312 #. %1$s: IF location
2315 #. %4$s: IF ( callnumber )
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2320 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2321 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2323 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2324 #. %2$s: lateorder.latesince
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2327 msgid "%s (%s days)"
2328 msgstr "%s (%s ngày)"
2330 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2331 #. %2$s: issue.item.barcode
2332 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2335 msgid "%s (%s). Due on %s"
2336 msgstr "%s %s vào ngày "
2340 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2346 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2347 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2349 #. For the first occurrence,
2350 #. %1$s: basketgroup.name
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2355 msgstr "%s (Đã đóng)"
2357 #. %1$s: r.budget.budget_name
2358 #. %2$s: r.budget.budget_id
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2362 msgstr "%s (%s ngày)"
2364 #. %1$s: r.budget.budget_name
2365 #. %2$s: r.budget.budget_id
2366 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2367 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2368 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2372 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2375 #. For the first occurrence,
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2380 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2381 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2387 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2395 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2396 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2399 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2400 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s: budget.b_txt
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2409 msgid "%s (inactive)"
2410 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2415 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2418 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2419 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2421 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2423 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2424 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2426 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2429 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2430 msgstr "%s (không có thông tin được nhập vào) %s %s %s%s %s "
2432 #. %1$s: riloo.duedate
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2435 msgid "%s (overdue)"
2436 msgstr "%s (Quá hạn)"
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2441 msgid "%s (probably OK if blank)"
2442 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2444 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2446 #. %3$s: IF books_loo.title
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2449 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2450 msgstr "%s (rcvd)%s "
2452 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2454 #. %3$s: IF (order.title)
2455 #. %4$s: order.title |html
2456 #. %5$s: IF order.author
2457 #. %6$s: order.author
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2462 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2463 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2465 #. %1$s: booksellerphone
2466 #. %2$s: booksellerfax
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2469 msgid "%s / Fax: %s"
2470 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2480 #. %2$s: item.datedue
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2483 msgid "%s : due %s "
2484 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2486 #. %1$s: IF ( active )
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2491 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2492 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2494 #. For the first occurrence,
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2499 msgid "%s Add incoming record"
2500 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2502 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2503 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2505 #. %4$s: nomatch_action
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2511 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2512 "processed) %s %s %s %s "
2514 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2515 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2520 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2521 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2526 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2527 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2529 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2532 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2533 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2535 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2540 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2543 #. For the first occurrence,
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2548 msgid "%s Address 2:"
2549 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2551 #. For the first occurrence,
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2558 msgid "%s Address 2: "
2559 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2561 #. For the first occurrence,
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2567 msgstr "%s Địa chỉ :"
2569 #. For the first occurrence,
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2576 msgid "%s Address: "
2577 msgstr "%s Địa chỉ: "
2579 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2580 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2582 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2584 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2586 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2588 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2589 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2592 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2594 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2595 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2599 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2600 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2601 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2602 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2603 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2606 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2608 #. %3$s: opac_new.branchname
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2612 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2613 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2618 msgid "%s Always add items"
2619 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2621 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2622 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2623 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2624 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2626 #. %6$s: item_action
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2632 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2633 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2635 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2636 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2639 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2644 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2645 "administrator to resolve this problem. %s "
2647 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2648 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2650 #. For the first occurrence,
2651 #. %1$s: ERROR.CORERR
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2655 msgid "%s An unknown error has occurred."
2656 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2658 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2659 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2660 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2668 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2670 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2673 #. %1$s: IF (del_biblio)
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2679 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2680 "not be deleted. %s "
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2686 msgid "%s Card number: "
2687 msgstr "%s Số thẻ: "
2689 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2690 #. %2$s: categorycode |html
2692 #. %4$s: categorycode |html
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2697 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2700 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2701 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2703 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2704 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2708 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2709 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2711 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2712 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2715 msgid "%s Checked out (%s),"
2716 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2723 msgid "%s Checked out to %s %s "
2724 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2726 #. For the first occurrence,
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2731 msgid "%s Checkout(s)"
2732 msgstr "%s Ghi mượn"
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2737 msgid "%s Circulation note: "
2738 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2740 #. For the first occurrence,
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2746 msgstr "%s Thành phố:"
2748 #. For the first occurrence,
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2756 msgstr "%s Thành phố: "
2758 #. For the first occurrence,
2759 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2760 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2761 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2762 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2763 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2764 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2766 #. %8$s: batch_lis.import_status
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2773 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2776 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2779 #. %1$s: IF data.closed
2780 #. %2$s: ELSIF data.expired
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2784 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2785 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2787 #. %1$s: IF invoice.closedate
2788 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2793 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2794 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2799 msgid "%s Confirm password: "
2800 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
2802 #. For the first occurrence,
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2807 msgid "%s Contact note: "
2808 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
2810 #. For the first occurrence,
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2816 msgstr "%s Quốc gia"
2818 #. For the first occurrence,
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2825 msgid "%s Country: "
2826 msgstr "%s Quốc gia "
2828 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2829 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2834 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2835 msgstr "Tiền tệ = %s"
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2840 msgid "%s Date of birth: "
2841 msgstr "%s Ngày sinh: "
2843 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2844 #. %2$s: humanbranch
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2850 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2851 "and fine rules for all libraries %s "
2853 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
2854 "cho tất cả thư viện %s "
2856 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2858 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2860 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2862 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2864 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2866 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2867 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2870 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2871 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2872 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2874 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2878 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2879 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2881 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
2882 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2888 msgid "%s Disabled %s "
2889 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
2891 #. For the first occurrence,
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2897 msgstr "%s Thư điện tử: "
2899 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2903 msgstr "%s Kích hoạt "
2905 #. %1$s: IF ( error )
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2914 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2915 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2921 msgstr "%s Số Fax: "
2923 #. %1$s: IF ( areas )
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2926 msgid "%s Filter by area "
2927 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
2929 #. For the first occurrence,
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2934 msgid "%s First name:"
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2940 msgid "%s First name: "
2943 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2945 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2947 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2951 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2952 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
2954 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2956 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2958 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2962 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2963 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
2965 #. For the first occurrence,
2966 #. %1$s: authtypecode
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2970 msgid "%s Framework"
2971 msgstr "%s Khung mẫu"
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2976 msgid "%s From any library "
2977 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
2979 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2980 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2985 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2987 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2992 msgid "%s From home library "
2993 msgstr "%s Từ thư viện chính "
2995 #. %1$s: IF budget_period_id
2996 #. %2$s: budget_period_description
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3001 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3002 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3004 #. For the first occurrence,
3005 #. %1$s: holds_count
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3010 msgstr "%s Đặt mượn"
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3015 msgid "%s Hold(s) over"
3016 msgstr "%s Đặt mượn quá hạn"
3018 #. %1$s: reservecount
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3021 msgid "%s Hold(s) waiting"
3022 msgstr "%s Đặt mượn chờ nhận"
3024 #. For the first occurrence,
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3029 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3030 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3035 msgid "%s Ignore items"
3036 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3038 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3039 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3040 #. %3$s: itemloo.transfertto
3041 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3045 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3046 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3051 msgid "%s Initials: "
3052 msgstr "%sTên viết tắt: "
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3057 msgid "%s Item floats "
3058 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3063 msgid "%s Item returns home "
3064 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3066 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3067 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3068 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3074 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3075 "Error - unknown option %s "
3077 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3078 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3084 msgid "%s Item returns to issuing library "
3085 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3087 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3088 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3089 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3090 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3091 #. %5$s: item_notforloan_lib
3094 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3099 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3100 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3102 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3103 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3105 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3106 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3107 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3108 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3109 #. %5$s: item_notforloan_lib
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3114 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3116 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3117 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3119 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3124 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3125 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3129 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3130 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3133 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3134 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3136 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3138 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3139 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3140 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3141 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3142 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3143 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3147 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3149 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3151 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3153 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3155 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3157 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3159 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3161 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3162 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3164 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3165 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3167 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3169 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3171 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3175 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3176 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3177 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3178 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3179 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3180 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3181 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3182 "checked out. %s %s "
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3189 msgid "%s Mail %s | "
3190 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3192 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3197 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3198 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3200 #. %1$s: IF ( searchfield )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3205 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3206 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3208 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3213 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3214 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3216 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3221 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3222 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3224 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3229 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3230 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3232 #. %1$s: IF ( modify )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3235 msgid "%s Modify subscription for "
3236 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3238 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3242 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3243 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3249 msgid "%s New course %s"
3250 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3253 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3254 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3258 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3259 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3265 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3266 msgstr "%s Không xác định %s "
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3272 msgid "%s No active budgets %s "
3273 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3275 #. For the first occurrence,
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3281 msgid "%s No barcode %s "
3282 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3284 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3285 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3287 #. %4$s: failureMessage
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3291 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3297 msgid "%s No holds allowed "
3298 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3304 msgid "%s No inactive budgets %s "
3305 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3307 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3308 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3309 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3311 #. %5$s: failureMessage
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3316 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3317 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3320 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3321 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3323 #. %4$s: failureMessage
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3328 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3332 #. For the first occurrence,
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3338 msgid "%s No limitation %s "
3339 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3341 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3342 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3343 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3345 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3347 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3348 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3349 #. %9$s: biblio.match_score
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3353 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3356 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3357 "hợp %s (Điểm = %s): "
3359 #. For the first occurrence,
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3365 msgid "%s No results found %s "
3366 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3368 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3369 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3370 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3372 #. %5$s: failureMessage
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3377 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3385 msgstr "%s Không giới hạn "
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3391 msgid "%s Not defined yet %s "
3392 msgstr "%s Không xác định %s "
3394 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3395 #. %2$s: error.value
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3402 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3403 "be merged at a time. %s %s %s "
3405 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3406 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3411 msgid "%s OPAC note: "
3412 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3419 msgstr "%s Hoặc %s "
3421 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3426 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3427 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3429 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3430 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3436 msgid "%s Other name: "
3437 msgstr "%s Tên khác: "
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3442 msgid "%s Other phone: "
3443 msgstr "%s Tên khác: "
3445 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3446 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3449 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3451 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3457 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3462 msgid "%s Owner and users "
3463 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3468 msgid "%s Owner, users and library "
3469 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3471 #. For the first occurrence,
3473 #. %2$s: current_page
3474 #. %3$s: total_pages
3475 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3480 msgid "%s Page %s / %s %s "
3481 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3486 msgid "%s Password: "
3487 msgstr "%s Mật khẩu: "
3489 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3490 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3491 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3492 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3493 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3494 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3495 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3497 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3500 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3502 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3505 #. For the first occurrence,
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3511 msgstr "%s Điện thoại:"
3513 #. For the first occurrence,
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3519 msgstr "%s Điện thoại: "
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3524 msgid "%s Primary email: "
3525 msgstr "%s Thư điện tử: "
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3530 msgid "%s Primary phone: "
3531 msgstr "%s Số điện thoại: "
3536 #. %4$s: IF op == 'view'
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3539 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3540 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3542 #. %1$s: IF datereceived
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3545 msgid "%s Receipt summary for "
3546 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3548 #. For the first occurrence,
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3555 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3556 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3561 msgid "%s Registration date: "
3562 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3567 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3568 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3570 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3571 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3572 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3574 #. %5$s: overlay_action
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3580 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3581 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3583 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3584 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3590 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3591 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3593 #. %1$s: IF ( reserved )
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3597 msgid "%s Reserve found for %s ("
3598 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s: debarments.size
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3605 msgid "%s Restrictions"
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3611 msgid "%s Salutation: "
3612 msgstr "%s Danh xưng: "
3614 #. %1$s: IF searchfield
3615 #. %2$s: searchfield
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3620 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3621 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3626 msgid "%s Secondary email: "
3627 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3632 msgid "%s Secondary phone: "
3633 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3635 #. %1$s: IF skip_serialseq
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3641 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3642 "is kept when an irregularity is found. %s "
3644 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3645 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3647 #. %1$s: batche.label_count
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3650 msgid "%s Single Cards "
3651 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3653 #. %1$s: batche.card_count
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3656 msgid "%s Single Patron Cards"
3657 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3659 #. %1$s: batche.label_count
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3662 msgid "%s Single cards "
3663 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3665 #. %1$s: batche.card_count
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3668 msgid "%s Single patron cards"
3669 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3675 msgstr "%s Thống kê 1: "
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3681 msgstr "%s Thống kê 2: "
3683 #. For the first occurrence,
3684 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3685 #. %2$s: matches.join("")
3686 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3687 #. %4$s: matches.join("")
3688 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3689 #. %6$s: matches.join("")
3690 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3691 #. %8$s: matches.join("")
3693 #. %10$s: serial.serialseq
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3698 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3699 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3701 #. For the first occurrence,
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3709 #. For the first occurrence,
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3719 #. For the first occurrence,
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3724 msgid "%s Street number: "
3725 msgstr "%s Số nhà: "
3727 #. For the first occurrence,
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3732 msgid "%s Street type: "
3733 msgstr "%s Số nhà: "
3735 #. %1$s: IF ( renew )
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3738 msgid "%s Subscription renewed. "
3739 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3741 #. For the first occurrence,
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3752 msgid "%s Surname: "
3757 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3758 #. %4$s: loo.kohafield
3760 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3763 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3766 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3767 #. %13$s: loo.seealso
3769 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3771 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3773 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3774 #. %20$s: loo.authorised_value
3776 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3777 #. %23$s: loo.authtypecode
3779 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3780 #. %26$s: loo.value_builder
3782 #. %28$s: IF ( loo.link )
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3789 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3790 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3791 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3794 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3795 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3796 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3797 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3799 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3800 #. %2$s: IF ( card_element )
3801 #. %3$s: card_element
3805 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3806 #. %8$s: IF ( card_element )
3807 #. %9$s: card_element
3808 #. %10$s: element_id
3809 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3813 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3814 #. %16$s: IF ( element_id )
3815 #. %17$s: card_element
3816 #. %18$s: element_id
3818 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3819 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3823 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3824 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3825 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3826 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3827 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3828 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3829 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3830 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3831 "code was supplied. Please "
3833 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
3834 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
3835 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
3836 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
3837 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
3838 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
3839 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
3840 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
3841 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
3843 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3844 #. %2$s: error.value
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3851 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3854 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3857 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3858 #. %2$s: error.value
3859 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3866 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3867 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3868 "merging. %s %s %s "
3870 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3871 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
3872 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
3874 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3875 #. %2$s: message.mmtid
3876 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3877 #. %4$s: message.biblionumber
3878 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3879 #. %6$s: message.authid
3880 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3884 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3885 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3886 "does not exist in the database. %s The biblio "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3893 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3894 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
3898 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3899 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3900 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3902 #. %7$s: report.total_success
3903 #. %8$s: report.total_records
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3908 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3909 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3910 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3913 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3916 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3917 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3922 msgid "%s There is no city defined. "
3923 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
3927 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3931 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3932 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3938 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3939 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
3941 #. %1$s: ELSIF search_done
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3945 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3946 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
3950 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3951 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3953 #. %6$s: report.total_success
3954 #. %7$s: report.total_records
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3959 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3960 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3961 "errors occurred. %s "
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3972 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3973 "using the table configuration in this module. %s "
3980 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3983 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3984 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3986 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
3987 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
3989 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3990 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
3995 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3996 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3997 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4003 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4004 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4006 #. For the first occurrence,
4007 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4009 #. %3$s: rule.maxissueqty
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4016 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4017 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4022 msgid "%s Username: "
4023 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4028 msgid "%s Waiting to be pulled "
4029 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
4031 #. For the first occurrence,
4032 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4038 msgid "%s Yes %s No %s "
4039 msgstr "%s Có %s Không %s "
4041 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4042 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4048 #. %1$s: IF searchfield
4049 #. %2$s: searchfield
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4052 msgid "%s You Searched for %s"
4053 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4055 #. %1$s: IF ( searchfield )
4056 #. %2$s: searchfield
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4059 msgid "%s You searched for %s"
4060 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4064 #. %3$s: ELSIF searchfield
4065 #. %4$s: searchfield
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4069 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4070 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4074 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4075 #. %4$s: IF op == 'view'
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4078 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4079 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4081 #. For the first occurrence,
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4086 msgid "%s Zip/Postal code:"
4087 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4089 #. For the first occurrence,
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4096 msgid "%s Zip/Postal code: "
4097 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4103 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4104 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4105 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4106 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4109 #. %1$s: BLOCK showreference
4110 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4111 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4112 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4113 #. %5$s: SWITCH type
4114 #. %6$s: CASE 'broader'
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4118 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4119 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4120 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4122 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4123 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4124 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4126 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4127 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4132 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4133 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4134 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4135 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4136 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4138 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4139 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4140 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4141 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4142 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4144 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4145 #. %2$s: rule.hardduedate
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4148 msgid "%s after %s "
4149 msgstr "%s Sau ngày %s "
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4154 msgid "%s already in your cart"
4155 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4157 #. %1$s: item.countanalytics
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4160 msgid "%s analytics"
4161 msgstr "%s tài liệu chủ"
4163 #. %1$s: multi_batch_count
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4166 msgid "%s batch(es) to export."
4167 msgstr "Xuất %s lô thẻ bạn đọc."
4169 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4173 msgstr "%s , Tác giả: "
4175 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4176 #. %2$s: loopro.author
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4181 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4183 #. For the first occurrence,
4184 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4185 #. %2$s: reserveloo.author
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4191 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4193 #. %1$s: IF books_loo.author
4194 #. %2$s: books_loo.author
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4199 msgid "%s by %s%s %s "
4200 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4204 #. %2$s: ordersloo.author
4206 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4207 #. %5$s: ordersloo.isbn
4209 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4213 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4214 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4216 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4218 #. %3$s: biblio.author |html
4220 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4221 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4222 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4223 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4226 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4227 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4233 msgstr "%s Lịch làm việc"
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4238 msgid "%s can't be opened"
4239 msgstr "%s không thể mở"
4241 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4242 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4243 #. %3$s: missing_critical.key
4244 #. %4$s: missing_critical.value
4246 #. %6$s: missing_critical.key
4247 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4248 #. %8$s: missing_critical.value
4249 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4250 #. %10$s: missing_critical.value
4253 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4254 #. %14$s: missing_critical.surname
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4259 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4260 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4261 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4262 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4264 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4265 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4266 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4267 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4272 msgid "%s data added"
4273 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4275 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4277 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4279 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4281 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4283 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4285 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4287 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4289 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4291 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4293 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4295 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4300 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4301 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4303 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4304 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4305 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4307 #. %1$s: deliverytime
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4316 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4319 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4325 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4326 "permissions to delete this record."
4328 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4329 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4334 msgid "%s directories processed."
4335 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4340 msgid "%s directories scanned."
4341 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4343 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4345 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4348 msgid "%s disabled %s %s "
4349 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. %1$s: duplicate_count
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4356 msgid "%s duplicate item(s) found"
4357 msgstr "Phát hiện %s tài liệu giống nhau trong lô nhãn gáy"
4359 #. For the first occurrence,
4360 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4364 msgid "%s failed to unpack."
4365 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4373 #. %1$s: IF searchmember
4374 #. %2$s: searchmember
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4378 msgid "%s for '%s'%s"
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s: authtypecode |html
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4388 msgid "%s framework"
4389 msgstr "%s Khung mẫu"
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: books_loo.holds
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4396 msgid "%s hold(s) left"
4397 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4402 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4405 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4406 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4408 #. %1$s: LoginBranchname
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4412 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4417 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4419 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4424 msgid "%s image file"
4425 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4427 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4430 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4431 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4436 msgid "%s images found"
4437 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4440 #. %2$s: IF ( lastimported )
4441 #. %3$s: lastimported
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4445 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4446 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4448 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4449 #. %2$s: reserveloo.branch
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4453 msgstr "%s trong %s"
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4457 msgid "%s in tab %s"
4458 msgstr "%s trong thẻ %s"
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4462 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4463 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4467 msgid "%s is permitted!"
4468 msgstr "%s được chấp nhận!"
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4472 msgid "%s is prohibited!"
4473 msgstr "%s bị từ chối!"
4475 #. %1$s: irregular_issues
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4479 msgstr "%s phát hành "
4482 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4483 #. %3$s: IF st == subtype
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4486 msgid "%s issues %s %s "
4487 msgstr "%s phát hành "
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4491 msgid "%s item mandatory fields empty"
4492 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4497 msgid "%s item records found and staged"
4498 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4503 msgid "%s item(s) added to your cart"
4504 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4509 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4510 "deleting this record."
4512 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4515 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4518 msgid "%s item(s) attached."
4519 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4521 #. %1$s: not_deleted_items
4522 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4523 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4527 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4528 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4530 #. %1$s: deleted_items
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4533 msgid "%s item(s) deleted."
4534 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4536 #. For the first occurrence,
4537 #. %1$s: books_loo.items
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4541 msgid "%s item(s) left"
4542 msgstr "Số tài liệu: %s "
4544 #. %1$s: modified_items
4545 #. %2$s: modified_fields
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4548 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4549 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4552 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4553 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4558 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4559 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4561 #. %1$s: moddatecount
4562 #. %2$s: date | $KohaDates
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4565 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4566 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4571 msgid "%s lines found."
4572 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4574 #. For the first occurrence,
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4579 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4580 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4588 msgid "%s months %s%s %s "
4589 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4591 #. %1$s: alreadyindb
4592 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4593 #. %3$s: lastalreadyindb
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4598 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4601 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4602 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4605 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4606 #. %3$s: lastinvalid
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4611 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4613 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4621 msgstr "%s trong số %s"
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4626 msgid "%s of %s renewals remaining"
4627 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4636 msgstr "%s vào ngày "
4638 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4639 #. %2$s: rule.hardduedate
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4643 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4645 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4650 msgid "%s on %s until %s"
4651 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4653 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4657 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4659 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4664 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4665 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4670 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4671 "delete this record."
4673 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4674 "thể xóa biểu ghi này."
4676 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4679 msgid "%s order(s) attached."
4680 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4682 #. For the first occurrence,
4683 #. %1$s: books_loo.biblios
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4687 msgid "%s order(s) left"
4688 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4690 #. %1$s: overwritten
4691 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4692 #. %3$s: lastoverwritten
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4696 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4697 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4702 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4703 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4708 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4709 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4714 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4715 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4717 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4723 #. %1$s: TAB.tab_title
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4726 msgid "%s preferences"
4727 msgstr "Thông số %s "
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4732 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4733 "check the server log for more details."
4735 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4736 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4741 msgid "%s quotes saved."
4742 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4744 #. %1$s: errcon.server
4746 #. %3$s: errcon.error
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4749 msgid "%s record %s: %s"
4750 msgstr "%s biểu ghi"
4752 #. For the first occurrence,
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4757 msgid "%s record(s)"
4758 msgstr "%s biểu ghi"
4760 #. %1$s: deleted_records
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4763 msgid "%s record(s) deleted."
4764 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4769 msgid "%s records in file"
4770 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4772 #. %1$s: import_errors
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4775 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4776 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4781 msgid "%s records parsed"
4782 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4787 msgid "%s records staged"
4788 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4791 #. %2$s: matcher_code
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4795 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4798 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4804 msgid "%s records(s)"
4805 msgstr "%s biểu ghi"
4808 #. %2$s: IF ( query_desc )
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4811 msgid "%s result(s) found %sfor "
4812 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4817 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4818 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4820 #. %1$s: breeding_count
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4823 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4824 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4826 #. For the first occurrence,
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4831 msgid "%s results found"
4832 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4837 msgid "%s results found "
4838 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4843 msgid "%s shipments"
4844 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
4846 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4849 msgid "%s subscription(s) attached."
4850 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4857 msgid "%s subscription(s) left"
4858 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
4860 #. %1$s: suggestions_count
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4863 msgid "%s suggestions waiting. "
4864 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4870 msgstr "Được sử dụng %s lần"
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4876 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
4878 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4882 msgstr "Bản tài liệu %s "
4884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4887 msgid "%s unavailable:"
4888 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
4891 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4892 #. %3$s: IF st == subtype
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4895 msgid "%s weeks %s %s "
4896 msgstr "%s Có %s Không %s "
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4901 msgid "%s will expire before "
4902 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4914 #. %1$s: - USE CGI -
4915 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4918 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4919 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4920 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4926 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4927 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4930 #. For the first occurrence,
4933 #. %3$s: iTotalRecords
4934 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4935 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4936 #. %6$s: data.cardnumber
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4942 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4943 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4947 #. %2$s: riloo.duedate
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4953 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4954 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
4958 #. %3$s: IF ( searchfield )
4959 #. %4$s: searchfield
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4962 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4963 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4965 #. %1$s: USE KohaDates
4966 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4967 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4968 #. %4$s: o.orderdate
4969 #. %5$s: o.latesince
4970 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4971 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4973 #. %9$s: IF o.author
4976 #. %12$s: IF o.publisher
4977 #. %13$s: o.publisher
4979 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4980 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4981 #. %17$s: o.subtotal
4983 #. %19$s: o.basketname
4984 #. %20$s: o.basketno
4985 #. %21$s: o.claims_count
4986 #. %22$s: o.claimed_date
4988 #. %24$s: orders.size
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4992 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4993 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4996 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
4997 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
5000 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5001 #. %2$s: totalToAnonymize
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5006 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5007 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5009 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5010 #. %2$s: totalToDelete
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5015 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5016 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5019 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5021 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5024 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5025 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5027 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5028 #. %2$s: frameworktext
5029 #. %3$s: frameworkcode
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5034 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5035 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5037 #. %1$s: IF ( Supplier )
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5042 msgid "%s%s : %sLate orders"
5043 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5046 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5050 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5053 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5054 #. %3$s: LibraryName
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5058 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5059 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5062 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5063 #. %3$s: LibraryName
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5067 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5068 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5070 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5071 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5073 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5074 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5076 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5077 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5081 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5082 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5084 #. For the first occurrence,
5085 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5086 #. %2$s: batche.label_count
5088 #. %4$s: batche.label_count
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5093 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5094 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5096 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5097 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5098 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5099 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5100 #. %5$s: loopro.object
5102 #. %7$s: loopro.object
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5107 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5108 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5110 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5111 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5113 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5114 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5115 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5116 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5118 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5119 #. %10$s: itemsloo.pages
5121 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5122 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5124 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5125 #. %16$s: itemsloo.isbn
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5129 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5130 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5133 #. %2$s: data.overdues
5135 #. %4$s: data.issues
5136 #. %5$s: IF data.fines < 0
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5139 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5142 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5143 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5144 #. %3$s: memberfirstname
5146 #. %5$s: membersurname
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5151 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5152 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5154 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5155 #. %2$s: letter.content.length
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5160 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5161 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5163 #. For the first occurrence,
5164 #. %1$s: IF lette.branchname
5165 #. %2$s: lette.branchname
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5171 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5172 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5174 #. %1$s: IF ( phone )
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5180 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5181 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5183 #. %1$s: IF ( email )
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5189 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5190 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5192 #. %1$s: IF ( comments )
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5198 msgid "%s%s%s(none)%s"
5199 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5201 #. %1$s: searchfield
5203 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5210 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5211 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5213 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5214 #. %2$s: frameworkcode
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5219 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5220 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5222 #. %1$s: IF ( lastdate )
5223 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5228 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5229 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5232 #. %2$s: LibraryNameTitle
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5237 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5238 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5241 #. %2$s: LibraryNameTitle
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5246 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5247 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5249 #. For the first occurrence,
5250 #. %1$s: IF ( template_id )
5251 #. %2$s: template_id
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5257 msgid "%s%s%sN/A%s "
5258 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5260 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5261 #. %2$s: loopro.title
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5266 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5267 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5269 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5270 #. %2$s: loopro.barcode
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5275 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5276 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5278 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5279 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5284 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5285 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5287 #. %1$s: IF ( slip )
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5293 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5294 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5296 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5297 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5302 msgid "%s%s%sNo title%s"
5303 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5305 #. For the first occurrence,
5307 #. %2$s: IF limit_desc
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5311 msgid "%s%s with limit(s): "
5312 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5314 #. For the first occurrence,
5315 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5316 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5317 #. %3$s: suggestions_loo.author
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5322 msgid "%s%s, by %s%s"
5323 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: surnamesuggestedby
5327 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5328 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5333 msgid "%s%s, %s%s ("
5334 msgstr "%s%s, %s%s ("
5337 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5338 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5340 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5343 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5344 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5346 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5347 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5350 msgid "%s%sModify tag "
5351 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5358 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5359 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5361 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5362 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5364 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5367 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5368 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5370 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5371 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5373 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5376 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5377 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5380 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5382 #. %4$s: hiddencount
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5385 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5386 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5388 #. %1$s: IF op == 'edit'
5389 #. %2$s: PROCESS ServerType
5390 #. %3$s: server.servername
5392 #. %5$s: IF op == 'add'
5393 #. %6$s: PROCESS ServerType
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5397 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5398 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5400 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5401 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5402 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5407 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5408 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5414 msgid "%s(deleted patron)%s "
5415 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5417 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5422 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5423 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5425 #. For the first occurrence,
5426 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5434 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5435 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5437 #. %1$s: loo.kohafield
5439 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5442 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5445 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5447 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5449 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5453 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5454 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5456 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5457 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5461 #. %2$s: item_loo.author
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5467 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5469 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5470 #. %2$s: overdueloo.author
5472 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5473 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5477 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5478 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5480 #. For the first occurrence,
5481 #. %1$s: IF ( item.author )
5482 #. %2$s: item.author
5484 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5488 msgid "%s, by %s%s%s- "
5489 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5497 #. %1$s: errcon.server
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5501 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5504 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5509 msgid "%sActive%sInactive%s"
5510 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5516 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5517 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5519 #. %1$s: IF ( opadd )
5520 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5523 #. %5$s: IF (firstname)
5526 #. %8$s: IF (surname)
5529 #. %11$s: IF ( categoryname )
5530 #. %12$s: categoryname
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5546 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5547 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5549 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5550 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5552 #. %1$s: IF ( opadd )
5553 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5556 #. %5$s: IF ( categoryname )
5557 #. %6$s: categoryname
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5573 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5574 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5576 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5577 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5579 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5584 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5585 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5587 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5592 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5593 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5601 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5602 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5605 msgid "%sChecked out to %s "
5606 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5608 #. %1$s: IF humanbranch
5609 #. %2$s: humanbranch
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5615 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5618 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5619 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5621 #. %1$s: IF (errcode==1)
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5624 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5626 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5628 #. %1$s: IF ( value.default )
5630 #. %3$s: value.display_value |html
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5634 msgid "%sDefault%s%s%s"
5635 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5637 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5640 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5641 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5643 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5645 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5647 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5652 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5653 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5654 "from this barcode.%s "
5656 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5657 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5659 #. %1$s: IF course_id
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5664 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5665 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5667 #. %1$s: IF ( categorycode )
5668 #. %2$s: categorycode
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5673 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5674 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5676 #. %1$s: IF ( layout_id )
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5681 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5682 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5684 #. %1$s: IF ( layout_id )
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5689 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5690 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5692 #. %1$s: IF (template_id)
5695 #. %4$s: IF (template_id)
5696 #. %5$s: template_id
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5700 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5701 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5703 #. %1$s: IF ( layout_id )
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5708 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5709 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5711 #. %1$s: IF (profile_id)
5714 #. %4$s: IF (profile_id)
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5719 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5720 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
5722 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5726 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5728 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5730 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5732 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5734 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5736 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5738 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5740 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5742 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5744 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5746 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5748 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5749 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5750 #. %23$s: serialslis.claimdate
5753 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5758 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5759 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5760 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5762 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5763 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5764 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5769 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5771 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5773 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5775 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5777 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5779 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5781 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5783 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5785 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5787 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5789 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5796 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5797 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5798 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5800 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5801 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5802 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5804 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5805 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5811 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5812 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5814 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5815 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5821 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5822 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
5824 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5825 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5830 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5833 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5835 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5837 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5841 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5842 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
5844 #. For the first occurrence,
5845 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5847 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5852 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5853 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
5855 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5857 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5861 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5862 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
5864 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5869 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5870 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5872 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5877 msgid "%sHidden%sShown%s"
5878 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5880 #. %1$s: BLOCK subject
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5885 msgstr "%s Đặt mượn"
5887 #. %1$s: IF humanbranch
5888 #. %2$s: humanbranch
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5893 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5895 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
5896 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
5898 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5899 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5900 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5901 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5902 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5903 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5909 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5910 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5912 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
5913 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
5915 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5916 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5920 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5922 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
5925 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5926 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5927 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5932 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5933 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
5935 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5936 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5939 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5941 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5948 msgstr "%sGiới hạn "
5950 #. %1$s: IF ( modify )
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5955 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5956 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
5958 #. %1$s: IF ( action_modify )
5960 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5962 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5966 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5968 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
5971 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5976 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5977 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
5979 #. %1$s: IF ( modify )
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5984 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5985 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
5987 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5989 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5993 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5994 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
5996 #. %1$s: IF ( budget_id )
5999 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6000 #. %5$s: budget_name
6001 #. %6$s: budget_period_description
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6005 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6006 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6008 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6010 #. %3$s: basketname|html
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6014 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6015 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6017 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6022 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6023 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6025 #. %1$s: IF record.permanent
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6043 msgid "%sNot checked out%s"
6044 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6051 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6052 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6054 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6059 msgid "%sOverdue!%s %s"
6060 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6062 #. %1$s: - BLOCK subject -
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6066 msgid "%sOverdue:%s "
6069 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6072 msgid "%sParsing upload file "
6073 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6075 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6077 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6079 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6081 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6083 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6085 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6087 #. %13$s: IF ( s.reason )
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6093 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6094 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6095 "library%s %s(%s)%s "
6097 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6098 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6100 #. %1$s: IF ( reserved )
6103 #. %4$s: IF ( waiting )
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6108 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6109 "and then attempt transfer: %s "
6111 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6112 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6114 #. %1$s: IF ( available )
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6117 msgid "%sShowing only "
6118 msgstr "%sChỉ hiển thị "
6120 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6125 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6128 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6130 #. %3$s: IF errors.no_file
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6135 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6136 "select a file to upload.%s "
6138 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6139 "tin để tải lên.%s "
6141 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6143 #. %3$s: IF errors.no_file
6145 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6150 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6151 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6153 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6154 "tin để tải lên.%s "
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6160 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6161 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6167 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6168 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6174 msgid "%sThis record has no items.%s "
6175 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6177 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6178 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6179 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6180 #. %4$s: FEEDBAC.value
6182 #. %6$s: FEEDBAC.name
6183 #. %7$s: FEEDBAC.value
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6187 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6188 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6197 msgid "%sYes%s %s"
6198 msgstr "%sCó%s %s"
6200 #. For the first occurrence,
6201 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6221 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6223 #. %1$s: IF field.searchable
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6228 msgid "%sYes%sNo%s "
6229 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6231 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6234 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6237 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6238 msgstr "%sCó%sKhông%s %s "
6240 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6243 msgid "%sa - Earlier heading"
6244 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6251 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6253 #. %1$s: IF ( issn )
6256 #. %4$s: IF ( issn )
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6259 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6260 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6262 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6263 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6268 msgstr "%stại %s%s "
6270 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6273 msgid "%sb - Later heading"
6274 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6276 #. %1$s: IF ( reser.author )
6277 #. %2$s: reser.author
6279 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6282 msgid "%sby %s%s %s ("
6283 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6285 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6286 #. %2$s: result_se.author
6288 #. %4$s: result_se.itemtype
6289 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6290 #. %6$s: result_se.publishercode
6292 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6293 #. %9$s: result_se.place
6295 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6296 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6298 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6299 #. %15$s: result_se.pages
6301 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6304 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6305 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6307 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6312 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6313 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
6315 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6318 msgid "%sd - Acronym"
6319 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6325 msgid "%sdefault%s framework"
6326 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6332 msgid "%sdefault%s framework. "
6333 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6335 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6336 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6337 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6338 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6340 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6344 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6345 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6347 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6350 msgid "%sf - Musical composition"
6351 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6353 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6356 msgid "%sg - Broader term"
6357 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6359 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6362 msgid "%sh - Narrower term"
6363 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6370 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6373 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6376 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6379 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6380 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6382 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6385 msgid "%sn - Not applicable"
6386 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6388 #. For the first occurrence,
6389 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6396 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6399 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6400 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6402 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6403 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6404 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6405 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6407 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6411 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6412 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6414 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6417 msgid "%st - Immediate parent body"
6418 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6420 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6421 #. %2$s: lateorder.quantity
6422 #. %3$s: lateorder.subtotal
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6426 msgstr "%sx%s = %s "
6428 #. %1$s: IF ( loo.active )
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6438 "Български (Bulgarian) "
6441 "Български (Bulgarian) "
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6447 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6450 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6456 "Українська "
6457 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6459 "Українська "
6460 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6464 msgid "עברית (Hebrew)"
6465 msgstr "עברית (Hebrew)"
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6469 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6470 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6474 msgid "فارسى (Persian)"
6475 msgstr "فارسى (Persian)"
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6479 msgid "中文 (Chinese)"
6480 msgstr "中文 (Chinese)"
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6484 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6485 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6490 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6492 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6496 msgid "日本語 (Japanese)"
6497 msgstr "日本語 (Japanese)"
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6501 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6502 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6506 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6507 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6511 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6512 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6516 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6517 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6522 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6523 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6525 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6526 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6530 msgid "한국어 (Korean)"
6531 msgstr "한국어 (Korean)"
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6536 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6537 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6539 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6540 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6544 msgid "čeština (Czech)"
6545 msgstr "čeština (Czech)"
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6549 msgid "<< Back to suggestions"
6550 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6559 msgid "<< Previous"
6560 msgstr "<< Trang trước"
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6564 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6565 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6570 msgid "<upload_path>"
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6575 msgid " Sub report:"
6576 msgstr " Báo cáo phụ:"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6580 msgid " Author as phrase"
6581 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6586 msgid " Call number"
6587 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6591 msgid " Conference name"
6592 msgstr " Tên hội nghị"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6596 msgid " Conference name as phrase"
6597 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6601 msgid " Corporate name"
6602 msgstr " Tên tổ chức"
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6606 msgid " Corporate name as phrase"
6607 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6611 msgid " ISBN"
6612 msgstr " Số ISBN"
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6616 msgid " ISSN"
6617 msgstr " Số ISSN"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6621 msgid " Keyword as phrase"
6622 msgstr " Cụm từ"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6626 msgid " Personal name"
6627 msgstr " Cá nhân"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6631 msgid " Personal name as phrase"
6632 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6636 msgid " Series title"
6637 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6641 msgid " Subject and broader terms"
6642 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6646 msgid " Subject and narrower terms"
6647 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6651 msgid " Subject and related terms"
6652 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6656 msgid " Subject as phrase"
6657 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6661 msgid " Title as phrase"
6662 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6666 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6667 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6671 msgid " Show inactive funds:"
6672 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6678 msgid " Show inactive:"
6679 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6683 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6684 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
6687 #. %2$s: IF ( else )
6688 #. %3$s: tagfield | html
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6692 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6694 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6697 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6698 #. %3$s: tagsubfield
6700 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6702 #. %7$s: IF ( add_form )
6703 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6704 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6713 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6714 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6716 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6717 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6719 #. %1$s: IF ( add_form )
6720 #. %2$s: IF ( basketno )
6723 #. %5$s: booksellername
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6728 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6730 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6733 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6737 msgid "› %s Add a new collection %s "
6738 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6740 #. %1$s: IF course_name
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6743 msgid "› %s Edit "
6744 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6746 #. For the first occurrence,
6747 #. %1$s: IF batch_id
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6754 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6755 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6764 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6765 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6767 #. %1$s: IF datereceived
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6770 msgid "› %s Receipt summary for "
6771 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6773 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6776 #. %4$s: authtypetext
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6781 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6783 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6786 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6790 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6791 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6793 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6797 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6798 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6800 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6804 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6805 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6807 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6811 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6812 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6817 msgid "› %s calendar"
6818 msgstr "› Lịch làm việc %s "
6821 #. %2$s: IF step == 2
6823 #. %4$s: IF step == 3
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6827 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6828 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
6830 #. %1$s: IF op == 'list'
6831 #. %2$s: IF budget_period_id
6832 #. %3$s: budget_period_description
6836 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6839 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6840 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
6842 #. %1$s: IF ( add_form )
6843 #. %2$s: IF ( searchfield )
6844 #. %3$s: searchfield
6848 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6852 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6855 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
6856 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
6858 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6859 #. %2$s: categorycode |html
6861 #. %4$s: categorycode |html
6864 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6868 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6871 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
6872 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
6874 #. %1$s: IF step == 1
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6878 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6879 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6886 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6887 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
6889 #. For the first occurrence,
6890 #. %1$s: IF ( template_id )
6891 #. %2$s: template_id
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6901 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6902 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6904 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6907 msgid "› %sEditing "
6908 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
6910 #. %1$s: IF ( authid )
6912 #. %3$s: authtypetext
6914 #. %5$s: authtypetext
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6918 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6920 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
6923 #. %1$s: IF ( action_modify )
6925 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6927 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6930 #. %8$s: IF op == 'list'
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6935 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6936 "%s%s %sAuthorized values%s"
6938 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
6939 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
6941 #. %1$s: IF ( categorycode )
6942 #. %2$s: categorycode |html
6946 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6949 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6950 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
6952 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6953 #. %2$s: contractname
6957 #. %6$s: IF ( add_validate )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6960 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6961 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
6963 #. %1$s: IF ( budget_id )
6964 #. %2$s: IF ( budget_name )
6965 #. %3$s: budget_name
6970 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6973 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6974 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
6976 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6977 #. %2$s: ordernumber
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6982 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6983 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
6985 #. %1$s: IF ( modify )
6986 #. %2$s: searchfield
6990 #. %6$s: IF ( add_validate )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6994 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6996 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
6998 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7000 #. %3$s: basketname|html
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7005 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7006 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7008 #. %1$s: IF ( opsearch )
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7012 msgid "› %sOrder from external source%s"
7013 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7015 #. %1$s: IF ( newpassword )
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7020 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7022 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7025 #. %1$s: IF ( display_list )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7029 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7030 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7032 #. %1$s: IF (unknowuser)
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7040 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7042 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7045 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7047 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7051 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7053 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7055 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7063 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7065 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7068 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7069 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7071 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7078 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7079 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7081 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7082 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7085 #. %1$s: IF ( display_list )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7089 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7090 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7092 #. %1$s: IF ( saved1 )
7093 #. %2$s: ELSIF ( create )
7094 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7097 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7098 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7102 msgid "› About Koha"
7103 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7105 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7108 msgid "› Account for %s"
7109 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7113 msgid "› Add / modify list"
7114 msgstr "› Tạo/Chỉnh sửa giá sách"
7116 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7119 msgid "› Add a new OAI set%s"
7120 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7122 #. %1$s: booksellername |html
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7125 msgid "› Add basket group for %s"
7126 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7130 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7131 #. %4$s: IF ( total )
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7134 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7135 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7139 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7142 msgid "› Add notice%s%s%s "
7143 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7147 msgid "› Add or remove items"
7148 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7152 msgid "› Add order from a subscription"
7153 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7157 msgid "› Add order from a suggestion"
7158 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7162 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7163 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7167 msgid "› Add patrons"
7168 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7172 msgid "› Add reserves for "
7173 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7176 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7179 msgid "› Add suggestion %s %s "
7180 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7184 msgid "› Administration"
7185 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7189 msgid "› Advanced search"
7190 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7194 msgid "› Alert subscribers for "
7195 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7199 msgid "› Attach an item to "
7200 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7204 msgid "› Audio alerts"
7205 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7209 msgid "› Authorities"
7210 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7214 msgid "› Authority search results"
7215 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7219 msgid "› Basket grouping"
7220 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7222 #. %1$s: import_batch_id
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7227 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7228 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7232 msgid "› CSV export profiles "
7233 msgstr "› Mẫu CSV "
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7237 msgid "› Cancel order"
7238 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7244 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7245 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7249 msgid "› Cannot delete patron"
7250 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7254 msgid "› Cataloging"
7255 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7258 #. %2$s: IF op == 'list'
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7262 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7263 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7265 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7270 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7271 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7275 msgid "› Check expiration "
7276 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7280 msgid "› Check in"
7281 msgstr "› Ghi trả"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7285 msgid "› Checkout history for "
7286 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7290 msgid "› Circulation"
7291 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7295 msgid "› Circulation and fine rules"
7296 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7298 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7301 msgid "› Circulation history for %s"
7302 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7304 #. %1$s: title |html
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7307 msgid "› Circulation statistics for %s"
7308 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7312 msgid "› Claims"
7313 msgstr "› Khiếu nại"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7317 msgid "› Clone issuing rules"
7318 msgstr "› Sao chép chính sách lưu thông"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7322 msgid "› Columns settings"
7323 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7327 msgid "› Compare matched records "
7328 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7330 #. %1$s: contractnumber
7332 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7335 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7336 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7338 #. %1$s: searchfield
7340 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7343 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7344 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7346 #. %1$s: searchfield
7348 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7351 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7352 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7354 #. %1$s: tagsubfield
7356 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7359 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7360 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7362 #. %1$s: searchfield
7363 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7366 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7367 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7375 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7377 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7381 msgid "› Confirm holds"
7382 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7387 #. %4$s: IF ( else )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7392 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7394 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7398 #. %2$s: IF ( else )
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7402 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7403 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7407 msgid "› Course details for "
7408 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7411 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7414 msgid "› Data added%s %s "
7415 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7420 msgid "› Data deleted %s "
7421 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7424 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7427 msgid "› Data recorded %s %s "
7428 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7433 msgid "› Delete fund? %s "
7434 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7439 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7442 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7443 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7445 #. %1$s: subscriptionid
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7448 msgid "› Details for subscription #%s"
7449 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7453 msgid "› Did you mean?"
7454 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7457 #. %2$s: IF close_form
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7460 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7461 msgstr "Sao chép %s"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7465 msgid "› Duplicate warning"
7466 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7470 msgid "› Edit "
7471 msgstr "› Chỉnh sửa "
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7476 msgid "› Edit %s "
7477 msgstr "› Chỉnh sửa "
7479 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7482 msgid "› Edit SQL report %s"
7483 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7489 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7490 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7492 #. %1$s: suggestionid
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7496 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7497 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7501 msgid "› Editor"
7502 msgstr "› Chỉnh sửa "
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7506 msgid "› Error 400"
7507 msgstr "› Lỗi 400"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7511 msgid "› Error 401"
7512 msgstr "› Lỗi 401"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7516 msgid "› Error 402"
7517 msgstr "› Lỗi 402"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7521 msgid "› Error 403"
7522 msgstr "› Lỗi 403"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7526 msgid "› Error 404"
7527 msgstr "› Lỗi 404"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7531 msgid "› Error 405"
7532 msgstr "› Lỗi 405"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7536 msgid "› Error 500"
7537 msgstr "› Lỗi 500"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7541 msgid "› Files"
7542 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7544 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7547 msgid "› Files for %s"
7548 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7552 msgid "› Hold ratios"
7553 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7557 msgid "› Holds to pull"
7558 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7562 msgid "› Images "
7563 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7567 msgid "› Images for "
7568 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7572 msgid "› Invoices"
7573 msgstr "› Hóa đơn"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7577 msgid "› Item circulation alerts "
7578 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7582 msgid "› Item details for "
7583 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7587 msgid "› Item search "
7588 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7592 msgid "› Items search fields "
7593 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7597 msgid "› Items with no checkouts"
7598 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7602 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7603 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7607 msgid "› Label creator "
7608 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7612 msgid "› Link a host item to "
7613 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7615 #. %1$s: IF ( total )
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7621 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7623 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7624 "hình thành công!%s"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7628 msgid "› MARC export"
7629 msgstr "› Xuất biểu ghi MARC"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7633 msgid "› MARC modification templates"
7634 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7638 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7639 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7643 msgid "› Manual credit"
7644 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7648 msgid "› Manual invoice"
7649 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7654 msgid "› Merging records"
7655 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7662 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7663 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7669 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7670 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7675 msgid "› Modify notice%s "
7676 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7678 #. %1$s: searchfield
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7682 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7683 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7689 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7690 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7694 #. %3$s: IF ( add_validate )
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7697 msgid "› New printer%s%s %s "
7698 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7701 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7704 msgid "› Notice added%s%s "
7705 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7709 msgid "› Notice triggers"
7710 msgstr "› Thông báo quá hạn"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7714 msgid "› Offline circulation"
7715 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7720 msgid "› Ordered - %s"
7721 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7726 msgid "› Overdues as of %s"
7727 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7729 #. %1$s: LoginBranchname
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7732 msgid "› Overdues at %s"
7733 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7736 #. %2$s: IF ( else )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7740 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7741 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7745 msgid "› Patron card creator "
7746 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7750 msgid "› Patron lists"
7751 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7755 msgid "› Patrons with no checkouts"
7756 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7758 #. %1$s: borrower.firstname
7759 #. %2$s: borrower.surname
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7762 msgid "› Pay fines for %s %s"
7763 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7767 msgid "› Pending discharge requests"
7768 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7772 msgid "› Pending on-site checkouts"
7773 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7775 #. %1$s: title |html
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7778 msgid "› Place a hold on %s"
7779 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7783 msgid "› Plugins "
7784 msgstr "› Bổ trợ "
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7788 msgid "› Plugins disabled "
7789 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7793 msgid "› Preview routing list"
7794 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7797 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7800 msgid "› Printer added%s %s "
7801 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7804 #. %2$s: IF ( else )
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7808 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7809 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7811 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7814 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7815 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7819 msgid "› Quick spine label creator"
7820 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7824 msgid "› Quote Editor"
7825 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7829 msgid "› Quote uploader"
7830 msgstr "› Nhập trích dẫn"
7833 #. %2$s: IF ( invoice )
7836 #. %5$s: ordernumber
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7839 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7840 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7845 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7846 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7850 msgid "› Renew"
7851 msgstr "› Gia hạn"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7855 msgid "› Reports"
7856 msgstr "› Báo cáo"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7860 msgid "› Reserve "
7861 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7867 msgid "› Results %s Logs %s "
7868 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7874 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7875 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7881 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7883 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7890 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7891 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7895 msgid "› Results for tag "
7896 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7902 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7904 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7911 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7913 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
7914 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7920 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7922 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7928 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7930 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7936 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7938 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7945 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7947 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
7948 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7954 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7955 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7961 msgid "› Results%sInventory%s"
7962 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7968 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7969 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7975 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7976 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7980 msgid "› Rotating collections"
7981 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
7983 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7986 msgid "› SQL view %s"
7987 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7989 #. %1$s: IF ( query_desc )
7990 #. %2$s: query_desc |html
7992 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7993 #. %5$s: limit_desc | html
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7997 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7998 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8002 msgid "› Search existing records"
8003 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8007 msgid "› Search for vendor "
8008 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8012 msgid "› Search history "
8013 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8018 msgid "› Search results%s"
8019 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8025 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8026 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8032 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8033 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8039 msgid "› Search results%sSerials %s "
8040 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8044 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8045 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8049 msgid "› Send SMS message"
8050 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8052 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8055 msgid "› Sent notices for %s"
8056 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8060 msgid "› Serial collection information for "
8061 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8065 msgid "› Serial edition "
8066 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8071 msgid "› Serials "
8072 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8076 msgid "› Serials subscriptions stats"
8077 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8081 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8082 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8088 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8089 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8091 #. %1$s: suggestionid
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8096 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8097 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8102 msgid "› Spent - %s"
8103 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8107 msgid "› Statistics"
8108 msgstr "› Thống kê lưu thông"
8111 #. %2$s: IF ( build1 )
8112 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8113 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8114 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8115 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8116 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8122 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8123 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8124 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8126 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
8127 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
8131 #. %2$s: IF ( else )
8132 #. %3$s: tagfield | html
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8136 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8137 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8141 msgid "› Subject search results"
8142 msgstr "› Kết quả tìm kiếm chủ đề"
8144 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8147 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8148 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8152 msgid "› Subscription history"
8153 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8157 msgid "› Subscription information for "
8158 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8162 msgid "› System preferences"
8163 msgstr "› Thông số hệ thống"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8167 msgid "› Tags"
8168 msgstr "› Từ khóa"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8172 msgid "› Till reconciliation "
8173 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8177 msgid "› Tools"
8178 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8182 msgid "› Transfer collection"
8183 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8187 msgid "› Transfers"
8188 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8192 msgid "› Transfers to your library"
8193 msgstr "› Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8197 msgid "› Transport cost matrix"
8198 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8200 #. %1$s: booksellername
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8205 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8207 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8212 msgid "› Update patron records"
8213 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8223 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8224 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8228 msgid "› Upload Plugins "
8229 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8235 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8236 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8242 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8243 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8245 #. %1$s: IF ( status )
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8250 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8251 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8254 #. %2$s: IF ( else )
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8258 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8259 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8262 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8265 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8283 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8287 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8289 #. %4$s: IF ( else )
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8293 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8294 msgstr "'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s "
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8299 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8300 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8301 "administrator about options)."
8303 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
8304 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
8305 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8312 #. %1$s: borrower_branchname
8313 #. %2$s: borrower_branchcode
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8316 msgid "'s home library (%s / %s )"
8317 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
8319 #. For the first occurrence,
8320 #. %1$s: rescardnumber
8321 #. %2$s: resbranchname
8322 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8326 msgid "(%s) at %s since %s"
8327 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8329 #. %1$s: message.barcode
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8333 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8335 #. %1$s: message.barcode
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8339 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8341 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8344 msgid "(%s) has been on hold for "
8345 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8347 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8350 msgid "(%s) has been waiting for "
8351 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8353 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8356 msgid "(%s) is checked out to "
8357 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8359 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8362 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8363 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8365 #. %1$s: message.barcode
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8369 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8371 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8372 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8373 #. %3$s: w.biblio.author | html
8375 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8376 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8378 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8381 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8382 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8384 #. %1$s: issued_cardnumber
8385 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8389 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8390 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8414 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8415 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8417 #. %1$s: field.authorised_value_category
8419 #. %3$s: IF field.marcfield
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8422 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8423 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8427 msgid "(Create label batch)"
8428 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8432 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8437 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8442 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8447 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8450 #. %1$s: budget_period_description
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8454 msgid "(Current: %s - %s)"
8455 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8459 msgid "(Database) Documentation manager:"
8460 msgstr "(Documentation Manager)"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8471 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8472 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8477 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8479 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8480 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8481 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8487 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8488 "date ranges as needed. )"
8490 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8491 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8495 msgid "(Indonesian)"
8496 msgstr "(Indonesian)"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8502 msgstr "(Không chọn)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8507 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8510 #. %1$s: biblionumber
8512 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8515 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8516 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8518 #. %1$s: biblionumber
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8523 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8524 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8529 msgstr "(Trước thuế)"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8534 msgstr "(Trước thuế)"
8536 #. %1$s: subscriptionsnumber
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8539 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8540 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8542 #. For the first occurrence,
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8550 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8552 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8553 "của khung văn bản)"
8556 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8562 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8563 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8567 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8568 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8575 msgstr "(đang kiểm tra)"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8579 msgid "(default if none is defined)"
8580 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8585 msgid "(deprecated). It will default to "
8586 msgstr ". It will default to "
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8590 msgid "(e.g., 5338644143)"
8591 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8595 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8596 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8600 msgid "(enter amount in numerals) "
8601 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8606 msgid "(exclusive) "
8607 msgstr "(độc quyền) "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8612 msgid "(fast cataloging)"
8613 msgstr "(biên mục nhanh)"
8615 #. For the first occurrence,
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8619 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8620 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8625 msgid "(full reindex required). "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8630 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8631 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8636 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8637 "authorized value list)"
8639 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8640 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8645 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8646 "authorized value list) "
8648 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8649 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8654 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8656 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8667 msgid "(inclusive) "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8673 msgid "(inclusive) to "
8674 msgstr "(bao gồm) đến "
8676 #. For the first occurrence,
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8687 msgid "(items.itemcallnumber) "
8688 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8690 #. For the first occurrence,
8691 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8695 msgid "(modified on %s)"
8696 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8698 #. For the first occurrence,
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8701 msgid "(must be a number greater than 0)"
8702 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8711 msgid "(no library)"
8714 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8715 #. %2$s: relate.related_search
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8719 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8720 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8724 msgid "(see online help)"
8725 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8729 msgid "(select a library) "
8730 msgstr "(chọn một thư viện) "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8734 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8735 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8739 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8740 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8742 #. For the first occurrence,
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8748 msgid ") %s No basket group %s "
8749 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8753 msgid ") is currently restricted."
8754 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8758 msgid ") is not checked out to a patron."
8759 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8761 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8764 msgid ") now due on %s "
8765 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8771 msgstr ") vào ngày "
8773 #. %1$s: borrower.firstname
8774 #. %2$s: borrower.surname
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8777 msgid ") renewed for %s %s ( "
8778 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8783 msgid ") you selected does not exist. "
8784 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
8787 #. %2$s: IF ( waiting )
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8792 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8793 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8797 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8798 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
8801 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8802 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8804 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8805 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8812 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8814 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8819 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8820 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8829 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8830 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8834 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8835 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8840 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8843 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8848 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8849 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8853 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8854 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8858 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8859 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8863 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8864 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8868 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8869 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8873 msgid ", Please transfer this item. "
8874 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8879 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8884 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8885 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8889 msgid "- Budget code cannot be blank"
8890 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8894 msgid "- Budget name cannot be blank"
8895 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8899 msgid "- Budget parent is current budget"
8900 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8904 msgid "- End date missing or invalid."
8905 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
8907 #. For the first occurrence,
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8911 msgid "- First publication date is not defined"
8912 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
8914 #. For the first occurrence,
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8918 msgid "- Frequency is not defined"
8919 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8923 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8925 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
8926 "thêm thông tin chi tiết."
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8930 msgid "- Name missing"
8931 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8935 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8936 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8941 msgstr "%s Không giới hạn "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8945 msgid "- Please select an item to place a hold"
8946 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8950 msgid "- Start date missing or invalid."
8951 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8955 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8956 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8960 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8961 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8966 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8969 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8973 msgid "- category type missing"
8974 msgstr "- Thiếu đơn vị quản lý bạn đọc"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8978 msgid "- categorycode missing"
8979 msgstr "- Thiếu mã kiểu bạn đọc"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8983 msgid "- description missing"
8984 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8988 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8990 "- Bạn phải khai báo ngày hết hạn tài khoản hoặc khoảng thời gian sử dụng thẻ "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8995 msgid "- upperagelimit is not a number"
8996 msgstr "- Giới hạn độ tuổi không phải là con số"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9002 msgstr "-- Tất cả --"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9006 msgid "-- Choose -- "
9007 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9011 msgid "-- Choose One --"
9012 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9016 msgid "-- Choose a reason -- "
9017 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9021 msgid "-- Choose a status --"
9022 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9027 msgid "-- Choose format --"
9028 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9033 msgstr "-- Không -- "
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9038 msgid "-- please choose --"
9039 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9041 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9044 msgid ". %s Checkouts are "
9045 msgstr ". %s Chức năng ghi mượn tài liệu tới bạn đọc "
9047 #. For the first occurrence,
9048 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9055 msgstr "trong Koha. %s Vui lòng "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9060 msgid ". Deletion is not possible."
9061 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9065 msgid ". Deletion not possible "
9066 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9070 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9076 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9077 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9083 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9084 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9090 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9091 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9092 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9094 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
9095 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
9096 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
9098 #. %1$s: minPasswordLength
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9101 msgid ". Password must be at least %s characters."
9102 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9106 msgid ". Please re-enter the new password."
9107 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9112 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9114 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9119 msgid ". See highlighted items "
9120 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9124 msgid ". Some database servers require "
9125 msgstr ". Some database servers require "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9129 msgid ". That will modify "
9130 msgstr ". Điểu này sẽ chỉnh sửa "
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9135 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9136 "like a date string. "
9137 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9146 msgid ". You can try a different search or "
9147 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
9149 #. For the first occurrence,
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9155 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9156 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9161 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9162 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc."
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9168 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9169 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9174 msgstr "... Hoặc..."
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9200 msgid "0 to disable"
9201 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9230 #. META http-equiv=Refresh
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9232 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9233 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9235 #. META http-equiv=Refresh
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9237 msgid "0; url=booksellers.pl"
9238 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9245 #. META http-equiv=refresh
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9247 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9248 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9276 msgid ": %sa list:%s"
9277 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9283 msgid ": Barcode must be unique."
9285 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9289 msgid ": The items do not belong to your library."
9290 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9297 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9300 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9307 msgid ": item has a waiting hold."
9308 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9312 msgid ": item has linked "
9313 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9319 msgid ": item is checked out."
9320 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9322 #. %1$s: HTML5MediaParent
9323 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9324 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9325 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9326 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9328 #. %7$s: HTML5MediaParent
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9332 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9333 "by your browser.] "
9335 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9336 "by your browser.] "
9338 #. INPUT type=button name=back
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9344 msgstr "<< Quay lại"
9346 #. INPUT type=button name=delete
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9351 #. INPUT type=button
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9355 msgstr "<< Trang trước"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9360 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9361 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9365 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9371 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9372 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9376 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9382 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9383 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9387 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9388 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9393 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9394 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9398 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9399 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9403 msgid "A pattern with this name already exists."
9404 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9408 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9410 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9415 msgid "A. Sassmannshausen"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9420 msgid "AJAX error (%s alert)"
9421 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9425 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9426 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9430 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9431 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9435 msgid "ALL items fields MUST :"
9436 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9457 msgstr "Aaron Wells"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9461 msgid "Abby Robertson"
9462 msgstr "Waylon Robertson"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9469 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9473 msgid "Abstracts / Summaries"
9474 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9484 msgstr "Được chấp nhận"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9491 msgstr "Người duyệt"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9495 msgid "Accepted by:"
9496 msgstr "Người duyệt:"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9500 msgid "Accepted date from:"
9501 msgstr "Ngày duyệt:"
9503 #. %1$s: message.amount
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9506 msgid "Accepted payment (%s) from "
9507 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9511 msgid "Access this report from the: "
9512 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9516 msgid "Access to all librarian functions"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9521 msgid "Accession date (inclusive): "
9522 msgstr "Ngày bổ sung: "
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9526 msgid "Accession date:"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9536 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9540 msgid "Account fines and payments"
9541 msgstr "Thông tin tài khoản"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9545 msgid "Account management fee"
9546 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9551 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9552 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9553 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9554 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9555 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9557 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9558 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9559 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9560 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9561 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9566 msgid "Account number: "
9567 msgstr "Số tài khoản: "
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9574 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9575 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9581 msgid "Account type"
9582 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9588 msgid "Accounting details"
9589 msgstr "Thông tin tài khoản"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9598 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9602 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9603 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9608 msgid "Acquisition date"
9609 msgstr "Ngày bổ xung"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9613 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9614 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9619 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9620 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9625 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9626 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9631 msgid "Acquisition details"
9632 msgstr "Thông tin bổ sung"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9638 msgid "Acquisition information"
9639 msgstr "Thông tin bổ sung"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9644 msgid "Acquisition parameters"
9645 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9649 msgid "Acquisition tables"
9650 msgstr "Thông tin bổ sung"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9685 msgid "Acquisitions"
9686 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9691 msgid "Acquisitions statistics"
9692 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9696 msgid "Acquisitions statistics "
9697 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9716 msgid "Action if matching record found:"
9717 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9721 msgid "Action if matching record found: "
9722 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9727 msgid "Action if no match found:"
9728 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9732 msgid "Action if no match is found: "
9733 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9771 msgid "Actions for this template"
9772 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9781 msgid "Activate filters"
9782 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9787 msgid "Activate sync: "
9788 msgstr "Kích hoạt: "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9801 msgid "Active budgets"
9802 msgstr "Đang hoạt động"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9807 msgstr "Kích hoạt: "
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9812 msgstr "Giá thanh toán:"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9816 msgid "Actual cost tax exc."
9817 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9821 msgid "Actual cost tax inc."
9822 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9826 msgid "Actual cost:"
9827 msgstr "Giá thanh toán:"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9832 msgid "Actual cost: "
9833 msgstr "Chi phí thực tế: "
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9864 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9867 msgid "Add %s items to %s"
9868 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
9870 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9872 msgid "Add & duplicate"
9873 msgstr "Tạo & Sao chép"
9875 #. %1$s: booksellername
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9878 msgid "Add a basket to %s"
9879 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9883 msgid "Add a contract"
9884 msgstr "Tạo hợp đồng"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9888 msgid "Add a mapping"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9893 msgid "Add a message for:"
9894 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9898 msgid "Add a new OAI set"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9903 msgid "Add a new action"
9904 msgstr "Tạo thao tác mới"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9908 msgid "Add a new field"
9909 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9913 msgid "Add a new group"
9914 msgstr "Tạo nhóm mới"
9916 #. For the first occurrence,
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9920 msgid "Add a new message"
9921 msgstr "Tạo tin nhắn"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9926 msgid "Add a new upload"
9927 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9929 #. INPUT type=submit
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9932 msgstr "Tạo thao tác"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9936 msgid "Add an attribute"
9937 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9942 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9946 msgid "Add an item to "
9947 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9951 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9954 #. INPUT type=button
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9956 msgid "Add another condition"
9957 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9961 msgid "Add another contact"
9962 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9966 msgid "Add another field"
9967 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9971 msgid "Add basket group for "
9972 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9977 msgstr "Tạo biểu ghi"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9983 msgstr "Tạo ngân sách"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9987 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9988 msgstr "Nhập ĐKCB: "
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9992 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9993 msgstr "Số bạn đọc: "
9995 #. INPUT type=button
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9998 msgstr "Thêm đối tượng"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10003 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10007 msgid "Add child fund"
10008 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10012 msgid "Add classification source"
10013 msgstr "Tạo khung phân loại"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10017 msgid "Add course reserves"
10018 msgstr "CSDL khóa học"
10020 #. INPUT type=submit name=add
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10027 msgid "Add description"
10028 msgstr "Thêm mô tả"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10033 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10037 msgid "Add filing rule"
10038 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10048 msgid "Add internal note"
10049 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10051 #. For the first occurrence,
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10056 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10058 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10061 msgid "Add item %s"
10062 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10066 msgid "Add item type"
10067 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10071 msgid "Add item(s)"
10072 msgstr "Thêm đối tượng"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10077 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10078 "via patron search."
10080 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10081 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10086 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10088 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10089 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10093 msgid "Add items: scan barcode"
10094 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10101 msgid "Add manual restriction"
10102 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10109 msgid "Add match check"
10110 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10117 msgid "Add match point"
10118 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10120 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10122 msgid "Add multiple items"
10123 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10127 msgid "Add new alert"
10128 msgstr "OR new collection: "
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10132 msgid "Add new collection"
10133 msgstr "OR new collection: "
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10141 msgid "Add new definition"
10142 msgstr "Tạo định nghĩa"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10146 msgid "Add new group"
10147 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10151 msgid "Add new holiday"
10152 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10156 msgid "Add offline circulations to queue"
10157 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10161 msgid "Add or modify patrons"
10162 msgstr "Add patrons"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10167 msgid "Add or remove items"
10168 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10173 msgstr "Tạo đơn hàng"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10177 msgid "Add order to basket"
10178 msgstr "Tạo đơn hàng"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10182 msgid "Add order to basket %s"
10183 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10188 msgstr "Tạo đơn hàng"
10192 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10195 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10196 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10200 msgid "Add patron attribute type"
10201 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10205 msgid "Add patron(s)"
10206 msgstr "Add patrons"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10211 msgid "Add patrons"
10212 msgstr "Add patrons"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10216 msgid "Add patrons "
10217 msgstr "Tạo bạn đọc "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10222 msgstr "Tạo trích dẫn"
10224 #. INPUT type=button
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10226 msgid "Add recipients"
10227 msgstr "Thêm bạn đọc"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10231 msgid "Add record matching rule"
10232 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10236 msgid "Add reserves"
10237 msgstr "Thêm tài liệu"
10239 #. INPUT type=submit
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10241 msgid "Add restriction"
10242 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10246 msgid "Add selected patrons to:"
10247 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10251 msgid "Add subscription fields"
10254 #. INPUT type=submit
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10257 msgid "Add this field"
10258 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10265 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10269 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10274 msgid "Add to a list"
10275 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10279 msgid "Add to a new list:"
10280 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10285 msgid "Add to basket"
10286 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10290 msgid "Add to cart"
10291 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10295 msgid "Add to list"
10296 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10298 #. INPUT type=submit
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10300 msgid "Add to offline circulation queue"
10301 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10303 #. For the first occurrence,
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10310 #. INPUT type=button
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10314 msgstr "Thêm quản lý"
10316 #. INPUT type=button
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10319 msgstr "Thêm người dùng"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10324 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10329 msgid "Add vendor note"
10330 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10334 msgid "Add, edit and delete courses"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10339 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10344 msgid "Add/Edit items"
10345 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10350 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10355 msgstr "Được thêm."
10357 #. %1$s: added_source
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10360 msgid "Added classification source %s"
10361 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
10363 #. %1$s: added_rule
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10366 msgid "Added filing rule %s"
10367 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10371 msgid "Added on or after date: "
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10376 msgid "Added on or before date: "
10377 msgstr "Đến ngày: "
10379 #. %1$s: added_attribute_type
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10382 msgid "Added patron attribute type "%s""
10383 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
10385 #. %1$s: added_matching_rule
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10388 msgid "Added record matching rule "%s""
10389 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10394 msgstr "Được thêm."
10396 #. %1$s: authtypetext
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10399 msgid "Adding authority %s"
10400 msgstr "Adding authority %s"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10404 msgid "Additional SRU options: "
10405 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10410 msgid "Additional attributes and identifiers"
10411 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10415 msgid "Additional authors:"
10416 msgstr "Đồng tác giả:"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10420 msgid "Additional content types"
10421 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10425 msgid "Additional fields"
10426 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10430 msgid "Additional fields for subscriptions"
10431 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10435 msgid "Additional fields:"
10436 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10441 msgid "Additional parameters"
10442 msgstr "Thông số khác"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10446 msgid "Additional subfields (XML)"
10447 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10451 msgid "Additional thanks to..."
10452 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10457 msgid "Additional tools"
10458 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10462 msgid "Additional values for manual invoice types"
10463 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10485 msgid "Address 2: "
10486 msgstr "Địa chỉ 2: "
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10491 msgid "Address in question"
10492 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10496 msgid "Address line 1: "
10497 msgstr "Địa chỉ 1: "
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10501 msgid "Address line 2: "
10502 msgstr "Địa chỉ 2: "
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10506 msgid "Address line 3: "
10507 msgstr "Địa chỉ 3: "
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10563 msgid "Administration"
10564 msgstr "Quản trị hệ thống"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10568 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10569 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10573 msgid "Administration tables"
10574 msgstr "Quản trị hệ thống"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10579 msgstr "Thanh niên"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10583 msgid "Adrien Saurat"
10584 msgstr "Adrien Saurat"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10595 msgid "Advanced »"
10596 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10600 msgid "Advanced constraints"
10601 msgstr "Thông tin nâng cao"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10605 msgid "Advanced constraints:"
10606 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10610 msgid "Advanced editor"
10611 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10615 msgid "Advanced prediction pattern"
10616 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10625 msgid "Advanced search"
10626 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10636 msgid "Age required"
10637 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10642 msgid "Age required: "
10643 msgstr "Giới hạn từ: "
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10647 msgid "Age restricted"
10648 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10652 msgid "Age restriction"
10653 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10655 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10658 msgid "Age restriction %s."
10659 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10661 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10662 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10666 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10668 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10678 msgid "Alan Millar"
10679 msgstr "Alan Millar"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10683 msgid "Albany Senior High School"
10684 msgstr "Albany Senior High School"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10688 msgid "Albert Oller"
10689 msgstr "Albert Oller"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10693 msgid "Aleisha Amohia"
10694 msgstr "Aleisha Amohia"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10698 msgid "Aleksa Vujicic"
10699 msgstr "Aleksa Vujicic"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10709 msgid "Alert subscribers for "
10710 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10719 msgid "Alex Arnaud"
10720 msgstr "Alex Arnaud"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10724 msgid "Alexandra Horsman"
10725 msgstr "Alexandra Horsman"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10778 msgid "All authority types"
10779 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10781 #. %1$s: IF ( branchname )
10782 #. %2$s: branchname
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10786 msgid "All available funds%s for %s%s"
10787 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10793 msgid "All branches"
10794 msgstr "Tất cả thư viện"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10798 msgid "All budgets"
10799 msgstr "Tất cả ngân sách"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10803 msgid "All collection codes"
10804 msgstr "Mã bộ sưu tập"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10809 msgstr "Tất cả các ngày"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10813 msgid "All dependencies installed."
10814 msgstr "All dependencies installed."
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10825 msgstr "Tất cả quỹ"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10829 msgid "All images come from "
10830 msgstr "All images come from "
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10834 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10835 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10839 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10841 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10847 msgid "All item types"
10848 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10863 msgid "All libraries"
10864 msgstr "Tất cả thư viện"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10868 msgid "All locations"
10869 msgstr "Kho tài liệu"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10874 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10876 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
10877 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
10879 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10882 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10884 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10888 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10894 msgid "All selected"
10895 msgstr "Thanh toán từng khoản"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10899 msgid "All shelving locations"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10904 msgid "All statuses"
10905 msgstr "Tất cả các ngày"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10910 msgstr "Tất cả từ khóa"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10914 msgid "All vendors"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10919 msgid "Allen Reinmeyer"
10920 msgstr "Allen Reinmeyer"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10934 msgid "Allow access to the reports module"
10935 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10939 msgid "Allow password: "
10940 msgstr "Mật khẩu cho phép: "
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10944 msgid "Allow public downloads:"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10949 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10954 msgid "Allow transfer?"
10955 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10959 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10960 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10964 msgid "Already received"
10965 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10969 msgid "Already validated discharges"
10970 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10976 msgid "Alternate address"
10977 msgstr "Địa chỉ thay thế"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10982 msgid "Alternate address: Address"
10983 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10988 msgid "Alternate address: Address 2"
10989 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10994 msgid "Alternate address: City"
10995 msgstr "Alternate address: Thành phố"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10999 msgid "Alternate address: Contact note"
11000 msgstr "Alternate address: Bang"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11004 msgid "Alternate address: Country"
11005 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11010 msgid "Alternate address: Email"
11011 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11016 msgid "Alternate address: Phone"
11017 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11022 msgid "Alternate address: State"
11023 msgstr "Alternate address: Bang"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11028 msgid "Alternate address: Street number"
11029 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11034 msgid "Alternate address: Street type"
11035 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11040 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11041 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11046 msgid "Alternate contact"
11047 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11052 msgid "Alternate contact: Address"
11053 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11058 msgid "Alternate contact: Address 2"
11059 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11064 msgid "Alternate contact: City"
11065 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11070 msgid "Alternate contact: Country"
11071 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11076 msgid "Alternate contact: First name"
11077 msgstr "Alternate contact: Tên"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11081 msgid "Alternate contact: Note"
11082 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11087 msgid "Alternate contact: Phone"
11088 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11093 msgid "Alternate contact: State"
11094 msgstr "Alternate contact: Bang"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11099 msgid "Alternate contact: Surname"
11100 msgstr "Alternate contact: Họ"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11104 msgid "Alternate contact: Title"
11105 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11109 msgid "Alternate contact: Zip code"
11110 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11114 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11115 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11119 msgid "Alternative contact"
11120 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11125 msgid "Alternative phone: "
11126 msgstr "Điện thoại 2: "
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11130 msgid "Always show checkouts immediately"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11135 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11136 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11142 msgstr "Amit Gupta"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11162 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11163 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11170 msgid "Amount outstanding"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11184 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11187 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11194 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11196 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11206 msgid "An error has occurred!"
11207 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11209 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11212 msgid "An error has occurred. %s "
11213 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11217 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11218 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11222 msgid "An error occurred on deleting this image"
11223 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11227 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11228 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11233 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11234 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11239 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11240 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11245 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11252 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11253 "the error log for details. "
11255 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
11259 #. %2$s: label_element
11260 #. %3$s: element_id
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11264 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11265 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11267 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11268 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11272 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11274 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11275 "cập vào không tồn tài."
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11279 msgid "An unknown error has occurred."
11280 msgstr "Không xác định được lỗi."
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11285 msgstr "Tài liệu chủ"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11289 msgid "Analyze items"
11290 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11294 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11295 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11299 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11300 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11304 msgid "Andrew Chilton"
11305 msgstr "Andrew Chilton"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11309 msgid "Andrew Elwell"
11310 msgstr "Andrew Elwell"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11314 msgid "Andrew Hooper"
11315 msgstr "Andrew Hooper"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11319 msgid "Andrew Moore"
11320 msgstr "Andrew Moore"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11324 msgid "Anonymize checkout history"
11325 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11329 msgid "Another pattern with this name already exists."
11330 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11334 msgid "Antoine Farnault"
11335 msgstr "Antoine Farnault"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11364 msgid "Any Category code"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11369 msgid "Any audience"
11370 msgstr "Tất cả bạn đọc"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11375 msgid "Any category code"
11378 #. For the first occurrence,
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11382 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11387 msgid "Any content"
11388 msgstr "Tất cả nội dung"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11393 msgstr "Tất cả định dạng"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11399 msgid "Any item type"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11407 msgid "Any library"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11412 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11414 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11421 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11425 msgid "Any status except cancelled"
11426 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11436 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11446 msgstr "Bất cứ đâu: "
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11450 msgid "Apache License v2.0"
11451 msgstr "Apache License v2.0"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11455 msgid "Apache version: "
11456 msgstr "Apache version: "
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11460 msgid "Appear in position: "
11461 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
11463 #. %1$s: num_with_matches
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11466 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11467 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
11469 #. INPUT type=submit
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11471 msgid "Apply different matching rules"
11472 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
11474 #. INPUT type=submit
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11476 msgid "Apply directly"
11477 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
11479 #. INPUT type=submit
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11482 msgid "Apply filter"
11485 #. INPUT type=submit
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11487 msgid "Apply filter(s)"
11490 #. For the first occurrence,
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11502 #. For the first occurrence,
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11513 msgid "Approved comments"
11514 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11518 msgid "Approved tags"
11519 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11526 #. For the first occurrence,
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11536 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11537 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11541 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11542 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11544 #. %1$s: ordernumber
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11547 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11548 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11552 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11553 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11555 #. %1$s: basketname|html
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11558 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11559 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11563 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11564 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11568 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11569 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11571 #. For the first occurrence,
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11574 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11575 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11579 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11580 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11584 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11585 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11590 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11591 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11595 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11596 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11600 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11601 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11606 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11607 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11611 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11612 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11616 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11617 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11622 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11623 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11625 #. For the first occurrence,
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11630 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11631 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11636 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11637 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11642 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11643 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11648 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11649 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11653 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11654 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11658 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11659 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11664 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11665 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11670 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11671 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11676 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11677 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11681 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11682 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11686 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11687 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11692 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11693 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11699 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11700 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11701 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11707 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11708 "patron database? This cannot be undone."
11709 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11714 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11715 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11721 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11722 "cannot be undone."
11723 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11728 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11729 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11733 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11734 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11738 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11739 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11743 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11744 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11748 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11749 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11753 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11754 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11756 #. For the first occurrence,
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11760 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11761 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11766 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11767 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11771 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11772 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
11774 #. For the first occurrence,
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11780 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11781 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11785 msgid "Are you sure you want to do this?"
11786 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11790 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11791 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11795 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11796 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11801 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11802 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11806 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11807 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11811 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11812 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11816 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11817 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11821 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11822 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11826 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11827 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11831 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11832 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11836 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11837 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11841 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11842 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11846 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11847 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
11849 #. For the first occurrence,
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11853 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11854 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11859 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11861 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11866 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11869 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11874 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11877 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
11878 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
11880 #. For the first occurrence,
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11884 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11885 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11889 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11890 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11895 msgstr "Phân hệ báo cáo"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11904 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11905 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11909 msgid "Arnaud Laurin"
11910 msgstr "Arnaud Laurin"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11920 #. %1$s: IF ( mysql )
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11923 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11924 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11929 msgstr "Đã yêu cầu "
11931 #. For the first occurrence,
11932 #. %1$s: subscription.branchname
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11936 msgid "At library: %s"
11937 msgstr "Tại thư viện: %s"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11941 msgid "Athens County Public Libraries"
11942 msgstr "Geauga County Public Library"
11944 #. %1$s: bibliotitle |html
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11947 msgid "Attach an item to %s"
11948 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
11950 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11953 msgid "Attach an item%s to "
11954 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
11956 #. INPUT type=submit
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11958 msgid "Attach another item"
11959 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11963 msgid "Attach item"
11964 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11968 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11969 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11978 msgid "Attila Kinali"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11983 msgid "Attribute: "
11984 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11989 msgid "Audio alerts"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11997 #. For the first occurrence,
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12009 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12013 msgid "Auth field copied"
12014 msgstr "Trường kiểm soát"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12019 msgstr "Giá trị nhất quán"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12023 msgid "Auth value:"
12024 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12030 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12063 msgid "Author (A-Z)"
12064 msgstr "Tác giả (A-Z)"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12069 msgid "Author (Z-A)"
12070 msgstr "Tác giả (Z-A)"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12074 msgid "Author (any): "
12075 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12079 msgid "Author (corporate): "
12080 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12084 msgid "Author (meeting/conference): "
12085 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12089 msgid "Author (personal): "
12090 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12097 #. For the first occurrence,
12098 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12099 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12101 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12102 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12104 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12105 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12106 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12107 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12109 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12116 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12117 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12149 msgstr "Tác giả: %s"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12153 msgid "Authorised value category"
12154 msgstr "Giá trị định trước: "
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12158 msgid "Authorised value category: "
12159 msgstr "Giá trị định trước: "
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12164 msgid "Authorised values category"
12165 msgstr "Giá trị định trước: "
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12176 msgid "Authorities"
12177 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12181 msgid "Authorities tables"
12182 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12187 msgid "Authorities: "
12188 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12196 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12199 #. %2$s: authtypetext
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12202 msgid "Authority #%s (%s)"
12203 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
12205 #. %1$s: loopro.object
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12208 msgid "Authority %s"
12209 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12213 msgid "Authority Control"
12214 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
12216 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12217 #. %2$s: authtypecode
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12222 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12223 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
12225 #. %1$s: tagfield | html
12226 #. %2$s: authtypecode | html
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12229 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12230 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
12232 #. %1$s: tagfield | html
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12235 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12236 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12240 msgid "Authority Type"
12241 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12245 msgid "Authority field to copy: "
12246 msgstr "Trường kiểm soát: "
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12251 msgid "Authority record"
12252 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12256 msgid "Authority search"
12257 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12262 msgid "Authority search results"
12263 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12267 msgid "Authority type"
12268 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12274 msgid "Authority type: "
12275 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12284 msgid "Authority types"
12285 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12290 msgstr "Kiểu nhất quán:"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12299 msgid "Authorized value"
12300 msgstr "Giá trị định trước"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12304 msgid "Authorized value category: "
12305 msgstr "Giá trị định trước: "
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12310 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12311 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12312 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12314 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
12315 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
12316 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12321 msgid "Authorized value:"
12322 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12328 msgid "Authorized value: "
12329 msgstr "Giá trị định trước: "
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12336 msgid "Authorized values"
12337 msgstr "Giá trị định trước"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12342 msgid "Authorized values for category %s:"
12343 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12350 #. INPUT type=button
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12352 msgid "Auto-fill row"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12359 msgid "Automatic renewal"
12360 msgstr "Tổng số gia hạn"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12364 msgid "Availability"
12365 msgstr "Có tài liệu"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12369 msgid "Available call numbers"
12370 msgstr "Ký hiệu phân loại"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12374 msgid "Available copy"
12375 msgstr "Số bản sao"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12379 msgid "Available copy numbers"
12380 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12385 msgid "Available enumeration"
12386 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12390 msgid "Available itypes"
12391 msgstr "Kiểu tài liệu"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12395 msgid "Available locations"
12396 msgstr "Kho tài liệu"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12401 msgid "Available since"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12407 msgid "Average checkout period"
12408 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12412 msgid "Average checkout period statistics"
12413 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12418 msgid "Average loan time"
12419 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12434 msgid "BSD License"
12435 msgstr "BSD License"
12437 #. %1$s: heading | html
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12453 #. For the first occurrence,
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12459 msgstr "Mặt sau %s "
12461 #. INPUT type=submit
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12463 msgid "Back to System Preferences"
12464 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12468 msgid "Back to Tools"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12474 msgid "Back to biblio"
12475 msgstr "Quay lại bản ghi"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12514 msgstr "Đăng ký cá biệt"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12520 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12522 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12523 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12524 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12528 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12529 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
12531 #. For the first occurrence,
12532 #. %1$s: overduesloo.barcode
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12536 msgid "Barcode : %s "
12537 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12542 msgid "Barcode file: "
12543 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12548 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12549 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12553 msgid "Barcode submitted"
12554 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12558 msgid "Barcode type"
12559 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12563 msgid "Barcode type: "
12564 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12571 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12580 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
12582 #. For the first occurrence,
12583 #. %1$s: issueloo.barcode
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12588 msgid "Barcode: %s"
12589 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. %1$s: reserveloo.barcode
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12597 msgid "Barcode: %s "
12598 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12602 msgid "Barcodes not found"
12603 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12607 msgid "Barry Cannon"
12608 msgstr "Barry Cannon"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12612 msgid "Bart Jorgensen"
12613 msgstr "Bart Jorgensen"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12617 msgid "Barton Chittenden"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12622 msgid "Base-level allocated"
12623 msgstr "Được phân bổ"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12627 msgid "Base-level available"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12632 msgid "Base-level ordered"
12633 msgstr "Đã đặt hàng"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12637 msgid "Base-level spent"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12642 msgid "Basic constraints"
12643 msgstr "Thông tin cơ bản"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12648 msgid "Basic parameters"
12649 msgstr "Thông số sơ bản"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12661 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12663 #. For the first occurrence,
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12673 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
12675 #. %1$s: basketname|html
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12679 msgid "Basket %s (%s)"
12680 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12685 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12690 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12694 msgid "Basket created by: "
12695 msgstr "Người tạo: "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12699 msgid "Basket creator"
12700 msgstr "Tạo nhãn gáy"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12704 msgid "Basket deleted"
12705 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12709 msgid "Basket details"
12710 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12719 msgid "Basket group"
12720 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12723 #. %2$s: basketgroupid
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12726 msgid "Basket group %s (%s) for "
12727 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12731 msgid "Basket group billing place:"
12732 msgstr "Nơi thanh toán:"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12736 msgid "Basket group delivery placename:"
12737 msgstr "Nơi giao hàng:"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12741 msgid "Basket group name :"
12742 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12746 msgid "Basket group name:"
12747 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12751 msgid "Basket group search"
12752 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12757 msgid "Basket group:"
12758 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12762 msgid "Basket grouping"
12763 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12767 msgid "Basket grouping for "
12768 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12772 msgid "Basket groups"
12773 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12777 msgid "Basket name: "
12778 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12782 msgid "Basket search"
12783 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12790 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12794 msgid "Basketgroup: "
12795 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12800 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12802 #. %1$s: booksellertoname
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12805 msgid "Baskets for %s"
12806 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12810 msgid "Baskets in this group:"
12811 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12827 msgid "Batch check out"
12828 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
12830 #. %1$s: IF borrowernumber
12831 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12835 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12836 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
12838 #. %1$s: IF borrowernumber
12839 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12843 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12844 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12849 msgid "Batch delete"
12850 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12854 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12855 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
12857 #. %1$s: IF ( del )
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12862 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12863 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12871 msgid "Batch item deletion"
12872 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12876 msgid "Batch item deletion results"
12877 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12885 msgid "Batch item modification"
12886 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12890 msgid "Batch item modification results"
12891 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12897 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12898 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12905 msgid "Batch patron modification"
12906 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12910 msgid "Batch patrons modification"
12911 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12915 msgid "Batch patrons results"
12916 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12923 msgid "Batch record deletion"
12924 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12931 msgid "Batch record modification"
12932 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12943 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12944 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12946 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
12947 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12952 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12953 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12955 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
12956 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12963 msgstr "Trước ngày"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12968 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12969 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12970 "administrator and located in your "
12972 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
12973 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12977 msgid "Beginning date:"
12978 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12983 msgid "Begins with"
12984 msgstr "Bắt đầu với"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12993 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12994 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12998 msgid "Benjamin Rokseth"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13003 msgid "Bernardo González Kriegel"
13004 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13009 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13012 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13017 msgid "BibLibre, France"
13018 msgstr "BibLibre, France"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13028 #. %1$s: loopro.object
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13032 msgstr "Biểu ghi %s"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13037 msgid "Biblio count"
13038 msgstr "Số biểu ghi"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13042 msgid "Biblio number"
13043 msgstr "Biblio number"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13047 msgid "Biblio number (internal)"
13048 msgstr "Biblio number (internal)"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13052 msgid "Biblio-level item type"
13053 msgstr "Biblio-level item type"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13064 msgid "Bibliographic"
13065 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13069 msgid "Bibliographic data to print"
13070 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13076 msgid "Bibliographic information"
13077 msgstr "Thông tin tài liệu"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13082 msgid "Bibliographic record"
13083 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13088 msgid "Bibliographic record %s"
13089 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13093 msgid "Bibliographic: "
13094 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13098 msgid "Bibliographies"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13103 msgid "Biblioitem number"
13104 msgstr "Biblioitem number"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13108 msgid "Biblioitem number (internal)"
13109 msgstr "Biblioitem number (internal)"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13115 msgid "Biblionumber"
13116 msgstr "Số biểu ghi:"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13120 msgid "Biblionumber:"
13121 msgstr "Số biểu ghi:"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13125 msgid "Biblios in reservoir"
13126 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13135 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13136 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13142 msgid "Bill to: %s %s "
13143 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13149 msgid "Billing date"
13150 msgstr "Ngày thanh toán"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13155 msgid "Billing date:"
13156 msgstr "Ngày thanh toán:"
13158 #. %1$s: IF billingdateto
13159 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13160 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13162 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13166 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13167 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
13169 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13172 msgid "Billing date: All until %s "
13173 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13178 msgid "Billing place"
13179 msgstr "Nơi thanh toán"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13186 msgid "Billing place:"
13187 msgstr "Nơi thanh toán:"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13192 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13197 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13199 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13209 msgid "Block expired patrons"
13210 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13219 msgid "Book drop mode"
13220 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
13222 #. %1$s: dropboxdate
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13225 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13227 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13232 msgstr "Nguồn thanh toán:"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13236 msgid "Bookseller invoice no: "
13237 msgstr "Số hóa đơn: "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13253 msgid "Borrower '%s' added."
13254 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13258 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13259 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13264 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13269 msgid "Borrower name"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13279 msgid "Borrower number"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13285 msgid "Borrowernumber: "
13286 msgstr "Số bạn đọc: "
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13290 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13296 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13299 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13314 msgid "Branches limitation"
13315 msgstr "Giới hạn thư viện"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13320 msgid "Branches limitation: "
13321 msgstr "Giới hạn thư viện: "
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13326 msgid "Branches limitations"
13327 msgstr "Giới hạn thư viện"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13331 msgid "Brandon Haveman"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13336 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13337 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13341 msgid "Brendan Gallagher"
13342 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13346 msgid "Brendon Ford"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13351 msgid "Brett Wilkins"
13352 msgstr "Brett Wilkins"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13356 msgid "Brian Engard"
13357 msgstr "Brian Engard"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13361 msgid "Brian Harrington"
13362 msgstr "Brian Harrington"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13366 msgid "Brian Norris"
13367 msgstr "Brian Harrington"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13371 msgid "Brice Sanchez"
13372 msgstr "Brice Sanchez"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13376 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13377 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13381 msgid "Brief display"
13382 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13386 msgid "Brig C. McCoy"
13387 msgstr "Brig C. McCoy"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13391 msgid "Brooke Johnson"
13392 msgstr "Brooke Johnson"
13394 #. For the first occurrence,
13395 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13399 msgid "Browse by last name: %s "
13400 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13404 msgid "Browse system logs"
13405 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13410 msgid "Browse the system logs"
13411 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13415 msgid "Bruno Toumi"
13416 msgstr "Bruno Toumi"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13423 #. For the first occurrence,
13424 #. %1$s: budget.budget_period_description
13425 #. %2$s: budget.budget_period_id
13426 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13431 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13432 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13437 msgid "Budget description missing"
13438 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13448 msgid "Budget name"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13454 msgid "Budget period description"
13455 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13460 msgstr "Ngân sách:"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13465 msgid "Budgeted cost: "
13466 msgstr "Giá thanh toán: "
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13485 msgid "Budgets administration"
13486 msgstr "Quản lý ngân sách"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13490 msgid "Bug wranglers:"
13493 #. INPUT type=submit
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13495 msgid "Build a new report"
13496 msgstr "Tạo báo cáo"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13500 msgid "Build a new report?"
13501 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13511 msgid "Build a report"
13512 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13516 msgid "Build and run reports"
13517 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
13519 #. INPUT type=submit name=submit
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13524 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13528 msgid "Built-in offline circulation interface"
13529 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13536 msgstr "Người liên quan"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13549 msgstr "Liệt kê theo: "
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13553 msgid "ByWater Solutions, USA"
13554 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13563 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13564 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13575 #. %10$s: interface
13576 #. %11$s: interface
13577 #. %12$s: interface
13578 #. %13$s: interface
13579 #. %14$s: themelang
13580 #. %15$s: themelang
13581 #. %16$s: themelang
13582 #. %17$s: themelang
13583 #. %18$s: themelang
13584 #. %19$s: interface
13585 #. %20$s: themelang
13586 #. %21$s: themelang
13587 #. %22$s: interface
13588 #. %23$s: interface
13589 #. %24$s: interface
13590 #. %25$s: interface
13591 #. %26$s: interface
13592 #. %27$s: interface
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13596 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13597 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13598 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13599 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13600 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13601 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13602 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13603 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13604 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13605 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13606 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13607 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13608 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13609 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13612 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13613 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13614 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13615 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13616 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13617 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13618 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13619 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13620 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13621 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13622 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13623 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13624 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13625 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13646 msgstr "CD âm thanh"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13650 msgid "CD software"
13651 msgstr "CD phần mềm"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13661 #. For the first occurrence,
13662 #. %1$s: csv_profile.profile
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13673 msgid "CSV profile: "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13679 msgid "CSV profiles"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13685 msgid "CSV separator: "
13686 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13690 msgid "Cache expiry (seconds)"
13691 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13697 msgid "Cache expiry:"
13698 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
13700 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13701 #. %2$s: from | $KohaDates
13702 #. %3$s: to | $KohaDates
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13705 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13706 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13712 msgstr "Lập lịch làm việc"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13716 msgid "Calendar information"
13717 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13723 msgid "Call Number"
13724 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13728 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13729 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13739 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13746 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13779 msgid "Call number"
13780 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13784 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13785 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13790 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13791 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13795 msgid "Call number range"
13796 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13802 msgid "Call number:"
13803 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13807 msgid "Call numbers"
13808 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13812 msgid "Call numbers browser"
13813 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13818 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13820 #. %1$s: subscription.callnumber
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13823 msgid "Callnumber: %s "
13824 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13828 msgid "Calyx, Australia"
13829 msgstr "Calyx, Australia"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13833 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13834 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13838 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13840 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
13841 "sách ảo mới có quyền quản lý."
13843 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13844 #. %2$s: error.cardnumber
13846 #. %4$s: error.borrowernumber
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13849 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13850 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13854 msgid "Can't cancel receipt "
13855 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13860 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13862 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13868 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13871 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
13872 "[% books_loo.items %] "
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13877 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13880 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13886 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13888 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
13889 "kết với biểu ghi trước."
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13894 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13896 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13902 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13904 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13909 msgid "Can't delete order"
13910 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13915 msgid "Can't delete order and catalog record"
13916 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13921 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13922 "this order cancel holds first"
13924 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
13925 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13930 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13931 "this order cancel holds first"
13933 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
13934 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13938 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13940 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13944 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13946 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14092 msgid "Cancel Upload"
14095 #. INPUT type=submit
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14098 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14100 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14105 msgid "Cancel and return to order"
14106 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14110 msgid "Cancel edit"
14113 #. INPUT type=submit
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14115 msgid "Cancel filter"
14116 msgstr "Hủy bộ lọc"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14125 msgid "Cancel hold"
14126 msgstr "Hủy đặt mượn"
14128 #. INPUT type=submit
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14130 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14131 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
14133 #. INPUT type=submit
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14135 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14136 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
14138 #. INPUT type=submit name=submit
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14141 msgid "Cancel marked holds"
14142 msgstr "Hủy đặt mượn"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14147 msgid "Cancel merge"
14148 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
14150 #. INPUT type=button
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14152 msgid "Cancel modifications"
14153 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14157 msgid "Cancel notification"
14158 msgstr "Hủy thông báo"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14162 msgid "Cancel receipt"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14167 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14168 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14173 msgid "Cancel transfer"
14174 msgstr "Hủy vận chuyển"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14178 msgid "Cancellation Date"
14181 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14185 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14201 msgid "Cancelled orders"
14202 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14209 msgid "Cannot Delete"
14210 msgstr "Không thể xóa"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14215 msgid "Cannot add patron"
14216 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14220 msgid "Cannot be ordered"
14221 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14225 msgid "Cannot be put on hold"
14226 msgstr "Không thể đặt mượn"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14230 msgid "Cannot be toggled"
14231 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14235 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14236 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14241 msgid "Cannot check in"
14242 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14246 msgid "Cannot check out"
14247 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14249 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14252 msgid "Cannot check out! %s "
14253 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14255 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14258 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14259 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14266 msgid "Cannot delete"
14267 msgstr "Không thể xóa"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14271 msgid "Cannot delete budget"
14272 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14274 #. %1$s: budget_period_description
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14277 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14278 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14282 msgid "Cannot delete currency "
14283 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14287 msgid "Cannot delete filing rule "
14288 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14292 msgid "Cannot delete item type"
14293 msgstr "Không thể xóa kiểu tài liệu này"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14297 msgid "Cannot delete patron"
14298 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14303 msgid "Cannot edit"
14304 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14308 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14313 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14314 msgstr "Bạn chỉ được phép chọn một trong hai yếu tố trên."
14316 #. For the first occurrence,
14317 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14321 msgid "Cannot open %s to read."
14322 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14326 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14327 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14331 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14336 msgid "Cannot place hold"
14337 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14341 msgid "Cannot place hold on some items"
14342 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14347 msgid "Cannot place hold:"
14348 msgstr "Không thể đặt mượn:"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14352 msgid "Cannot process file as an image."
14353 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14357 msgid "Cannot renew:"
14358 msgstr "Không thể gia hạn:"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14362 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14364 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14368 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14370 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14374 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14375 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14395 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14397 #. %1$s: batche.batch_id
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14400 msgid "Card batch number %s"
14401 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14403 #. %1$s: batche.batch_id
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14406 msgid "Card batch number %s "
14407 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14411 msgid "Card batches"
14412 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14416 msgid "Card height:"
14417 msgstr "Chiều cao thẻ:"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14424 msgid "Card number"
14425 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
14427 #. %1$s: cardnumber
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14430 msgid "Card number : %s"
14431 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14435 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14436 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14441 msgid "Card number: "
14444 #. %1$s: cardnumber
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14447 msgid "Card number: %s"
14448 msgstr "Số thẻ: %s"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14452 msgid "Card template"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14457 msgid "Card templates"
14458 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14462 msgid "Card width:"
14463 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14472 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14473 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14474 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14479 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14481 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14485 msgid "Cardnumber already in use."
14486 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14490 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14491 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14495 msgid "Cardnumbers not found"
14496 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14504 msgstr "Giỏ tài liệu"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14509 msgstr "Đăng nhập CAS"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14513 msgid "Cassette recording"
14514 msgstr "Băng Cassette"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14545 msgid "Catalog by Item Type"
14546 msgstr "Số bản tài liệu"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14551 msgid "Catalog by item type"
14552 msgstr "Số bản tài liệu"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14556 msgid "Catalog details"
14557 msgstr "Thông tin tài liệu"
14559 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14562 msgid "Catalog details %s "
14563 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14567 msgid "Catalog search"
14568 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14574 msgid "Catalog statistics"
14575 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14589 msgstr "Phân hệ biên mục"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14593 msgid "Cataloging editor"
14594 msgstr "Tìm tài liệu"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14598 msgid "Cataloging search"
14599 msgstr "Tìm tài liệu"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14608 msgid "Catalogue tables"
14609 msgstr "Thông tin tài liệu"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14613 msgid "Cataloguing tables"
14614 msgstr "Thông tin tài liệu"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14618 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14619 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14631 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14635 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14636 msgstr "Nhóm thư viện đã tồn tại, bạn không thể tạo thêm"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14641 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14643 "Bạn không thể xóa nhóm thư viện này bởi vì còn có thư viện liên quan tới nhóm"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14647 msgid "Category code"
14648 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14652 msgid "Category code unknown."
14653 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14657 msgid "Category code:"
14658 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14665 msgid "Category code: "
14666 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14670 msgid "Category name"
14671 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14676 msgid "Category type: "
14677 msgstr "Kiểu nhóm "
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14698 #. For the first occurrence,
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14703 msgid "Category: %s"
14704 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
14706 #. %1$s: categoryname
14707 #. %2$s: categorycode
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14710 msgid "Category: %s (%s)"
14711 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14715 msgid "Categorycode"
14716 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14722 msgid "Cell value "
14723 msgstr "Giá trị các ô "
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14728 msgid "Cells contain estimated values only."
14729 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
14731 #. For the first occurrence,
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14739 #. INPUT type=submit
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14741 msgid "Change basket group"
14742 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14744 #. INPUT type=submit
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14746 msgid "Change basketgroup"
14747 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14751 msgid "Change framework: "
14752 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14757 msgid "Change internal note"
14758 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14762 msgid "Change item status"
14763 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14768 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14769 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14773 msgid "Change order"
14774 msgstr "Đổi thứ tự"
14776 #. %1$s: ordernumber
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14779 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14780 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14782 #. %1$s: ordernumber
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14785 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14786 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14790 msgid "Change password"
14791 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14797 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14798 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14802 msgid "Change vendor note"
14803 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14807 msgid "Changed action if matching record found"
14808 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14812 msgid "Changed action if no match found"
14813 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14817 msgid "Changed item processing option"
14818 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14826 msgstr "Đã chuyển. "
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14830 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14835 msgid "Character encoding: "
14836 msgstr "Mã hóa ký tự: "
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14853 msgid "Charge type"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14858 msgid "Charge when?"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14863 msgid "Charles Farmer"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14869 msgstr "Chọn tất cả"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14876 #. INPUT type=submit
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14889 msgstr "Chọn tất cả"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14894 msgid "Check expiration"
14895 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14899 msgid "Check for embedded item record data?"
14900 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14919 #. For the first occurrence,
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14924 msgid "Check in message"
14925 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14929 msgid "Check lists"
14930 msgstr "Kiểm tra danh sách"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14936 msgid "Check logs for more details."
14938 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14969 #. INPUT type=submit name=x
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14971 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14972 msgstr "Ghi mượn [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14976 msgid "Check out and check in items"
14977 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
14979 #. For the first occurrence,
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14982 msgid "Check out message"
14983 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14987 msgid "Check out to this patron"
14988 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14992 msgid "Check that your database is running."
14993 msgstr "Check that your database is running."
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14997 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14999 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15000 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15004 msgid "Check the expiration of a serial"
15005 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15009 msgid "Check the hostname setting in "
15010 msgstr "Check the hostname setting in "
15012 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15014 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15015 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
15017 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15019 msgid "Check to delete this field"
15020 msgstr "Chọn để xóa trường"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15024 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15026 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
15027 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15032 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15033 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15035 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
15036 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15041 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15042 msgstr "Lựa chọn để cho phép kết hợp một mật khẩu với thuộc tính này."
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15047 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15048 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15052 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15053 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15057 msgid "Check your database settings in "
15058 msgstr "Check your database settings in "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15068 msgid "Check-in date from"
15069 msgstr "Ghi trả từ ngày"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15073 msgid "Check-in date from:"
15074 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15084 msgstr "Đã kiểm tra"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15090 msgstr "Được ghi trả "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15094 msgid "Checked in "
15095 msgstr "Được ghi trả "
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15099 msgid "Checked in item."
15100 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15107 msgid "Checked out"
15108 msgstr "Được ghi mượn"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15112 msgid "Checked out "
15113 msgstr "Được ghi mượn "
15116 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15117 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15120 msgid "Checked out %s %s %s by "
15121 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15126 msgid "Checked out %s times"
15127 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15137 msgid "Checked out from"
15138 msgstr "Nơi ghi mượn"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15147 msgid "Checked out on"
15148 msgstr "Ngày ghi mượn"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15152 msgid "Checked out today"
15153 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15157 msgid "Checked out: "
15158 msgstr "Được ghi mượn "
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15163 msgid "Checked-in items"
15164 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15173 msgid "Checkin message"
15174 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15178 msgid "Checkin message type: "
15179 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15183 msgid "Checkin message: "
15184 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15189 msgstr "Ngày ghi trả"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15193 msgid "Checking out to "
15194 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
15196 #. For the first occurrence,
15197 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15201 msgid "Checking out to %s"
15202 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15207 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15208 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15211 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
15212 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
15213 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
15214 "giá trị trường con này."
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15219 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15220 "the values of that field on all selected patrons"
15222 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
15223 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15234 msgid "Checkout count"
15235 msgstr "Số lần ghi mượn"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15239 msgid "Checkout count:"
15240 msgstr "Số lần ghi mượn"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15244 msgid "Checkout date"
15245 msgstr "Ngày ghi mượn"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15249 msgid "Checkout date from:"
15250 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15254 msgid "Checkout date from: "
15255 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15259 msgid "Checkout history"
15260 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
15262 #. %1$s: title |html
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15265 msgid "Checkout history for %s"
15266 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15270 msgid "Checkout on"
15271 msgstr "Ngày ghi mượn"
15273 #. INPUT type=submit
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15276 msgid "Checkout or renew"
15277 msgstr "Ngày ghi mượn"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15281 msgid "Checkout status:"
15282 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15296 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15298 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15303 msgid "Checkouts by patron category"
15304 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
15306 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15307 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15311 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15312 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15317 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15318 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15321 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
15322 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15350 msgid "Choose .koc file: "
15351 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15355 msgid "Choose Adult category "
15356 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15360 msgid "Choose Hemisphere:"
15361 msgstr "Chọn bán cầu:"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15366 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15367 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đơn hàng này?"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15371 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15372 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15377 msgid "Choose a file "
15378 msgstr "Chọn tệp tin "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15382 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15383 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15387 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15388 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15392 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15393 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15398 msgid "Choose an icon:"
15399 msgstr "Chọn biểu tượng:"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15403 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15404 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15408 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15409 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15413 msgid "Choose layout type: "
15414 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15418 msgid "Choose library:"
15419 msgstr "Chọn thư viện:"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15423 msgid "Choose list"
15424 msgstr "Chọn giá sách ảo"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15434 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15435 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15437 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
15438 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15442 msgid "Choose order of text fields to print"
15443 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15447 msgid "Choose the file to add to the basket"
15448 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15452 msgid "Choose this record"
15453 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15458 msgid "Choose time"
15459 msgstr "Chọn thời gian"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15464 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15465 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15467 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
15468 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15472 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15474 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15479 msgid "Choose your library:"
15480 msgstr "Chọn thư viện:"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15492 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15493 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15497 msgid "Chris Cormack"
15498 msgstr "Chris Cormack"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15503 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15504 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15506 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15511 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15512 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15516 msgid "Christophe Croullebois"
15517 msgstr "Christophe Croullebois"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15521 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15522 msgstr "Christopher Hall"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15526 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15527 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15531 msgid "Christopher Hyde"
15532 msgstr "Christopher Hyde"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15536 msgid "Cindy Murdock Ames"
15537 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15547 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15578 msgid "Circulation"
15579 msgstr "Phân hệ lưu thông"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15584 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15585 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15586 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15587 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15588 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15589 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15590 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15591 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15592 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15593 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15594 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15595 "symbol by National Park Service "
15597 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15598 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15599 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15600 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15601 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15602 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15603 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15604 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15605 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15606 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15607 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15608 "symbol by National Park Service "
15610 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15613 msgid "Circulation History for %s"
15614 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15618 msgid "Circulation Reports"
15619 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
15621 #. %1$s: branch_name
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15624 msgid "Circulation alerts for %s"
15625 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15630 msgid "Circulation and fines rules"
15631 msgstr "Chính sách lưu thông"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15637 msgid "Circulation history"
15638 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15642 msgid "Circulation note"
15643 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15647 msgid "Circulation note: "
15648 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15652 msgid "Circulation records were last synced on: "
15653 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15659 msgid "Circulation statistics"
15660 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15664 msgid "Circulation tables"
15665 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15667 #. %1$s: LoginBranchname
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15670 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15671 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15676 msgstr "Trích dẫn"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15687 msgid "Cities and towns"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15716 msgid "City search:"
15717 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15725 msgstr "Thành phố: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15730 msgid "Claim acquisition"
15731 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15736 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15740 msgid "Claim missing serials"
15741 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15743 #. INPUT type=submit
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15745 msgid "Claim order"
15746 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15751 msgid "Claim serial issue"
15752 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15756 msgid "Claim using notice: "
15757 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15766 msgstr "Đã khiếu nại"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15770 msgid "Claimed date"
15771 msgstr "Ngày khiếu nại"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15782 msgid "Claims count"
15783 msgstr "Số lần khiếu nại"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15787 msgid "Claire Hernandez"
15788 msgstr "Claire Hernandez"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15798 msgid "ClassSources"
15799 msgstr "Khung phân loại"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15804 msgid "Classification"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15809 msgid "Classification filing rules"
15810 msgstr "Quy tắc phân loại"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15814 msgid "Classification source code missing"
15815 msgstr "Thiếu mã khung phân loại"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15820 msgid "Classification source code: "
15821 msgstr "Mã khung phân loại: "
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15828 msgid "Classification sources"
15829 msgstr "Khung phân loại"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15833 msgid "Classification:"
15834 msgstr "Phân loại:"
15836 #. For the first occurrence,
15837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15841 msgid "Classification: %s "
15842 msgstr "Khung phân loại: %s "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15846 msgid "Claudia Forsman"
15847 msgstr "Claudia Forsman"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15852 msgstr "Clay Fouts"
15854 #. INPUT type=submit
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15861 msgid "Clean patron records"
15862 msgstr "Xóa bạn đọc"
15864 #. %1$s: import_batch_id
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15867 msgid "Cleaned import batch #%s"
15868 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
15870 #. For the first occurrence,
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15920 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15922 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15935 msgid "Clear field"
15936 msgstr "Xóa trường"
15938 #. INPUT type=reset
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15940 msgid "Clear filters"
15941 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15945 msgid "Clear on loan"
15946 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15951 msgid "Clear screen"
15952 msgstr "Xóa màn hình"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15958 msgid "Clear search form"
15959 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15963 msgid "Clear used authorities"
15964 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15972 msgid "Click 'Next' to continue "
15973 msgstr "Click 'Next' to continue "
15975 #. For the first occurrence,
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15979 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15980 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15984 msgid "Click Save to finish."
15985 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15990 msgid "Click here to define a printer profile."
15991 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15995 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15996 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16001 msgid "Click here to see the merged record."
16002 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16006 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16007 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16011 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16012 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16018 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16021 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
16022 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
16023 "phím <'Enter'> "
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16027 msgid "Click on individual cells to edit."
16028 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16033 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16034 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16036 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16037 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16042 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16043 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16045 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16046 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16051 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16052 "Enter> key to save the quote. "
16054 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16060 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16061 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16065 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16066 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16070 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16071 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16076 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16079 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
16080 "thể chọn nhiều trích dẫn."
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16085 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16087 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16092 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16093 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16098 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16100 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16105 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16108 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16113 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16114 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
16116 #. INPUT type=submit
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16118 msgid "Click to \"Unmap\""
16119 msgstr "Hủy ánh xạ"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16123 msgid "Click to Edit"
16124 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16129 msgid "Click to Expand this Tag"
16130 msgstr "Mở rộng trường"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16135 msgid "Click to add item"
16136 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16140 msgid "Click to collapse this section"
16141 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16145 msgid "Click to edit"
16146 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16150 msgid "Click to expand this section"
16151 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16155 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16156 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16160 msgid "Click to recheck dependencies "
16161 msgstr "Click to recheck dependencies "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16172 msgstr "Sao chép dữ liệu"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16176 msgid "Clone these rules to:"
16177 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16186 msgid "Clone this subfield"
16187 msgstr "Sao chép trường con này"
16189 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16190 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16191 #. %3$s: frombranchname
16193 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16194 #. %6$s: tobranchname
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16199 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16200 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16204 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16205 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16224 #. INPUT type=button
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16226 msgid "Close and print"
16227 msgstr "Thoát và in"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16231 msgid "Close basket group"
16232 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16236 msgid "Close budget "
16237 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
16239 #. INPUT type=button
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16242 msgid "Close help window"
16243 msgstr "Close Help Window"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16247 msgid "Close this basket"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16254 msgid "Close this menu"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16259 msgid "Close this window."
16262 #. INPUT type=button
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16267 msgid "Close window"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16282 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16285 msgid "Closed (%s)"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16291 msgid "Closed on %s"
16292 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
16294 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16297 msgid "Closed on %s."
16298 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16304 msgstr "Ngày đóng:"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16331 msgstr "Mã thông báo:"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16336 msgid "CodeMirror editing library"
16337 msgstr "Thư viện sở hữu"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16341 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16342 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16347 msgid "Collapse all"
16348 msgstr "Thu gọn tất cả"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16358 msgid "Collect from patron: "
16359 msgstr "Số tiền thanh toán: "
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16372 msgstr "Bộ sưu tập"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16383 msgid "Collection "
16384 msgstr "Bộ sưu tập: "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16392 msgid "Collection code"
16393 msgstr "Mã bộ sưu tập"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16397 msgid "Collection code:"
16398 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16402 msgid "Collection deleted successfully"
16403 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16407 msgid "Collection failed to be deleted"
16408 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16414 msgid "Collection title:"
16415 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16419 msgid "Collection transferred successfully"
16420 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16424 msgid "Collection:"
16425 msgstr "Bộ sưu tập:"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16429 msgid "Collection: "
16430 msgstr "Bộ sưu tập: "
16432 #. For the first occurrence,
16433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16437 msgid "Collection: %s "
16438 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16448 msgstr "Hai chấm (:)"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16467 msgid "Column name"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16483 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16484 "columns will be ignored. "
16486 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
16487 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16492 msgid "Columns settings"
16493 msgstr "Thiết lập mẫu in"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16497 msgid "Coming from"
16500 #. %1$s: branchesloo.branchname
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16503 msgid "Coming from %s"
16504 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16517 msgstr "Dấu phẩy (,)"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16521 msgid "Comma separated text"
16522 msgstr "Kiểu văn bản"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16534 msgstr "Nội dung bình luận "
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16541 msgstr "Bình luận:"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16546 msgstr "Bình luận: "
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16551 msgstr "Bạn đọc bình luận "
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16565 msgid "Comments about this file: "
16566 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16570 msgid "Comments awaiting moderation"
16571 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16575 msgid "Comments pending approval"
16576 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16581 msgstr "Bình luận:"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16585 msgid "Compact view"
16586 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16590 msgid "Company details"
16591 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16595 msgid "Company name: "
16596 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16600 msgid "Compare barcodes list to results: "
16601 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16605 msgid "Complete view"
16606 msgstr "Hiển thị tổng quát"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16610 msgid "Completed import of records"
16611 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16615 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16616 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16626 msgid "Configure columns"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16631 msgid "Configure plugins"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16636 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16637 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16641 msgid "Configuring "
16642 msgstr "Để cấu hình "
16644 #. INPUT type=submit
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16655 msgid "Confirm custom report"
16656 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16660 msgid "Confirm delete: "
16661 msgstr "Xác nhận xóa: "
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16666 msgid "Confirm deletion"
16667 msgstr "Xác nhận xóa"
16669 #. %1$s: branchname
16670 #. %2$s: branchcode
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16673 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16674 msgstr "Xác nhận xóa thư viện %s (%s)?"
16676 #. %1$s: searchfield
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16679 msgid "Confirm deletion of %s?"
16680 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16684 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16685 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16689 msgid "Confirm deletion of classification source "
16690 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
16692 #. %1$s: contractnumber
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16695 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16696 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16700 msgid "Confirm deletion of currency "
16701 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16705 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16706 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16710 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16711 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16715 msgid "Confirm deletion of printer "
16716 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16720 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16721 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
16723 #. %1$s: tagsubfield
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16726 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16727 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16731 msgid "Confirm deletion of tag "
16732 msgstr "Xác nhận xóa trường "
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16736 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16737 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
16739 #. INPUT type=submit
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16741 msgid "Confirm hold"
16742 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16744 #. INPUT type=submit
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16746 msgid "Confirm hold and transfer"
16747 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16751 msgid "Confirm holds"
16752 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16756 msgid "Confirm new password:"
16757 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16761 msgid "Congratulations, installation complete"
16762 msgstr "Congratulations, installation complete"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16768 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16769 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16773 msgid "Connection established."
16774 msgstr "Connection established."
16776 #. For the first occurrence,
16777 #. %1$s: errcon.server
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16782 msgid "Connection failed to %s"
16783 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
16785 #. For the first occurrence,
16786 #. %1$s: errcon.server
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16790 msgid "Connection timeout to %s"
16791 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16795 msgid "Connor Dewar"
16796 msgstr "Connor Dewar"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16800 msgid "Connor Fraser"
16801 msgstr "Connor Fraser"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16805 msgid "Considered lost"
16806 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16816 msgid "Constraints"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16823 msgstr "Thông tin liên hệ"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16827 msgid "Contact about late issues?"
16828 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16832 msgid "Contact about late orders?"
16833 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16838 msgid "Contact details"
16839 msgstr "Thông tin liên hệ"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16843 msgid "Contact information"
16844 msgstr "Thông tin liên hệ"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16848 msgid "Contact name: "
16849 msgstr "Người liên hệ "
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16853 msgid "Contact note: "
16854 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16863 msgid "Contact: First name"
16864 msgstr "Alternate contact: Tên"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16868 msgid "Contact: Last name"
16869 msgstr "Người liên hệ "
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16873 msgid "Contact: Relationship"
16874 msgstr "Mối liên hệ"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16878 msgid "Contact: Title"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16901 msgid "Contents of "
16902 msgstr "Giá sách ảo "
16904 #. INPUT type=submit
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16917 msgid "Continue to log in to Koha"
16918 msgstr "Continue to log in to Koha"
16920 #. INPUT type=submit
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16923 msgid "Continue without marking >>"
16924 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16933 msgid "Contract deleted"
16934 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16938 msgid "Contract description:"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16943 msgid "Contract end date:"
16944 msgstr "Ngày kết thúc:"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16949 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16954 msgid "Contract id "
16955 msgstr "Số hợp đồng "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16960 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16961 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16964 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16965 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16972 msgid "Contract name:"
16973 msgstr "Tên hợp đồng:"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16977 msgid "Contract number:"
16978 msgstr "Số hợp đồng:"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16982 msgid "Contract number: "
16983 msgstr "Số hợp đồng "
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16987 msgid "Contract start date:"
16988 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16992 msgid "Contract(s)"
16993 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
16995 #. %1$s: booksellername
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16998 msgid "Contract(s) of %s"
16999 msgstr "Hợp đồng của %s"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17004 msgstr "Hợp đồng: "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17017 msgid "Contributing companies and institutions"
17018 msgstr "Contributing companies and institutions"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17023 msgid "Control no.: "
17024 msgstr "Số kiểm soát: "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17030 msgid "Control no: "
17031 msgstr "Số kiểm soát: "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17035 msgid "Control number:"
17036 msgstr "Số hợp đồng:"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17041 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17042 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17043 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17044 "of history kept is controlled by the cronjob "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17049 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17050 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17056 msgstr "Số lượng bổ sung:"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17068 msgid "Copy and replace"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17073 msgid "Copy holidays to:"
17074 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17078 msgid "Copy notice"
17079 msgstr "Sao chép thông báo"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17091 msgid "Copy number"
17092 msgstr "Số bản sao"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17096 msgid "Copy number:"
17097 msgstr "Số bản sao:"
17099 #. %1$s: branchloo.branchname
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17103 msgstr "Sao chép tới %s"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17107 msgid "Copy to all libraries"
17108 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17114 msgstr "Năm xuất bản"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17118 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17119 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17123 msgid "Copyright © 2008 "
17124 msgstr "Copyright © 2008 "
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17130 msgid "Copyright date:"
17131 msgstr "Năm xuất bản:"
17133 #. For the first occurrence,
17134 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17138 msgid "Copyright year: %s "
17139 msgstr "Năm xuất bản: %s "
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17144 msgstr "Năm xuất bản:"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17148 msgid "Copyright: "
17149 msgstr "Năm xuất bản: "
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17154 msgid "Copyrightdate"
17155 msgstr "Ngày suất bản"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17159 msgid "Corey Fuimaono"
17160 msgstr "Corey Fuimaono"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17164 msgid "Cory Jaeger"
17165 msgstr "Cory Jaeger"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17169 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17175 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17176 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17178 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
17179 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17183 msgid "Could not add a new patron."
17184 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
17186 #. %1$s: duplicate_code_error
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17190 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17191 "code already exists. "
17193 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
17194 "bạn đọc này đã tồn tại."
17196 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17197 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17201 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17202 "by %s patron records"
17204 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
17205 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
17207 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17211 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17212 "absent from the database."
17214 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
17215 "khỏi cơ sở dữ liệu."
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17219 msgid "Could not find a system preference named "
17220 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17225 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17226 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17228 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17229 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17239 msgid "Count holds"
17240 msgstr "Số lượng đặt mượn"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17244 msgid "Count items"
17245 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17249 msgid "Count of checkouts"
17250 msgstr "Số lần ghi mượn"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17254 msgid "Count total items"
17255 msgstr "Tổng số tài liệu"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17260 msgid "Count unique biblios"
17261 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17265 msgid "Count unique borrowers"
17266 msgstr "Số lượng bạn đọc"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17271 msgid "Count unique items"
17272 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17289 msgstr "Quốc gia: "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17293 msgid "Courier New"
17294 msgstr "Tạo biểu ghi"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17299 msgstr "Số khóa học"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17303 msgid "Course Reserves"
17304 msgstr "CSDL khóa học"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17308 msgid "Course name"
17309 msgstr "Tên khóa học"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17313 msgid "Course name:"
17314 msgstr "Tên khóa học:"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17318 msgid "Course number"
17319 msgstr "Số khóa học"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17323 msgid "Course number:"
17324 msgstr "Số khóa học:"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17336 msgid "Course reserves"
17337 msgstr "CSDL khóa học"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17346 msgid "Crawford County Federated Library System"
17347 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17349 #. INPUT type=submit
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17352 msgstr "Tạo biểu ghi"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17356 msgid "Create SQL reports"
17357 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17361 msgid "Create a new category"
17362 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17366 msgid "Create a new city"
17367 msgstr "Tạo giá sách ảo"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17371 msgid "Create a new list"
17372 msgstr "Tạo giá sách ảo"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17376 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17377 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17381 msgid "Create a new subscription"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17386 msgid "Create a new template"
17387 msgstr "Tạo mẫu mới"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17391 msgid "Create analytics"
17392 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17397 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17398 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17400 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17406 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17407 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17408 "for the MARC editor."
17410 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
17411 "dụng trong quá trình biên mục."
17413 #. %1$s: authtypecode
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17416 msgid "Create authority framework for %s using "
17418 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
17420 #. %1$s: frameworkcode
17421 #. %2$s: frameworktext
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17424 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17425 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17429 msgid "Create from SQL"
17430 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17438 msgid "Create manual credit"
17439 msgstr "Thanh toán trả trước"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17447 msgid "Create manual invoice"
17448 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17452 msgid "Create new authority"
17453 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17455 #. INPUT type=submit
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17457 msgid "Create new invoice anyway"
17458 msgstr "Tạo hóa đơn"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17462 msgid "Create new record"
17463 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17467 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17468 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17472 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17473 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17477 msgid "Create printable patron cards"
17478 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17482 msgid "Create record"
17483 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17485 #. INPUT type=submit name=submit
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17489 msgid "Create report from SQL"
17490 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17495 msgid "Create routing list"
17496 msgstr "Tạo danh sách nhận"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17500 msgid "Create routing list for "
17501 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
17503 #. INPUT type=submit
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17505 msgid "Create template"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17516 msgid "Created by:"
17517 msgstr "Người tạo:"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17521 msgid "Created by: "
17522 msgstr "Người tạo: "
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17529 msgid "Creation date"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17534 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17535 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17539 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17540 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17545 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17549 msgid "Credit type: "
17550 msgstr "Kiểu thanh toán: "
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17555 msgstr "Tài khoản trả trước"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17566 msgstr "Khoảng dãn:"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17585 msgid "Ctrl-Shift-X"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17600 msgid "Currencies & Exchange rates"
17601 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17607 msgid "Currencies and exchange rates"
17608 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17612 msgid "Currencies search:"
17613 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17621 #. For the first occurrence,
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17626 msgid "Currency = %s"
17627 msgstr "Tiền tệ = %s"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17631 msgid "Currency deleted"
17632 msgstr "Đơn vị tiền tệ đã bị xóa"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17640 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17652 msgid "Current checkouts allowed"
17653 msgstr "Số tài liệu được mượn"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17659 msgid "Current library"
17660 msgstr "Thư viện hiện tại"
17662 #. For the first occurrence,
17663 #. %1$s: LoginBranchname
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17669 msgid "Current library: %s"
17670 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17677 msgid "Current location"
17678 msgstr "Thư viện hiện tại"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17682 msgid "Current location:"
17683 msgstr "Thư viện hiện tại:"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17688 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17689 msgstr "Số tài liệu được mượn"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17693 msgid "Current renewals:"
17694 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17698 msgid "Current server time is:"
17699 msgstr "Thời gian hiện tại:"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17704 msgid "Current session"
17705 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17709 msgid "Current terms"
17710 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
17712 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17715 msgid "Currently available %s"
17716 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17720 msgid "Currently available batches"
17721 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17725 msgid "Currently available layouts"
17726 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17730 msgid "Currently available profiles"
17731 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17735 msgid "Currently available templates"
17736 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17741 msgid "Currently in local use %s "
17742 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17747 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17750 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
17751 "khác nhau có tác dụng như sau:"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17756 msgstr "Chương trình đào tạo"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17761 msgid "Custom search fields"
17762 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17766 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17767 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17771 msgid "Dænsk (Danish)"
17772 msgstr "Dænsk (Danish)"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17786 msgid "DVD video / Videodisc"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17794 msgstr "Bị hư hỏng"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17798 msgid "Damaged status"
17799 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17803 msgid "Damaged status:"
17804 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17813 msgid "Daniel Banzli"
17814 msgstr "Daniel Banzli"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17818 msgid "Daniel Barker"
17819 msgstr "Daniel Barker"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17823 msgid "Daniel Grobani"
17824 msgstr "Daniel Grobani"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17828 msgid "Daniel Holth"
17829 msgstr "Daniel Holth"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17833 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17834 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17838 msgid "Daniel Sweeney"
17839 msgstr "Daniel Sweeney"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17843 msgid "Danny Bouman"
17844 msgstr "Danny Bouman"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17848 msgid "Darrell Ulm"
17849 msgstr "Darrell Ulm"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17857 msgid "Data deleted"
17858 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17863 msgstr "Dữ liệu lỗi"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17867 msgid "Data fields"
17868 msgstr "Trường dữ liệu"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17874 msgid "Data recorded"
17875 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17885 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17894 msgid "Database settings:"
17895 msgstr "Database settings:"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17899 msgid "Database tables created"
17900 msgstr "Database tables created"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17905 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17942 msgid "Date acquired"
17943 msgstr "Ngày bổ sung"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17948 msgstr "Ngày bổ sung"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17953 msgid "Date arrived"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17963 msgstr "Ngày hết hạn"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17968 msgstr "Ngày hết hạn:"
17970 #. For the first occurrence,
17971 #. %1$s: issueloo.date_due
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17976 msgid "Date due: %s"
17977 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17981 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17982 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17991 msgid "Date last checked out"
17992 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17997 msgid "Date last seen"
17998 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18009 msgid "Date of birth"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18014 msgid "Date of birth is invalid."
18015 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18020 msgid "Date of birth:"
18021 msgstr "Ngày sinh:"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18025 msgid "Date of enrollment is invalid."
18026 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18030 msgid "Date of expiration is invalid."
18031 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18035 msgid "Date of transfer"
18036 msgstr "Ngày chuyển"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18041 msgid "Date ordered "
18042 msgstr "Ngày đặt hàng "
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18046 msgid "Date published"
18047 msgstr "Ngày phát hành"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18051 msgid "Date published "
18052 msgstr "Ngày phát hành "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18056 msgid "Date published (text) "
18057 msgstr "Ngày phát hành "
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18062 msgstr "Khoảng thời gian"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18066 msgid "Date received"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18072 msgid "Date received "
18073 msgstr "Ngày nhận "
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18077 msgid "Date received: "
18078 msgstr "Ngày nhận: "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18083 msgstr "'Đến ngày'"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18088 msgstr "Ngày/Giờ"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18096 msgstr "Ngày/Giờ"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18101 msgstr "Thời gian:"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18106 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18112 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18116 msgid "Date: from "
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18122 msgstr "Ngày liên quan"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18127 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18128 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18132 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18133 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18137 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18138 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18142 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18143 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18147 msgid "David Birmingham"
18148 msgstr "David Birmingham"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18153 msgstr "David Cook"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18157 msgid "David Goldfein"
18158 msgstr "David Goldfein"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18162 msgid "David Strainchamps"
18163 msgstr "David Strainchamps"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18178 msgid "Day of week"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18184 msgstr "Ngày/Tháng"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18201 msgid "Days in advance"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18206 msgid "DeAndre Carroll"
18207 msgstr "DeAndre Carroll"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18211 msgid "Deactivate filters"
18212 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18219 #. For the first occurrence,
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18251 msgid "Default accounting details"
18252 msgstr "Thông tin tài khoản"
18254 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18255 #. %2$s: humanbranch
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18259 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18260 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18264 msgid "Default font"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18280 msgid "Default framework"
18281 msgstr "Khung mẫu mặc định"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18285 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18286 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18290 msgid "Default privacy"
18291 msgstr "Giá trị mặc định:"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18296 msgid "Default privacy: "
18297 msgstr "Giá trị mặc định:"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18302 msgid "Default value:"
18303 msgstr "Giá trị mặc định:"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18307 msgid "Default values"
18308 msgstr "Giá trị mặc định"
18310 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18314 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18315 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18320 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18321 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18324 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
18325 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18330 msgid "Define categories and authorized values for them."
18331 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18336 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18337 "categories, and item types"
18339 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
18340 "và kiểu tài liệu."
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18344 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18345 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18350 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18351 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18353 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
18354 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18358 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18360 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18366 msgid "Define days when the library is closed"
18367 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18372 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18375 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18380 msgid "Define funds within your budgets"
18381 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18385 msgid "Define item types used for circulation rules."
18386 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18390 msgid "Define libraries and groups."
18391 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18395 msgid "Define mappings"
18396 msgstr "Xác định ánh xạ"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18400 msgid "Define notices"
18401 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18406 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18407 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18411 msgid "Define patron categories."
18412 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18417 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18418 "libraries, patron categories, and item types"
18420 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18425 msgid "Define the holidays for:"
18426 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18431 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18432 "to find some datas independently of the framework."
18434 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
18435 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18440 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18441 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18442 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18445 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
18446 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18450 msgid "Define transport costs between branches"
18451 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18455 msgid "Define which events trigger which sounds"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18460 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18461 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18465 msgid "Define your budgets"
18466 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
18468 #. %1$s: IF ( branch )
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18474 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18476 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18481 msgid "Defining transport costs between libraries "
18482 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18487 msgstr "Định nghĩa"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18491 msgid "Definition description:"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18496 msgid "Definition name:"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18501 msgid "DejaVu Sans Mono"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18507 msgstr "Thời gian trễ"
18509 #. %1$s: ERRORDELAY
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18514 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18515 "be only numerical characters. "
18517 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18523 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18526 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
18527 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
18529 #. For the first occurrence,
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18637 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18639 msgid "Delete ALL submitted items"
18640 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
18642 #. %1$s: city.city_name
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18645 msgid "Delete City \"%s?\""
18646 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
18648 #. INPUT type=submit name=submit
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18650 msgid "Delete Definition"
18651 msgstr "Xóa định nghĩa"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18655 msgid "Delete Images"
18656 msgstr "Xóa hình ảnh"
18658 #. INPUT type=submit
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18660 msgid "Delete Library"
18661 msgstr "Xóa thư viện"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18665 msgid "Delete [% field.name %] field"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18670 msgid "Delete a batch of items"
18671 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18675 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18681 msgstr "Xoá tất cả"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18686 msgid "Delete all items"
18687 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18691 msgid "Delete all items at once"
18692 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18696 msgid "Delete an existing subscription"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18701 msgid "Delete basket"
18702 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18706 msgid "Delete basket and orders"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18711 msgid "Delete basket group"
18712 msgstr "Xóa nhóm giỏ đặt hàng"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18716 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18721 msgid "Delete batch"
18722 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18724 #. For the first occurrence,
18725 #. %1$s: budget_period_description
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18729 msgid "Delete budget '%s'?"
18730 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
18732 #. INPUT type=submit
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18734 msgid "Delete classification source"
18735 msgstr "Xóa khung phân loại"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18739 msgid "Delete contact"
18740 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18744 msgid "Delete course"
18745 msgstr "Xóa khóa học"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18750 msgid "Delete current field"
18751 msgstr "Xóa trường con"
18753 #. INPUT type=submit
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18755 msgid "Delete filing rule"
18756 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
18758 #. %1$s: frameworktext
18759 #. %2$s: frameworkcode
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18762 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18763 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
18765 #. %1$s: budget_name
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18768 msgid "Delete fund %s?"
18769 msgstr "Xóa quỹ %s?"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18773 msgid "Delete image"
18774 msgstr "Xóa hình ảnh"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18779 msgid "Delete item type '%s'?"
18780 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18785 msgid "Delete items in a batch"
18786 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18790 msgid "Delete list"
18791 msgstr "Xóa giá sách ảo"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18795 msgid "Delete local"
18796 msgstr "Xoá tất cả"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18800 msgid "Delete local and remote"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18806 msgid "Delete macro"
18807 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18811 msgid "Delete notice?"
18812 msgstr "Xóa thông báo?"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18817 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18824 msgid "Delete order"
18825 msgstr "Xóa đơn hàng"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18830 msgid "Delete order and catalog record"
18831 msgstr "Xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
18833 #. INPUT type=submit
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18835 msgid "Delete patron attribute type"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18840 msgid "Delete patrons"
18841 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18845 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18846 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18850 msgid "Delete public lists"
18851 msgstr "Xóa giá sách ảo"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18856 msgid "Delete quote(s)"
18857 msgstr "Xóa trích dẫn"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18862 msgid "Delete record"
18863 msgstr "Xóa biểu ghi"
18865 #. INPUT type=submit
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18867 msgid "Delete record matching rule"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18872 msgid "Delete records if no items remain."
18873 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18877 msgid "Delete remote"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18885 msgid "Delete selected"
18886 msgstr "Xóa đề xuất mua"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18890 msgid "Delete selected alerts"
18891 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18896 msgid "Delete selected items"
18897 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18901 msgid "Delete selected profile ?"
18902 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
18904 #. INPUT type=submit
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18907 msgid "Delete selected records"
18908 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18912 msgid "Delete stop word "
18913 msgstr "Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18917 msgid "Delete subfield "
18918 msgstr "Xóa trường con "
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18922 msgid "Delete subscription"
18925 #. INPUT type=submit
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18927 msgid "Delete template"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18932 msgid "Delete the exceptions on a range"
18933 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18937 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18938 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18942 msgid "Delete the single holidays on a range"
18943 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18947 msgid "Delete this Item Type"
18948 msgstr "Xóa kiểu tài liệu"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18955 msgid "Delete this Tag"
18956 msgstr "Xóa trường"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18960 msgid "Delete this basket"
18961 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18963 #. INPUT type=submit
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18965 msgid "Delete this category"
18966 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
18968 #. INPUT type=submit
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18971 msgid "Delete this contract"
18972 msgstr "Xóa hợp đồng"
18974 #. INPUT type=submit
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18977 msgid "Delete this currency"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18982 msgid "Delete this exception."
18983 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18988 msgid "Delete this field"
18989 msgstr "Xóa trường con"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18993 msgid "Delete this holiday"
18994 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
18996 #. For the first occurrence,
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18999 msgid "Delete this holiday."
19000 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
19002 #. INPUT type=submit
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19004 msgid "Delete this printer"
19005 msgstr "Xóa máy in"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19009 msgid "Delete this saved report"
19010 msgstr "Xóa báo cáo này"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19015 msgid "Delete this subfield"
19016 msgstr "Xóa trường con"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19021 msgid "Delete this translation"
19022 msgstr "Xóa hợp đồng"
19024 #. For the first occurrence,
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19031 msgid "Delete user"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19036 msgid "Delete vendor"
19037 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19050 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19051 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
19053 #. %1$s: deleted_source
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19056 msgid "Deleted classification source %s"
19057 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
19059 #. %1$s: deleted_rule
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19062 msgid "Deleted filing rule %s"
19063 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
19065 #. %1$s: deleted_attribute_type
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19068 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19069 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
19071 #. %1$s: deleted_matching_rule
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19074 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19075 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19084 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19090 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19091 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19096 msgid "Delimiter: "
19097 msgstr "Dấu phân cách: "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19107 msgid "Delivery comment:"
19108 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19113 msgid "Delivery place"
19114 msgstr "Nơi giao hàng"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19122 msgid "Delivery place:"
19123 msgstr "Nơi giao hàng:"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19128 msgid "Delivery time: "
19129 msgstr "Thời gian giao hàng: "
19131 #. For the first occurrence,
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19152 msgid "Department:"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19197 msgid "Description"
19198 msgstr "Thông tin mô tả"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19202 msgid "Description (OPAC)"
19203 msgstr "Mô tả (OPAC)"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19207 msgid "Description (OPAC): "
19208 msgstr "Mô tả (OPAC): "
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19212 msgid "Description is required"
19213 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
19215 #. For the first occurrence,
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19221 msgid "Description missing"
19222 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19229 msgid "Description of charges"
19230 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19243 msgid "Description:"
19244 msgstr "Thông tin mô tả:"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19263 msgid "Description: "
19264 msgstr "Thông tin mô tả: "
19266 #. For the first occurrence,
19267 #. %1$s: liblibrarian
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19271 msgid "Description: %s"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19276 msgid "Descriptions"
19277 msgstr "Thông tin mô tả"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19281 msgid "Destination library:"
19282 msgstr "Thư viện đích:"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19286 msgid "Destination library: "
19287 msgstr "Thư viện đích: "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19291 msgid "Destination record"
19292 msgstr "Biểu ghi đích"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19304 msgstr "Thông tin cá nhân"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19309 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19310 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19312 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19313 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19322 msgid "Dewey number:"
19323 msgstr "Số bản sao:"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19327 msgid "Dewey/classification"
19328 msgstr "Dewey/Phân loại"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19344 #. For the first occurrence,
19345 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19350 msgstr "Dewey: %s "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19354 msgid "Dictionaries"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19369 msgid "Dictionary "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19374 msgid "Dictionary definitions"
19375 msgstr "Định nghĩa từ điển"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19379 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19380 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19384 msgid "Did you mean: "
19385 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19394 msgid "Did you mean?"
19395 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19404 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19409 msgid "Digests only "
19410 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19414 msgid "Directories"
19415 msgstr "Danh bạ điện thoại"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19420 msgid "Disabled for %s"
19421 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19425 msgid "Disabled for all"
19426 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19437 msgid "Discharge requests pending"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19442 msgid "Discographies"
19443 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19451 msgstr "Giảm giá: "
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19460 msgid "Display children too."
19461 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19465 msgid "Display detail for this authority"
19466 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19470 msgid "Display detail for this biblio"
19471 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19475 msgid "Display detail for this item"
19476 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19480 msgid "Display from: "
19481 msgstr "Từ ngày: "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19486 msgid "Display height: "
19487 msgstr "Chiều cao ảnh: "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19491 msgid "Display in OPAC: "
19492 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19496 msgid "Display in check-out: "
19497 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19501 msgid "Display location"
19502 msgstr "Giao diện hiển thị"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19506 msgid "Display location:"
19507 msgstr "Giao diện hiển thị"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19511 msgid "Display member details."
19512 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19516 msgid "Display only used tags/subfields"
19517 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19523 msgid "Display order"
19524 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19528 msgid "Display order:"
19529 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19533 msgid "Display statistics for:"
19534 msgstr "Hiển thị thống kê lưu thông của:"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19538 msgid "Display them"
19539 msgstr "Đến ngày: "
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19543 msgid "Display to: "
19544 msgstr "Đến ngày: "
19546 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19548 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19550 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19552 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19556 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19558 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
19561 #. INPUT type=submit
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19563 msgid "Do Not Delete"
19566 #. INPUT type=submit
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19568 msgid "Do not Delete"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19575 msgid "Do not allow"
19576 msgstr "Không cho phép"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19580 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19586 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19589 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
19590 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19595 msgid "Do not look for matching records"
19596 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19600 msgid "Do not notify"
19601 msgstr "Không thông báo"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19605 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19606 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19611 msgid "Do not use."
19612 msgstr "Không sử dụng."
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19617 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19618 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19622 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19623 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19628 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19629 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19630 "export option to make a backup"
19632 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
19633 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
19634 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19638 msgid "Do you want to confirm this order?"
19639 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19643 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19644 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19649 msgid "Document type:"
19650 msgstr "Kiểu tài liệu:"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19654 msgid "Don't allow"
19655 msgstr "Không cho phép"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19660 msgid "Don't block "
19661 msgstr "Không khóa "
19663 #. INPUT type=submit
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19666 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19672 msgid "Don't export fields"
19673 msgstr "Không xuất dữ liệu các trường"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19677 msgid "Don't export fields:"
19678 msgstr "Không xuất trường:"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19682 msgid "Don't export items"
19683 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19690 msgid "Don't include tax"
19691 msgstr "Trước thuế"
19693 #. For the first occurrence,
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19712 msgid "Donovan Jones"
19713 msgstr "Donovan Jones"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19717 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19718 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19722 msgid "Doug Dearden"
19723 msgstr "Doug Dearden"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19730 msgstr "Tải báo cáo"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19735 msgstr "Tải dữ liệu "
19737 #. INPUT type=submit name=save
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19739 msgid "Download Record"
19740 msgstr "Tải biểu ghi"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19744 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19745 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19751 msgid "Download as CSV"
19752 msgstr "Tải tệp tin CSV"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19758 msgid "Download as PDF"
19759 msgstr "Tải tệp tin PDF"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19765 msgid "Download as XML"
19766 msgstr "Tải tệp tin XML"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19770 msgid "Download cart"
19771 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
19773 #. INPUT type=submit
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19775 msgid "Download configuration"
19776 msgstr "Tải cấu hình"
19778 #. INPUT type=submit
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19780 msgid "Download database"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19785 msgid "Download file of all overdues"
19786 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19790 msgid "Download file of displayed overdues"
19791 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19795 msgid "Download list"
19796 msgstr "Tải giá sách ảo"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19800 msgid "Download list "
19801 msgstr "Tải giá sách ảo "
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19805 msgid "Download records"
19806 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19810 msgid "Download selected claims"
19811 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19815 msgid "Download the report: "
19816 msgstr "Tải báo cáo: "
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19820 msgid "Downloading records, please wait..."
19821 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19825 msgid "Draw guide boxes: "
19826 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19831 msgid "Dublin Core (XML)"
19832 msgstr "Dublin Core (XML)"
19834 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19838 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19853 msgstr "Ngày hết hạn"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19857 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19862 msgid "Due date hidden not formatted"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19867 msgid "Duncan Tyler"
19868 msgstr "Duncan Tyler"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19881 msgid "Duplicate budget"
19882 msgstr "Sao chép ngân sách"
19884 #. %1$s: budget_period_description
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19887 msgid "Duplicate budget %s"
19888 msgstr "Sao chép %s"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19892 msgid "Duplicate current template"
19893 msgstr "Sao chép mẫu"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19897 msgid "Duplicate patron record?"
19898 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19903 msgid "Duplicate record suspected"
19904 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19908 msgid "Duplicate this saved report"
19909 msgstr "Sao chép báo cáo này"
19911 #. For the first occurrence,
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19915 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19917 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19923 msgid "Duplicate warning"
19924 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19948 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19949 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19953 msgid "ERROR - unknown"
19954 msgstr "Lỗi: Không biết"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19972 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19973 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19982 msgid "EXAMPLE plugin"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19988 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19989 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19993 msgid "Earliest hold date"
19994 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19998 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19999 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20003 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20004 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20006 #. For the first occurrence,
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20093 msgstr "Chỉnh sửa "
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20098 msgid "Edit Details"
20099 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
20101 #. %1$s: itemnumber
20102 #. %2$s: IF ( barcode )
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20107 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20108 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20113 msgstr "Bản tài liệu"
20115 #. INPUT type=button name=back
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20123 msgid "Edit SQL report"
20124 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20128 msgid "Edit [% field.name %] field"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20134 msgid "Edit action %s"
20135 msgstr "Sửa thao tác"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20140 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20144 msgid "Edit an existing subscription"
20145 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20150 msgid "Edit as new (duplicate)"
20151 msgstr "Sao chép biểu ghi"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20155 msgid "Edit authorities"
20156 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20160 msgid "Edit authority"
20161 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20165 msgid "Edit basket"
20166 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20168 #. %1$s: basketname
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20171 msgid "Edit basket %s"
20172 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
20175 #. %2$s: basketgroupid
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20178 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20179 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20183 msgid "Edit biblio"
20184 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
20186 #. %1$s: budget_period_description
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20189 msgid "Edit budget %s"
20190 msgstr "Chỉnh sửa %s"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20195 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20200 msgid "Edit collection "
20201 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20205 msgid "Edit course"
20206 msgstr "Sửa khóa học"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20210 msgid "Edit existing profile"
20211 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20216 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20218 #. INPUT type=submit
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20221 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20225 msgid "Edit history"
20226 msgstr "Sửa lịch sửa"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20230 msgid "Edit in host"
20231 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20239 msgstr "Bản tài liệu"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20244 msgid "Edit items in batch"
20245 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20249 msgid "Edit label template"
20250 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20255 msgstr "Sửa giá sách ảo"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20260 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
20262 #. INPUT type=button
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20269 msgid "Edit patrons"
20270 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20274 msgid "Edit printer profile"
20275 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
20277 #. %1$s: suggestionid
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20280 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20281 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20285 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20286 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20290 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20291 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20299 msgid "Edit record"
20300 msgstr "Sửa biểu ghi"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20305 msgid "Edit routing list"
20306 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20310 msgid "Edit routing list "
20311 msgstr "Sửa danh sách "
20313 #. %1$s: subscription.routingedit
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20316 msgid "Edit routing list (%s)"
20317 msgstr "Sửa danh sách "
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20321 msgid "Edit routing list for "
20322 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
20324 #. For the first occurrence,
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20329 msgid "Edit search"
20330 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
20332 #. INPUT type=submit
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20334 msgid "Edit serials"
20335 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20337 #. INPUT type=submit
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20340 msgid "Edit subfields"
20341 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20345 msgid "Edit subscription"
20346 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20351 msgid "Edit this field"
20352 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20357 msgid "Edit this holiday"
20358 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20362 msgid "Edit vendor"
20363 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20367 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20373 msgid "Editing new full record"
20374 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20379 msgid "Editing new record"
20380 msgstr "Sửa biểu ghi"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20385 msgid "Editing search result"
20386 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
20388 #. For the first occurrence,
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20403 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20406 msgid "Edition: %s"
20407 msgstr "Ấn bản: %s"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20418 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20422 msgid "Edmund Balnaves"
20423 msgstr "Edmund Balnaves"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20427 msgid "Edward Allen"
20428 msgstr "Edward Allen"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20433 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20438 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20449 msgstr "Thư điện tử"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20454 msgid "Email address:"
20455 msgstr "Địa chỉ Email:"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20461 msgid "Email has been sent."
20462 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20467 msgstr "Thư điện tử:"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20475 msgstr "Thư điện tử: "
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20480 msgstr "Emma Heath"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20484 msgid "Empty and close"
20485 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20495 msgstr "Kích hoạt?"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20500 msgstr "Chuẩn ký tự"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20504 msgid "Encoding (z3950 can send"
20505 msgstr "Chuẩn ký tự:"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20511 msgstr "Chuẩn ký tự: "
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20515 msgid "Encyclopedias "
20516 msgstr "Bách khoa toàn thư "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20521 msgstr "Đến ngày: "
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20530 msgstr "Ngày kết thúc"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20534 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20536 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20540 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20541 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
20543 #. For the first occurrence,
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20546 msgid "End date missing"
20547 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20553 msgstr "Ngày kết thúc:"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20561 msgstr "Đến ngày: "
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20565 msgid "End date: *"
20566 msgstr "Đến ngày: "
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20570 msgid "End of date range"
20571 msgstr "Ngày kết thúc:"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20575 msgid "End of interval"
20576 msgstr "Ngày kết thúc:"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20585 msgid "Enhanced content"
20586 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20590 msgid "Enhanced content settings"
20591 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20595 msgid "Enrollment fee"
20596 msgstr "Phí tạo tài khoản"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20601 msgid "Enrollment fee: "
20602 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20606 msgid "Enrollment period"
20607 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20612 msgid "Enrollment period: "
20613 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20623 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20626 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
20627 "cấu hình hệ thống"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20631 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20633 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20638 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20639 msgstr "Tạo đề xuất mua"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20644 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20645 "Example, for a website itemtype : "
20647 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
20648 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20652 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20653 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20657 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20658 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20662 msgid "Enter any authority field:"
20663 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20667 msgid "Enter any heading:"
20668 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20672 msgid "Enter authorized heading:"
20673 msgstr "Nhập đề mục kiểm soát:"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20677 msgid "Enter barcode: "
20678 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20683 msgid "Enter biblionumber:"
20684 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20688 msgid "Enter by barcode"
20689 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20693 msgid "Enter by itemnumber"
20694 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20698 msgid "Enter cover biblionumber: "
20699 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20705 msgid "Enter item barcode:"
20706 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20712 msgid "Enter item barcode: "
20713 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20718 msgid "Enter parameters for report %s:"
20719 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20726 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20727 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20731 msgid "Enter patron card number:"
20732 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20736 msgid "Enter patron cardnumber: "
20737 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20758 msgid "Enter search keywords:"
20759 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
20761 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20764 msgid "Enter search terms"
20765 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20769 msgid "Enter starting card number: "
20770 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20774 msgid "Enter starting card position: "
20775 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20779 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20780 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20784 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20785 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
20787 #. INPUT type=text name=q
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20803 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20804 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20815 msgid "Enumeration"
20816 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20826 msgstr "Eric Olsen"
20828 #. For the first occurrence,
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20873 msgid "Error adding items:"
20874 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20878 msgid "Error analysis:"
20879 msgstr "Lỗi phân tích:"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20883 msgid "Error downloading the file"
20884 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20888 msgid "Error importing the framework %s"
20889 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
20891 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20894 msgid "Error message from Zebra: %s "
20895 msgstr "Error message from Zebra: %s "
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20901 msgid "Error saving item"
20902 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20908 msgid "Error saving items"
20909 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20933 #. For the first occurrence,
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20942 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20943 #. %2$s: errse.serialseq
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20946 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20947 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20951 msgid "Error: Required news title missing!"
20952 msgstr "Required module missing"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20957 msgid "Error: Server with id %s not found"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20962 msgid "Error: no field value specified."
20963 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20967 msgid "Error; your data might not have been saved"
20968 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
20970 #. For the first occurrence,
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20975 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20976 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20980 msgid "Errors occurred:"
20981 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20985 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20986 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20991 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20992 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20994 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20995 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20999 msgid "Espace\\Temps"
21000 msgstr "Espace\\Temps"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21009 msgid "Estimated cost per unit "
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21014 msgid "Estimated delivery date"
21015 msgstr "Ngày nhận hàng"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21019 msgid "Estimated delivery date from: "
21020 msgstr "Ngày giao hàng: "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21024 msgid "Estimated delivery date:"
21025 msgstr "Ngày giao hàng:"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21029 msgid "Estimated priority:"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21047 msgid "Everything went OK, update done."
21048 msgstr "Everything went OK, update done."
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21052 msgid "Evonne Cheung"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21063 msgid "Example: 5.00"
21064 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21069 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21072 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21077 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21078 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21083 msgid "Exception: %s"
21084 msgstr "Loại trừ: %s"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21089 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21093 msgid "Execute SQL reports"
21094 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21098 msgid "Execute overdue items report"
21099 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21103 msgid "Existing holds"
21104 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21108 msgid "Existing patrons"
21109 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21115 msgstr "Mở rộng tất cả"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21127 msgid "Expected on"
21128 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21132 msgid "Experimental features"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21142 msgstr "Ngày hết hạn"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21149 msgid "Expiration date"
21150 msgstr "Ngày hết hạn"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21156 msgid "Expiration date: "
21157 msgstr "Ngày hết hạn: "
21159 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21162 msgid "Expiration date: %s"
21163 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21169 msgid "Expiration:"
21170 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21174 msgid "Expiration: "
21175 msgstr "Ngày hết hạn: "
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21179 msgid "Expired? / Closed?"
21180 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21185 msgid "Expires before:"
21186 msgstr "Hết hạn trước:"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21193 msgstr "Ngày hết hạn"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21197 msgid "Expiring before:"
21198 msgstr "Ngày hết hạn:"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21203 msgid "Expiry date"
21204 msgstr "Ngày hết hạn"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21208 msgid "Explanation"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21213 msgid "Explanation: "
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21243 msgstr "Xuất dữ liệu"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21248 msgstr "Xuất dữ liệu "
21250 #. %1$s: loo.frameworktext
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21253 msgid "Export %s framework"
21254 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
21256 #. INPUT type=button
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21259 msgid "Export as CSV"
21260 msgstr "Xuất ra CSV"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21265 msgid "Export authority records"
21266 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21270 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21271 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21276 msgid "Export bibliographic records"
21277 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21281 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21283 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
21284 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21288 msgid "Export card batch"
21289 msgstr "Xuất toàn bộ"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21293 msgid "Export checkouts using format:"
21294 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21298 msgid "Export configuration"
21299 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21304 msgid "Export data"
21305 msgstr "Xuất dữ liệu"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21309 msgid "Export database"
21310 msgstr "Kết xuất CSDL"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21314 msgid "Export default framework"
21315 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21320 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21323 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
21324 "(.csv, .xml, .ods)"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21328 msgid "Export full batch"
21329 msgstr "Xuất toàn bộ"
21331 #. For the first occurrence,
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21335 msgid "Export patron cards"
21336 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
21338 #. INPUT type=button
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21341 msgid "Export selected"
21344 #. INPUT type=button
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21347 msgid "Export selected batches"
21348 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21352 msgid "Export selected card(s)"
21353 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21357 msgid "Export selected items"
21358 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21363 msgid "Export this basket as CSV"
21364 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21368 msgid "Export this basket group as CSV"
21369 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21373 msgid "Export to CSV file: "
21374 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21379 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21380 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21386 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21389 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21395 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21396 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21400 msgid "Export today's checked in barcodes"
21401 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
21403 #. For the first occurrence,
21404 #. %1$s: label_count
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21408 msgid "Exporting %s cards(s)."
21409 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21418 msgid "Fabio Tiana"
21419 msgstr "Fabio Tiana"
21421 #. For the first occurrence,
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21433 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21438 msgid "Failed to add item with barcode "
21439 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21443 msgid "Failed to add scheduled task"
21444 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21448 msgid "Failed to apply different matching rule"
21449 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21453 msgid "Failed to delete field."
21454 msgstr "Chọn để xóa trường"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21458 msgid "Failed to remove item with barcode "
21460 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21464 msgid "Failed to transfer collection"
21465 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21469 msgid "Failed to unzip archive."
21470 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21474 msgid "Failed to update field."
21475 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21484 msgid "FamFamFam Site"
21485 msgstr "FamFamFam Site"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21489 msgid "Famfamfam iconset"
21490 msgstr "Famfamfam iconset"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21496 msgid "Fast cataloging"
21497 msgstr "Biên mục nhanh"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21516 #. %1$s: branche.branchfax |html
21518 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21521 msgid "Fax: %s%s %s "
21522 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21529 #. For the first occurrence,
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21539 msgid "Fee receipt"
21540 msgstr "Biên lai thanh toán"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21545 msgstr "Thông tin phản hồi:"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21549 msgid "Fees & Charges:"
21550 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21561 msgid "Fernando Canizo"
21562 msgstr "Fernando Canizo"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21567 msgstr "Viễn tưởng"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21576 #. For the first occurrence,
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21580 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21582 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
21583 "trường con của trường này."
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21605 msgid "Field name: "
21606 msgstr "Tên trường: "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21611 msgid "Field separator: "
21612 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
21614 #. %1$s: field_added.label
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21617 msgid "Field successfully added: %s "
21618 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21622 msgid "Field successfully deleted. "
21623 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
21625 #. %1$s: field_updated.label
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21628 msgid "Field successfully updated: %s "
21629 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21633 msgid "Field to use for record matching"
21634 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21638 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21639 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21644 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21645 "location_description and permanent_location_description show description "
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21651 msgid "Fields to display in report:"
21652 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21663 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21664 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21670 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21671 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21676 msgid "File could not be created. Check permissions."
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21682 msgid "File could not be deleted."
21683 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21688 msgid "File could not be read."
21689 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21694 msgid "File format: "
21695 msgstr "Định dạng tệp tin: "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21700 msgid "File has been deleted."
21701 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21708 msgstr "Tên tệp tin"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21715 msgstr "Tên tệp tin:"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21720 msgstr "Kiểu tệp tin"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21737 #. %1$s: SOURCE_FILE
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21741 msgstr "Tệp tin: %s"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21746 msgid "FileSaver library"
21747 msgstr "Chọn thư viện"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21752 msgstr "Tên tệp tin"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21763 msgid "Files attached to invoice"
21766 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21769 msgid "Files for %s"
21770 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
21772 #. %1$s: invoicenumber | html
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21775 msgid "Files for invoice: %s"
21776 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21780 msgid "Filing Rule"
21781 msgstr "Quy tắc phân loại"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21785 msgid "Filing routine: "
21786 msgstr "Nguồn phân loại: "
21788 #. For the first occurrence,
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21792 msgid "Filing rule code missing"
21793 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21798 msgid "Filing rule code: "
21799 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21803 msgid "Filing rule: "
21804 msgstr "Quy tắc phân loại: "
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21808 msgid "Filmographies"
21809 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21828 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21832 msgid "Filter barcode"
21833 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21837 msgid "Filter by: "
21838 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21842 msgid "Filter location"
21843 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21848 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21853 msgid "Filter paid transactions"
21854 msgstr "Tài lên giao dịch"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21859 msgid "Filter results:"
21860 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21873 msgid "Filtered on:"
21874 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21881 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21886 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21899 msgid "Fine amount"
21900 msgstr "Số lượng tiền phạt"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21904 msgid "Fine amount: "
21905 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21910 msgid "Fine charging interval"
21911 msgstr "Thời gian phạt"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21916 msgid "Fine grace period"
21917 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21928 msgid "Fines & Charges"
21929 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21933 msgid "Fines & charges"
21934 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21938 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21943 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21944 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
21946 #. INPUT type=submit name=submit
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21951 msgstr "Hoàn thành"
21953 #. INPUT type=submit
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21955 msgid "Finish receiving"
21956 msgstr "Hoàn thành"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21960 msgid "Finlay Thompson"
21961 msgstr "Finlay Thompson"
21963 #. For the first occurrence,
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21973 msgid "First arrival:"
21974 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21978 msgid "First issue publication date"
21979 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21983 msgid "First issue publication date:"
21984 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21999 msgid "First name: "
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22020 msgid "Florian Bischof"
22021 msgstr "Florian Bischof"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22026 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22027 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22032 msgid "Following required fields are missing:"
22033 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22038 msgid "Following required subfields are missing:"
22039 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22044 msgid "Font Awesome"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22052 msgid "Font size: "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22061 msgstr "Phông chữ: "
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22070 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22071 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22075 msgid "For the selected operations: "
22076 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22081 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22082 "patron's category. "
22084 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
22085 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22090 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22091 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22093 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
22094 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22099 msgstr "Thư viện bổ sung:"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22108 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22118 #. %1$s: holdfor_firstname
22119 #. %2$s: holdfor_surname
22120 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22123 msgid "Forget %s %s (%s)"
22124 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22128 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22133 msgid "Forgive fines on return: "
22134 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22138 msgid "Forgive overdue charges"
22139 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22144 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
22146 #. For the first occurrence,
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22161 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22162 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22166 msgid "Form not submitted: word missing"
22167 msgstr "Lỗi: Thiếu từ khóa"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22172 msgstr "Định dạng:"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22178 msgstr "Định dạng: "
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22186 #. %1$s: total_rows
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22189 msgid "Found %s results."
22190 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22201 msgid "Framework code"
22202 msgstr "Mã khung mẫu"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22207 msgid "Framework code: "
22208 msgstr "Mã khung mẫu: "
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22213 msgid "Framework description"
22214 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22218 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22220 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22225 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22229 msgid "Français (French) "
22230 msgstr "Français (French) "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22234 msgid "Francesca Moore"
22235 msgstr "Francesca Moore"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22239 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22240 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22244 msgid "Francois Marier"
22245 msgstr "Francois Marier"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22249 msgid "Fred Pierre"
22250 msgstr "Fred Pierre"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22254 msgid "Frederic Durand"
22255 msgstr "Frederic Durand"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22266 msgid "Frequencies"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22272 msgstr "Tần suất phát hành"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22277 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22278 "consider entering an issue count rather than a time period."
22280 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
22281 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22288 msgstr "Tuần suất phát hành:"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22295 #. For the first occurrence,
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22312 msgid "Fridolin Somers"
22313 msgstr "Fridolyn Somers"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22317 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22318 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22322 msgid "Friedrich zur Hellen"
22323 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22357 msgid "From a new (empty) record"
22358 msgstr "Từ biểu ghi mới"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22362 msgid "From a staged file"
22363 msgstr "Từ tệp tin"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22367 msgid "From a subscription"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22372 msgid "From a suggestion"
22373 msgstr "Từ đề xuất mua"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22377 msgid "From an existing record: "
22378 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22382 msgid "From an external source"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22387 msgid "From any library"
22388 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22392 msgid "From any library:"
22393 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22397 msgid "From authid: "
22398 msgstr "Từ biểu ghi: "
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22402 msgid "From biblio number: "
22403 msgstr "Từ biểu ghi: "
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22407 msgid "From call number:"
22408 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22414 msgstr "Từ ngày:"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22418 msgid "From home library"
22419 msgstr "Từ thư viện chính"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22423 msgid "From home library:"
22424 msgstr "Từ thư viện chính:"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22428 msgid "From item call number: "
22429 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22433 msgid "From titles with highest hold ratios"
22434 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22438 msgid "From vendor: "
22439 msgstr "Nhà cung cấp: "
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22459 msgstr "Phông chữ "
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22463 msgid "Frère Sébastien Marie"
22464 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22468 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22469 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22473 msgid "Frédérick Capovilla"
22474 msgstr "Frédérick Capovilla"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22479 msgstr "Đã được mượn"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22497 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22498 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22502 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22503 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22507 msgid "Fund amount:"
22508 msgstr "Số lượng quỹ:"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22520 msgid "Fund code: "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22525 msgid "Fund filters"
22526 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22531 msgstr "Nguồn quỹ: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22535 msgid "Fund list of budget "
22536 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22540 msgid "Fund locked"
22541 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22553 msgid "Fund name: "
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22558 msgid "Fund parent: "
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22563 msgid "Fund remaining"
22564 msgstr "Quỹ còn lại"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22568 msgid "Fund search"
22569 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22582 msgstr "Nguồn thanh toán:"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22594 msgstr "Nguồn quỹ: "
22596 #. For the first occurrence,
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22602 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22617 msgid "Fyneworks.com"
22618 msgstr "Fyneworks.com"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22623 msgid "GPL License"
22624 msgstr "GPL License"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22638 msgstr "Thuế suất %%"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22643 msgstr "Thuế suất:"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22647 msgid "Gaetan Boisson"
22648 msgstr "Gaetan Boisson"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22652 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22653 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22658 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22659 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22665 msgid "Gap between columns:"
22666 msgstr "Khoảng cách cột:"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22671 msgid "Gap between rows:"
22672 msgstr "Khoảng cách dòng:"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22676 msgid "Garry Collum"
22677 msgstr "Garry Collum"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22681 msgid "Geauga County Public Library"
22682 msgstr "Geauga County Public Library"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22694 msgstr "Giới tính:"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22703 msgid "General settings"
22704 msgstr "Thông số chung"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22708 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22710 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
22712 #. INPUT type=submit name=discharge
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22715 msgid "Generate discharge"
22716 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22720 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22721 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
22723 #. INPUT type=button
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22725 msgid "Generate next"
22726 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22730 msgid "Genevieve Plantin"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22736 msgid "Gestion des index MACLES"
22737 msgstr "Gestion des index MACLES"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22741 msgid "Get Firefox add-on"
22742 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22746 msgid "Get desktop application"
22747 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22751 msgid "Get help on current subfield"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22761 msgid "Glen Stewart"
22762 msgstr "Glen Stewart"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22766 msgid "Global system preferences"
22767 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22771 msgid "Glyphicons Free"
22772 msgstr "Glyphicons Free"
22774 #. INPUT type=submit
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22796 msgstr "Đến dưới cùng"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22803 msgstr "Di chuyển xuống"
22805 #. For the first occurrence,
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22810 msgid "Go to advanced search"
22811 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22817 msgid "Go to item details"
22818 msgstr "Thông tin tài liệu"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22822 msgid "Go to item search"
22823 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22829 msgid "Go to page : "
22830 msgstr "Đến trang : "
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22834 msgid "Go to receipt page"
22835 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22841 msgid "Go to record detail page"
22842 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22849 msgstr "Lên trên cùng"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22856 msgstr "Di chuyển lên"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22860 msgid "Gone no address flag"
22861 msgstr "Không có địa chỉ"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22866 msgid "Grace period:"
22867 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22871 msgid "Greg Barniskis"
22872 msgstr "Greg Barniskis"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22883 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22884 "category 'PA_CLASS')"
22886 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
22888 #. INPUT type=text name=group
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22893 #. INPUT type=text name=groupdesc
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22903 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22905 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22910 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22911 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22915 msgid "Groups of libraries: "
22916 msgstr "Nhóm thư viện: "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22921 msgid "Guarantees:"
22922 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22926 msgid "Guarantor borrower number"
22927 msgstr "Guarantor borrower number"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22931 msgid "Guarantor information"
22932 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22938 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22943 msgstr "Tạo viền thẻ:"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22951 msgid "Guided reports"
22952 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22958 msgid "Guided reports wizard"
22959 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22964 msgstr "Gynn Lomax"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22969 msgstr "H. Passini"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22973 msgid "HTML message:"
22974 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22984 msgid "Hard due date"
22985 msgstr "Ngày hết hạn"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22994 msgid "Header row could not be parsed"
22995 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23011 msgid "Heading A-Z"
23012 msgstr "Đề mục A-Z"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23023 msgid "Heading Z-A"
23024 msgstr "Đề mục Z-A"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23028 msgid "Heading match: "
23029 msgstr "Đề mục phù hợp: "
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23040 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23044 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23045 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23049 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23051 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
23052 "trên thư viện điện tử."
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23057 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23058 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23068 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23074 msgid "Hidden by default"
23075 msgstr "Không hiển thị"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23081 msgstr "Hiển thị MARC"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23094 msgid "Hide all columns"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23099 msgid "Hide in OPAC"
23100 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23104 msgid "Hide in OPAC: "
23105 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23110 msgid "Hide inactive budgets"
23111 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23115 msgid "Hide or show columns for tables."
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23120 msgid "Hide window"
23123 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23124 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23128 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23131 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
23132 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23142 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23143 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23144 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23146 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
23147 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
23148 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
23149 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23164 msgstr "Lịch sử tài liệu"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23168 msgid "History OPAC note:"
23169 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23173 msgid "History end date:"
23174 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23178 msgid "History staff note:"
23179 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23183 msgid "History start date:"
23184 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23188 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23199 msgstr "Ngày đặt mượn"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23206 msgstr "Đặt mượn tại"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23212 msgstr "Ngày đặt mượn"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23216 msgid "Hold details"
23217 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23221 msgid "Hold expires on date:"
23222 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23227 msgstr "Phí đặt mượn"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23233 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23241 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23246 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23250 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23251 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
23253 #. %1$s: nextreservtitle
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23256 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23258 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23263 msgid "Hold found: "
23264 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23268 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23273 msgid "Hold needing transfer found: "
23274 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23278 msgid "Hold placed by : "
23279 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23284 msgid "Hold policy"
23285 msgstr "Chính sách đặt mượn"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23290 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23294 msgid "Hold ratio:"
23295 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23299 msgid "Hold ratios"
23300 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23304 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23305 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23309 msgid "Hold starts on date:"
23310 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23314 msgid "Hold status "
23315 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23319 msgid "Holding branch"
23320 msgstr "Thư viện sở hữu"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23325 msgid "Holding libraries"
23326 msgstr "Thư viện sở hữu"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23335 msgid "Holding library"
23336 msgstr "Thư viện sở hữu"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23340 msgid "Holding library:"
23341 msgstr "Thư viện sở hữu:"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23346 msgstr "Bản tài liệu"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23351 msgstr "Bản tài liệu:"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23366 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23370 msgstr "Tổng số (%s)"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23375 msgid "Holds allowed (count)"
23376 msgstr "Số lần đặt mượn"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23381 msgid "Holds awaiting pickup"
23382 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
23385 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23388 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23389 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
23391 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23394 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23396 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
23397 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23403 msgid "Holds queue"
23404 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23410 msgid "Holds statistics"
23411 msgstr "Thống kê đặt mượn"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23415 msgid "Holds to pull"
23416 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
23418 #. %1$s: IF ( run_report )
23419 #. %2$s: from | $KohaDates
23420 #. %3$s: to | $KohaDates
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23424 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23425 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23429 msgid "Holds waiting:"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23440 msgid "Holger Meißner"
23441 msgstr "Holger Meißner"
23443 #. For the first occurrence,
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23448 msgid "Holiday exception"
23449 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23453 msgid "Holiday only on this day"
23454 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23458 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23459 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23463 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23464 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
23466 #. For the first occurrence,
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23471 msgid "Holiday repeating weekly"
23472 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
23474 #. For the first occurrence,
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23479 msgid "Holiday repeating yearly"
23480 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23484 msgid "Holidays on a range"
23485 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23489 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23490 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23737 #. %1$s: IF ( do_it )
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23743 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23745 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
23746 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23750 msgid "Home branch"
23751 msgstr "Thư viện chính"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23756 msgid "Home libraries"
23757 msgstr "Thư viện chính"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23776 msgid "Home library"
23777 msgstr "Thư viện chính"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23781 msgid "Home library (branchcode)"
23782 msgstr "Không có thư viện."
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23786 msgid "Home library unknown."
23787 msgstr "Không có thư viện."
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23791 msgid "Home library:"
23792 msgstr "Thư viện chính:"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23796 msgid "Home library: %s"
23797 msgstr "Thư viện chính: %s"
23799 #. %1$s: IF ( branchname )
23800 #. %2$s: branchname
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23806 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23807 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23814 msgid "Horizontal: "
23815 msgstr "Chiều ngang: "
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23819 msgid "Horowhenua Library Trust"
23820 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23824 msgid "Host records"
23825 msgstr "Tài liệu chủ"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23829 msgid "Hostname/Port"
23830 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23835 msgstr "Tên máy chủ: "
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23850 #. For the first occurrence,
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23854 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23855 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23859 msgid "How to process items: "
23860 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23864 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23865 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23871 msgstr "Khung văn bản"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23880 msgid "Hugh Davenport"
23881 msgstr "Hugh Davenport"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23885 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23890 msgid "I encountered some problems."
23891 msgstr "I encountered some problems."
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23895 msgid "I received this from you:"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23900 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23906 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23921 msgid "IM_notification.ogg"
23922 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23926 msgid "INPUT SAVED"
23927 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23931 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23932 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23942 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23947 msgstr "Địa chỉ IP"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23951 msgid "IP address has changed, please log in again "
23952 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23956 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23957 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23962 msgstr "Địa chỉ IP: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23986 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23987 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23992 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23993 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
23997 msgid "ISBN, author or title :"
23998 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
24000 #. %1$s: isbneanissn
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24003 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24004 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24030 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24034 msgstr "Số ISBN: %s"
24036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24040 msgstr "Số ISBN: %s "
24042 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24044 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24049 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24050 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24065 msgstr "ISO 8859-1"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24069 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24084 msgid "ISO2709 with items"
24085 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24089 msgid "ISO2709 without items"
24090 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24143 msgid "ITEMS OVERDUE"
24144 msgstr "tài liệu quá hạn"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24148 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24149 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24154 msgstr "Biểu tượng"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24164 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24165 "new one or overwrite the old one."
24167 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
24168 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24173 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24174 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24175 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24177 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
24178 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
24179 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
24180 "thành công thuộc tính bạn đọc."
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24185 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24186 "already exists for a library, no change is made."
24188 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
24189 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
24190 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24195 msgid "If empty, English is used"
24196 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24201 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24203 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
24204 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24209 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24210 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24211 "and a colon should precede each value. For example: "
24213 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
24214 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
24215 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
24216 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24220 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24222 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24226 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24232 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24233 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24236 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
24237 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
24238 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24243 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24244 "you can check corresponding boxes below. "
24246 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
24247 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24251 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24252 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24256 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24257 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24263 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24264 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24266 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
24267 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24272 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24275 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24278 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24284 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24285 "a delay value is required."
24287 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
24288 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24293 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24294 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24296 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
24297 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
24298 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
24300 #. INPUT type=submit
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24309 #. INPUT type=submit
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24311 msgid "Ignore and continue"
24312 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24316 msgid "Ignore and return to transfers: "
24317 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24321 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24322 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24329 #. %1$s: stopwords_removed
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24332 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24333 msgstr "Bỏ qua các từ sau đây: \"%s\""
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24337 msgid "Illustrations"
24338 msgstr "Hình minh họa"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24349 msgstr "Hình ảnh 1"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24354 msgstr "Hình ảnh 2"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24359 msgstr "Hình ảnh 1"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24364 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24368 msgid "Image name: "
24369 msgstr "Tên hình ảnh: "
24371 #. %1$s: IMAGE_NAME
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24374 msgid "Image name: %s"
24375 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
24377 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24381 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24382 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
24384 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24388 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24390 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24400 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24401 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24403 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
24404 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
24406 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24410 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24411 "the error log for more details. %s"
24413 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
24414 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
24416 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24419 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24421 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
24423 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24427 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24428 "maximum size). %s"
24430 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
24431 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
24433 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24436 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24438 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
24441 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24445 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24447 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24452 msgid "Image source: "
24453 msgstr "Nguồn ảnh: "
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24457 msgid "Image successfully uploaded"
24458 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24462 msgid "Image upload results :"
24463 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24468 msgid "Image(s) successfully deleted"
24469 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24476 msgstr "HÌnh ảnh: "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24487 msgid "Images for "
24488 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
24490 #. For the first occurrence,
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24505 msgstr "Nhập dữ liệu"
24507 #. %1$s: loo.frameworkcode
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24511 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24512 "(.csv, .xml, .ods)"
24514 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
24515 "tin (.csv, .xml, .ods)"
24517 #. INPUT type=submit
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24525 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24526 "details (used only if no information is filled for the item):"
24528 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
24529 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24535 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24537 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24542 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24548 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24549 "file (.csv, .xml, .ods)"
24551 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
24552 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24557 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24560 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24565 msgid "Import into the borrowers table"
24566 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24571 msgid "Import patron data"
24572 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24579 msgid "Import patrons"
24580 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24584 msgid "Import quotes"
24585 msgstr "Nhập trích dẫn"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24589 msgid "Import record..."
24590 msgstr "Đã được nhập"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24594 msgid "Import results :"
24595 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
24597 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24599 msgid "Import this batch into the catalog"
24600 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
24602 #. INPUT type=submit
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24605 msgid "Import this patron"
24606 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24612 msgstr "Đã được nhập"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24616 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24617 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24622 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24624 "Lỗi 500 xảy ra do tính năng bạn muốn truy cập hiện tại chưa được cập nhật."
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24629 msgstr "Trạng thái"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24633 msgid "In framework:"
24634 msgstr "Trong khung mẫu:"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24638 msgid "In months: "
24639 msgstr "Theo tháng: "
24641 #. For the first occurrence,
24642 #. %1$s: OPACBaseURL
24643 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24647 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24648 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24653 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24654 "records must be up-to-date on this computer: "
24656 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
24657 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24662 msgstr "Đang vận chuyển"
24664 #. %1$s: item.transfertfrom
24665 #. %2$s: item.transfertto
24666 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24669 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24670 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24678 msgstr "Dừng hoạt động"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24682 msgid "Inactive budgets"
24683 msgstr "Không hoạt động"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24687 msgid "Include expired subscriptions: "
24688 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24695 msgid "Include tax"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24700 msgid "Included ordered:"
24701 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24706 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24712 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24719 msgstr "Không thời hạn"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24724 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24725 "with an IP address that doesn't match your library. "
24726 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24730 msgid "Indexed in:"
24731 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24740 msgid "Individual libraries:"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24746 msgid "Indranil Das Gupta"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24761 msgstr "Thông tin:"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24769 msgid "Information"
24770 msgstr "Thông tin tài liệu"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24774 msgid "Information "
24775 msgstr "Thông tin "
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24781 msgstr "Tên biết tắt"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24787 msgstr "Tên viết tắt: "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24793 msgid "Inner counter"
24794 msgstr "Truy cập bên trong"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24798 msgid "Inner counter "
24799 msgstr "Truy cập bên trong "
24801 #. INPUT type=button name=insert
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24804 msgstr "Thêm nội dung"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24808 msgid "Insert delimiter (‡)"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24813 msgid "Insert line break"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24818 msgid "Installation complete."
24819 msgstr "Installation complete."
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24824 msgid "Instructions"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24829 msgid "Instructor search:"
24830 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24835 msgid "Instructors"
24836 msgstr "Người hướng dẫn"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24840 msgid "Instructors:"
24841 msgstr "Người hướng dẫn:"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24847 msgid "Insufficient privileges."
24848 msgstr "Bạn không được phân quyền."
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24858 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24859 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24863 msgid "Internal note"
24864 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24869 msgid "Internal note:"
24870 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24879 msgid "Internal note: "
24880 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24884 msgid "Internationalization and localization"
24885 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24894 msgid "Into an application"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24900 msgid "Into an application "
24901 msgstr "Định dạng "
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24907 msgid "Into an application: "
24908 msgstr "Định dạng: "
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24914 msgstr "Giao diện nhân viên"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24918 msgid "Invalid authority type"
24919 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24923 msgid "Invalid collection id"
24924 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24928 msgid "Invalid course!"
24929 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24934 msgid "Invalid day entered in field %s"
24935 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24940 msgid "Invalid indicators"
24941 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24946 msgid "Invalid month entered in field %s"
24947 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24952 msgid "Invalid record"
24953 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24958 msgid "Invalid tag number"
24959 msgstr "Số hóa đơn"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24964 msgid "Invalid username or password"
24965 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24970 msgid "Invalid value for %s"
24971 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24976 msgid "Invalid year entered in field %s"
24977 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24982 msgstr "Kiểm kê kho"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24986 msgid "Inventory date:"
24987 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24997 msgid "Inventory number"
24998 msgstr "Số kiểm kê"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25002 msgid "Inventory/Stocktaking"
25003 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25008 msgid "Inventory/stocktaking"
25009 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25020 msgid "Invoice amount"
25021 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25025 msgid "Invoice details"
25026 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25030 msgid "Invoice has been modified"
25031 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25035 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25036 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25040 msgid "Invoice item price includes tax: "
25041 msgstr "Giá hóa đơn: "
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25047 msgid "Invoice no."
25048 msgstr "Số hóa đơn"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25052 msgid "Invoice no.: "
25053 msgstr "Số hóa đơn: "
25055 #. %1$s: invoicenumber
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25058 msgid "Invoice no.: %s"
25059 msgstr "Số hóa đơn: %s"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25063 msgid "Invoice no:"
25064 msgstr "Số hóa đơn:"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25070 msgid "Invoice number"
25071 msgstr "Số hóa đơn"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25075 msgid "Invoice number reverse"
25076 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25083 msgid "Invoice number:"
25084 msgstr "Số hóa đơn:"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25089 msgid "Invoice prices are: "
25090 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25094 msgid "Invoice prices:"
25095 msgstr "Giá hóa đơn:"
25097 #. %1$s: invoicenumber
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25100 msgid "Invoice: %s"
25101 msgstr "Hóa đơn: %s"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25114 msgid "Irma Birchall"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25119 msgid "Irregularity:"
25120 msgstr "Kỳ bổ sung:"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25130 msgid "Is hidden by default"
25131 msgstr "Không hiển thị"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25135 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25137 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
25138 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25143 msgid "Is this a duplicate of "
25144 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25148 msgid "Isaac Brodsky"
25149 msgstr "Isaac Brodsky"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25164 msgstr "Số phát hành"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25169 msgid "Issue history"
25170 msgstr "Lịch sử phát hành"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25175 msgid "Issue number"
25176 msgstr "Số kỳ phát hành"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25181 msgstr "Kỳ phát hành:"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25186 msgstr "Kỳ phát hành: "
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25191 msgstr "Kỳ phát hành"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25196 msgid "Issues per unit"
25197 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25201 msgid "Issues per unit is required"
25202 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25206 msgid "Issues summary"
25207 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
25209 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25212 msgid "Issuing items to %s"
25213 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25217 msgid "Issuing rules"
25218 msgstr "Chính sách lưu thông"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25222 msgid "It began on "
25223 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
25225 #. INPUT type=submit
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25227 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25228 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25233 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25234 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25236 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25237 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25257 #. For the first occurrence,
25258 #. %1$s: loopro.object
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25263 msgstr "Bản tài liệu %s"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25267 msgid "Item barcode:"
25268 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25273 msgid "Item call number"
25274 msgstr "Ký hiệu phân loại"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25278 msgid "Item callnumber between: "
25279 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25283 msgid "Item callnumber:"
25284 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25288 msgid "Item checked out"
25289 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25295 msgid "Item circulation alerts"
25296 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25300 msgid "Item consigned:"
25301 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25308 msgstr "Số tài liệu"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25312 msgid "Item details"
25313 msgstr "Thông tin tài liệu"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25317 msgid "Item floats"
25318 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25322 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25323 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25327 msgid "Item has been withdrawn"
25328 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25332 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25333 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25337 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25338 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25342 msgid "Item holding library:"
25343 msgstr "Thư viện sở hữu:"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25347 msgid "Item home library:"
25348 msgstr "Thư viện chính:"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25353 msgid "Item information"
25354 msgstr "Thông tin tài liệu"
25356 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25357 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25358 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25361 msgid "Item information %s%s %s "
25362 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25367 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25368 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25373 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25374 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25378 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25383 msgid "Item is already at destination library."
25384 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25388 msgid "Item is restricted"
25389 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25393 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25394 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25398 msgid "Item is withdrawn."
25399 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25403 msgid "Item is withdrawn. "
25404 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông. "
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25409 msgid "Item level holds"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25414 msgid "Item missing"
25415 msgstr "Tài liệu thiếu"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25419 msgid "Item not checked out."
25420 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
25422 #. For the first occurrence,
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25425 msgid "Item not found."
25426 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25431 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25434 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25439 msgid "Item number"
25440 msgstr "Số tài liệu"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25444 msgid "Item number (internal)"
25445 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25449 msgid "Item number file: "
25450 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25455 msgid "Item processing:"
25456 msgstr "Đang xử lý:"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25460 msgid "Item records were last synced on: "
25461 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25465 msgid "Item renewed:"
25466 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25470 msgid "Item returns home"
25471 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25475 msgid "Item returns to issuing library"
25476 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25480 msgid "Item search"
25481 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25486 msgid "Item search results"
25487 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25491 msgid "Item should have been scanned"
25492 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25496 msgid "Item should not have been scanned"
25497 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
25499 #. %1$s: reqbrchname
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25502 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25503 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25507 msgid "Item sorting"
25508 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25512 msgid "Item statuses"
25513 msgstr "Trạng thái tài liệu"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25518 msgstr "Trường tài liệu"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25522 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25560 msgstr "Kiểu tài liệu"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25566 msgstr "Kiểu tài liệu "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25570 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25572 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
25573 "hãy kích hoạt thông số "
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25583 msgstr "Kiểu tài liệu:"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25593 msgid "Item type: "
25594 msgstr "Kiểu tài liệu: "
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25606 msgstr "Kiểu tài liệu"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25610 msgid "Item types administration"
25611 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25615 msgid "Item was lost, now found."
25617 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25621 msgid "Item was on loan to "
25622 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25626 msgid "Item with barcode "
25627 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25632 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25633 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25643 msgstr "Số tài liệu"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25658 msgid "Items available"
25659 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25663 msgid "Items checked out"
25664 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25669 msgid "Items expected"
25670 msgstr "Tài liệu dự kiến"
25672 #. %1$s: title |html
25673 #. %2$s: IF ( author )
25676 #. %5$s: biblionumber
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25679 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25680 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25685 msgstr "Tài liệu: "
25687 #. For the first occurrence,
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25692 msgid "Items in batch number %s"
25693 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25698 msgid "Items in your cart: %s"
25699 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25705 msgstr "Danh sách tài liệu"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25710 msgstr "Tài liệu bị mất"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25714 msgid "Items needed"
25715 msgstr "Số bản cần"
25717 #. %1$s: field.label
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25720 msgid "Items search field: %s"
25721 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25728 msgid "Items search fields"
25729 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25736 msgid "Items with no checkouts"
25737 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25749 msgstr "Tài liệu: "
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25755 msgstr "Kiểu tài liệu"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25760 msgstr "Kiểu tài liệu"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25765 msgstr "Ivan Brown"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25769 msgid "Jacek Ablewicz"
25770 msgstr "Jacek Ablewicz"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25774 msgid "James Winter"
25775 msgstr "James Winter"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25784 msgid "Jane Wagner"
25785 msgstr "Jane Wagner"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25789 msgid "Janet McGowan"
25792 #. For the first occurrence,
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25802 msgid "Janusz Kaczmarek"
25803 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25807 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25808 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25812 msgid "Jason Etheridge"
25813 msgstr "Jason Etheridge"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25818 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25828 msgid "Jeremy Crabtree"
25829 msgstr "Jeremy Crabtree"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25833 msgid "Jerome Charaoui"
25834 msgstr "Jerome Charaoui"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25838 msgid "Jesse Maseto"
25839 msgstr "Jesse Maseto"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25843 msgid "Jesse Weaver"
25844 msgstr "Jesse Weaver"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25860 msgid "Job progress: "
25861 msgstr "Tiến trình xử lý: "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25865 msgid "Jobs already entered"
25866 msgstr "Lịch báo cáo"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25870 msgid "Joe Atzberger"
25871 msgstr "Joe Atzberger"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25876 msgstr "John Beppu"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25880 msgid "John Copeland"
25881 msgstr "John Copeland"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25885 msgid "John Seymour"
25886 msgstr "John Seymour"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25895 msgid "Jonathan Druart"
25896 msgstr "Jonathan Druart"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25900 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25905 msgid "Jono Mingard"
25906 msgstr "Jono Mingard"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25910 msgid "Joonas Kylmälä"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25915 msgid "Jorgia Kelsey"
25916 msgstr "Jorgia Kelsey"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25920 msgid "Josef Moravec"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25925 msgid "Joseph Alway"
25926 msgstr "Joseph Alway"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25930 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25931 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25936 msgstr "Joy Nelson"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25940 msgid "Juan Romay Sieira"
25941 msgstr "Juan Romay Sieira"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25945 msgid "Juhani Seppälä"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25955 msgid "Julian Fiol"
25956 msgstr "Julian Maurice"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25960 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25963 #. For the first occurrence,
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25976 #. For the first occurrence,
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25992 msgstr "Vị thành niên"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25996 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25997 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26001 msgid "Karam Qubsi"
26002 msgstr "Karam Qubsi"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26006 msgid "Karl Menzies"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26011 msgid "Kate Henderson"
26012 msgstr "Kate Henderson"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26016 msgid "Kathryn Tyree"
26017 msgstr "Kathryn Tyree"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26021 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26022 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26026 msgid "Katrin Fischer"
26027 msgstr "Katrin Fischer"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26031 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26032 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
26034 #. %1$s: budget_period_description
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26038 msgid "Keep current (%s - %s)"
26039 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26044 msgid "Keep issue number"
26045 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26050 msgstr "Kenza Zaki"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26059 msgid "Keyboard shortcuts "
26060 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26072 msgid "Keyword (any): "
26073 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26077 msgid "Keyword search"
26078 msgstr "Tìm kiếm từ khóa"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26082 msgid "Keyword to MARC mapping"
26083 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26098 msgid "Keywords to MARC mapping"
26099 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26108 msgid "Kip DeGraaf"
26109 msgstr "Kip DeGraaf"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26120 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26123 msgid "Koha %s installer"
26124 msgstr "Koha 3.0 Installer"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26129 msgid "Koha › %s merge"
26130 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
26132 #. For the first occurrence,
26133 #. %1$s: IF ( nopermission )
26135 #. %3$s: IF ( timed_out )
26137 #. %5$s: IF ( different_ip )
26139 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26141 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26147 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26148 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26150 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
26151 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
26154 #. %1$s: IF op == 'view'
26155 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26158 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26160 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26161 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26166 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26167 "list%s%s › Edit list %s%s"
26169 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
26170 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26174 msgid "Koha › About Koha"
26175 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
26177 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26183 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26184 "order internal note %s "
26186 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
26187 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26191 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26192 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26196 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26197 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26201 msgid "Koha › Acquisitions"
26202 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
26204 #. %1$s: IF ( op_save )
26205 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26206 #. %3$s: suggestionid
26209 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26210 #. %7$s: suggestionid
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26216 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26217 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26218 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26220 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
26221 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
26222 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
26224 #. %1$s: IF ( add_form )
26225 #. %2$s: IF ( basketno )
26226 #. %3$s: basketname
26228 #. %5$s: booksellername
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26234 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26237 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
26238 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
26240 #. %1$s: IF ( date )
26242 #. %3$s: IF ( invoice )
26245 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26252 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26253 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26255 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
26256 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
26259 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26261 #. %3$s: basketname|html
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26266 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26268 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
26269 "của nhà cung cấp %s"
26271 #. %1$s: IF ( opsearch )
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26277 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26278 "external source › Search results%s"
26280 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
26281 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
26283 #. %1$s: IF ( order_loop )
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26289 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26292 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
26293 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
26295 #. %1$s: IF ( booksellername )
26296 #. %2$s: booksellername
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26302 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26303 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26305 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
26306 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26310 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26311 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
26314 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26315 #. %3$s: ordernumber
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26321 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26322 "details (line #%s)%sNew order%s"
26324 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
26325 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26331 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26333 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
26334 "trùng lặp biểu ghi"
26336 #. %1$s: IF ( add_form )
26337 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26338 #. %3$s: contractname
26342 #. %7$s: IF ( else )
26343 #. %8$s: booksellername
26345 #. %10$s: IF ( add_validate )
26347 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26348 #. %13$s: contractnumber
26350 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26355 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26356 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26357 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26359 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
26360 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
26361 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26365 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26366 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26370 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26371 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26375 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26376 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26380 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26381 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
26383 #. %1$s: IF ( batch_details )
26384 #. %2$s: import_batch_id
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26390 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26391 "Batch %s %s › Batch list %s "
26393 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
26394 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26398 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26399 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
26402 #. %2$s: IF ( invoice )
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26408 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26410 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26416 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26418 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26422 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26423 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26427 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26428 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26432 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26433 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26437 msgid "Koha › Add to list"
26438 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26442 msgid "Koha › Administration"
26443 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
26445 #. %1$s: IF ( add_form )
26449 #. %5$s: IF ( else )
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26455 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26456 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26458 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
26459 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
26461 #. %1$s: IF ( add_form )
26462 #. %2$s: IF ( modify )
26463 #. %3$s: searchfield
26467 #. %7$s: IF ( add_validate )
26469 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26470 #. %10$s: searchfield
26471 #. %11$s: searchfield
26473 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26475 #. %15$s: IF ( else )
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26480 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26481 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26482 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26483 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26484 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26486 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
26487 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
26488 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
26489 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
26490 "%s%sThông số hệ thống%s"
26492 #. %1$s: IF ( add_form )
26493 #. %2$s: IF ( searchfield )
26494 #. %3$s: searchfield
26498 #. %7$s: IF ( add_validate )
26500 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26501 #. %10$s: searchfield
26503 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26505 #. %14$s: IF ( else )
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26510 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26511 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26512 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26513 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26515 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
26516 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
26517 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
26518 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
26520 #. %1$s: IF op =='add_form'
26521 #. %2$s: IF city.cityid
26525 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26532 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26533 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26535 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
26536 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
26537 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
26539 #. %1$s: IF ( add_form )
26541 #. %3$s: searchfield
26543 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26544 #. %6$s: searchfield
26546 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26548 #. %10$s: IF ( else )
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26553 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26554 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26555 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26557 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
26558 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
26559 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
26562 #. %1$s: IF ( op_new )
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26568 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26569 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26571 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
26572 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26576 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26577 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
26579 #. %1$s: IF ( add_form )
26580 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26581 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26582 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26583 #. %5$s: authtypecode
26587 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26588 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26589 #. %11$s: authtypecode
26597 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26598 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26599 #. %21$s: authtypecode
26603 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26604 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26605 #. %27$s: authtypecode
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26612 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26613 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26614 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26615 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26616 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26619 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
26620 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
26621 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
26622 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
26623 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
26624 "liệu đã bị xóa %s"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26628 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26630 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
26633 #. %1$s: IF ( add_form )
26634 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26637 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26642 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26643 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26644 "authority type %s "
26646 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
26647 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
26648 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
26650 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26651 #. %2$s: IF ( action_modify )
26653 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26655 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26661 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26662 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26665 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
26666 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
26667 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
26670 #. %1$s: IF ( add_form )
26671 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26672 #. %3$s: budget_period_description
26676 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26678 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26679 #. %10$s: budget_period_description
26681 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26683 #. %14$s: IF close_form
26684 #. %15$s: budget_period_description
26686 #. %17$s: IF closed
26687 #. %18$s: budget_period_description
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26692 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26693 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26694 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26695 "Budget %s closed %s "
26697 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
26698 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
26699 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
26701 #. %1$s: budget_period_description
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26706 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26707 "Planning for %s by %s"
26709 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
26710 "kế hoạch cho %s theo %s"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26714 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26715 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
26717 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26718 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26722 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26723 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26727 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26728 #. %12$s: class_source
26729 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26730 #. %14$s: sort_rule
26731 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26732 #. %16$s: sort_rule
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26737 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26738 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26739 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26740 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26741 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26743 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
26744 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
26745 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
26746 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
26747 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26751 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26752 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
26754 #. %1$s: IF ( add_form )
26755 #. %2$s: IF ( searchfield )
26756 #. %3$s: searchfield
26760 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26761 #. %8$s: searchfield
26763 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26765 #. %12$s: IF ( else )
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26770 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26771 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26772 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26774 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
26775 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
26776 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26780 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26781 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
26783 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26784 #. %2$s: IF ( budget_id )
26785 #. %3$s: IF ( budget_name )
26786 #. %4$s: budget_name
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26794 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26797 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
26798 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26803 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26806 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
26807 "chép chính sách lưu thông "
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26811 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26812 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
26814 #. %1$s: IF ( add_form )
26815 #. %2$s: IF ( itemtype )
26820 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26821 #. %8$s: IF ( total )
26827 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26832 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26833 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26834 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26836 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
26837 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
26838 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
26839 "liệu đã bị xóa %s "
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26844 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26845 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26849 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26850 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26852 #. %1$s: IF ( editcategory )
26853 #. %2$s: IF ( categorycode )
26854 #. %3$s: categorycode
26857 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26858 #. %7$s: categorycode
26859 #. %8$s: ELSIF ( add )
26860 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26862 #. %11$s: branchcode
26864 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26865 #. %14$s: branchcode
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26870 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26871 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26872 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26875 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
26876 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
26877 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26882 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26884 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
26887 #. %1$s: IF ( total )
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26894 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26895 "Configuration OK!%s"
26897 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
26898 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
26900 #. %1$s: IF ( add_form )
26901 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26904 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26905 #. %6$s: frameworktext
26906 #. %7$s: frameworkcode
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26911 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26912 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26914 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
26915 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
26916 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26921 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26922 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
26924 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26925 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26929 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26930 #. %7$s: code |html
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26935 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26936 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26937 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26939 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
26940 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
26941 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
26943 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26944 #. %2$s: IF ( categorycode )
26945 #. %3$s: categorycode |html
26949 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26950 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26951 #. %9$s: categorycode |html
26953 #. %11$s: categorycode |html
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26959 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26960 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26961 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26963 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
26964 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
26965 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
26966 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
26968 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26969 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26973 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26979 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26980 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26981 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26983 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
26984 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
26985 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
26986 ""%s" %s "
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26990 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26991 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26995 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26996 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
26998 #. %1$s: IF op == 'edit'
26999 #. %2$s: PROCESS ServerType
27000 #. %3$s: server.servername
27002 #. %5$s: IF op == 'add'
27003 #. %6$s: PROCESS ServerType
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27008 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27009 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27011 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
27012 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
27014 #. %1$s: IF ( add_form )
27015 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27016 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27022 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27023 #. %10$s: tagsubfield
27025 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27027 #. %14$s: IF ( else )
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27032 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27033 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27034 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27035 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27037 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
27038 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
27039 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
27040 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
27041 "trường con MARC%s"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27045 msgid "Koha › Authorities"
27046 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
27048 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27051 #. %4$s: authtypetext
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27056 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27057 "for authority #%s (%s) %s "
27059 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
27060 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
27062 #. %1$s: IF ( authid )
27064 #. %3$s: authtypetext
27066 #. %5$s: authtypetext
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27071 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27074 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
27075 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27079 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27081 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27085 msgid "Koha › Authority details"
27086 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27090 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27091 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
27093 #. %1$s: booksellername |html
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27096 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27097 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27101 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27102 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
27104 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27106 #. %3$s: title |html
27107 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27108 #. %5$s: subtitl.subfield
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27114 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27117 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
27118 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
27120 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27127 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27129 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
27130 "của biểu ghi: %s %s "
27132 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27134 #. %3$s: bibliotitle
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27139 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27142 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
27143 "MARC của biểu ghi:%s %s "
27145 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27147 #. %3$s: bibliotitle
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27152 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27154 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
27155 "của biểu ghi: %s %s "
27157 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27158 #. %2$s: IF ( query_desc )
27159 #. %3$s: query_desc | html
27161 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27162 #. %6$s: limit_desc | html
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27169 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27170 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27172 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
27173 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27177 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27178 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
27180 #. %1$s: title |html
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27183 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27184 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
27186 #. %1$s: biblio.title |html
27187 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27188 #. %3$s: subtitl.subfield
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27192 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27193 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
27196 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27197 #. %3$s: subtitl.subfield
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27201 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27203 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27207 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27208 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27212 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27213 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27217 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27218 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Kết quả tìm kiếm chủ đề"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27222 msgid "Koha › Cataloging"
27223 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27228 msgid "Koha › Cataloging › "
27229 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
27231 #. %1$s: title |html
27232 #. %2$s: IF ( author )
27235 #. %5$s: biblionumber
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27239 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27241 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
27242 "› Tài liệu"
27244 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27245 #. %2$s: title |html
27246 #. %3$s: biblionumber
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27252 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27255 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
27256 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27260 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27261 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27265 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27266 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27271 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27272 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27276 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27277 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27282 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27283 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27287 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27288 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27292 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27293 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27297 msgid "Koha › Choose Adult category"
27298 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27303 msgid "Koha › Circulation"
27304 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
27306 #. %1$s: IF borrowernumber
27307 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27312 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27315 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
27318 #. %1$s: IF borrowernumber
27319 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27323 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27325 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27330 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27332 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
27334 #. %1$s: title |html
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27337 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27338 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
27340 #. %1$s: title |html
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27343 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27345 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27349 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27350 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27354 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27355 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27359 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27361 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
27363 #. %1$s: title |html
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27366 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27368 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27373 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27375 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27379 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27380 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27384 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27385 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
27387 #. %1$s: todaysdate
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27390 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27391 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27395 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27396 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27400 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27402 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
27405 #. %1$s: LoginBranchname
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27408 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27410 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27414 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27415 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
27417 #. %1$s: title |html
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27420 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27421 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27425 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27426 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27430 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27431 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27436 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27437 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27441 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27442 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27446 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27448 "Koha › Phân hệ lưu thông › Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27453 msgid "Koha › Course reserves"
27454 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
27456 #. %1$s: IF course_name
27457 #. %2$s: course_name
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27462 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27464 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27469 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27470 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
27472 #. %1$s: course.course_name
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27475 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27476 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27480 msgid "Koha › Download cart"
27481 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27485 msgid "Koha › Download shelf"
27486 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27490 msgid "Koha › Error"
27491 msgstr "Koha › Lỗi"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27495 msgid "Koha › Error 401"
27496 msgstr "Koha › Lỗi 401"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27500 msgid "Koha › Error 402"
27501 msgstr "Koha › Lỗi 402"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27505 msgid "Koha › Error 403"
27506 msgstr "Koha › Lỗi 403"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27510 msgid "Koha › Error 404"
27511 msgstr "Koha › Lỗi 404"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27515 msgid "Koha › Error 405"
27516 msgstr "Koha › Lỗi 405"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27520 msgid "Koha › Error 500"
27521 msgstr "Koha › Lỗi 500"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27525 msgid "Koha › Labels"
27526 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27530 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27531 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27535 msgid "Koha › Localization"
27536 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27540 msgid "Koha › Patron search"
27541 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
27543 #. %1$s: IF ( searching )
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27547 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27548 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27553 msgid "Koha › Patrons › %s"
27554 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
27556 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27558 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27563 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27566 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
27567 "khoản bạn đọc %s %s "
27569 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27571 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27576 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27579 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
27580 "thông của bạn đọc %s %s "
27582 #. %1$s: IF ( opadd )
27583 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27586 #. %5$s: IF (firstname)
27589 #. %8$s: IF (surname)
27592 #. %11$s: IF ( categoryname )
27593 #. %12$s: categoryname
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27609 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27610 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27612 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
27613 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
27614 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
27616 #. %1$s: IF ( newpassword )
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27624 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27627 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
27628 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
27630 #. %1$s: IF (unknowuser)
27634 #. %5$s: cardnumber
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27639 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27642 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
27643 "thông của bạn đọc %s %s "
27645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27648 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27649 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
27651 #. %1$s: borrower.firstname
27652 #. %2$s: borrower.surname
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27655 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27656 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27660 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27661 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27665 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27666 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
27668 #. %1$s: borrower.firstname
27669 #. %2$s: borrower.surname
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27672 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27673 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27677 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27678 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
27680 #. %1$s: borrowernumber
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27683 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27684 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
27686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27689 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27690 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27696 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27697 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27701 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27702 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27706 msgid "Koha › Reports"
27707 msgstr "Koha › Báo cáo"
27709 #. %1$s: IF ( do_it )
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27715 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27716 "%s› Acquisitions statistics%s"
27718 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
27719 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
27721 #. %1$s: IF ( do_it )
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27727 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27728 "%s› Catalog statistics%s"
27730 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
27731 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
27733 #. %1$s: IF ( do_it )
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27739 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27740 "%s› Patrons statistics%s"
27742 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
27743 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27747 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27748 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27752 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27753 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27757 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27758 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
27760 #. %1$s: IF ( do_it )
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27765 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27767 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
27768 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27772 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27773 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
27775 #. %1$s: IF ( saved1 )
27776 #. %2$s: ELSIF ( create )
27777 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27778 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27780 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27781 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27783 #. %9$s: IF ( build1 )
27784 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27785 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27786 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27787 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27788 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27794 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27795 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27796 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27797 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27798 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27799 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27802 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
27803 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
27804 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
27805 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
27806 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
27807 "bày tăng/ giảm %s %s "
27809 #. %1$s: IF ( do_it )
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27813 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27815 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27820 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27821 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27825 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27826 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
27828 #. %1$s: IF ( do_it )
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27833 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27835 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27840 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27841 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27845 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27846 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27850 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27851 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27855 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27856 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27860 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27861 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27866 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27867 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
27869 #. For the first occurrence,
27870 #. %1$s: biblionumber
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27875 msgid "Koha › Serials %s"
27876 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
27878 #. %1$s: title |html
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27885 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27888 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
27889 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
27891 #. %1$s: IF ( modify )
27892 #. %2$s: bibliotitle |html
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27898 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27901 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
27902 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
27904 #. %1$s: bibliotitle
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27907 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27909 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27914 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27915 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27919 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27920 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27924 msgid "Koha › Serials › Claims"
27925 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
27927 #. %1$s: subscriptionid
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27930 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27931 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27935 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27936 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
27938 #. %1$s: IF op == "list"
27939 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27947 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27948 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27951 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
27952 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
27953 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27957 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27958 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27962 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27963 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27967 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27968 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27972 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27973 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27977 msgid "Koha › Serials › Search results"
27978 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27982 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27983 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
27985 #. %1$s: bibliotitle
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27988 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27989 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
27991 #. %1$s: bibliotitle
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27994 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27995 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27999 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28000 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
28002 #. %1$s: bibliotitle
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28005 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28006 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
28008 #. %1$s: biblionumber
28009 #. %2$s: bibliotitle
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28013 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28016 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
28019 #. %1$s: subscriptionid
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28022 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28023 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
28025 #. %1$s: IF ( add_form )
28026 #. %2$s: IF ( searchfield )
28029 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28030 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28031 #. %7$s: searchfield
28032 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28037 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28038 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28039 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28041 "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
28042 "%s› %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s› Dữ liệu "
28043 "đã được lưu lại %s› Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm'%s' ? %s› "
28044 "Dữ liệu đã bị xóa %s "
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28049 msgid "Koha › Tools"
28050 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
28052 #. %1$s: IF ( do_it )
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28057 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28059 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
28060 "%s Nhật ký hệ thống %s "
28062 #. %1$s: branchname
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28065 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28066 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
28068 #. %1$s: IF ( del )
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28074 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28077 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
28078 "bản tài liệu theo lô%s "
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28082 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28083 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28087 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28088 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
28090 #. %1$s: IF step == 2
28092 #. %3$s: IF step == 3
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28097 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28098 "Confirm%s%s› Finished%s"
28100 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
28101 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28105 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28106 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28110 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28111 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28115 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28116 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28120 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28121 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
28123 #. %1$s: IF ( status )
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28129 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28130 "Comments awaiting moderation%s"
28132 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
28133 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
28135 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28139 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28141 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28146 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28147 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28151 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28152 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
28154 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28157 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28159 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
28162 #. %1$s: IF batch_id
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28169 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28172 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28178 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28180 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
28183 #. %1$s: IF ( layout_id )
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28190 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28193 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28196 #. %1$s: IF ( profile_id )
28197 #. %2$s: profile_id
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28203 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28206 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28209 #. %1$s: IF ( template_id )
28210 #. %2$s: template_id
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28216 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28217 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28219 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28224 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28225 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xuất biểu ghi MARC"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28229 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28230 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
28232 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28233 #. %2$s: import_batch_id
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28238 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28241 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
28242 "%s › Lô %s %s "
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28247 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28250 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
28251 "%s › Lô %s %s "
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28255 msgid "Koha › Tools › News"
28256 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28260 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28261 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
28263 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28264 #. %2$s: IF ( modify )
28268 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28270 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28275 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28276 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28278 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
28279 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
28280 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28285 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28286 "printing/exporting"
28288 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ "
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28293 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28294 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
28296 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28299 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28301 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28304 #. %1$s: IF batch_id
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28311 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28312 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28314 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28319 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28321 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28324 #. %1$s: IF ( layout_id )
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28331 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28332 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28334 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28337 #. %1$s: IF ( profile_id )
28338 #. %2$s: profile_id
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28344 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28345 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28347 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28350 #. %1$s: IF (template_id)
28351 #. %2$s: template_id
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28357 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28358 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28360 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28366 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28369 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28374 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28375 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28381 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28383 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28388 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28390 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › Tạo danh "
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28395 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28396 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28401 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28403 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
28404 "tính năng bổ trợ "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28408 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28409 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28413 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28414 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28418 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28419 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28423 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28424 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
28426 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28428 #. %3$s: editColTitle
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28433 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28434 "collection %s Edit collection %s %s "
28436 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28443 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28444 "’ Add or remove items"
28446 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28452 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28455 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
28456 "chuyển bộ sưu tập"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28460 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28461 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28465 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28466 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28470 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28471 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
28473 #. %1$s: IF ( do_it )
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28479 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28481 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
28482 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28486 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28487 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28491 msgid "Koha › Tools › Upload"
28492 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28496 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28497 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28501 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28502 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
28504 #. %1$s: bookselname
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28507 msgid "Koha › Vendor %s"
28508 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28512 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28513 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28517 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28518 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28522 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28523 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28527 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28528 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28532 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28533 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28537 msgid "Koha 3.22 release team"
28538 msgstr "Former Koha release team members"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28542 msgid "Koha SAB CINECA"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28548 msgid "Koha administration"
28549 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28554 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28555 "password unchanged."
28557 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28563 msgid "Koha database schema"
28564 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28568 msgid "Koha development team"
28569 msgstr "Koha development team"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28576 msgstr "Trường Koha"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28581 msgid "Koha field:"
28582 msgstr "Trường Koha:"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28586 msgid "Koha full call number"
28587 msgstr "Ký hiệu phân loại"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28591 msgid "Koha history timeline"
28592 msgstr "Koha history timeline"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28596 msgid "Koha internal"
28597 msgstr "Nội bộ Koha"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28602 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28603 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28604 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28607 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28608 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28609 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28614 msgid "Koha itemtype"
28615 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28620 msgstr "Liên kết Koha:"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28624 msgid "Koha module:"
28625 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28629 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28630 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28635 msgid "Koha offline circulation"
28636 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28640 msgid "Koha plugins"
28641 msgstr "Liên kết Koha:"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28645 msgid "Koha report library"
28646 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28650 msgid "Koha reports library"
28651 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28655 msgid "Koha staff client"
28656 msgstr "Giao diện nhân viên"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28665 msgid "Koha to MARC Mapping"
28666 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28671 msgid "Koha to MARC mapping"
28672 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28677 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28678 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28682 msgid "Koha version: "
28683 msgstr "Koha version: "
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28687 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28688 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28697 msgid "Koustubha Kale"
28698 msgstr "Koustubha Kale"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28702 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28703 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28712 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28713 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28717 msgid "LC Call No: "
28718 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28722 msgid "LC call number:"
28723 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28730 msgid "LC call number: "
28731 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28748 #. For the first occurrence,
28749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28761 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28762 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28772 msgstr "LIBRISMARC"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28782 #. %1$s: batche.batch_id
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28785 msgid "Label Batch Number %s"
28786 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28790 msgid "Label batch"
28791 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28795 msgid "Label batches"
28796 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28806 msgid "Label creator"
28807 msgstr "Tạo nhãn gáy"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28811 msgid "Label for lib: "
28812 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28816 msgid "Label for opac: "
28817 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28821 msgid "Label height:"
28822 msgstr "Độ cao nhãn:"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28826 msgid "Label number"
28827 msgstr "Số nhãn gáy"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28831 msgid "Label template"
28832 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28836 msgid "Label templates"
28837 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28841 msgid "Label width:"
28842 msgstr "Độ rộng nhãn:"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28846 msgid "Labeled MARC"
28849 #. %1$s: biblionumber
28850 #. %2$s: bibliotitle
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28853 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28854 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28869 msgstr "Ngôn ngữ: "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28879 msgstr "Ngôn ngữ: "
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28889 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28890 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28894 msgid "Large print"
28895 msgstr "In khổ lớn"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28904 msgid "Lari Taskula"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28909 msgid "Larry Baerveldt"
28910 msgstr "Larry Baerveldt"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28914 msgid "Lars Wirzenius"
28915 msgstr "Lars Wirzenius"
28917 #. For the first occurrence,
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28926 msgid "Last Updated"
28927 msgstr "Lần cập nhật cuối"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28931 msgid "Last borrowed:"
28932 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28936 msgid "Last borrower:"
28937 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28942 msgid "Last changed:"
28943 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28947 msgid "Last checkout date:"
28948 msgstr "Ngày ghi mượn"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28952 msgid "Last displayed"
28953 msgstr "Hiển thị lần cuối"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28957 msgid "Last location"
28958 msgstr "Thư viện hiện tại"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28962 msgid "Last renewal of subscription was "
28963 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28969 msgstr "Cập nhật lần cuối"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28974 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28978 msgid "Last sync: "
28979 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28983 msgid "Last updated"
28984 msgstr "Lần cập nhật cuối"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28988 msgid "Last updated: "
28989 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28993 msgid "Last value "
28994 msgstr "Giá trị cuối "
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29008 msgid "Late orders"
29009 msgstr "Đơn hàng chậm"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29013 msgid "Latina (Latin)"
29014 msgstr "Latina (Latin)"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29018 msgid "Law reports and digests"
29019 msgstr "Báo cáo luật"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29026 msgstr "Tên nhãn: "
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29031 msgstr "Tên nhãn: "
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29036 msgid "Layout name: "
29037 msgstr "Tên nhãn: "
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29045 msgstr "Clay Fouts"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29049 msgid "Leave a message"
29050 msgstr "Tạo tin nhắn"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29054 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29055 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29059 msgid "Left on order "
29060 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29065 msgid "Left page margin:"
29066 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29070 msgid "Left text margin:"
29071 msgstr "Căn dòng trái:"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29075 msgid "Legal articles"
29076 msgstr "Bài viết pháp luật"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29080 msgid "Legal cases and case notes"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29095 msgid "Legislation"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29109 msgstr "Chiều dài: "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29128 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29132 msgid "LibLime, USA"
29133 msgstr "LibLime, USA"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29142 msgid "Librarian identity:"
29143 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29150 msgid "Librarian interface"
29151 msgstr "Giao diện nhân viên"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29168 msgid "Libraries and groups"
29169 msgstr "Thư viện và nhóm"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29173 msgid "Libraries limitation: "
29174 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29225 #. %1$s: branchcode
29226 #. %2$s: branchname
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29229 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29230 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29234 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29235 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa tài liệu"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29240 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29243 "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc và tài liệu."
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29248 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29250 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc."
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29254 msgid "Library category added"
29255 msgstr "Thư viện đã được tạo"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29259 msgid "Library category deleted"
29260 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29264 msgid "Library category modified"
29265 msgstr "Thư viện đã được chỉnh sửa"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29270 msgid "Library code: "
29271 msgstr "Mã thư viện: "
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29275 msgid "Library deleted"
29276 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29280 msgid "Library is invalid."
29281 msgstr "Thư viện không chính xác."
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29285 msgid "Library management"
29286 msgstr "Thư viện quản lý"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29290 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29292 "Thư viện không được lưu lại. — Bạn phải nhập mã và/hoặc tên thư viện."
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29296 msgid "Library of the patron:"
29297 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29301 msgid "Library saved"
29302 msgstr "Thư viện đã được lưu lại"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29306 msgid "Library set-up"
29307 msgstr "Thông tin tài khoản"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29312 msgid "Library transfer limits"
29313 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29318 msgid "Library use"
29319 msgstr "Thông tin thư viện"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29324 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29326 "Thư viện với mã trên đã tồn tại. — Bạn hãy nhập mã thư viện khác!"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29368 msgstr "Thư viện: "
29370 #. For the first occurrence,
29371 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29375 msgid "Library: %s"
29376 msgstr "Thư viện: %s"
29378 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29379 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29382 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29383 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29387 msgid "Libriotech, Norway"
29388 msgstr "Libriotech, Norway"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29398 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29399 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29400 "items_batchmod is still required)"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29405 msgid "Limit collection code to: "
29406 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29411 "Limit item modification to subfields defined in the "
29412 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29413 "is still required)"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29418 msgid "Limit item type to: "
29419 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29424 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29425 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29426 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29427 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29431 msgid "Limit to any of the following:"
29432 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29437 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29444 msgstr "Số lượng hiển thị: "
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29459 #. For the first occurrence,
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29469 msgid "Link to host item"
29470 msgstr "Tài liệu chủ"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29480 msgstr "Giá sách ảo"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29484 msgid "List Fields"
29485 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29490 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29495 msgid "List deleted with success."
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29500 msgid "List fields"
29501 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29505 msgid "List inserted with success."
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29510 msgid "List item price includes tax: "
29511 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29515 msgid "List member:"
29516 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29522 msgstr "Tên giá sách ảo:"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29526 msgid "List name: "
29527 msgstr "Tên giá sách ảo: "
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29532 msgid "List prices are: "
29533 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29537 msgid "List prices:"
29538 msgstr "Giá niêm yết:"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29542 msgid "List updated with success."
29543 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29553 msgstr "Giá sách ảo"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29558 msgid "Lists that include this title: "
29559 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29569 msgid "LoC classification"
29570 msgstr "Phân loại LOC"
29572 #. For the first occurrence,
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29584 msgstr "Đang tải..."
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29589 msgid "Loading data..."
29590 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29594 msgid "Loading page %s, please wait..."
29595 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29599 msgid "Loading records, please wait..."
29600 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29606 msgid "Loading, please wait..."
29607 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
29609 #. For the first occurrence,
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29618 msgstr "Đang tải..."
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29622 msgid "Loading... you may continue scanning."
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29627 msgid "Loan length"
29628 msgstr "Thời gian ghi mượn"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29633 msgid "Loan period"
29634 msgstr "Thời gian mượn"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29639 msgstr "Sử dụng nội bộ"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29644 msgid "Local catalog"
29645 msgstr "Biên mục nhanh"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29649 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29651 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29657 msgid "Local number"
29658 msgstr "Số nhãn gáy"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29663 msgstr "Sử dụng nội bộ"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29667 msgid "Local use preferences"
29668 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29673 msgid "Local use recorded"
29674 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29709 msgstr "Kho tài liệu"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29713 msgid "Location and availability"
29714 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29718 msgid "Location(s)"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29727 msgstr "Kho tài liệu:"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29732 msgstr "Kho tài liệu"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29736 msgid "Lock budget: "
29737 msgstr "Khóa ngân sách: "
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29754 msgid "Log in as a different user"
29755 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29768 #. INPUT type=submit
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29778 msgstr "Nhật ký hệ thống"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29782 msgid "Look for existing records in catalog?"
29783 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29789 msgstr "Bị mất thẻ"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29794 msgstr "Tài liệu bị mất"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29800 msgstr "Bị mất thẻ"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29804 msgid "Lost card flag"
29805 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29810 msgstr "Mã trạng thái mất"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29815 msgstr "Mất tài liệu"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29822 msgstr "Tài liệu bị mất"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29826 msgid "Lost items in staff client"
29827 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29831 msgid "Lost items in staff client: "
29832 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29846 msgid "Lost status"
29847 msgstr "Trạng thái mất"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29851 msgid "Lost status:"
29852 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29856 msgid "Lost status: "
29857 msgstr "Trạng thái mất: "
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29871 msgid "Lower left X coordinate: "
29872 msgstr "Tọa độ X: "
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29881 msgid "Lower left Y coordinate: "
29882 msgstr "Tọa độ Y: "
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29886 msgid "Lucida Console"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29892 msgstr "Māori"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29897 msgstr "MADS (XML)"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29926 msgstr "Hiển thị MARC"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29932 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29933 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29937 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29938 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29944 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29945 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29954 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29955 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29959 msgid "MARC Card View"
29960 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
29962 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29963 #. %2$s: frameworktext
29964 #. %3$s: frameworkcode
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29969 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29970 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29975 msgid "MARC Preview:"
29976 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29981 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29985 msgid "MARC XML blob"
29988 #. %1$s: biblionumber
29989 #. %2$s: bibliotitle |html
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29992 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29993 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29998 msgid "MARC bibliographic framework"
29999 msgstr "Khung mẫu biên mục"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30004 msgid "MARC bibliographic framework test"
30005 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30017 msgstr "Trường MARC"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30021 msgid "MARC field: "
30022 msgstr "Trường MARC: "
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30029 msgid "MARC frameworks"
30030 msgstr "Khung mẫu MARC"
30032 #. %1$s: marcflavour
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30035 msgid "MARC frameworks: %s"
30036 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30041 msgid "MARC modification templates"
30042 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30047 msgid "MARC preview"
30048 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30052 msgid "MARC staging results :"
30053 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30059 msgid "MARC structure"
30060 msgstr "Cấu trúc MARC"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30066 msgid "MARC subfield"
30067 msgstr "Trường con MARC"
30069 #. %1$s: tagfield | html
30070 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30071 #. %3$s: frameworkcode
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30077 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30079 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30084 msgid "MARC subfield: "
30085 msgstr "Trường con MARC: "
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30089 msgid "MARC21/USMARC"
30090 msgstr "MARC21/USMARC"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30104 msgid "MIT License"
30105 msgstr "MIT license"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30112 msgid "MIT license"
30113 msgstr "MIT license"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30117 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30118 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30124 msgstr "MODS (XML)"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30139 msgid "Magnus Enger"
30140 msgstr "Magnus Enger"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30144 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30145 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30150 msgstr "Thư điện tử"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30155 msgid "Main address"
30156 msgstr "Địa chỉ chính"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30160 msgid "Main entry ($a only): "
30161 msgstr "Mục chính (chỉ $a): "
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30165 msgid "Main entry: "
30166 msgstr "Mục chính: "
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30171 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30172 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30173 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30175 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
30176 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30181 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30182 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30183 "will not affect August 1-10 in other years."
30185 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
30186 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30191 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30192 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30194 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30199 msgid "Make budget active: "
30200 msgstr "Kích hoạt: "
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30205 msgid "Make payment"
30206 msgstr "Thanh toán"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30211 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30212 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30214 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
30215 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30227 msgstr "Người quản lý"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30233 msgstr "Người quản lý"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30238 msgid "Manage CSV export profiles"
30239 msgstr "Quản lý các trường CSV"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30243 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30248 msgid "Manage MARC modification templates"
30249 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30253 msgid "Manage OAI Sets"
30254 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30258 msgid "Manage Patron Image"
30259 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30263 msgid "Manage all budgets"
30264 msgstr "Quản lý hình ảnh"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30268 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30273 msgid "Manage budget plannings"
30274 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30278 msgid "Manage budgets"
30279 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30283 msgid "Manage contracts"
30284 msgstr "Quản lý đơn hàng"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30288 msgid "Manage custom fields for items search"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30293 msgid "Manage frequencies "
30294 msgstr "Quản lý tần suất "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30299 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30300 "administrator email, and templates."
30301 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30305 msgid "Manage invoice files"
30306 msgstr "Quản lý mẫu in"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30310 msgid "Manage lists of patrons."
30311 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30315 msgid "Manage marc modification templates"
30316 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30320 msgid "Manage numbering patterns "
30321 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30325 msgid "Manage orders"
30326 msgstr "Quản lý đơn hàng"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30331 msgid "Manage orders & basket"
30332 msgstr "Quản lý đơn hàng"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30336 msgid "Manage orders & basketgroups"
30337 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30341 msgid "Manage patrons fines and fees"
30342 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30346 msgid "Manage periods"
30347 msgstr "Quản lý mẫu in"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30351 msgid "Manage plugins"
30352 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30356 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30361 msgid "Manage restrictions for accounts"
30362 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30367 msgid "Manage rotating collections"
30368 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30373 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30375 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30380 msgid "Manage serial subscriptions"
30381 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30386 msgid "Manage staged MARC records"
30387 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
30389 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30390 #. %2$s: import_batch_id
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30394 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30395 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30399 msgid "Manage staged records"
30400 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30405 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30411 msgid "Manage suggestions"
30412 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30416 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30418 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30423 msgid "Manage vendors"
30424 msgstr "Quản lý đơn hàng"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30431 msgstr "Người quản lý"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30435 msgid "Managed by - on"
30436 msgstr "Người quản lý"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30442 msgid "Managed by:"
30443 msgstr "Người quản lý:"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30448 msgid "Managed in tab: "
30449 msgstr "Thẻ quản lý: "
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30454 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30456 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
30457 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30461 msgid "Management date from:"
30462 msgstr "Ngày kiểm tra:"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30475 msgid "Mandatory: "
30476 msgstr "Bắt buộc: "
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30480 msgid "Manual credit"
30481 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30485 msgid "Manual history"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30490 msgid "Manual history: "
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30495 msgid "Manual invoice"
30496 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30502 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30503 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
30505 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30508 msgid "Mappings for the %s"
30509 msgstr "Ánh xạ cho %s"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30513 msgid "Mappings have been saved"
30514 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30523 msgid "Marc Balmer"
30524 msgstr "Marc Balmer"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30528 msgid "Marc Chantreux"
30529 msgstr "Marc Chantreux"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30535 msgstr "Marc Veron"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30540 msgstr "Xóa trường"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30544 msgid "Marc field: "
30545 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30549 msgid "Marcel de Rooy"
30550 msgstr "Marcel de Rooy"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30554 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30557 #. For the first occurrence,
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30567 msgid "Marco Gaiarin"
30568 msgstr "Marco Gaiarin"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30572 msgid "Mark Gavillet"
30573 msgstr "Mark Gavillet"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30577 msgid "Mark Tompsett"
30578 msgstr "Mark Tompsett"
30580 #. INPUT type=submit
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30583 msgid "Mark seen and continue >>"
30584 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
30586 #. INPUT type=submit
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30588 msgid "Mark seen and quit"
30589 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30593 msgid "Mark selected as: "
30594 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30598 msgid "Mark the original budget as inactive"
30599 msgstr "Kích hoạt: "
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30603 msgid "Martin Persson"
30604 msgstr "Martin Renvoize"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30608 msgid "Martin Renvoize"
30609 msgstr "Martin Renvoize"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30613 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30614 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30618 msgid "Martin Stenberg"
30619 msgstr "Martin Renvoize"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30623 msgid "Mason James"
30624 msgstr "Mason James"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30628 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30630 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30636 msgstr "Báo cáo chính: "
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30640 msgid "Match applied"
30641 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30645 msgid "Match check "
30646 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
30648 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30651 msgid "Match check %s"
30652 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30656 msgid "Match check 1 | "
30657 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30661 msgid "Match details"
30662 msgstr "Thông tin chi tiết"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30666 msgid "Match found"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30671 msgid "Match point "
30672 msgstr "Điểm kiểm soát "
30674 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30677 msgid "Match point %s | "
30678 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30682 msgid "Match point 1 | "
30683 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30687 msgid "Match points"
30688 msgstr "Điểm kiểm soát"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30692 msgid "Match threshold: "
30693 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30698 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
30700 #. %1$s: record_lis.match_id
30701 #. %2$s: record_lis.match_score
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30704 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30705 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30709 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30710 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
30712 #. %1$s: record_lis.match_id
30713 #. %2$s: record_lis.match_score
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30716 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30717 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30721 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30722 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30726 msgid "Matching rule applied"
30727 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30731 msgid "Matching rule applied:"
30732 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30736 msgid "Matching rule code missing"
30737 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30742 msgid "Matching rule code: "
30743 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30749 msgid "Matchpoint components"
30750 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30762 msgid "Materials specified"
30763 msgstr "Tài liệu quy định"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30767 msgid "Materials specified:"
30768 msgstr "Tài liệu quy định:"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30772 msgid "Mathieu Saby"
30773 msgstr "Mathieu Saby"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30782 msgid "Matthew Hunt"
30783 msgstr "Matthew Hunt"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30787 msgid "Matthias Meusburger"
30788 msgstr "Matthias Meusburger"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30792 msgid "Max length:"
30793 msgstr "Chiều dài tối đa:"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30798 msgid "Max. suspension duration (day)"
30799 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30803 msgid "Maxime Beaulieu"
30804 msgstr "Maxime Pelletier"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30808 msgid "Maxime Pelletier"
30809 msgstr "Maxime Pelletier"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30813 msgid "Maximum Koha Version"
30814 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
30816 #. For the first occurrence,
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30826 msgid "Md. Aftabuddin"
30827 msgstr "Md. Aftabuddin"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30841 msgid "Meenakshi. R"
30842 msgstr "Meenakshi. R"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30846 msgid "Melia Meggs"
30847 msgstr "Melia Meggs"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30872 msgid "Merge invoices"
30873 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30878 msgid "Merge reference"
30879 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30884 msgid "Merge selected"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30889 msgid "Merge selected invoices"
30890 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30895 msgid "Merging records"
30896 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30900 msgid "Merging with authority: "
30901 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30905 msgid "Merllisia Manueli"
30906 msgstr "Merllisia Manueli"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30916 msgid "Message body:"
30917 msgstr "Nội dung thông báo:"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30922 msgid "Message sent"
30923 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30927 msgid "Message subject:"
30928 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30942 msgid "Michael Hafen"
30943 msgstr "Michael Hafen"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30947 msgid "Michaes Herman"
30948 msgstr "Michaes Herman"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30952 msgid "Microsecond"
30953 msgstr "Micro giây"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30957 msgid "Mike Hansen"
30958 msgstr "Mike Hansen"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30962 msgid "Mike Johnson"
30963 msgstr "Mike Johnson"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30967 msgid "Mike Mylonas"
30968 msgstr "Mike Mylonas"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30972 msgid "Millisecond"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30983 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30985 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30989 msgid "Minimum Koha Version"
30990 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
30992 #. For the first occurrence,
30993 #. %1$s: minPasswordLength
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30997 msgid "Minimum password length: %s"
30998 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31015 msgid "Mirko Tietgen"
31016 msgstr "Mirko Tietgen"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31033 msgid "Missing (damaged)"
31034 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31042 msgid "Missing (lost)"
31043 msgstr "Thiếu (Mất)"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31051 msgid "Missing (never received)"
31052 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31060 msgid "Missing (sold out)"
31061 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31065 msgid "Missing control field contents"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31072 msgid "Missing issues"
31073 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31077 msgid "Missing issues:"
31078 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
31080 #. %1$s: subscription.missinglist
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31083 msgid "Missing issues: %s "
31084 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31089 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31090 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31095 msgid "Missing mandatory tag: "
31096 msgstr "Bắt buộc: "
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31105 msgid "Mobile phone number"
31106 msgstr "Số di động"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31110 msgid "Moderate patron comments"
31111 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31115 msgid "Moderate patron comments. "
31116 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31121 msgid "Moderate patron tags"
31122 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31127 msgid "Modification date"
31128 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31134 msgid "Modification log"
31135 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
31137 #. %1$s: edited_source
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31140 msgid "Modified classification source %s"
31141 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
31143 #. %1$s: edited_rule
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31146 msgid "Modified filing rule %s"
31147 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
31149 #. %1$s: edited_attribute_type
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31152 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31153 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
31155 #. %1$s: edited_matching_rule
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31158 msgid "Modified record matching rule "%s""
31159 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31171 #. %1$s: PROCESS ServerType
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31174 msgid "Modify %s server"
31175 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31180 msgid "Modify OAI set '%s'"
31181 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31185 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31190 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31195 msgid "Modify a city"
31196 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
31199 #. %2$s: authtypetext
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31202 msgid "Modify authority #%s %s"
31203 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31207 msgid "Modify budget "
31208 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
31210 #. %1$s: budget_period_description
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31213 msgid "Modify budget '%s'"
31214 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31218 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31221 #. %1$s: categorycode |html
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31224 msgid "Modify category %s"
31225 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31229 msgid "Modify classification source"
31230 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
31232 #. %1$s: contractname
31233 #. %2$s: booksellername
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31236 msgid "Modify contract %s for %s"
31237 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31241 msgid "Modify field"
31242 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31246 msgid "Modify filing rule"
31247 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
31249 #. %1$s: description
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31252 msgid "Modify frequency: %s"
31253 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31257 msgid "Modify holds priority"
31258 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31262 msgid "Modify item type"
31263 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31267 msgid "Modify items in a batch"
31268 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31272 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31273 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31277 msgid "Modify patron attribute type"
31278 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31282 msgid "Modify patrons in batch"
31283 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
31285 #. INPUT type=button
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31287 msgid "Modify pattern"
31288 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31293 msgid "Modify pattern: %s"
31294 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31298 msgid "Modify printer"
31299 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31303 msgid "Modify record matching rule"
31304 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31310 msgid "Modify record using the following template: "
31311 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31315 msgid "Modify selected items"
31316 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
31318 #. INPUT type=button
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31321 msgid "Modify selected records"
31322 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31326 msgid "Modify word"
31327 msgstr "Chỉnh sửa từ khóa"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31334 msgstr "Phân hệ áp dụng"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31339 msgid "Module current"
31340 msgstr "Module current"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31345 msgid "Module upgrade needed"
31346 msgstr "Module upgrade needed"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31351 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31363 #. For the first occurrence,
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31378 #. For the first occurrence,
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31395 msgstr "Tháng/Ngày"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31404 msgid "Morag Hills"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31415 msgid "More details"
31416 msgstr "Xem chi tiết"
31418 #. For the first occurrence,
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31423 msgstr "Thêm giá sách ảo"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31430 msgid "Most-circulated items"
31431 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31444 msgstr "Di chuyển lên"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31448 msgid "Move action down"
31449 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31453 msgid "Move action to bottom"
31454 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31458 msgid "Move action to top"
31459 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31463 msgid "Move action up"
31464 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31469 msgid "Move alert down"
31470 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31475 msgid "Move alert to bottom"
31476 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31481 msgid "Move alert to top"
31482 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31487 msgid "Move alert up"
31488 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31492 msgid "Move hold down"
31493 msgstr "Di chuyển xuống"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31497 msgid "Move hold to bottom"
31498 msgstr "Xuống dưới cùng"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31502 msgid "Move hold to top"
31503 msgstr "Lên trên cùng"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31507 msgid "Move hold up"
31508 msgstr "Di chuyển lên"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31512 msgid "Move remaining unspent funds"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31517 msgid "Move these patrons to the trash"
31518 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31522 msgid "Move to next position"
31523 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31527 msgid "Move to previous position"
31528 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
31530 #. INPUT type=submit
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31533 msgid "Move unreceived orders"
31534 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31541 #. INPUT type=button
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31544 msgid "Multi receiving"
31545 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31549 msgid "Musical recording"
31550 msgstr "Bản thu âm"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31555 msgstr "Thông tin tiền phạt"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31559 msgid "My checkouts"
31560 msgstr "0 Ghi mượn"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31565 msgstr "Thư viện của tôi"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31569 msgid "MySQL version: "
31570 msgstr "MySQL version: "
31572 #. INPUT type=submit
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31580 msgstr "Không có tên"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31590 msgid "NOT CHECKED IN"
31591 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31596 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31597 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31599 "Ghi chú: Nếu bạn thay đổi bảng dưới đây, hãy liên hệ với cán bộ quản trị để "
31600 "chạy lại misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31614 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31615 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31617 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
31618 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31620 #. %1$s: heading | html
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31628 msgid "Nadia Nicolaides"
31629 msgstr "Nadia Nicolaides"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31633 msgid "Nahuel Angelinetti"
31634 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31675 msgid "Name (any): "
31676 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31680 msgid "Name is a required field!"
31681 msgstr "Trường tên bắt buộc phải khai báo!"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31687 msgid "Name of day"
31688 msgstr "Tên cho ngày"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31694 msgid "Name of month"
31695 msgstr "Tên cho tháng"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31701 msgid "Name of season"
31702 msgstr "Tên cho mùa"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31706 msgid "Name or ISSN: "
31707 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31711 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31713 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31718 msgid "Name or cardnumber:"
31719 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31723 msgid "Name the new definition"
31724 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31742 msgstr "Tên tệp tin: "
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31747 msgstr "Tên tệp tin: "
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31766 msgstr "Tên tệp tin: "
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31770 msgid "Natalie Bennison"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31775 msgid "Nate Curulla"
31776 msgstr "Nate Curulla"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31780 msgid "Near East University"
31781 msgstr "Near East University"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31785 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31786 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31790 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31791 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31795 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31796 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31826 #. %1$s: PROCESS ServerType
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31829 msgid "New %s server"
31830 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31834 msgid "New CSV export profile"
31835 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31839 msgid "New SQL report"
31840 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31844 msgid "New SRU server"
31845 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31849 msgid "New Z39.50 server"
31850 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31854 msgid "New authority "
31855 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31859 msgid "New authority type"
31860 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31865 msgid "New authorized value for %s"
31866 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31871 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31875 msgid "New basket group"
31876 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31880 msgid "New batch patron modification"
31881 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31885 msgid "New batch patrons modification"
31886 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31891 msgid "New batch record deletion"
31892 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31897 msgid "New batch record modification"
31898 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31908 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31909 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31914 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31920 msgid "New category"
31921 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31925 msgid "New child record"
31926 msgstr "Sao chép biểu ghi"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31932 msgstr "Tạo thành phố"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31936 msgid "New classification source"
31937 msgstr "Tạo khung phân loại"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31941 msgid "New collection"
31942 msgstr "Bộ sưu tập"
31944 #. %1$s: booksellername
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31947 msgid "New contract for %s"
31948 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31953 msgstr "Tạo khóa học"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31957 msgid "New currency"
31958 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31962 msgid "New definition"
31963 msgstr "Tạo định nghĩa"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31968 msgstr "Tạo tin tức"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31974 msgstr "Tạo bản tài liệu"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31978 msgid "New field on next line"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31984 msgstr "Tạo bản tài liệu"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31988 msgid "New filing rule"
31989 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31993 msgid "New framework"
31994 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31999 msgid "New frequency"
32000 msgstr "Tạo tần suất"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32004 msgid "New from Z39.50"
32005 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32009 msgid "New from Z39.50/SRU"
32010 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
32012 #. %1$s: budget_period_description
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32015 msgid "New fund for %s"
32016 msgstr "Quỹ cho %s"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32025 msgid "New guided report"
32026 msgstr "Theo hướng dẫn"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32031 msgstr "Tạo bản tài liệu"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32035 msgid "New item type"
32036 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
32038 #. %1$s: label_batch
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32041 msgid "New label batch created: # %s "
32042 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32046 msgid "New library"
32047 msgstr "Tạo thư viện"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32059 msgid "New line (\\n)"
32060 msgstr "New line (\\n)"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32065 msgstr "Tạo giá sách ảo"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32070 msgid "New macro..."
32071 msgstr "Tạo bạn đọc "
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32076 msgstr "Tạo thông báo"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32080 msgid "New number pattern"
32081 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32085 msgid "New numbering pattern"
32086 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32090 msgid "New password:"
32091 msgstr "Mật khẩu (mới):"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32095 msgid "New patron "
32096 msgstr "Tạo bạn đọc "
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32100 msgid "New patron attribute type"
32101 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32105 msgid "New patron list"
32106 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32110 msgid "New preference"
32111 msgstr "Tạo thông số"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32116 msgid "New printer"
32117 msgstr "Tạo máy in"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32121 msgid "New profile"
32122 msgstr "Tạo mẫu in"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32127 msgid "New purchase suggestion"
32128 msgstr "Tạo đề xuất mua"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32134 msgstr "Tạo biểu ghi"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32138 msgid "New record "
32139 msgstr "Tạo biểu ghi "
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32143 msgid "New record matching rule"
32144 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32148 msgid "New report "
32149 msgstr "Tạo báo cáo "
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32153 msgid "New routing list"
32154 msgstr "Tạo danh sách nhận"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32159 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32164 msgstr "Tạo bộ OAI"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32168 msgid "New stop word"
32169 msgstr "Tạo từ khóa"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32177 msgid "New subscription"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32184 msgstr "Tạo trường mới"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32188 msgid "New username:"
32189 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32194 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32199 msgstr "Tạo từ khóa"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32214 msgstr "Nội dung bản tin: "
32216 #. For the first occurrence,
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32240 msgid "Next >>"
32241 msgstr "Trang sau >>"
32243 #. INPUT type=button
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32259 msgstr "Tiếp tục >>"
32261 #. INPUT type=button name=changepage_next
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32265 msgstr "Trang tiếp"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32269 msgid "Next available"
32270 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32274 msgid "Next issue publication date:"
32275 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
32277 #. INPUT type=button name=changepage_next
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32281 msgstr "Trang tiếp"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32285 msgid "Next records"
32286 msgstr "Biểu ghi sau"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32290 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32291 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32295 msgid "Nick Clemens"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32300 msgid "Nicolas Legrand"
32301 msgstr "Nicolas Legrand"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32305 msgid "Nicolas Morin"
32306 msgstr "Nicolas Morin"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32310 msgid "Nicole C. Engard"
32311 msgstr "Nicole C. Engard"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32315 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32316 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
32318 #. For the first occurrence,
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32341 #. For the first occurrence,
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32347 msgstr "tới thư viện %s"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32356 msgid "No (default)"
32357 msgstr "Không (mặc định)"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32363 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32364 "ACQ, the items framework would be used"
32366 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
32367 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32373 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32374 "ACQ, the items framework would be used "
32376 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
32377 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
32378 "tài liệu mới bổ sung."
32380 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32383 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32385 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
32388 #. %1$s: errmsgloo.msg
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32391 msgid "No Item with barcode: %s"
32392 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32397 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32398 "frameworks supplied for English (en)"
32400 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32401 "frameworks supplied for English (en)"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32406 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32407 "searches will go through the whole record. Continue?"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32413 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32418 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32419 "with the category TERM."
32421 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
32422 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32428 msgid "No active currency is defined"
32429 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32433 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32434 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32439 msgid "No address stored."
32440 msgstr "Không có địa chỉ."
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32444 msgid "No biblio has been removed."
32445 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32449 msgid "No categories have been defined. "
32450 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32455 msgid "No city stored."
32456 msgstr "Không có thành phố."
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32460 msgid "No claims notice defined. "
32461 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32465 msgid "No columns selected!"
32466 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32470 msgid "No comments have been approved."
32471 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32475 msgid "No comments to moderate."
32476 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32480 msgid "No cover image available"
32481 msgstr "Không có ảnh bìa"
32483 #. For the first occurrence,
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32487 msgid "No data available in table"
32488 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32492 msgid "No database named "
32493 msgstr "No database named "
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32497 msgid "No descriptions"
32498 msgstr "Không có mô tả"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32502 msgid "No email is configured for your user."
32503 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32508 msgid "No email stored."
32509 msgstr "Không có thư điện tử."
32511 #. For the first occurrence,
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32515 msgid "No entries to show"
32516 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32523 msgstr "Không có nguồn quỹ"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32527 msgid "No fund found"
32528 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32532 msgid "No funds to display for this search criteria"
32533 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32538 msgstr "Không có nhóm"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32542 msgid "No groups defined."
32543 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32550 msgid "No holds allowed"
32551 msgstr "Không có đặt mượn"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32555 msgid "No holds allowed:"
32556 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32561 msgid "No holds found."
32562 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32568 msgstr "Không có hình ảnh: "
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32572 msgid "No images are currently available. "
32573 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32578 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32579 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
32581 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32584 msgid "No item found with barcode %s"
32585 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32589 msgid "No item matches this barcode"
32590 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32595 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32596 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32600 msgid "No item was selected"
32601 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32607 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32609 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
32610 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
32612 #. %1$s: errmsgloo.msg
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32615 msgid "No item with barcode: %s"
32616 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32621 msgstr "Không có tài liệu"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32626 msgid "No items are available"
32627 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
32629 #. %1$s: looptable.coltitle
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32632 msgid "No items for %s"
32633 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32639 msgid "No items found."
32640 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32646 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32647 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
32649 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32654 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32655 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32656 "should be specified."
32658 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
32659 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
32660 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32668 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32671 msgid "No log found %s for "
32672 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32676 msgid "No mappings have been defined for this set"
32677 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32682 msgstr "Không phù hợp"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32687 msgid "No matches found"
32688 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
32690 #. For the first occurrence,
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32694 msgid "No matching records found"
32695 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32699 msgid "No matching reports found"
32700 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32704 msgid "No missing issues found."
32705 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32709 msgid "No more renewals possible"
32710 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32714 msgid "No news loaded"
32715 msgstr "Hiện tại bạn không có bản tin nào"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32720 msgstr "Không gửi thông báo"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32724 msgid "No order selected"
32725 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32729 msgid "No orders yet"
32730 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32734 msgid "No outstanding charges"
32735 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32740 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32742 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
32743 "tiếp tục xử lý): "
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32747 msgid "No patron matched "
32748 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32752 msgid "No patron may put this book on hold."
32753 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32757 msgid "No patron records have been actually removed"
32758 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32762 msgid "No patron records have been anonymized"
32763 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32767 msgid "No patron records have been removed"
32768 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32772 msgid "No patron with this name, please, try another"
32774 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32779 msgid "No pending baskets"
32780 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32784 msgid "No pending on-site checkout."
32785 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32790 msgid "No phone stored."
32791 msgstr "Không có điện thoại."
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32795 msgid "No physical items for this record"
32796 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32800 msgid "No plugins installed"
32801 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32805 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32806 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32810 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32811 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32820 msgstr "Tài liệu phổ biến"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32824 msgid "No printers defined."
32825 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32830 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32832 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
32833 "thêm một trích dẫn mới."
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32838 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32841 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
32842 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32846 msgid "No records have been staged."
32847 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32851 msgid "No records imported"
32852 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32857 msgid "No renewal before"
32858 msgstr "Không thể gia hạn trước"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32863 msgid "No renewal before %s"
32864 msgstr "Không thể gia hạn trước"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32868 msgid "No results for your query"
32869 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32876 msgid "No results found"
32877 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32881 msgid "No results found for "
32882 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
32884 #. %1$s: result.melding
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32888 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32894 msgid "No results found."
32895 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
32897 #. %1$s: IF ( query_desc )
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32900 msgid "No results match your search %sfor "
32901 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32905 msgid "No results match your search for "
32906 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32910 msgid "No results."
32911 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32916 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32917 "the samples supplied for English (en)"
32919 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32920 "the samples supplied for English (en)"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32924 msgid "No saved reports match your criteria. "
32925 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32929 msgid "No statistics to report"
32930 msgstr "Không có dữ liệu thống kê lưu thông."
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32934 msgid "No system preferences matched your search for "
32935 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32940 msgid "No temporary directory found."
32941 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32945 msgid "No transfers to receive"
32946 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32950 msgid "No warnings."
32951 msgstr "No warnings"
32953 #. INPUT type=button
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32955 msgid "No, I don't confirm"
32956 msgstr "Không tạo đơn hàng"
32958 #. INPUT type=submit
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32960 msgid "No, do not Delete"
32963 #. INPUT type=submit
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32977 msgid "No, do not delete"
32980 #. INPUT type=submit
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32982 msgid "No, do not delete!"
32983 msgstr "Không xóa khung mẫu!"
32985 #. INPUT type=submit
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32988 msgid "No, don't cancel"
32991 #. INPUT type=submit
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
32994 msgid "No, don't check out (N)"
32995 msgstr "Không ghi mượn"
32997 #. INPUT type=submit
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32999 msgid "No, don't close (N)"
33000 msgstr "Không đóng"
33002 #. INPUT type=submit
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33005 msgid "No, don't delete"
33008 #. INPUT type=submit
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33010 msgid "No, don't delete (N)"
33013 #. INPUT type=submit
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33016 msgid "No, don't renew (N)"
33017 msgstr "Không gia hạn"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33029 msgid "No. of items:"
33030 msgstr "Số bản tài liệu:"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33034 msgid "No. of times checked out"
33035 msgstr "Số lần mượn"
33037 #. INPUT type=button
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33039 msgid "No: Save as new authority"
33040 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
33042 #. INPUT type=button
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33044 msgid "No: Save as new record"
33045 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33049 msgid "Non fiction"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33054 msgid "Non-musical recording"
33055 msgstr "Không phải bản thu âm"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33095 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33096 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33102 msgid "None specified "
33103 msgstr "%s %sBất kỳ"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33107 msgid "Nonpublic note"
33108 msgstr "Ghi chú nội bộ"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33113 msgid "Nonpublic note:"
33114 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
33116 #. %1$s: internalnotes
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33119 msgid "Nonpublic note: %s"
33120 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33125 msgstr "Hiển thị đơn giản"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33130 msgstr "Ngày bình thường"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33134 msgid "Normal text"
33135 msgstr "Hiển thị đơn giản"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33147 msgid "Normalization rule: "
33148 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33152 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33153 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33157 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33158 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33168 msgid "Not Installed %s"
33169 msgstr "Not Installed %s"
33171 #. INPUT type=submit
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33173 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33174 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33178 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33180 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33185 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33188 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
33189 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33193 msgid "Not allowed to delete own account"
33194 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33198 msgid "Not allowed: overdue"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33204 msgid "Not allowed: patron restricted"
33205 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33212 msgid "Not available"
33213 msgstr "Không sẵn sàng"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33217 msgid "Not checked out since: "
33218 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33222 msgid "Not checked out."
33223 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33231 msgid "Not for loan"
33232 msgstr "Không cho mượn"
33234 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33235 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33238 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33239 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33245 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33246 "%s %s being available for loan %s "
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33251 msgid "Not for loan: "
33252 msgstr "Không cho mượn: "
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33256 msgid "Not published"
33257 msgstr "Không được xuất bản"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33262 msgid "Not renewable"
33263 msgstr "Tổng số gia hạn"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33275 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33277 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
33278 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33283 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33285 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33290 msgid "Note about the accompanying materials: "
33291 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33296 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33297 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33301 msgid "Note for OPAC"
33302 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33306 msgid "Note for staff"
33307 msgstr "Ghi chú thử thư"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33311 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33312 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33316 msgid "Note that if the system preference "
33317 msgstr "Chú ý rằng nếu thông số "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33336 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33337 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33338 "or slow your system down."
33340 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
33341 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33345 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33351 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33357 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33363 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33364 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33365 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33366 "the bibliographic record"
33368 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
33369 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33373 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33374 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33403 #. For the first occurrence,
33404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33408 msgid "Notes : %s "
33409 msgstr "Ghi chú : %s "
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33413 msgid "Notes/Comments"
33414 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33443 #. For the first occurrence,
33444 #. %1$s: reservenotes
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33449 msgstr "Ghi chú: %s"
33451 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33456 msgid "Notes: %s%s %s "
33457 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33462 msgid "Nothing found."
33463 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33467 msgid "Nothing found. "
33468 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
33470 #. For the first occurrence,
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33474 msgid "Nothing is selected."
33475 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33479 msgid "Nothing to save"
33480 msgstr "Không có thông số thay đổi"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33497 msgid "Notices & Slips"
33498 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33503 msgid "Notices & slips"
33504 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33508 msgid "Notices and Slips"
33509 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33513 msgid "Notification Date"
33514 msgstr "Ngày thông báo"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33519 msgid "Notified by"
33520 msgstr "Thông báo qua"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33527 msgstr "Mã thông báo"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33534 #. For the first occurrence,
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33550 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33553 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33558 msgid "Num/Patrons"
33559 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33575 msgstr "Số kỳ phát hành "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33580 msgid "Number of baskets"
33581 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33585 msgid "Number of checkouts"
33586 msgstr "Số lần cho mượn"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33591 msgid "Number of columns:"
33594 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33597 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33598 msgstr "Số khóa học: %s"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33602 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33603 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33607 msgid "Number of issues to display to staff:"
33608 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33612 msgid "Number of issues to display to staff: "
33613 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33617 msgid "Number of issues to display to the public: "
33618 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33622 msgid "Number of issues:"
33623 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33627 msgid "Number of items added"
33628 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33632 msgid "Number of items deleted"
33633 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33637 msgid "Number of items displayed"
33638 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33642 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33643 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33647 msgid "Number of items replaced"
33648 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33652 msgid "Number of items to add : "
33653 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33657 msgid "Number of months:"
33658 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33662 msgid "Number of months: "
33663 msgstr "Số tháng đặt mua: "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33667 msgid "Number of num:"
33668 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33672 msgid "Number of pages"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33678 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33679 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33683 msgid "Number of records added"
33684 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33688 msgid "Number of records changed back"
33689 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33693 msgid "Number of records deleted"
33694 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33699 msgid "Number of records ignored"
33700 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33704 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33705 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33709 msgid "Number of records updated"
33710 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33714 msgid "Number of renewals"
33715 msgstr "Số lần gia hạn"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33720 msgid "Number of rows:"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33725 msgid "Number of students:"
33726 msgstr "Số sinh viên:"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33730 msgid "Number of weeks:"
33731 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33735 msgid "Number of weeks: "
33736 msgstr "Số tuần đặt mua: "
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33740 msgid "Number pattern:"
33741 msgstr "Mẫu số kỳ:"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33745 msgid "Number patterns"
33746 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33751 msgstr "Kỳ phát hành"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33755 msgid "Numbering calculation"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33760 msgid "Numbering formula"
33761 msgstr "Công thức đánh số"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33767 msgid "Numbering formula:"
33768 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33772 msgid "Numbering pattern"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33777 msgid "Numbering pattern:"
33778 msgstr "Mẫu số kỳ:"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33782 msgid "Numbering patterns"
33783 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33787 msgid "Nuño López Ansótegui"
33788 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33792 msgid "OAI set mappings"
33793 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33805 msgid "OAI sets configuration"
33806 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33810 msgid "OD/Checkouts"
33811 msgstr "Tài liệu mượn"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33819 #. INPUT type=submit name=submit
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33886 msgstr "Giao diện OPAC"
33888 #. For the first occurrence,
33889 #. %1$s: lang_lis.language
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33900 msgid "OPAC Info: "
33901 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33905 msgid "OPAC and Koha news"
33906 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33910 msgid "OPAC info: "
33911 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33917 msgstr "Ghi chú OPAC:"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33922 msgstr "Ghi chú OPAC:"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33927 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33931 msgid "OPAC/Staff login"
33932 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33936 msgid "OPACBaseURL"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33942 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33945 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33948 #. INPUT type=button
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33962 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33963 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33973 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33974 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33976 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33977 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33981 msgid "OS version ('uname -a'): "
33982 msgstr "OS version ('uname -a'): "
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
33987 msgid "OVER THE LIMIT"
33988 msgstr "vượt quá giới hạn"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33998 msgstr "Đối tượng: "
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34002 msgid "Oblique title: "
34003 msgstr "Nhan đề bình luận "
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34010 #. For the first occurrence,
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34018 #. For the first occurrence,
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34029 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34030 "transactions, but patron and item information will not be available."
34032 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
34033 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34042 msgid "Offline circulation"
34043 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34047 msgid "Offline circulation file upload"
34048 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34071 msgid "Olivier Crouzet"
34072 msgstr "Olivier Crouzet"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34076 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34081 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34082 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34102 msgid "On hold for"
34103 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34108 msgid "On shelf holds allowed"
34109 msgstr "Không có đặt mượn"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34114 msgstr "Nhan đề bình luận "
34116 #. For the first occurrence,
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34121 msgid "On-site checkout"
34122 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34126 msgid "On-site checkouts"
34127 msgstr "Tổng số ghi mượn"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34131 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34141 msgid "One borrowernumber per line."
34142 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34146 msgid "One number per line."
34147 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34151 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34153 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34158 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34159 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34163 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34164 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34168 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34169 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34173 msgid "Online Public Access Catalog"
34174 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34178 msgid "Online help"
34179 msgstr "Online help"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34183 msgid "Online resources:"
34184 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34188 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34189 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34198 msgid "Only KPZ file format is supported."
34199 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34203 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34204 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34208 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34209 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34213 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34215 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34220 msgstr "Tài liệu duy nhất "
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34224 msgid "Only items currently available"
34225 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34229 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34230 msgstr "Số tài liệu được mượn"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34234 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34236 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34241 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34242 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34245 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
34246 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34255 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34263 msgid "Open Document Spreadsheet"
34264 msgstr "Open Document Spreadsheet"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34269 msgid "Open fresh record"
34270 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34279 msgid "Open in new window"
34280 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34294 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34295 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34299 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34300 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34315 msgstr "Nhà điều hành"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34319 msgid "Optional module missing"
34320 msgstr "Optional module missing"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34334 msgid "Or enter a list of record numbers"
34335 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34339 msgid "Or list barcodes one by one"
34340 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34344 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34345 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34349 msgid "Or scan items one by one"
34350 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34354 msgid "Or use a patron list"
34355 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34381 msgstr "Giá đơn hàng"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34385 msgid "Order cost search"
34386 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34391 msgstr "Ngày đặt hàng"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34396 msgid "Order date:"
34397 msgstr "Ngày đặt hàng:"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34402 msgid "Order from external source"
34403 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34409 msgstr "Số đơn hàng"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34413 msgid "Order line (parent)"
34414 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34418 msgid "Order line :"
34419 msgstr "Số đơn hàng :"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34423 msgid "Order line search"
34424 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34428 msgid "Order line:"
34429 msgstr "Số đơn hàng:"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34433 msgid "Order number"
34434 msgstr "Số đơn hàng"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34438 msgid "Order status: "
34439 msgstr "Trạng thái: "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34444 msgid "Order this one"
34445 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34450 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34452 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34470 msgid "Ordered amount"
34471 msgstr "Số lượng đặt mua"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34476 msgid "Ordering information"
34477 msgstr "Thông tin đơn hàng"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34481 msgid "Ordernumber"
34482 msgstr "Số đơn hàng"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34489 #. %1$s: booksellerfromname
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34492 msgid "Orders for %s"
34493 msgstr "Đơn hàng của %s"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34497 msgid "Orders from: "
34498 msgstr "Người đặt hàng: "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34503 msgid "Orders search"
34504 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34508 msgid "Orders with uncertain prices"
34509 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34513 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34514 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34519 msgid "Organization"
34520 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34524 msgid "Organization #:"
34525 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34530 msgid "Organization email: "
34531 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34535 msgid "Organization name: "
34536 msgstr "Tên tổ chức: "
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34541 msgid "Organization phone: "
34542 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34546 msgid "Organize by: "
34547 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34556 msgid "Original order line"
34557 msgstr "Số đơn hàng gốc"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34563 msgstr "Báo cáo khác"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34567 msgid "Other action"
34568 msgstr "Thao tác khác"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34572 msgid "Other course reserves"
34573 msgstr "Khóa học khác"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34578 msgstr "Other data"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34582 msgid "Other holdings"
34583 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34587 msgid "Other holdings:"
34588 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34592 msgid "Other librarians"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34602 msgid "Other names"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34607 msgid "Other options (choose one)"
34608 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34613 msgid "Other phone"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34621 msgid "Other phone: "
34622 msgstr "%s Tên khác: "
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34627 msgstr "Lý do khác ..."
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34642 msgstr "Hiển thị báo cáo"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34646 msgid "Output format"
34647 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34651 msgid "Output format "
34652 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34656 msgid "Output format:"
34657 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34661 msgid "Output to a file named: "
34662 msgstr "Tên tệp tin: "
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34667 msgstr "Hiển thị báo cáo"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34672 msgid "Outstanding"
34675 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34676 #. %2$s: chargesamount
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34680 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34681 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34686 msgstr "Thông báo quá hạn"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34691 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34692 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34696 msgid "Overdue notice required: "
34697 msgstr "Thông báo quá hạn: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34702 msgid "Overdue notice/status triggers"
34703 msgstr "Thông báo quá hạn"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34707 msgid "Overdue report"
34708 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34713 msgid "Overdue status"
34714 msgstr "Trạng thái quá hạn"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34724 msgid "Overdues with fines"
34725 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34732 #. INPUT type=submit
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34736 msgid "Override and renew"
34737 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34741 msgid "Override blocked renewals"
34742 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
34744 #. INPUT type=submit
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34747 msgid "Override limit and renew"
34748 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34752 msgid "Override renewal limit:"
34753 msgstr "Ghi đè chính sách:"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34757 msgid "Override restriction temporarily"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34762 msgid "Overwrite the existing one with this"
34763 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34767 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34768 msgstr "(3.x Interface Design)"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34775 msgstr "Người quản lý"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34782 msgstr "Chủ sở hữu: "
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34801 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34802 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34806 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34807 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34811 msgid "Pablo Bianchi"
34812 msgstr "Pablo Bianchi"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34816 msgid "Packaging manager:"
34819 #. For the first occurrence,
34820 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34821 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34825 msgid "Page %s %s "
34826 msgstr "Trang %s %s "
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34831 msgid "Page height:"
34832 msgstr "Chiều cao trang:"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34836 msgid "Page side: "
34837 msgstr "Trang giấy: "
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34842 msgid "Page width:"
34843 msgstr "Chiều rộng trang:"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34847 msgid "Paid for (unused)"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34853 msgstr "Thanh toán cho?:"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34858 msgstr "Khay giấy:"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34866 msgstr "Khay giấy:"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34871 msgid "Partially received"
34872 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34876 msgid "Pasi Kallinen"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34887 msgid "Password Updated"
34888 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
34890 #. For the first occurrence,
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34894 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34899 msgid "Password is too short"
34900 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
34902 #. %1$s: minPasswordLength
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34905 msgid "Password must be at least %s characters long."
34906 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34919 msgstr "Mật khẩu: "
34921 #. For the first occurrence,
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34926 msgid "Passwords do not match"
34927 msgstr "Mật khẩu không khớp"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34931 msgid "Passwords do not match."
34932 msgstr "Mật khẩu không khớp."
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34936 msgid "Passwords will be displayed as text"
34937 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34941 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34942 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34946 msgid "Patent document"
34947 msgstr "Tài liệu sáng chế"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34969 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34973 msgid "Patron account flags"
34974 msgstr "Thông tin khác"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34978 msgid "Patron activity"
34979 msgstr "Tình trạng hoạt động"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34983 msgid "Patron attribute type code missing"
34984 msgstr "Thiếu mã của thuộc tính bạn đọc"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34989 msgid "Patron attribute type code: "
34990 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34997 msgid "Patron attribute types"
34998 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35003 msgid "Patron attributes"
35004 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35008 msgid "Patron attributes: "
35009 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35020 msgid "Patron card creator"
35021 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35028 msgid "Patron categories"
35029 msgstr "để kiểm tra lại."
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35041 msgid "Patron category"
35042 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35046 msgid "Patron category administration"
35047 msgstr "Quản lý kiểu bạn đọc"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35051 msgid "Patron category:"
35052 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35058 msgid "Patron category: "
35059 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35063 msgid "Patron details"
35064 msgstr "Thông tin chi tiết"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35068 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35069 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35074 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35075 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35079 msgid "Patron flags:"
35080 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35085 msgid "Patron has "
35086 msgstr "Bạn đọc có "
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35091 msgid "Patron has %s in fines."
35092 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
35094 #. %1$s: ItemsOnIssues
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35097 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35098 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
35100 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35101 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35105 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35107 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
35110 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35111 #. %2$s: creditsamount
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35115 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35116 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
35118 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35121 msgid "Patron has a restriction until %s."
35122 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35124 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35129 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35132 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
35133 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35137 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35138 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35142 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35143 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35148 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35149 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35153 msgid "Patron has nothing checked out."
35154 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35159 msgid "Patron has nothing on hold."
35160 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35165 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35166 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35171 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35172 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35176 msgid "Patron holds"
35177 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35181 msgid "Patron image failed to upload"
35182 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35186 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35187 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35191 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35192 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
35194 #. For the first occurrence,
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35201 msgid "Patron is RESTRICTED"
35202 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35206 msgid "Patron is an adult"
35207 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35212 msgid "Patron is currently unrestricted."
35213 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35218 msgid "Patron is restricted"
35219 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35223 msgid "Patron list: "
35224 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35232 msgid "Patron lists"
35233 msgstr "Danh sách bạn đọc"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35237 msgid "Patron lists:"
35238 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35243 msgid "Patron messaging preferences"
35244 msgstr "Thông báo bạn đọc "
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35248 msgid "Patron name"
35249 msgstr "Tên bạn đọc"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35253 msgid "Patron not found"
35254 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35258 msgid "Patron not found."
35259 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35263 msgid "Patron not found:"
35264 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35268 msgid "Patron notification:"
35269 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35274 msgid "Patron notification: "
35275 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35279 msgid "Patron records were last synced on: "
35280 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35284 msgid "Patron restrictions"
35285 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35289 msgid "Patron search: "
35290 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35294 msgid "Patron selection"
35295 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35300 msgid "Patron sort 1"
35301 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35306 msgid "Patron sort 2"
35307 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35311 msgid "Patron status"
35312 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35316 msgid "Patron types and categories"
35317 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35319 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35322 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35323 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35328 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35329 "the local record was kept."
35332 #. For the first occurrence,
35333 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35337 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35338 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
35340 #. For the first occurrence,
35341 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35342 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35344 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35348 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35349 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35353 msgid "Patron's address in doubt"
35354 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35361 msgid "Patron's address is in doubt"
35362 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35366 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35367 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35371 msgid "Patron's address is in doubt."
35372 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35378 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35380 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35385 msgid "Patron's card has been reported lost."
35386 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
35388 #. %1$s: IF ( expiry )
35389 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35393 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35394 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35398 msgid "Patron's card is expired"
35399 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35404 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35405 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35411 msgid "Patron's card is lost"
35412 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
35414 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35417 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35418 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35422 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35423 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35428 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35472 msgid "Patrons and circulation"
35473 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35477 msgid "Patrons found for: "
35478 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35482 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35483 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35487 msgid "Patrons in list"
35488 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35493 msgid "Patrons requesting modifications"
35494 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35500 msgid "Patrons statistics"
35501 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35505 msgid "Patrons tables"
35506 msgstr "Patron details"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35510 msgid "Patrons to be added"
35511 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35516 msgid "Patrons who haven't checked out"
35517 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35521 msgid "Patrons with holds"
35522 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35527 msgid "Patrons with no checkouts"
35528 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35536 msgid "Patrons with the most checkouts"
35537 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35541 msgid "Pattern name:"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35546 msgid "Paul Poulain"
35547 msgstr "Paul Poulain"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35552 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35553 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35555 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35560 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35561 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35563 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35566 msgstr "Thanh toán"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35570 msgid "Pay all fines"
35571 msgstr "Thanh toán"
35573 #. INPUT type=submit name=paycollect
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35576 msgstr "Thanh toán tất cả"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35580 msgid "Pay an amount toward all fines"
35581 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35585 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35586 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35590 msgid "Pay an individual fine"
35591 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35596 msgstr "Thanh toán"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35606 msgstr "Thanh toán"
35608 #. %1$s: borrower.firstname
35609 #. %2$s: borrower.surname
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35612 msgid "Pay fines for %s %s"
35613 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
35615 #. INPUT type=submit name=payselected
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35617 msgid "Pay selected"
35618 msgstr "Thanh toán từng khoản"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35622 msgid "Payment amount"
35623 msgstr "Số lượng thanh toán"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35627 msgid "Payment note"
35628 msgstr "Ghi chú thanh toán"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35632 msgid "Payment type"
35633 msgstr "Kiểu thanh toán"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35638 msgstr "Thanh toán"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35642 msgid "Peggy Thrasher"
35643 msgstr "Peggy Thrasher"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35659 msgid "Pending discharge requests"
35660 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35665 msgid "Pending offline circulation actions"
35666 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35671 msgid "Pending on-site checkouts"
35672 msgstr "Tổng số ghi mượn"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35676 msgid "Pending order"
35677 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35681 msgid "Pending orders"
35682 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35686 msgid "Pending suggestions"
35687 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35691 msgid "Pending tags"
35692 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35696 msgid "Perform a new search"
35697 msgstr "Tìm kiếm mới"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35701 msgid "Perform batch deletion of items"
35702 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35706 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35711 msgid "Perform batch modification of items"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35716 msgid "Perform batch modification of patrons"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35721 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35727 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35728 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35733 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35734 "the AutoSelfCheckID"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35742 #. %1$s: IF budget_period_total
35743 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35747 msgid "Period allocated %s%s%s "
35748 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35752 msgid "Periodicity"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35757 msgid "Perl @INC: "
35758 msgstr "Perl @INC: "
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35762 msgid "Perl interpreter: "
35763 msgstr "Perl interpreter: "
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35768 msgid "Perl modules"
35769 msgstr "Perl modules"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35773 msgid "Perl version: "
35774 msgstr "Perl version: "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35778 msgid "Permanent library"
35779 msgstr "Thư viện thường trực"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35783 msgid "Permanent shelving location"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35788 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35789 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35793 msgid "Permanently delete these patrons"
35794 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35798 msgid "Permissions: "
35799 msgstr "Phân quyền: "
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35803 msgid "Peter Crellan Kelly"
35804 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35808 msgid "Peter Lorimer"
35809 msgstr "Peter Lorimer"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35813 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35816 #. %1$s: branche.branchphone |html
35818 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35821 msgid "Ph: %s%s %s "
35822 msgstr "ĐT: %s%s %s "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35826 msgid "Philippe Jaillon"
35827 msgstr "Philippe Jaillon"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35833 msgstr "Điện thoại"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35840 msgid "Phone number"
35841 msgstr "Số điện thoại"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35846 msgstr "Điện thoại:"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35858 msgstr "Điện thoại: "
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35863 msgid "Physical address: "
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35868 msgid "Physical details:"
35869 msgstr "Thông tin vật lý:"
35871 #. INPUT type=submit name=pick
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35880 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35885 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35890 msgid "Pickup library"
35891 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35895 msgid "Pickup library is different"
35896 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35900 msgid "Pierrick Le Gall"
35901 msgstr "Pierrick Le Gall"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35905 msgid "Piotr Kowalski"
35906 msgstr "Piotr Kowalski"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35910 msgid "Piotr Wejman"
35911 msgstr "Piotr Wejman"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35924 msgstr "Gạch thẳng (|)"
35926 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35927 #. %2$s: title |html
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35930 msgid "Place a hold on %s%s"
35931 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35935 msgid "Place a hold on a specific item"
35936 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35940 msgid "Place a hold on the next available item "
35941 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35945 msgid "Place and modify holds for patrons"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35970 msgid "Place hold "
35973 #. For the first occurrence,
35974 #. %1$s: holdfor_firstname
35975 #. %2$s: holdfor_surname
35976 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35982 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35983 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35987 msgid "Place hold on this item?"
35988 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35992 msgid "Place hold?"
35993 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35997 msgid "Place holds for patrons"
35998 msgstr "Tìm bạn đọc"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36002 msgid "Place of publication"
36003 msgstr "Nơi xuất bản"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36009 msgstr "Ngày đặt hàng"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36016 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36020 msgstr "Phân bổ theo %s"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36024 msgid "Plan by item types"
36025 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36029 msgid "Plan by libraries"
36030 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36034 msgid "Plan by months"
36035 msgstr "Phân bổ theo tháng"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36039 msgid "Planned date"
36040 msgstr "Ngày dự kiến"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36046 msgstr "Lịch phát hành"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36051 msgstr "Lập kế hoạch "
36053 #. %1$s: budget_period_description
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36057 msgid "Planning for %s by %s"
36058 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36063 msgstr "Đa phương tiện"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36068 msgstr "Đa phương tiện"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36075 msgstr "Bạn vui lòng xác định "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36079 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36080 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36085 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36088 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
36089 "không nhớ đăng ký cá biệt."
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36093 msgid "Please cancel the previous hold first"
36094 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36098 msgid "Please check at least one action"
36099 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36103 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36104 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
36106 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36112 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36113 "less than 30 days. %s %s "
36115 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
36116 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36120 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36121 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36125 msgid "Please choose a file to upload"
36126 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36130 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36131 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36135 msgid "Please choose a vendor."
36136 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36140 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36141 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36146 msgid "Please choose at least one external target"
36147 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36151 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36152 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36156 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36157 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36163 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36164 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36166 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
36167 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36171 msgid "Please click 'Next' to continue "
36172 msgstr "Please click 'Next' to continue "
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36176 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36177 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36181 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36182 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36186 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36187 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36192 msgid "Please confirm checkout"
36193 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36197 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36198 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36202 msgid "Please contact your system administrator"
36203 msgstr "Please contact your system administrator"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36207 msgid "Please correct these errors and "
36208 msgstr "Please correct these errors and "
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36212 msgid "Please create the database before continuing."
36213 msgstr "Please create the database before continuing."
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36217 msgid "Please define one"
36218 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36222 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36223 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36227 msgid "Please enable Javascript:"
36228 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36232 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36233 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36237 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36239 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36243 msgid "Please enter a name for this pattern"
36244 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36248 msgid "Please enter a number of items to create."
36249 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36254 msgid "Please enter a search term."
36255 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36259 msgid "Please enter a valid URL."
36260 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36264 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36265 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36269 msgid "Please enter a valid date."
36270 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36274 msgid "Please enter a valid email address."
36275 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36279 msgid "Please enter a valid number."
36280 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36284 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36285 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36289 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36290 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36294 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36295 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36299 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36300 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36304 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36305 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36309 msgid "Please enter at least {0} characters."
36310 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36314 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36315 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36319 msgid "Please enter only digits."
36320 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36325 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36326 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36330 msgid "Please enter the same value again."
36331 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36335 msgid "Please enter your username and password:"
36336 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36340 msgid "Please fill at least one template."
36341 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36345 msgid "Please fix this field."
36346 msgstr "Hãy sửa trường này."
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36350 msgid "Please log in again"
36351 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36356 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36357 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36358 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36360 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36361 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36362 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36366 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36367 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36373 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36374 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36375 "Reference Manager or ProCite."
36377 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
36378 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
36379 "Reference Manager hoặc ProCite."
36381 #. For the first occurrence,
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36386 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36388 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
36391 #. For the first occurrence,
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36396 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36398 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36404 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36405 "listed, please inform your systems administrator."
36407 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36408 "listed, please inform your systems administrator."
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36412 msgid "Please put the "
36413 msgstr "Bạn hãy đặt các tính năng "
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36418 msgid "Please return "
36419 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu "
36421 #. %1$s: errmsgloo.msg
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36424 msgid "Please return item to home library: %s"
36425 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
36427 #. %1$s: errmsgloo.msg
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36430 msgid "Please return to %s"
36431 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
36433 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36437 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36438 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36440 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
36441 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36447 msgid "Please review the error log for more details."
36449 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36454 msgid "Please select ..."
36455 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
36457 #. For the first occurrence,
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36461 msgid "Please select a %s."
36462 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36467 msgid "Please select a modification template."
36468 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36470 #. For the first occurrence,
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36475 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36477 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36482 msgid "Please select an ods or xml file"
36483 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36487 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36488 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin (csv, ods, xml)"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36492 msgid "Please select at least label to delete."
36493 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36498 msgid "Please select at least one %s to %s."
36499 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36501 #. For the first occurrence,
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36505 msgid "Please select at least one batch to export."
36506 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
36508 #. For the first occurrence,
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36511 msgid "Please select at least one card to export."
36512 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36517 msgid "Please select at least one issue."
36518 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36522 msgid "Please select at least one item to delete."
36523 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
36525 #. For the first occurrence,
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36529 msgid "Please select at least one item to export."
36530 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36532 #. For the first occurrence,
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36536 msgid "Please select at least one item."
36537 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36539 #. For the first occurrence,
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36542 msgid "Please select at least one label to export."
36543 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36548 msgid "Please select at least one patron to delete."
36549 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36554 msgid "Please select at least one record to process"
36555 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36560 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36561 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36565 msgid "Please select image(s) to %s."
36566 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36571 msgid "Please select one %s to %s."
36572 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
36574 #. For the first occurrence,
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36578 msgid "Please select only one %s to %s."
36579 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36584 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36585 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36589 msgid "Please specify title and content for %s"
36590 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36594 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36596 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
36598 #. For the first occurrence,
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36602 msgid "Please upload a file first."
36603 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36609 msgid "Please verify that it exists."
36610 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36614 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36616 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
36617 "vào thư mục bổ trợ."
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36622 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36623 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36627 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36628 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36632 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36633 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36637 msgid "Plugin Version"
36638 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36645 msgstr "Tích hợp trong:"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36653 msgstr "Tính năng bổ trợ"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36657 msgid "Plugins disabled!"
36658 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
36660 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36661 #. %2$s: codes_loo.code
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36664 msgid "Policy for %s: %s"
36665 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36669 msgid "Polski (Polish)"
36670 msgstr "Polski (Polish)"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36674 msgid "Polytechnic University"
36675 msgstr "Polytechnic University"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36680 msgstr "Tần suất sử dụng"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36685 msgid "Popularity (least to most)"
36686 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36691 msgid "Popularity (most to least)"
36692 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36696 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36697 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36706 msgid "Português (Portuguese)"
36707 msgstr "Português (Portuguese)"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36717 msgid "Possible record corruption"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36723 msgid "Postal address: "
36724 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
36726 #. %1$s: koha_new.newdate
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36729 msgid "Posted on %s "
36730 msgstr "Đăng ngày %s "
36732 #. %1$s: koha_new.newdate
36733 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36736 msgid "Posted on %s%s by "
36737 msgstr "Đăng ngày %s %s "
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36741 msgid "Pre-adolescent"
36742 msgstr "Thiếu niên"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36751 msgid "Predefined notes: "
36752 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36756 msgid "Prediction pattern"
36757 msgstr "Mẫu dự đón"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36768 msgid "Preferences and parameters"
36769 msgstr "Preferences and parameters"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36778 msgid "Preselected"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36783 msgid "Preselected (searched by default): "
36784 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36807 msgid "Preview MARC"
36808 msgstr "Hiển thị MARC"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36813 msgid "Preview card"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36818 msgid "Preview routing list for "
36819 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
36821 #. For the first occurrence,
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36830 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36833 msgid "Previous Page"
36834 msgstr "Trang trước"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36839 msgid "Previous alerts"
36840 msgstr "Trang trước"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36845 msgid "Previous borrower:"
36846 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
36848 #. For the first occurrence,
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36853 msgid "Previous checkouts"
36854 msgstr "Ghi mượn trước đây"
36856 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36858 msgid "Previous page"
36859 msgstr "Trang trước"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36863 msgid "Previous records"
36864 msgstr "Biểu ghi trước"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36869 msgid "Previous sessions"
36870 msgstr "Phiên trước đây"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36886 msgid "Price effective from"
36887 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36891 msgid "Price exc. taxes"
36892 msgstr "Giá trước thuế"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36896 msgid "Price inc. taxes"
36897 msgstr "Giá sau thuế"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36918 msgid "Primary acquisitions contact"
36919 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36923 msgid "Primary email"
36924 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36929 msgid "Primary email:"
36930 msgstr "Thư điện tử:"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36935 msgid "Primary phone"
36936 msgstr "Điện thoại chính"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36943 msgid "Primary phone: "
36944 msgstr "Điên thoại: "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36949 msgid "Primary serials contact"
36950 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36971 msgid "Print Notices for %s"
36972 msgstr "In thông báo ngày %s"
36974 #. For the first occurrence,
36975 #. %1$s: cardnumber
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36980 msgid "Print Receipt for %s"
36981 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
36983 #. INPUT type=submit
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36985 msgid "Print and confirm"
36986 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36990 msgid "Print card number as barcode: "
36991 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36995 msgid "Print card number as text under barcode: "
36996 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37000 msgid "Print label"
37001 msgstr "In nhãn gáy"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37011 msgid "Print overdues"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37016 msgid "Print quick slip"
37017 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37024 msgstr "Thông tin ghi mượn"
37026 #. INPUT type=submit
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37030 msgid "Print slip and confirm"
37031 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
37033 #. INPUT type=submit
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37035 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37036 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37040 msgid "Print summary"
37041 msgstr "Thông tin tài khoản"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37045 msgid "Print this basket group in PDF"
37046 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37050 msgid "Print this label"
37051 msgstr "In nhãn gáy"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37060 msgid "Printer added"
37061 msgstr "Tạo thành công máy in"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37065 msgid "Printer deleted"
37066 msgstr "Máy in đã bị xóa"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37070 msgid "Printer name"
37071 msgstr "Tên máy in:"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37078 msgid "Printer name:"
37079 msgstr "Tên máy in:"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37084 msgid "Printer name: "
37085 msgstr "Tên máy in: "
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37090 msgid "Printer profile"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37096 msgid "Printer profiles"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37101 msgid "Printer search:"
37102 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37124 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37128 msgid "Privacy Pref:"
37129 msgstr "Thông số riêng:"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37133 msgid "Privacy settings"
37134 msgstr "Thiết lập cá nhân"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37145 msgid "Private list:"
37146 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37150 msgid "Private lists"
37151 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37156 msgid "Private lists shared with me"
37157 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37161 msgid "Problem sending the cart..."
37162 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37166 msgid "Problem sending the list..."
37167 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37174 #. INPUT type=button
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37179 #. INPUT type=submit
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37181 msgid "Process images"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37186 msgid "Processing "
37187 msgstr "Chờ duyệt "
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37191 msgid "Processing authority records"
37192 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37196 msgid "Processing bibliographic records"
37197 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
37199 #. For the first occurrence,
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37205 msgid "Processing..."
37206 msgstr "Đang xử lý..."
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37211 msgid "Professional"
37212 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37222 msgid "Profile MARC fields: "
37223 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37228 msgid "Profile SQL fields: "
37229 msgstr "Trường mẫu SQL: "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37234 msgid "Profile description: "
37235 msgstr "Thông tin mô tả: "
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37240 msgid "Profile name: "
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37246 msgid "Profile settings"
37247 msgstr "Thiết lập mẫu in"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37252 msgid "Profile type: "
37253 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
37255 #. For the first occurrence,
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37260 msgid "Profile unassigned %s "
37261 msgstr "Chưa được khai báo %s "
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37277 msgid "Programmed texts"
37278 msgstr "Tài liệu lập trình"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37283 msgstr "Nhóm thư viện"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37287 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37301 msgid "Public list:"
37302 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37309 msgid "Public lists"
37310 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
37312 #. For the first occurrence,
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37316 msgid "Public lists:"
37317 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37324 msgid "Public note"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37333 msgid "Public note:"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37338 msgid "Public notes"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37349 msgid "Publication date"
37350 msgstr "Ngày xuất bản"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37354 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37355 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37359 msgid "Publication date:"
37360 msgstr "Ngày đăng tin: "
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37364 msgid "Publication date: "
37365 msgstr "Ngày đăng tin: "
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37369 msgid "Publication details"
37370 msgstr "Thông tin chi tiết"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37375 msgid "Publication place:"
37376 msgstr "Nơi xuất bản:"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37381 msgid "Publication year"
37382 msgstr "Năm xuất bản"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37388 msgid "Publication year:"
37389 msgstr "Năm xuất bản:"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37394 msgid "Publication year: "
37395 msgstr "Năm xuất bản: "
37397 #. %1$s: publicationyear
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37400 msgid "Publication year: %s"
37401 msgstr "Năm xuất bản: %s"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37406 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37407 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37412 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37413 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37418 msgid "Published by:"
37419 msgstr "Nhà xuất bản:"
37421 #. For the first occurrence,
37422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37423 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37424 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37426 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37427 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37429 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37430 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37435 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37436 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37440 msgid "Published date"
37441 msgstr "Ngày phát hành"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37445 msgid "Published date (text)"
37446 msgstr "Ngày phát hành"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37450 msgid "Published on"
37451 msgstr "Ngày phát hành"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37455 msgid "Published on (text)"
37456 msgstr "Ngày phát hành"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37470 msgstr "Nhà xuất bản"
37472 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37476 msgid "Publisher :%s%s "
37477 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
37479 #. %1$s: order.publishercode
37481 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37484 msgid "Publisher :%s%s %s "
37485 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37489 msgid "Publisher location"
37490 msgstr "Nơi xuất bản"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37494 msgid "Publisher number:"
37495 msgstr "Nhà xuất bản:"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37508 msgstr "Nhà xuất bản:"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37513 msgid "Publisher: "
37514 msgstr "Nhà xuất bản: "
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37519 msgid "Publisher: %s"
37520 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
37522 #. %1$s: loop_order.publishercode
37524 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37527 msgid "Publisher:%s%s %s "
37528 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37533 msgid "Pull this many items"
37534 msgstr "Số bản đặt mượn"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37539 msgid "Purchase suggestions"
37540 msgstr "Purchase suggestions"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37551 msgid "Quality assurance manager:"
37552 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37556 msgid "Quality assurance team:"
37557 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37569 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37570 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37574 msgid "Quantity received"
37575 msgstr "Số lượng nhận"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37579 msgid "Quantity received: "
37580 msgstr "Số lượng nhận: "
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37584 msgid "Quantity search"
37585 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37589 msgid "Quantity to receive: "
37590 msgstr "Số lượng đặt: "
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37597 msgstr "Số lượng: "
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37614 msgid "Quick spine label creator"
37615 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37621 msgid "Quote editor"
37622 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37626 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37627 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37631 msgid "Quote uploader"
37632 msgstr "Nhập trích dẫn"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37636 msgid "Réinitialiser"
37637 msgstr "Réinitialiser"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37651 msgid "RRP tax exc."
37652 msgstr "Giá trước thuế"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37657 msgid "RRP tax inc."
37658 msgstr "Giá sau thuế"
37660 #. %1$s: heading | html
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37668 msgid "Rachel Dustin"
37669 msgstr "Rachel Dustin"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37673 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37674 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37678 msgid "Rafal Kopaczka"
37679 msgstr "Rafal Kopaczka"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37690 msgid "Rank (display order): "
37691 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37695 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37696 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37711 msgid "Raw (any): "
37712 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37722 msgid "Reason for suggestion: "
37723 msgstr "Lý do đề xuất: "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37727 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37728 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37739 msgid "Receive a new shipment"
37740 msgstr "Nhận lô hàng mới"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37744 msgid "Receive date"
37748 #. %2$s: IF ( invoice )
37751 #. %5$s: ordernumber
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37754 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37755 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37759 msgid "Receive shipment"
37760 msgstr "Nhận đơn hàng"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37764 msgid "Receive shipment from vendor "
37765 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37769 msgid "Receive shipments"
37770 msgstr "Nhận đơn hàng"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37790 msgid "Received biblios"
37791 msgstr "Số biểu ghi nhận"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37795 msgid "Received by:"
37796 msgstr "Người nhận:"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37801 msgid "Received issues"
37802 msgstr "Kỳ nhận về"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37806 msgid "Received issues:"
37807 msgstr "Kỳ đã nhận:"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37811 msgid "Received items"
37812 msgstr "Số tài liệu nhận"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37817 msgid "Received on"
37818 msgstr "Ngày nhận hàng"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37824 msgid "Received with thanks from %s %s "
37825 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37829 msgid "Receives claims for late issues"
37830 msgstr "Kỳ nhận về"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37834 msgid "Receives claims for late orders"
37835 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37839 msgid "Receives overdue notices: "
37840 msgstr "Thông báo quá hạn: "
37842 #. INPUT type=submit
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37849 msgid "Recipients:"
37850 msgstr "Bạn đọc nhận:"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37859 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37860 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37864 msgid "Record matching rule:"
37865 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37872 msgid "Record matching rules"
37873 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37877 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37883 msgid "Record number list (one per line): "
37884 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37889 msgid "Record saved "
37890 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37894 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37901 msgid "Record type"
37902 msgstr "Kiểu biểu ghi"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37906 msgid "Record type:"
37907 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37912 msgid "Record type: "
37913 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37922 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37923 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37932 msgid "Refine results"
37933 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37937 msgid "Refine results:"
37938 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37942 msgid "Refine your search"
37943 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37948 msgstr "Trả lại tiền"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37959 msgid "Registration date"
37960 msgstr "Ngày đăng ký"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37965 msgid "Registration date: "
37966 msgstr "Ngày đăng ký: "
37968 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37971 msgid "Registration date: %s"
37972 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37976 msgid "Regula Sebastiao"
37977 msgstr "Regula Sebastiao"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37981 msgid "Regular print"
37984 #. For the first occurrence,
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38004 msgstr "Bị từ chối"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38008 msgid "Rejected tags"
38009 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38013 msgid "Relationship"
38014 msgstr "Mối liên hệ"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38018 msgid "Relationship information"
38019 msgstr "Thông tin liên quan"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38023 msgid "Relationship: "
38024 msgstr "Mối quan hệ: "
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38029 msgid "Relatives' checkouts"
38030 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38034 msgid "Release maintainers:"
38035 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38039 msgid "Release manager:"
38040 msgstr "(Quản lý phát hành)"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38045 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38049 msgid "Remaining circulation permissions"
38050 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38054 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38059 msgid "Remaining system parameters permissions"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38064 msgid "Remember for next check in:"
38065 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38070 msgid "Remember for session:"
38071 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38075 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38080 msgid "Reminder Date"
38081 msgstr "Ngày thông báo lại"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38087 msgstr "Nhắc nhở: "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38091 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38092 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38097 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38098 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38103 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38104 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38108 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38109 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38113 msgid "Remote image"
38114 msgstr "Hình ảnh khác"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38118 msgid "Remote image:"
38119 msgstr "Hình ảnh khác:"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38123 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38147 msgid "Remove course reserves"
38148 msgstr "Khóa học khác"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38153 msgid "Remove duplicates"
38154 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38158 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38159 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38164 msgid "Remove item from collection"
38165 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38169 msgid "Remove non-local items"
38170 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
38172 #. INPUT type=button
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38174 msgid "Remove owner"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38179 msgid "Remove restriction?"
38180 msgstr "Hủy hạn chế?"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38185 msgid "Remove selected"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38190 msgid "Remove selected items"
38193 #. INPUT type=submit
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38197 msgid "Remove selected patrons"
38198 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
38200 #. INPUT type=submit
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38203 msgstr "Bỏ từ khóa"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38209 msgid "Remove this match check"
38210 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38216 msgid "Remove this match point"
38217 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38242 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38246 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38250 msgid "Renew a subscription"
38251 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38256 msgstr "Gia hạn tất cả"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38261 msgid "Renew failed:"
38262 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38266 msgid "Renew or check in selected items"
38267 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38272 msgid "Renew patron"
38273 msgstr "Gia hạn tài khoản"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38277 msgid "Renew this subscription"
38278 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38287 msgid "Renewal due date:"
38288 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38293 msgid "Renewal period"
38294 msgstr "Thời gian gia hạn"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38299 msgid "Renewals allowed (count)"
38300 msgstr "Số lần gia hạn"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38310 msgstr "Được gia hạn "
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38315 msgid "Renewed, due:"
38316 msgstr "Được gia hạn "
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38320 msgid "Rental charge"
38321 msgstr "Phí mượn tài liệu"
38323 #. %1$s: RENTALCHARGE
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38326 msgid "Rental charge for this item: %s"
38327 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38331 msgid "Rental charge:"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38336 msgid "Rental charge: "
38337 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38342 msgid "Rental discount (%%)"
38343 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38360 msgid "Reopen this basket"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38365 msgid "Reopen this basket group"
38366 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38376 msgstr "Giá thay thế"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38383 msgid "Repeat this Tag"
38384 msgstr "Lặp lại trường"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38398 msgid "Repeatable: "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38403 msgid "Replace all patron attributes"
38404 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38408 msgid "Replace existing covers"
38409 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38413 msgid "Replace only included patron attributes"
38414 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38418 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38419 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38423 msgid "Replace the current record's contents"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38430 msgid "Replacement cost: "
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38435 msgid "Replacement price"
38436 msgstr "Giá thay thế"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38440 msgid "Replacement price:"
38441 msgstr "Giá thay thế:"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38445 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38451 msgstr "Loại báo cáo:"
38453 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38457 msgstr "Báo cáo %s"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38462 msgid "Report Plugins"
38463 msgstr "Báo cáo đính kèm"
38465 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38466 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38467 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38468 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38469 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38470 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38474 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38480 msgid "Report group:"
38481 msgstr "Nhóm báo cáo:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38490 msgid "Report is public:"
38491 msgstr "Báo cáo công khai:"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38495 msgid "Report name"
38496 msgstr "Tên báo cáo"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38500 msgid "Report name:"
38501 msgstr "Tên báo cáo:"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38506 msgid "Report name: "
38507 msgstr "Tên báo cáo: "
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38511 msgid "Report subgroup:"
38512 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38517 msgstr "Loại báo cáo:"
38519 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38522 msgid "Reported on %s"
38523 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38552 msgid "Reports Dictionary"
38553 msgstr "Từ điển báo cáo"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38558 msgid "Reports dictionary"
38559 msgstr "Từ điển báo cáo"
38561 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38562 #. %2$s: mainloo.branchname
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38566 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38567 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38571 msgid "Reports tables"
38572 msgstr "Tên báo cáo"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38582 msgid "Require.js JS module system"
38583 msgstr "Required module missing"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38730 msgid "Required field"
38731 msgstr "Thông tin bắt buộc"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38735 msgid "Required fields cannot be cleared"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38740 msgid "Required for staff login."
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38745 msgid "Required match checks"
38746 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38750 msgid "Required module missing"
38751 msgstr "Required module missing"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38755 msgid "Requires override of hold policy"
38756 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38760 msgid "Reserve cancelled"
38761 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38765 msgid "Reserve found"
38766 msgstr "Tài liệu đang bận"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38771 msgstr "Nhập tài liệu"
38773 #. INPUT type=reset
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38785 msgid "Reset filter"
38786 msgstr "thiết lập lại"
38788 #. INPUT type=submit name=submit
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38796 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38800 msgid "Restrict access to: "
38801 msgstr "Giới hạn truy cập: "
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38810 msgstr "Bị khóa tài khoản"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38814 msgid "Restricted [until] flag"
38815 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38819 msgid "Restricted:"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38824 msgid "Restriction overridden temporarily"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38829 msgid "Restriction overridden temporarily."
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38853 msgstr "Hiển thị kết quả từ "
38857 #. %3$s: IF ( total )
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38862 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38863 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38870 msgid "Results %s to %s of %s"
38871 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38878 msgid "Results %s to %s of %s "
38879 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38883 msgid "Results for Authority Records"
38884 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38888 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38893 msgid "Results per page :"
38894 msgstr "Kết quả hiển thị :"
38896 #. INPUT type=submit
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38899 msgid "Resume all suspended holds"
38900 msgstr "Khôi phục tất cả"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38904 msgid "Return date"
38905 msgstr "Ngày ghi trả"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38910 msgid "Return policy"
38911 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38916 msgid "Return to batch item deletion"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38921 msgid "Return to batch item modification"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38926 msgid "Return to issuing rules"
38927 msgstr "Quay lại chính sách lưu thông"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38931 msgid "Return to items search fields overview page"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38936 msgid "Return to patron detail"
38937 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38941 msgid "Return to previous page"
38942 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38946 msgid "Return to results"
38947 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38956 msgid "Return to rotating collections home"
38957 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38961 msgid "Return to sets management"
38962 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38966 msgid "Return to spine label printer"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38972 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38977 msgid "Return to the basket without making a new order."
38978 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38982 msgid "Return to tools"
38983 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38987 msgid "Return to: "
38988 msgstr "Quay lại: "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38992 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38998 msgstr "Ngày ghi trả"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39007 msgid "Revert waiting status"
39008 msgstr "Tiếp tục chờ"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39019 msgstr "Người duyệt"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39024 msgstr "Bài phê bình"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39028 msgid "Ricardo Dias Marques"
39029 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39033 msgid "Richard Anderson"
39034 msgstr "Richard Anderson"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39038 msgid "Rick Welykochy"
39039 msgstr "Rick Welykochy"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39043 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39044 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39048 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39049 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39053 msgid "Robert Williams"
39054 msgstr "Robert Williams"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39058 msgid "Robin Sheat"
39059 msgstr "Robin Sheat"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39063 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39068 msgid "Rochelle Healy"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39074 msgstr "Roger Buck"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39078 msgid "Rolando Isidoro"
39079 msgstr "Rolando Isidoro"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39083 msgid "Rollover at:"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39093 msgid "Română (Romanian)"
39094 msgstr "Română (Romanian)"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39099 msgstr "Roman Amor"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39103 msgid "Romina Racca"
39104 msgstr "Romina Racca"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39108 msgid "Ron Wickersham"
39109 msgstr "Ron Wickersham"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39118 msgid "Rotating collections"
39119 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39126 msgstr "Danh sách nhận"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39130 msgid "Routing list"
39131 msgstr "Danh sách nhận"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39135 msgid "Routing lists"
39136 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39141 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39155 msgid "Rows per page: "
39156 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
39158 #. %1$s: IF ( branch )
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39164 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39166 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39171 msgstr "Chạy báo cáo"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39177 msgid "Run and edit macros"
39178 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39183 msgstr "Chạy báo cáo"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39188 msgstr "Chạy báo cáo"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39192 msgid "Run report "
39193 msgstr "Chạy báo cáo "
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39197 msgid "Run reports"
39198 msgstr "Chạy báo cáo"
39200 #. INPUT type=submit
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39202 msgid "Run the report"
39203 msgstr "Chạy báo cáo"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39207 msgid "Run this report"
39208 msgstr "Chạy báo cáo"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39213 msgstr "Chạy công cụ"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39217 msgid "Russel Garlick"
39218 msgstr "Russel Garlick"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39222 msgid "Ryan Higgins"
39223 msgstr "Ryan Higgins"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39227 msgid "SAN-Ouest Provence"
39228 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39232 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39233 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39242 msgid "SIL OFL 1.1"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39247 msgid "SIP media type: "
39248 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39257 msgid "SMS Messaging"
39258 msgstr "Tin nhắn SMS"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39262 msgid "SMS alert number"
39263 msgstr "Số tin nhắn:"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39268 msgid "SMS number:"
39269 msgstr "Số tin nhắn:"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39286 msgid "SRU Search fields mapping: "
39287 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39291 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39292 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39302 msgstr "Lời mở đầu"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39306 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39307 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39311 msgid "Sam Sanders"
39312 msgstr "Sam Sanders"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39316 msgid "Samanta Tello"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39321 msgid "Samuel Crosby"
39322 msgstr "Samuel Crosby"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39332 msgstr "Được đáp ứng "
39334 #. For the first occurrence,
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39349 #. INPUT type=submit
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39431 #. INPUT type=button
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39433 msgid "Save Changes"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39438 msgid "Save Record"
39439 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39444 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
39446 #. For the first occurrence,
39447 #. %1$s: TAB.tab_title
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39451 msgid "Save all %s preferences"
39452 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39456 msgid "Save and continue editing"
39457 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39461 msgid "Save and edit items"
39462 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
39464 #. INPUT type=submit name=ok
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39466 msgid "Save and preview routing slip"
39467 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39471 msgid "Save and view record"
39472 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
39474 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39477 msgid "Save anyway"
39478 msgstr "Đồng ý lưu"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39482 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39487 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39490 #. INPUT type=button
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39492 msgid "Save as new pattern"
39493 msgstr "Lưu mẫu mới"
39495 #. INPUT type=submit
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39504 msgid "Save changes"
39507 #. INPUT type=submit name=submit
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39509 msgid "Save compound"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39514 msgid "Save configuration"
39515 msgstr "Lưu thiết lập"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39519 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39524 msgid "Save quotes"
39525 msgstr "Lưu trích dẫn"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39529 msgid "Save record"
39530 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
39532 #. INPUT type=submit name=submit
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39536 msgid "Save report"
39537 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
39539 #. INPUT type=submit
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39541 msgid "Save subscription"
39544 #. INPUT type=submit
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39546 msgid "Save subscription history"
39547 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39552 msgid "Save to catalog"
39553 msgstr "Tìm tài liệu"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39557 msgid "Save your custom report"
39558 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39569 msgid "Saved preference %s"
39570 msgstr "Các thông số được lưu lại"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39574 msgid "Saved report results"
39575 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39584 msgid "Saved reports"
39585 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39589 msgid "Saved reports page"
39590 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39594 msgid "Saved results"
39595 msgstr "Kết quả được lưu"
39597 #. For the first occurrence,
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39603 msgstr "Đang lưu lại..."
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39607 msgid "Savitra Sirohi"
39608 msgstr "Savitra Sirohi"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39612 msgid "Scale height (relative to card): "
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39617 msgid "Scale width (relative to card): "
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39622 msgid "Scan Index for: "
39623 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39631 msgid "Scan a barcode to check in:"
39632 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39636 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39637 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39641 msgid "Scan index:"
39642 msgstr "Quét chỉ mục:"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39646 msgid "Scan indexes"
39647 msgstr "Quét chỉ mục"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39652 msgstr "Lập lịch báo cáo"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39657 msgid "Schedule tasks to run"
39658 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39662 msgid "Schedule this report to run using the: "
39663 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
39665 #. For the first occurrence,
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39668 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39673 msgid "Scheduler tool"
39674 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39690 msgid "Sean Hamlin"
39693 #. INPUT type=submit
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39747 msgid "Search ISSN"
39748 msgstr "Tìm theo số ISSN"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39752 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39753 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39760 msgid "Search [% field.name %]"
39761 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39765 msgid "Search all headings"
39766 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39770 msgid "Search between two dates"
39771 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39775 msgid "Search by contract name or/and description:"
39776 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39780 msgid "Search by patron category name:"
39781 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39785 msgid "Search call number:"
39786 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39791 msgid "Search callnumber"
39792 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39797 msgid "Search category"
39798 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39802 msgid "Search cities"
39803 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39808 msgid "Search claim count"
39809 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39814 msgid "Search claim date"
39815 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39819 msgid "Search contracts"
39820 msgstr "Tìm hợp đồng"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39824 msgid "Search currencies"
39825 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39829 msgid "Search existing notices:"
39830 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39834 msgid "Search existing records"
39835 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39839 msgid "Search expiration date"
39840 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39845 msgid "Search expired, please try again"
39846 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39851 msgid "Search fields:"
39852 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39856 msgid "Search filters"
39857 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39861 msgid "Search for "
39862 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39866 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39867 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39871 msgid "Search for a vendor"
39872 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39876 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39877 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39881 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39882 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39886 msgid "Search for another record"
39887 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
39889 #. %1$s: IF ( batch_id )
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39894 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39895 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39899 msgid "Search for patron"
39900 msgstr "Tìm bạn đọc"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39904 msgid "Search for record"
39905 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39909 msgid "Search for tag:"
39910 msgstr "Tìm kiếm trường:"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
39915 msgid "Search for this Author"
39916 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39920 msgid "Search funds"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39925 msgid "Search funds:"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39931 msgid "Search history"
39932 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39936 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39938 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39944 msgid "Search index: "
39945 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39950 msgid "Search issue number"
39951 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39957 msgid "Search library"
39958 msgstr "Tìm theo thư viện"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39963 msgid "Search location"
39964 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39968 msgid "Search main heading"
39969 msgstr "Tìm đề mục chính"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39974 msgid "Search notes"
39975 msgstr "Tìm theo ghi chú"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39979 msgid "Search notices"
39980 msgstr "Tìm thông báo"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39985 msgstr "Tìm kiếm theo"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39989 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39990 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39994 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39995 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39999 msgid "Search options"
40000 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40004 msgid "Search orders"
40005 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40009 msgid "Search orders:"
40010 msgstr "Tìm đơn hàng:"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40014 msgid "Search patron categories"
40015 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40020 msgid "Search patrons"
40021 msgstr "Tìm bạn đọc"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40025 msgid "Search printers"
40026 msgstr "Tìm máy in"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40032 msgid "Search results"
40033 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40040 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40041 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40046 msgid "Search since"
40047 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40052 msgid "Search status"
40053 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40057 msgid "Search stop words"
40058 msgstr "Tìm từ khóa"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40062 msgid "Search string matches: "
40063 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40069 msgid "Search subscriptions"
40070 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40075 msgid "Search subscriptions:"
40076 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40080 msgid "Search suggestions"
40081 msgstr "Tìm đề xuất mua"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40085 msgid "Search system preferences"
40086 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40092 msgid "Search targets "
40093 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40097 msgid "Search term: "
40098 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40103 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40125 msgid "Search the catalog"
40126 msgstr "Tìm tài liệu"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40130 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40131 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40137 msgid "Search title"
40138 msgstr "Tìm theo nhan đề"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40142 msgid "Search to hold"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40148 msgid "Search type:"
40149 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40154 msgid "Search unavailable"
40155 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40159 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40164 msgid "Search value: "
40165 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40170 msgid "Search vendor"
40171 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40175 msgid "Search vendors:"
40176 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40180 msgid "Search was: "
40181 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
40183 #. For the first occurrence,
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40196 msgstr "Tìm kiếm: "
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40201 msgid "Searchable: "
40202 msgstr "Tìm kiếm: "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40208 msgstr "TÌM KIẾM"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40217 msgid "Sebastiaan Durand"
40218 msgstr "Sebastiaan Durand"
40220 #. For the first occurrence,
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40230 msgid "Secondary email"
40231 msgstr "Thư điện tử phụ"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40236 msgid "Secondary email: "
40237 msgstr "Thư điện tử 2: "
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40242 msgid "Secondary phone"
40243 msgstr "Điện thoại phụ"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40248 msgid "Secondary phone: "
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40255 msgid "Seconds (default)"
40256 msgstr "Giây (mặc định)"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40267 msgstr "Thành phần:"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40271 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40272 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40276 msgid "See basket information"
40277 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40281 msgid "See invoice information"
40282 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40286 msgid "See online help for advanced options"
40288 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40321 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40322 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40324 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
40325 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40331 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40332 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40334 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
40335 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40339 msgid "Select CSV profile:"
40340 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40344 msgid "Select MARC framework:"
40345 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40350 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40351 "each valid record staged for later import into the catalog."
40353 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
40354 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40359 msgid "Select a borrower category"
40360 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40364 msgid "Select a budget"
40365 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40369 msgid "Select a category type"
40370 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40374 msgid "Select a department"
40375 msgstr "Chọn đơn vị"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40379 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40380 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40386 msgid "Select a fund"
40387 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40393 msgid "Select a layout to be applied: "
40394 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40398 msgid "Select a library"
40399 msgstr "Chọn thư viện"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40403 msgid "Select a library :"
40404 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40409 msgid "Select a library : "
40410 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40416 msgid "Select a library:"
40417 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40422 msgid "Select a template"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40429 msgid "Select a template to be applied: "
40430 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40460 msgstr "Chọn tất cả"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40465 msgid "Select all sample data"
40466 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40470 msgid "Select an authority framework"
40471 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40475 msgid "Select an existing list"
40476 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40481 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40482 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40484 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
40485 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40489 msgid "Select built-in sound"
40490 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40494 msgid "Select day: "
40495 msgstr "Chọn ngày: "
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40499 msgid "Select download format: "
40500 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40504 msgid "Select files: "
40505 msgstr "Chọn bảng "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40509 msgid "Select items you want to check"
40510 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40514 msgid "Select local databases"
40515 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40519 msgid "Select month:"
40520 msgstr "Chọn tháng:"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40524 msgid "Select none to see all libraries"
40525 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40529 msgid "Select note"
40530 msgstr "Chọn ghi chú"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40534 msgid "Select notice:"
40535 msgstr "Chọn thông báo:"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40539 msgid "Select one or more images to delete. "
40540 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40544 msgid "Select planning type:"
40545 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40550 msgid "Select records to export "
40551 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40555 msgid "Select remote databases"
40556 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
40558 #. For the first occurrence,
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40566 msgid "Select searches to: "
40567 msgstr "Chọn nhan đề để: "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40571 msgid "Select table "
40572 msgstr "Chọn bảng "
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40576 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40577 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40581 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40582 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40586 msgid "Select the file to import: "
40587 msgstr "Chọn tệp tin: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40591 msgid "Select the file to stage: "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40600 msgid "Select the file to upload: "
40601 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
40603 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40606 msgid "Select the host item to link%s to "
40607 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40611 msgid "Select to display or not:"
40612 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40616 msgid "Select to import"
40617 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40621 msgid "Select without holds"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40626 msgid "Select without items"
40627 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40631 msgid "Select your MARC flavor"
40632 msgstr "Select your MARC flavor"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40642 msgid "Selected items :"
40643 msgstr "Chọn tài liệu để :"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40647 msgid "Selecting Default Settings"
40648 msgstr "Selecting Default Settings"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40653 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40654 "new issue is received."
40656 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40660 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40678 msgid "Semi-colon (;)"
40679 msgstr "Chấm phẩy (;)"
40681 #. INPUT type=submit
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40689 #. INPUT type=submit
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40697 msgstr "Gửi giá sách ảo"
40699 #. INPUT type=submit name=submit
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40701 msgid "Send notification"
40702 msgstr "Gửi thông báo"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40711 msgid "Sending your cart"
40712 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40716 msgid "Sending your list"
40717 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
40719 #. For the first occurrence,
40720 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40724 msgid "Sent notices for %s"
40725 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40734 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40740 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40741 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40747 msgid "Separator must be / in field %s"
40748 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
40750 #. For the first occurrence,
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40760 msgid "Serge Renaux"
40761 msgstr "Serge Renaux"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40765 msgid "Serhij Dubyk"
40766 msgstr "Serhij Dubyk"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40775 msgid "Serial collection"
40776 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
40778 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40781 msgid "Serial collection #%s"
40782 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40786 msgid "Serial collection information for "
40787 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40791 msgid "Serial edition "
40792 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40796 msgid "Serial enumeration:"
40797 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40801 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40802 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40806 msgid "Serial number:"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40811 msgid "Serial receipt creates an item record."
40812 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40816 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40817 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40821 msgid "Serial receive"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40826 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40827 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
40829 #. For the first occurrence,
40830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40834 msgid "Serial: %s "
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40859 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40864 msgid "Serials (routing list)"
40865 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40869 msgid "Serials planning"
40870 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40874 msgid "Serials receiving"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40880 msgid "Serials subscriptions"
40881 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40886 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40887 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40896 #. For the first occurrence,
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40902 msgid "Series title"
40903 msgstr "Nhan đề tùng thư"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40911 msgstr "Tùng thư: "
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40923 msgid "Server information"
40924 msgstr "Server information"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40928 msgid "Server name: "
40929 msgstr "Tên máy in: "
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40939 msgid "Session timed out, please log in again"
40940 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40944 msgid "Session timed out."
40945 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40949 msgid "Set all funds to zero"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40956 msgid "Set back to"
40957 msgstr "Thiết lập lại"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
40961 msgid "Set due date to expiry:"
40962 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40966 msgid "Set inventory date to:"
40967 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40975 msgid "Set library"
40976 msgstr "Chọn thư viện"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40980 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40986 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40988 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40994 msgid "Set permissions"
40995 msgstr "Phân quyền người dùng"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41001 msgid "Set permissions for %s, %s"
41002 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
41004 #. INPUT type=submit name=submit
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41009 msgstr "Thiết lập trạng thái"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41013 msgid "Set to lowest priority"
41014 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
41016 #. For the first occurrence,
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41020 msgid "Set to patron"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41025 msgid "Set user permissions"
41026 msgstr "Phân quyền người dùng"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41031 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41040 msgid "Shari Perkins"
41041 msgstr "Shari Perkins"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41045 msgid "Sharon Moreland"
41046 msgstr "Sharon Moreland"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41059 msgstr "Dấu thăng (#)"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41063 msgid "Shaun Evans"
41064 msgstr "Shaun Evans"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41068 msgid "Shelving control number"
41069 msgstr "Số điều khiển giá sách"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41082 msgid "Shelving location"
41083 msgstr "Kho tài liệu"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41087 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41088 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41092 msgid "Shelving location selected: "
41093 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41097 msgid "Shelving location:"
41098 msgstr "Kho tài liệu:"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41102 msgid "Shift-Enter"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41112 msgid "Shipment cost"
41113 msgstr "Phí vận chuyển"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41117 msgid "Shipment cost:"
41118 msgstr "Phí vận chuyển:"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41126 msgid "Shipment date"
41127 msgstr "Ngày giao hàng"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41131 msgid "Shipment date reverse"
41132 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41137 msgid "Shipment date:"
41138 msgstr "Ngày giao hàng:"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41142 msgid "Shipment date: "
41143 msgstr "Ngày giao hàng: "
41145 #. %1$s: IF shipmentdateto
41146 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41147 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41149 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41153 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41154 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
41156 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41159 msgid "Shipment date: All until %s "
41160 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
41162 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41165 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41166 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41170 msgid "Shipping cost:"
41171 msgstr "Phí vận chuyển:"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41175 msgid "Shipping cost: "
41176 msgstr "Phí vận chuyển: "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41181 msgid "Shopping Basket %s"
41182 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41198 msgid "Show MARC tag documentation links"
41199 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
41201 #. For the first occurrence,
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41205 msgid "Show _MENU_ entries"
41206 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41210 msgid "Show active baskets only"
41211 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41215 msgid "Show active funds only"
41216 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41220 msgid "Show actual/estimated values"
41221 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41226 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41227 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41234 msgstr "Hiển thị tất cả"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41238 msgid "Show all baskets"
41239 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41245 msgid "Show all columns"
41246 msgstr "Hiển thị tất cả"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41251 msgid "Show all details "
41252 msgstr "Hiển thị chi tiết "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41257 msgid "Show all items"
41258 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
41260 #. For the first occurrence,
41261 #. %1$s: hiddencount
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41265 msgid "Show all items (%s hidden)"
41266 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41270 msgid "Show all suggestions"
41271 msgstr "Từ đề xuất mua"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41276 msgid "Show all transactions"
41277 msgstr "Tài lên giao dịch"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41281 msgid "Show any items currently checked out:"
41282 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41286 msgid "Show biblio"
41287 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41291 msgid "Show category: "
41292 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41296 msgid "Show checkouts"
41297 msgstr "Tổng số ghi mượn"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41301 msgid "Show fields verbatim"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41306 msgid "Show help for this tag"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41311 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41316 msgid "Show in search pulldown: "
41317 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41322 msgid "Show inactive budgets"
41323 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41328 msgstr "Hiển thị thêm"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41333 msgid "Show my funds only"
41334 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41338 msgid "Show only mine"
41339 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41343 msgid "Show only renewed "
41344 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41348 msgid "Show only subscriptions "
41349 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41354 msgid "Show subscriptions"
41355 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41360 msgstr "Hiển thị từ khóa"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41364 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41365 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41371 msgid "Show/hide columns:"
41372 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
41374 #. For the first occurrence,
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41378 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41379 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41390 msgid "Shows on transit slips"
41391 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41395 msgid "Silvia Simonetti"
41396 msgstr "Silvia Simonetti"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41405 msgid "Simon Story"
41406 msgstr "Simon Story"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41411 msgstr "Ngày bắt đầu"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41415 msgid "Single holiday: %s"
41416 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41420 msgid "SingleBranchMode is ON."
41422 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
41423 "viện chi nhánh khác."
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41429 msgstr "Kích thước"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41434 msgid "Skip issue number"
41435 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41439 msgid "Skip items on loan: "
41440 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41457 msgid "Social security or card number: "
41458 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41462 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41463 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41468 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41469 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41470 "examples assume USD is the active currency. "
41472 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
41473 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
41474 "là đơn bị tiền tệ chính. "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41478 msgid "Some fields are not valid:"
41479 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41484 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41485 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41486 "if you want that this feature works correctly."
41488 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41489 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41495 "Some records have not been automatically added because they match an "
41496 "existing record in your catalog:"
41498 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
41499 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41503 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41504 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41508 msgid "Sonia Lemaire"
41509 msgstr "Sonia Lemaire"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41513 msgid "Sophie Meynieux"
41514 msgstr "Sophie Meynieux"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41518 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41519 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41523 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41524 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41528 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41529 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41533 msgid "Sorry, your request had no results."
41534 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41539 msgstr "Thống kê 1"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41544 msgstr "Thống kê 2"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41549 msgstr "Sắp xếp theo: "
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41554 msgstr "Sắp xếp theo"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41559 msgstr "Sắp xếp theo :"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41564 msgstr "Sắp xếp theo:"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41571 msgstr "Sắp xếp theo: "
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41578 msgid "Sort field 1"
41579 msgstr "Thống kê 1"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41584 msgid "Sort field 1:"
41585 msgstr "Thống kê 1:"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41592 msgid "Sort field 2"
41593 msgstr "Thống kê 2"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41598 msgid "Sort field 2:"
41599 msgstr "Thống kê 2:"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41603 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41606 #. For the first occurrence,
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41610 msgid "Sort routine missing"
41611 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41615 msgid "Sort this list by: "
41616 msgstr "Sắp xếp theo: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41623 msgstr "Thống kê 1"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41630 msgstr "Thống kê 2"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41635 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41639 msgid "Sorting routine"
41640 msgstr "Nguồn phân loại"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41647 #. For the first occurrence,
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41654 msgstr "Nguồn trích dẫn"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41660 msgid "Source (incoming) record check field"
41661 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41665 msgid "Source in use?"
41666 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41670 msgid "Source library:"
41671 msgstr "Thư viện nguồn:"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41675 msgid "Source of acquisition"
41676 msgstr "Nguồn bổ sung"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41680 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41681 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41685 msgid "Source records"
41686 msgstr "Biểu ghi nguồn"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41690 msgid "Southeastern University"
41691 msgstr "Southeastern University"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41704 msgstr "Dấu cách ( )"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41708 msgid "Special relationship: "
41709 msgstr "Liên quan chi tiết: "
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41713 msgid "Special thanks to the following organizations"
41714 msgstr "Special thanks to the following organizations"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41718 msgid "Specialized"
41719 msgstr "Chuyên ngành"
41721 #. For the first occurrence,
41722 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41726 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41727 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
41729 #. For the first occurrence,
41730 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41734 msgid "Specify due date %s: "
41735 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41739 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41740 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
41742 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41745 msgid "Specify return date %s: "
41746 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41752 msgstr "Chi phí thanh toán"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41757 msgid "Spent amount"
41758 msgstr "Số tiền chi trả"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41762 msgid "Spine label"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41767 msgid "Split call numbers: "
41768 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41777 msgid "Srdjan Jankovic"
41778 msgstr "Srdjan Jankovic"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41782 msgid "Srikanth Dhondi"
41783 msgstr "Srikanth Dhondi"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41787 msgid "Stacey Walker"
41788 msgstr "Stacey Walker"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41794 msgstr "Cán bộ thư viện"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41798 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41804 msgid "Staff client"
41805 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41809 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41810 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41817 msgstr "Ghi chú thủ thư"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41822 msgid "Staff note:"
41823 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41827 msgid "Stage MARC for import"
41828 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41835 msgid "Stage MARC records for import"
41836 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41840 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41842 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41847 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41849 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
41852 #. INPUT type=button
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41854 msgid "Stage for import"
41855 msgstr "Duyệt biểu ghi"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41859 msgid "Stage records into the reservoir"
41860 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41867 msgstr "Đã kiểm duyệt"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41871 msgid "Staged MARC management"
41872 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41876 msgid "Staged MARC record management"
41877 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41882 msgstr "Kiểm duyệt:"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41886 msgid "Stan Brinkerhoff"
41887 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41895 msgstr "Tiêu chuẩn"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41901 msgid "Standard ID: "
41902 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41909 msgid "Standard number"
41910 msgstr "Số tiêu chuẩn"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41914 msgid "Standard number:"
41915 msgstr "Số tiêu chuẩn"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41919 msgid "Start Date: "
41920 msgstr "Ngày bắt đầu: "
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41929 msgstr "Ngày bắt đầu"
41931 #. For the first occurrence,
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41934 msgid "Start date missing"
41935 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
41937 #. For the first occurrence,
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41940 msgid "Start date must be before end date"
41941 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41947 msgid "Start date:"
41948 msgstr "Ngày bắt đầu:"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41955 msgid "Start date: "
41956 msgstr "Ngày bắt đầu: "
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41960 msgid "Start date: *"
41961 msgstr "Ngày bắt đầu: "
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41965 msgid "Start defining libraries"
41966 msgstr "Tạo thư viện"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41970 msgid "Start of date range"
41971 msgstr "Ngày bắt đầu:"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41975 msgid "Start of interval"
41976 msgstr "Ngày bắt đầu:"
41978 #. INPUT type=submit
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41980 msgid "Start search"
41983 #. INPUT type=text name=start_label
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41986 msgid "Starting card number"
41987 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
41989 #. INPUT type=text name=start_label
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41991 msgid "Starting label number"
41992 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
41994 #. For the first occurrence,
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41999 msgid "Starting with:"
42000 msgstr "Bắt đầu với:"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42006 msgid "Starts with"
42007 msgstr "bắt đầu với"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42028 msgid "Statistic 1 done on: "
42029 msgstr "Thống kê 1: "
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42035 msgid "Statistic 1: "
42036 msgstr "Thống kê 1: "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42040 msgid "Statistic 2 done on: "
42041 msgstr "Thống kê 2: "
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42047 msgid "Statistic 2: "
42048 msgstr "Thống kê 2: "
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42053 msgid "Statistical"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42066 msgid "Statistics date and time"
42067 msgstr "Thời gian thống kê"
42069 #. %1$s: UNLESS ( I )
42074 #. %6$s: cardnumber
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42077 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42078 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42083 msgid "Statistics wizards"
42084 msgstr "Báo cáo phân hệ"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42111 msgstr "Trạng thái"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42117 msgstr "Trạng thái "
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42128 msgstr "Trạng thái:"
42130 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42131 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42132 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42134 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42136 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42138 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42143 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42145 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42150 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42151 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42155 msgid "Statuses to describe a lost item"
42156 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42160 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42161 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42165 msgid "Stefan Weil"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42170 msgid "Stefano Bargioni"
42171 msgstr "Stefano Bargioni"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42175 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42176 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
42178 #. %1$s: IF (usecache)
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42183 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42184 "report visibility "
42185 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42189 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42190 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42194 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42195 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42199 msgid "Step 2: Choose the area "
42200 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42204 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42205 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42209 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42210 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42214 msgid "Step 3: Choose a column "
42215 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42219 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42220 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42224 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42225 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42229 msgid "Step 4: Specify a value "
42230 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42234 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42235 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42239 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42240 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42244 msgid "Step 5: Confirm definition"
42245 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42249 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42250 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42254 msgid "Stephanie Hogan"
42255 msgstr "Stephanie Hogan"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42259 msgid "Stephen Edwards"
42260 msgstr "Stephen Edwards"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42264 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42265 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42269 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42270 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42274 msgid "Steven Callender"
42275 msgstr "Steven Callender"
42277 #. For the first occurrence,
42278 #. %1$s: numberpending
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42283 msgid "Still %s servers to search"
42284 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42288 msgid "Stop word search:"
42289 msgstr "Tìm kiếm từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm:"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42295 msgstr "Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42301 msgstr "Dừng phát hành"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42306 msgid "Street Address"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42312 msgid "Street address"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42318 msgid "Street number"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42324 msgid "Street type"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42329 msgid "Student count"
42330 msgstr "Số sinh viên"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42334 msgid "Stéphane Delaune"
42335 msgstr "Stéphane Delaune"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42344 msgid "Sub classification"
42345 msgstr "Khung phân loại phụ"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42350 msgstr "Tổng đơn hàng "
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42355 msgstr "Tổng tiền:"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42365 msgstr "Trường con"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42370 msgid "Subfield code:"
42371 msgstr "Mã trường con:"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42375 msgid "Subfield code: "
42376 msgstr "Mã trường con: "
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42381 msgid "Subfield separator: "
42382 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42388 msgstr "Trường con"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42393 msgstr "Trường con:"
42395 #. %1$s: tagsubfield
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42398 msgid "Subfield: %s"
42399 msgstr "Trường con: %s"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42406 msgstr "Trường con"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42418 msgid "Subfields: "
42419 msgstr "Trường con: "
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42426 #. INPUT type=text name=subgroup
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42428 msgid "Subgroup code"
42429 msgstr "Mã nhóm phụ"
42431 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42433 msgid "Subgroup name"
42434 msgstr "Tên nhóm phụ"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42456 msgid "Subject heading: "
42457 msgstr "Đề mục chủ đề: "
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42461 msgid "Subject headings"
42462 msgstr "Đề mục chủ đề"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42467 msgid "Subject phrase"
42468 msgstr "Cụm từ chủ đề"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42472 msgid "Subject search results"
42473 msgstr "Kết quả tìm kiếm chủ đề"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42477 msgid "Subject sub-division: "
42478 msgstr "Chủ đề phụ: "
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42495 #. For the first occurrence,
42496 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42500 msgid "Subject: %s "
42501 msgstr "Chủ đề: %s "
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42508 #. INPUT type=submit
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42595 #. INPUT type=submit
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42597 msgid "Submit your suggestion"
42598 msgstr "Gửi đề xuất mua"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42602 msgid "Subscription #"
42603 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
42605 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42608 msgid "Subscription #%s"
42609 msgstr "ÂPĐK số %s"
42611 #. %1$s: loopro.object
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42614 msgid "Subscription %s "
42615 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42619 msgid "Subscription ID: "
42620 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
42622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42625 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42626 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42630 msgid "Subscription begin"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42636 msgid "Subscription closed %s "
42637 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42642 msgid "Subscription details"
42643 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42647 msgid "Subscription end"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42652 msgid "Subscription end date"
42653 msgstr "Ngày kết thúc"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42657 msgid "Subscription end date:"
42658 msgstr "Ngày kết thúc:"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42662 msgid "Subscription expired"
42663 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
42665 #. %1$s: bibliotitle
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42670 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42671 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42676 msgid "Subscription history for %s"
42677 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42681 msgid "Subscription id"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42686 msgid "Subscription information for "
42687 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
42689 #. %1$s: biblionumber
42690 #. %2$s: bibliotitle
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42693 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42694 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42700 msgid "Subscription length:"
42701 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42705 msgid "Subscription num."
42708 #. %1$s: bibliotitle
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42711 msgid "Subscription renewal for %s"
42712 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42716 msgid "Subscription start date"
42717 msgstr "Ngày bắt đầu"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42721 msgid "Subscription start date:"
42722 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42726 msgid "Subscription summaries"
42727 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42732 msgid "Subscription summary"
42733 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42737 msgid "Subscription title"
42738 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42743 msgid "Subscription will expire %s. "
42744 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42748 msgid "Subscription(s)"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42753 msgid "Subscription:"
42754 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42759 msgid "Subscriptions"
42760 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42765 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42766 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42772 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42782 msgid "Subtotal for"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42787 msgid "Subtype limits"
42788 msgstr "Giới hạn chi tiết"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42798 msgstr "Thành công."
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42802 msgid "Success: Import reversed"
42803 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42807 msgid "Suggested by"
42808 msgstr "Người đề xuất"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42812 msgid "Suggested by - on"
42813 msgstr "Người đề xuất"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42817 msgid "Suggested by:"
42818 msgstr "Người đề xuất:"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42823 msgid "Suggested by: "
42824 msgstr "Người đề xuất: "
42826 #. For the first occurrence,
42827 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42828 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42829 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42835 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42836 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42840 msgid "Suggested date from:"
42841 msgstr "Ngày đề xuất:"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42849 msgstr "Đề xuất mua"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42854 msgid "Suggestion accepted"
42855 msgstr "Duyệt đề xuất"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42860 msgid "Suggestion creation"
42861 msgstr "Tạo đề xuất"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42865 msgid "Suggestion information"
42866 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42873 msgid "Suggestion management"
42874 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42884 msgid "Suggestions"
42885 msgstr "Để xuất mua"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42889 msgid "Suggestions management"
42890 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42894 msgid "Suggestions pending approval"
42895 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42899 msgid "Suggestions search:"
42900 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42924 #. %3$s: cardnumber
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42927 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42928 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42932 msgid "Summary search"
42933 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42951 #. For the first occurrence,
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42973 msgid "Supplemental issue "
42974 msgstr "Kỳ bổ sung "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42979 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42980 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43002 msgstr "Tài liệu điều tra"
43004 #. INPUT type=submit
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43007 msgid "Suspend all holds"
43008 msgstr "Tạm dừng tất cả"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43013 msgid "Suspension in days (day)"
43014 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43018 msgid "Svenska (Swedish)"
43019 msgstr "Svenska (Swedish)"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43023 msgid "Switch to advanced editor"
43024 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43028 msgid "Switch to basic editor"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43043 msgid "Sync status: "
43044 msgstr "Trạng thái : "
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43048 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43053 msgid "Synchronize"
43054 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43059 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43063 msgid "Syntax (z3950 can send"
43064 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43068 msgid "System Preferences"
43069 msgstr "Thông số chung hệ thống"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43073 msgid "System information"
43074 msgstr "System information"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43078 msgid "System permissions"
43079 msgstr "Phân quyền hệ thống"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43084 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43085 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43087 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43088 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43093 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43094 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43095 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43097 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43098 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43099 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43104 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43105 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43108 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43109 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43114 msgid "System preference search:"
43115 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43123 msgid "System preferences"
43124 msgstr "Thông số chung hệ thống"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43128 msgid "Sèbastien Hinderer"
43129 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43134 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43135 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43138 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43139 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43173 msgid "Tab separated text"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43181 #. %1$s: subfield.tab
43182 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43183 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43184 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43185 #. %5$s: subfield.kohafield
43187 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43189 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43191 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43192 #. %12$s: subfield.seealso
43194 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43195 #. %15$s: subfield.authorised_value
43197 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43198 #. %18$s: subfield.authtypecode
43200 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43201 #. %21$s: subfield.value_builder
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43206 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43209 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
43210 "%s, %s%s%s, %s%s "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43214 msgid "Tabs in use"
43215 msgstr "Thẻ sử dụng"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43232 msgid "Tabulation (\\t)"
43233 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43250 #. For the first occurrence,
43251 #. %1$s: tagfield | html
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43255 msgid "Tag %s Subfield structure"
43256 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
43258 #. For the first occurrence,
43259 #. %1$s: tagfield | html
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43263 msgid "Tag %s subfield structure"
43264 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43268 msgid "Tag deleted"
43269 msgstr "Trường đã bị xóa"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43287 msgid "Tag has no subfields"
43288 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43292 msgid "Tag moderation"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43317 #. %1$s: searchfield
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43321 msgstr "Trường: %s"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43325 msgid "Tagged with:"
43326 msgstr "Được gán từ khóa:"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43337 msgid "Tags pending approval"
43338 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43348 msgid "Tamil, France"
43349 msgstr "Tamil, France"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43354 msgstr "Tên thư viện"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43360 msgid "Target (database) record check field"
43361 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43368 msgid "Task scheduler"
43369 msgstr "Lập lịch báo cáo"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43373 msgid "Tax number registered:"
43374 msgstr "Mã số thuế:"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43378 msgid "Tax number registered: "
43379 msgstr "Mã số thuế: "
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43387 msgstr "Thuế suất: "
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43391 msgid "Technical reports"
43392 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43396 msgid "Template ID"
43397 msgstr "ID Hình thức:"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43402 msgid "Template ID:"
43403 msgstr "ID Hình thức:"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43408 msgid "Template code:"
43409 msgstr "Mã hình thức:"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43414 msgid "Template description:"
43415 msgstr "Thông tin mô tả:"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43419 msgid "Template name"
43420 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43427 msgid "Template name:"
43428 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43458 msgid "Term/Phrase"
43459 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43464 msgstr "Thuật ngữ:"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43469 msgstr "Thuật ngữ: "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43473 msgid "Terms summary"
43474 msgstr "Thông tin từ khóa"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43482 #. INPUT type=button
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43484 msgid "Test pattern"
43485 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43490 msgid "Test prediction pattern"
43491 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43496 msgstr "Đang kiểm tra..."
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43500 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43501 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43516 msgid "Text alignment: "
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43521 msgid "Text fields"
43522 msgstr "Trường dữ liệu"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43527 msgid "Text for OPAC: "
43528 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43533 msgid "Text for librarian: "
43534 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43538 msgid "Text for librarians: "
43539 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43543 msgid "Text for opac: "
43544 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43548 msgid "Text justification: "
43549 msgstr "Căn lề văn bản: "
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43556 msgstr "Nội dung: "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43562 msgstr "Khung văn bản"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43571 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43576 msgid "Thatcher Rea"
43577 msgstr "Thatcher Rea"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43598 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43601 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43602 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43607 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43608 "Falling back to legacy facet calculation. "
43610 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43611 "file. It should be set to "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43616 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43617 "file. It should be set to "
43619 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43620 "file. It should be set to "
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43625 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43627 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43628 "file. It should be set to "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43633 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43634 "file. It should be set to "
43636 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43637 "file. It should be set to "
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43642 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43644 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43645 "file. It should be set to "
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43651 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43652 "for statistical purposes"
43654 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43659 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43660 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43665 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43666 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43670 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43671 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43675 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43676 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43680 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43681 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43685 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43686 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43690 msgid "The CSV profile has not been modified."
43691 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43695 msgid "The Noun Project"
43696 msgstr "The Noun Project"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43700 msgid "The Noun Project icons"
43701 msgstr "The Noun Project icons"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43705 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43706 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43710 msgid "The alternative email is invalid."
43711 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43716 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43717 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43722 msgid "The authorized value category ("
43723 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43728 msgid "The barcode %s was not found."
43729 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
43731 #. %1$s: barcode |html
43732 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43733 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43736 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43737 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s %s %s "
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43741 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43742 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43747 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43750 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
43751 "xạ tới một trường con MARC"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43755 msgid "The biblionumber "
43756 msgstr "Đến biểu ghi: "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43761 msgid "The cart was sent to: %s"
43762 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43766 msgid "The column "
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43772 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43773 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43774 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43775 "interface easily."
43777 "Cột 'Trường Koha' hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. "
43778 "Koha có thể quản lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để "
43779 "đảm bảo sự đồng bộ giữa hai giao diện. Do đó bạn có thể chuyển đổi giữa hai "
43780 "giao diện một cách dễ dàng."
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43784 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43785 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43789 msgid "The destination should be filled."
43792 #. %1$s: INVALID_DATE
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43795 msgid "The due date "%s" is invalid"
43796 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43800 msgid "The ending date is missing or invalid."
43801 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43805 msgid "The field has been deleted"
43806 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43810 msgid "The field has been inserted"
43811 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43815 msgid "The field has been updated"
43816 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43820 msgid "The field has not been deleted"
43821 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43825 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43830 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43836 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43837 "Therefore, you cannot add it."
43839 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
43840 "không thể thêm trường đó."
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43844 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43845 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43849 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43850 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43855 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43857 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
43858 "lại trước khi lưu."
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43864 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43865 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43867 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
43868 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43873 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43874 "are supplying in the import file."
43876 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
43877 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43882 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43883 "less than the third for the "
43885 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43891 msgid "The following barcodes were found: "
43892 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43896 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43897 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43901 msgid "The following error was encountered:"
43902 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43906 msgid "The following errors have occurred:"
43907 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43911 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43913 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
43914 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43918 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43919 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43924 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43926 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
43928 #. %1$s: FOREACH book IN options
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
43931 msgid "The following items were found by searching: %s "
43932 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43936 msgid "The following items were modified:"
43937 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43942 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43948 msgid "The following records could not be deleted:"
43949 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43953 msgid "The import id number "
43954 msgstr "Số báo cáo: "
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43958 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43959 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43963 msgid "The item has been added to the list."
43964 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43968 msgid "The item has been removed from the list."
43969 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43974 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43978 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43981 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43982 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43986 msgid "The item has successfully been linked to "
43987 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43991 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43992 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43997 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43998 "whitespace characters from the library code"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44004 msgid "The list was sent to: %s"
44005 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44009 msgid "The merge was successful. "
44010 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44014 msgid "The merging was successful. "
44015 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
44017 #. %1$s: profile_name
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44020 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44021 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
44023 #. %1$s: profile_name
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44026 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44027 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
44029 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44032 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44033 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44038 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44040 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44044 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44045 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44050 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44052 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44056 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44057 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44061 msgid "The order has been successfully canceled."
44062 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44067 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44068 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44073 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44074 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44075 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44080 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44081 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44084 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
44085 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
44087 #. For the first occurrence,
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44092 msgid "The page entered is not a number."
44093 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
44095 #. For the first occurrence,
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44100 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44101 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44105 msgid "The password entered is too short"
44106 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44111 msgid "The passwords entered do not match"
44112 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44117 msgid "The patron has a debt of %s."
44118 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
44120 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44123 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44124 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44129 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44130 "circulate => self_checkout permission. "
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44136 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44137 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44142 msgid "The primary email is invalid."
44143 msgstr "Thư viện không chính xác."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44148 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44151 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
44152 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
44154 #. For the first occurrence,
44155 #. %1$s: biblionumber
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44161 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44162 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44167 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44168 "found in this order:"
44170 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
44171 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44175 msgid "The rules have been cloned."
44176 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44180 msgid "The secondary email is invalid."
44181 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44186 msgid "The source field should be filled."
44187 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44191 msgid "The source subfield should be filled for update."
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44198 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44199 "Therefore, you cannot add it."
44201 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
44202 "không thể thêm trường đó."
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44206 msgid "The subscription has linked issues"
44207 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44211 msgid "The subscription has linked items"
44212 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44216 msgid "The subscription has not expired yet"
44217 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44222 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44223 "correct this before continuing circulation."
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44229 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44230 "value by one or more virtual hosts."
44232 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
44233 "hoặc nhiều máy ảo."
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44237 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44243 msgid "The upload file appears to be empty."
44244 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44249 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44252 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44258 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44260 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44274 msgstr "Bạn chưa khai báo "
44276 #. For the first occurrence,
44277 #. %1$s: label_element_title
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44281 msgid "There are no %s currently available."
44282 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44287 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44288 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44292 msgid "There are no collections currently defined."
44293 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44298 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44299 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44303 msgid "There are no defined actions for this template."
44304 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44308 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44310 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44315 msgid "There are no images for this record."
44316 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44321 msgid "There are no items in this batch yet"
44322 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44326 msgid "There are no items in this collection."
44327 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44331 msgid "There are no itemtypes defined"
44332 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44336 msgid "There are no late orders."
44337 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44341 msgid "There are no libraries defined. "
44342 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
44344 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44347 msgid "There are no mappings for the %s"
44348 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44352 msgid "There are no notices for this library."
44353 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44357 msgid "There are no notices."
44358 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
44360 #. %1$s: IF ( location )
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44364 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44365 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44369 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44371 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44376 msgid "There are no pending discharge requests."
44377 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44381 msgid "There are no pending offline operations."
44382 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44386 msgid "There are no pending patron modifications."
44387 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44391 msgid "There are no saved matching rules."
44392 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44396 msgid "There are no saved patron attribute types."
44397 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44401 msgid "There are no saved reports. "
44402 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44406 msgid "There are no sets defined."
44407 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44411 msgid "There are no statistics for this patron."
44412 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44416 msgid "There are no titles tagged with the term "
44417 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44422 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44423 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44427 msgid "There is no defined frequency."
44428 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44432 msgid "There is no existing patterns."
44433 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44437 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44438 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44442 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44443 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44447 msgid "There is no record selected"
44448 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44452 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44453 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44457 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44458 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44464 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44465 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
44467 #. %1$s: err_length
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44470 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44475 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44476 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44480 msgid "There were problems with your submission"
44481 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44485 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44486 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44490 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44491 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44497 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44502 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44503 "\"Default\" library."
44505 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
44506 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44510 msgid "These are disabled for the current library."
44511 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44515 msgid "These are enabled."
44516 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44521 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44522 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44527 msgstr "Luận án, luận văn"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44536 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44541 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44542 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
44544 #. %1$s: patrons_in_category
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44547 msgid "This category is used %s times"
44548 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44552 msgid "This course already has this item on reserve."
44553 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44558 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44560 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44568 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44570 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
44571 "cập vào không tồn tài."
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44575 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44577 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44581 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44583 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44589 msgid "This field is mandatory"
44590 msgstr "Trường bắt buộc"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44594 msgid "This field is required."
44595 msgstr "Trường này bắt buộc."
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44600 msgid "This file already exists (in this category)."
44601 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44606 msgid "This framework is used %s times"
44607 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
44609 #. %1$s: subscriptions.size
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44613 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44616 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44621 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44627 msgid "This fund has children"
44628 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44632 msgid "This invoice has no files attached."
44633 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44638 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44639 "existing invoice?"
44641 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44646 msgid "This is a serial subscription"
44647 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44652 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44653 "a list of anonymized loans, please run a report."
44655 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
44656 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
44657 "báo cáo của Koha."
44659 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44662 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44664 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44668 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44673 msgid "This item does not exist."
44674 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44678 msgid "This item has been added to your cart"
44679 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
44681 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44684 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44685 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
44688 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44693 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44695 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44700 msgid "This item is already in your cart"
44701 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44705 msgid "This item is on hold for another patron."
44706 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44711 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44713 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
44715 #. %1$s: branchname
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44718 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44719 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44723 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44724 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
44726 #. %1$s: collectionBranch
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44730 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44732 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44737 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44738 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
44740 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44743 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44744 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44748 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44749 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44753 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44754 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44758 msgid "This list does not exist."
44759 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44763 msgid "This member has no email"
44764 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44768 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44769 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44773 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44774 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44778 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44783 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44785 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44789 msgid "This patron does not exist."
44790 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44794 msgid "This patron has no circulation history."
44795 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44799 msgid "This patron has no files attached."
44800 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44804 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44805 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44811 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44812 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44815 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44818 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44819 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
44821 #. %1$s: subscriptions.size
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44825 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44828 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
44829 "tiếp tục xóa mẫu này? "
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44833 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44834 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44839 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44844 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44852 msgid "This record has no items"
44853 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44857 msgid "This record has no items."
44858 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44862 msgid "This record is used "
44863 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
44865 #. For the first occurrence,
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44870 msgid "This record is used %s times"
44871 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44876 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44879 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44886 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44887 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44889 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44890 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44896 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44897 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44901 msgid "This subfield will be deleted"
44902 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44906 msgid "This subscription depends on another supplier"
44907 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44911 msgid "This subscription is closed."
44912 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
44914 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44917 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44919 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44924 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44925 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44927 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
44928 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
44931 #. %1$s: field.marcfield
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44936 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44941 msgid "This vendor has no email"
44942 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44946 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44947 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44952 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44953 "card layout editor. "
44955 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
44958 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44963 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44964 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44969 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44970 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44972 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
44973 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44978 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44979 "will be deleted but not the exceptions."
44981 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44987 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44988 "exceptions will not be deleted."
44990 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
44991 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44996 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44997 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44998 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45000 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
45001 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
45002 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
45003 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45008 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45009 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45010 "dates on which the holiday is repeated."
45012 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
45013 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
45014 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45019 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45020 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45021 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45023 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
45024 "các năm tiếp theo."
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45028 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45029 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45033 msgid "Thomas Wright"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45038 msgid "Those items won't be deleted"
45039 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45043 msgid "Threshold missing"
45044 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45055 msgstr "Ảnh đại diện"
45057 #. For the first occurrence,
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45074 msgid "Till reconciliation"
45075 msgstr "Kiểm kê kế toán"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45082 #. For the first occurrence,
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45098 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45103 msgstr "Koha Timeline"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45108 msgstr "Thời gian chờ"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45112 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45113 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45119 msgstr "Thời gian thanh toán"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45123 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45128 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45218 msgid "Title (A-Z)"
45219 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45224 msgid "Title (Z-A)"
45225 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45229 msgid "Title (any): "
45230 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45234 msgid "Title (uniform): "
45235 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45239 msgid "Title cannot be empty"
45240 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45247 msgid "Title phrase"
45248 msgstr "Cụm từ nhan đề"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45253 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45254 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45297 msgstr "Nhan đề: %s"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45306 msgid "Titles tagged with the term "
45307 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45336 msgstr "Đến ngày : "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45349 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45354 msgid "To a file: "
45355 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45359 msgid "To authid: "
45360 msgstr "Đến biểu ghi: "
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45364 msgid "To biblio number: "
45365 msgstr "Đến biểu ghi: "
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45369 msgid "To call number:"
45370 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45375 msgstr "Đến ngày : "
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45380 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45381 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45384 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
45385 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45389 msgid "To item call number: "
45390 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45395 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45397 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
45398 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45402 msgid "To notify on receiving:"
45403 msgstr "Số lượng đặt: "
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45407 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45409 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45413 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45422 msgid "To report this error, you can "
45423 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin về lỗi xảy ra tới "
45425 #. INPUT type=submit name=submit
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45428 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45432 msgid "To screen in the browser:"
45433 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45446 msgid "To screen into the browser: "
45447 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45454 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45456 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45479 msgstr "Đến ngày: "
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45488 msgid "Today's checkins"
45489 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
45491 #. For the first occurrence,
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45496 msgid "Today's checkouts"
45497 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45501 msgid "Today's notifications"
45502 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45506 msgid "Toggle lowest priority"
45507 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45511 msgid "Toggle set to lowest priority"
45512 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45516 msgid "Tom Houlker"
45517 msgstr "Tom Houlker"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45521 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45522 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45527 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45528 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
45530 #. For the first occurrence,
45531 #. %1$s: current_loan_count
45532 #. %2$s: max_loans_allowed
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45536 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45538 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
45539 "tối đa %s tài liệu."
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45545 msgid "Too many holds: "
45546 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
45548 #. %1$s: too_many_items
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45551 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45552 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
45554 #. %1$s: too_many_items
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45557 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45558 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s): Không thể hiển thị từng tài liệu."
45560 #. %1$s: current_loan_count
45561 #. %2$s: max_loans_allowed
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45565 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45567 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
45568 "tối đa %s tài liệu."
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45572 msgid "Tool Plugins"
45573 msgstr "Công cụ bổ trợ"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45632 msgstr "Công cụ bổ trợ"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45637 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
45639 #. %1$s: mainloo.limit
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45642 msgid "Top %s Most-circulated items"
45643 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45649 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45654 msgid "Top page margin:"
45655 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45659 msgid "Top text margin:"
45660 msgstr "Căn dòng trên:"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45682 #. For the first occurrence,
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45688 msgstr "Tổng số (%s)"
45690 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45693 msgid "Total (GST %s %%)"
45694 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
45696 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45699 msgid "Total (GST %s%%)"
45700 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
45702 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45705 msgid "Total (GST %s)"
45706 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45711 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45712 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
45714 #. %1$s: totalcredits
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45717 msgid "Total amount credits: %s"
45718 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45723 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45724 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45728 msgid "Total amount outstanding: "
45729 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45734 msgid "Total amount paid: %s"
45735 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45739 msgid "Total amount payable:"
45740 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
45742 #. %1$s: totalrefund
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45745 msgid "Total amount refunds: %s"
45746 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45750 msgid "Total amount to be written off:"
45751 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45755 msgid "Total amount: "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45761 msgid "Total available"
45762 msgstr "Tổng sẵn sàng"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45767 msgid "Total checkouts"
45768 msgstr "Tổng số ghi mượn"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45772 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45773 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45777 msgid "Total checkouts:"
45778 msgstr "Số lần ghi mượn:"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45783 msgstr "Tổng giá trị"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45788 msgid "Total current checkouts allowed"
45789 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45794 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45795 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45801 msgstr "Tổng tiền phạt"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45806 msgstr "Tổng tiền phạt:"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45811 msgid "Total due: %s"
45812 msgstr "Tổng số: %s"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45816 msgid "Total holds"
45817 msgstr "Tổng số đặt mượn"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45821 msgid "Total items in group"
45822 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45826 msgid "Total must be a number"
45827 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
45829 #. %1$s: unlimited_total
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45832 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45833 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
45835 #. %1$s: totalwritten
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45838 msgid "Total number written off: %s charges"
45839 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45843 msgid "Total ordered"
45844 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45848 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45849 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45853 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45854 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45859 msgid "Total paid: %s"
45860 msgstr "Tổng số tiền thanh toán: %s"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45864 msgid "Total renewals"
45865 msgstr "Tổng số gia hạn"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45869 msgid "Total spent"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45874 msgid "Total tax exc."
45875 msgstr "Tổng trước thuế"
45877 #. For the first occurrence,
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45883 msgid "Total tax exc. (%s)"
45884 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45888 msgid "Total tax inc."
45889 msgstr "Tổng sau thuế"
45891 #. For the first occurrence,
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45897 msgid "Total tax inc. (%s)"
45898 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45903 msgid "Total written off: %s"
45904 msgstr "Tổng số tiền miễn giảm: %s"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45910 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
45912 #. For the first occurrence,
45913 #. %1$s: basket.total
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45918 msgstr "Tổng số: %s "
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45928 msgid "Transaction logs"
45929 msgstr "Chế độ ghi Log"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45940 msgstr "Chuyển tài liệu"
45942 #. INPUT type=submit
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45944 msgid "Transfer collection"
45945 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45949 msgid "Transfer collection "
45950 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
45952 #. %1$s: reser.diff
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45955 msgid "Transfer is %s days late"
45956 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45960 msgid "Transfer now?"
45961 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45966 msgid "Transfer order to this basket?"
45967 msgstr "Quản lý đơn hàng"
45969 #. %1$s: branchname
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45972 msgid "Transfer to %s"
45973 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45979 msgid "Transfer to:"
45980 msgstr "Chuyển tới:"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45984 msgid "Transferred from basket: "
45985 msgstr "Transferred from "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45989 msgid "Transferred items"
45990 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45994 msgid "Transferred to basket: "
45995 msgstr "Được di chuyển tới "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45999 msgid "Transfers are "
46000 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46005 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46006 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46010 msgid "Transfers to receive"
46011 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46015 msgid "Transform file to MARC:"
46016 msgstr "Được di chuyển tới "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46020 msgid "Translate into other languages"
46021 msgstr "translation"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46025 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46031 msgid "Translation"
46032 msgstr "translation"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46036 msgid "Translation manager:"
46037 msgstr "translation"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46041 msgid "Translation: "
46042 msgstr "translation"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46046 msgid "Translations"
46047 msgstr "Translations"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46052 msgid "Transport cost matrix"
46053 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46058 msgstr "Điều ước quốc tế "
46060 #. INPUT type=submit
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46062 msgid "Try again with a different barcode"
46063 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
46065 #. INPUT type=submit
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46071 msgid "Try another search"
46072 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46084 #. For the first occurrence,
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46101 msgid "Tumer Garip"
46102 msgstr "Tumer Garip"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46106 msgid "Two records must be selected for merging."
46107 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46132 msgid "Type of procedure"
46133 msgstr "Type of procedure"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46148 #. %1$s: heading | html
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46180 #. For the first occurrence,
46181 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46190 msgid "UTF-8 (Default)"
46191 msgstr "UTF-8 (Default)"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46195 msgid "Ulrich Kleiber"
46196 msgstr "Ulrich Kleiber"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46201 msgid "Unable to check in"
46202 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46206 msgid "Unable to delete patron"
46207 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46211 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46213 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46217 msgid "Unable to delete staff user"
46218 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46222 msgid "Unable to save image to database."
46223 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46228 msgstr "Không chấp nhận"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46232 msgid "Unauthorized user "
46233 msgstr "Unauthorized user "
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46237 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46238 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46243 msgstr "Giá tham khảo"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46247 msgid "Uncertain price: "
46248 msgstr "Giá tạm tính: "
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46254 msgid "Uncertain prices"
46255 msgstr "Giá tạm tính"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46263 msgstr "Không thay đổi"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46272 msgid "Uncheck all"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46278 msgstr "Không xác định"
46280 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46282 msgid "Undo import into catalog"
46283 msgstr "Nhập lại tệp tin"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46288 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46289 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46293 msgid "Ungrouped baskets"
46294 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46298 msgid "Unhighlight"
46299 msgstr "Bỏ đánh dấu"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46303 msgid "Unified title"
46304 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
46306 #. For the first occurrence,
46307 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46311 msgid "Unified title: %s "
46312 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46316 msgid "Uniform Resource Identifier"
46317 msgstr "Uniform Resource Identifier"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46323 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
46325 #. For the first occurrence,
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46330 msgid "Unique holiday"
46331 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46335 msgid "Unique holidays"
46336 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46340 msgid "Unique identifier: "
46341 msgstr "Định danh duy nhất: "
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46349 msgstr "Đơn vị thời gian"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46359 msgid "Unit cost search"
46360 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46364 msgid "Unit price "
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46370 msgid "Units per issue"
46371 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46375 msgid "Units per issue is required"
46376 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46382 msgstr "Đơn vị tính toán:"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46389 msgstr "Đơn vị tính toán: "
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46393 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46398 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46399 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46403 msgid "Unknown error."
46404 msgstr "Lỗi không xác định."
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46408 msgid "Unknown plugin type "
46409 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46413 msgid "Unknown record type, cannot import"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46419 msgid "Unknown subfield"
46420 msgstr "Trường con"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46425 msgid "Unknown tag"
46426 msgstr "(Không rõ)"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46430 msgid "Unpacking completed"
46431 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46435 msgid "Unreceived orders"
46436 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46441 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46442 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46446 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46447 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46451 msgid "Unseen since"
46452 msgstr "Không tìm thấy từ"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46457 msgstr "Bỏ thiết lập"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46461 msgid "Unset lowest priority"
46462 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46466 msgid "Until date: "
46467 msgstr "Ngày hết hạn: "
46469 #. INPUT type=submit
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46477 #. INPUT type=submit name=submit
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46480 msgstr "Cập nhật SQL"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46484 msgid "Update action"
46485 msgstr "Cập nhật thao tác"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46489 msgid "Update alert"
46490 msgstr "Update report :"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46494 msgid "Update all child funds with this owner "
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46500 msgid "Update child to adult patron"
46501 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46505 msgid "Update errors :"
46506 msgstr "Update errors :"
46508 #. INPUT type=submit name=submit
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46510 msgid "Update hold(s)"
46511 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46515 msgid "Update item"
46516 msgstr "Cập nhật tài liệu"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46520 msgid "Update patron records"
46521 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46525 msgid "Update report :"
46526 msgstr "Update report :"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46530 msgid "Update succeeded"
46531 msgstr "Cập nhật thành công"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46537 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46542 msgstr "Đã được cập nhật:"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46546 msgid "Updating database structure"
46547 msgstr "Updating database structure"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46562 #. INPUT type=submit name=upload
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46565 msgid "Upload File"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46570 msgid "Upload Koha Plugin"
46571 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46576 msgid "Upload New File"
46577 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46581 msgid "Upload Patron Image"
46582 msgstr "Tải lên ảnh đại diện bạn đọc"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46586 msgid "Upload a plugin"
46587 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46591 msgid "Upload another KOC file"
46592 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
46594 #. INPUT type=button
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46599 msgid "Upload file"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46605 msgid "Upload file:"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46610 msgid "Upload image"
46611 msgstr "Thêm ảnh bìa"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46616 msgid "Upload images"
46617 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46624 msgid "Upload local cover image"
46625 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46629 msgid "Upload local cover images"
46630 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46634 msgid "Upload more images"
46635 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46639 msgid "Upload new files"
46640 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46644 msgid "Upload offline circulation data"
46645 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46649 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46650 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46657 msgid "Upload patron images"
46658 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46663 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46664 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46668 msgid "Upload plugin"
46669 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46676 msgid "Upload progress: "
46677 msgstr "Tiến trình tải lên: "
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46681 msgid "Upload quotes"
46682 msgstr "Tải trích dẫn"
46684 #. For the first occurrence,
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46691 msgid "Upload status: "
46692 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
46694 #. For the first occurrence,
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46699 msgid "Upload status: Cancelled "
46700 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46704 msgid "Upload transactions"
46705 msgstr "Tài lên giao dịch"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46712 msgstr "Thời gian tải lên"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46716 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46717 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46721 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46723 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46727 msgid "Upper age limit"
46728 msgstr "Tuổi cao nhất"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46733 msgid "Upperage limit: "
46736 #. %1$s: missing_module.usage
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46740 msgstr "Usage: %s "
46742 #. INPUT type=submit
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46744 msgid "Use Existing"
46745 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46750 msgid "Use MARC Modification Template:"
46751 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46755 msgid "Use a barcode file"
46756 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46765 msgstr "Sử dụng tệp tin"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46770 msgid "Use a file "
46771 msgstr "Sử dụng tệp tin"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46775 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46781 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46782 "will be deleted without warning !"
46784 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
46785 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
46786 "thông từ thư viện khác!"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46790 msgid "Use default values"
46791 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46795 msgid "Use existing record"
46796 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
46798 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46800 msgid "Use for iso2709 exports"
46801 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46806 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46807 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46809 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
46810 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46814 msgid "Use report plugins"
46815 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46819 msgid "Use restrictions"
46820 msgstr "Sử dụng hạn chế"
46822 #. INPUT type=submit name=submit
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46827 msgstr "Báo cáo được lưu"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46831 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46832 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46837 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46838 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46839 "writing custom SQL reports."
46841 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
46842 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
46843 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46849 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46851 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46856 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46858 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46862 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46864 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
46866 #. For the first occurrence,
46867 #. %1$s: label_element
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46871 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46872 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46877 msgid "Use tool plugins"
46878 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46888 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46890 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46896 msgstr "Được sử dụng"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46903 msgstr "Sử dụng trong"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46908 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46912 msgid "Useful resources"
46913 msgstr "Nguồn tham khảo"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46923 msgstr "Mã người dùng"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46928 msgstr "Tên đăng nhập"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46933 msgstr "Tên đăng nhập: "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46943 msgstr "Tên người dùng"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46947 msgid "Username/password already exists."
46948 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46954 msgstr "Tên đăng nhập:"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46959 msgstr "Tên đăng nhập: "
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46964 msgstr "Người sử dụng:"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46969 msgid "Using framework:"
46970 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46974 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46975 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46979 msgid "VHS tape / Videocassette"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46985 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47009 msgid "Values are comma-separated."
47010 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47014 msgid "Values for collection codes"
47015 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47019 msgid "Values for custom patron notes"
47020 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47024 msgid "Values for shelving locations"
47025 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47029 msgid "Variable name:"
47030 msgstr "Tên biến số:"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47034 msgid "Variable options:"
47035 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47039 msgid "Variable type:"
47040 msgstr "Kiểu biến số:"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47059 msgstr "Nhà cung cấp"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47065 msgstr "Nhà cung cấp "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47070 msgid "Vendor detail page"
47071 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47075 msgid "Vendor details"
47076 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47080 msgid "Vendor invoice "
47081 msgstr "Số hóa đơn: "
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47086 msgstr "Nhà cung cấp:"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47090 msgid "Vendor is: "
47091 msgstr "Nhà cung cấp: "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47095 msgid "Vendor name : "
47096 msgstr "Nhà cung cấp : "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47100 msgid "Vendor not found"
47101 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47106 msgid "Vendor note:"
47107 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47116 msgid "Vendor note: "
47117 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47121 msgid "Vendor price must be a number"
47122 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47127 msgid "Vendor price: "
47128 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47132 msgid "Vendor search"
47133 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47137 msgid "Vendor search results"
47138 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47152 msgstr "Nhà cung cấp:"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47164 msgstr "Nhà cung cấp: "
47166 #. %1$s: suppliername
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47170 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47174 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47175 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47179 msgid "Verify you want to delete patrons"
47180 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
47182 #. %1$s: missing_module.version
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47185 msgid "Version: %s "
47186 msgstr "Version: %s "
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47194 msgstr "Chiều dọc: "
47196 #. INPUT type=submit
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47211 msgstr "Xem tất cả"
47213 #. For the first occurrence,
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47219 msgstr "Hiển thị MARC"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47223 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47224 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47228 msgid "View all libraries"
47229 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47233 msgid "View analytics"
47234 msgstr "Xem tài liệu chủ"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47240 msgid "View dictionary"
47241 msgstr "Xem từ điển"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47245 msgid "View existing record"
47246 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47250 msgid "View final record"
47251 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47255 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47256 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47260 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47261 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47265 msgid "View invoice"
47266 msgstr "Xem hóa đơn"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47271 msgstr "Xem bản tài liệu"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47275 msgid "View item's checkout history"
47276 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47280 msgid "View pending offline circulation actions"
47281 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47287 msgid "View record"
47288 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47293 msgid "View restrictions"
47294 msgstr "Hạn chế hiển thị"
47296 #. INPUT type=submit
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47298 msgid "View spine label"
47299 msgstr "Xem nhãn gáy"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47303 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47308 msgid "Viktor Sarge"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47313 msgid "Vincent Danjean"
47314 msgstr "Vincent Danjean"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47318 msgid "Visibility: "
47319 msgstr "Hiển thị trên: "
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47323 msgid "Vitor Fernandes"
47324 msgstr "Vitor Fernandes"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47338 msgid "Volume date"
47339 msgstr "Volume date"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47343 msgid "Volume information"
47344 msgstr "Thông tin tập"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47348 msgid "Volume number"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47365 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47366 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin tới "
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47382 msgid "Waiting Date"
47383 msgstr "Ngày chờ nhận"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47387 msgid "Ward van Wanrooij"
47388 msgstr "Ward van Wanrooij"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47417 msgid "Warning at (%%): "
47418 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47422 msgid "Warning at (amount): "
47423 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47427 msgid "Warning regarding current user"
47428 msgstr "Warning regarding current user"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47432 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47434 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
47436 #. %1$s: encumbrance
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47439 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47440 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
47442 #. %1$s: expenditure
47443 #. %2$s: IF (currency)
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47448 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47450 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47456 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47457 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47461 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47462 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47467 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47468 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47470 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
47471 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47476 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47479 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
47480 "liệu này sẽ không được tạo ra."
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47494 msgid "Warning: Duplicate organization"
47495 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47499 msgid "Warning: Duplicate patron"
47500 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47504 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47505 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
47507 #. For the first occurrence,
47508 #. %1$s: message.upload_version
47509 #. %2$s: message.current_version
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47514 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47515 "I'll try my best."
47517 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
47518 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47523 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47524 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47526 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
47527 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47532 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47535 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
47536 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47541 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47544 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
47545 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
47547 #. %1$s: message.badbarcode
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47551 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47553 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
47554 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47559 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47561 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
47562 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47566 msgid "Warning: no barcodes were found"
47567 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47576 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47577 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47581 msgid "Waylon Robertson"
47582 msgstr "Waylon Robertson"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47591 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47592 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
47595 #. %2$s: kohaversion
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47598 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47599 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47603 msgid "Web installer › Step 1"
47604 msgstr "Web installer › Step 1"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47608 msgid "Web installer › Step 2"
47609 msgstr "Web installer › Step 2"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47613 msgid "Web installer › Step 3"
47614 msgstr "Web installer › Step 3"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47619 msgid "Web services"
47620 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47638 #. For the first occurrence,
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47653 #. For the first occurrence,
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47664 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47665 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47669 msgid "Weekly holiday: %s"
47670 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47675 msgstr "Số lần dùng"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47679 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47680 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47684 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47685 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47689 msgid "What's next?"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47695 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47696 "find and use the price of the currently active currency. "
47698 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
47699 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47705 msgid "When more than"
47706 msgstr "Khi nhiều hơn một"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47710 msgid "When there is an irregular issue:"
47711 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47715 msgid "When to charge"
47716 msgstr "Phí mượn tài liệu"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47721 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47722 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47724 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47725 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47729 msgid "Why close an empty basket?"
47730 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47734 msgid "Will Stokes"
47735 msgstr "Will Stokes"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47744 msgid "With framework : "
47745 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47749 msgid "With framework: "
47750 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47755 msgid "With selected searches: "
47756 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
47758 #. INPUT type=submit name=submit
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47761 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47767 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47771 msgid "Withdrawn on"
47772 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47776 msgid "Withdrawn on:"
47777 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47781 msgid "Withdrawn status"
47782 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47786 msgid "Withdrawn?:"
47787 msgstr "Loại khỏi lưu thông?:"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47796 msgid "Wolfgang Heymans"
47797 msgstr "Wolfgang Heymans"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47813 msgid "Working day"
47814 msgstr "Ngày làm việc"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47819 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47820 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
47822 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47827 #. INPUT type=submit name=woall
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47829 msgid "Write off all"
47830 msgstr "Hủy phạt tất cả"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47834 msgid "Write off an individual fine"
47835 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47839 msgid "Write off fines and fees"
47842 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47844 msgid "Write off this charge"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47849 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47850 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47861 msgid "XML configuration file"
47862 msgstr "XML configuration file"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47866 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47871 msgid "Xercode, Spain"
47872 msgstr "Xercode, Spain"
47874 #. INPUT type=submit
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47884 #. For the first occurrence,
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47902 msgstr "Năm xuất bản: "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47906 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47907 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47911 msgid "Yearly holiday: %s"
47912 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
47914 #. For the first occurrence,
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47945 #. INPUT type=submit
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47947 msgid "Yes, I confirm"
47950 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47952 msgid "Yes, Print slip"
47953 msgstr "Chuyển và in phiếu"
47955 #. INPUT type=submit
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47958 msgid "Yes, cancel"
47959 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
47961 #. INPUT type=submit
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
47964 msgid "Yes, check out (Y)"
47967 #. INPUT type=submit
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47969 msgid "Yes, close (Y)"
47972 #. INPUT type=submit
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47981 msgid "Yes, delete"
47984 #. INPUT type=submit
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47986 msgid "Yes, delete (Y)"
47987 msgstr "Đồng ý xóa"
47989 #. INPUT type=submit
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47991 msgid "Yes, delete this framework!"
47992 msgstr "Xóa khung mẫu!"
47994 #. INPUT type=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47997 msgid "Yes, delete this subfield"
47998 msgstr "Xóa trường con"
48000 #. INPUT type=submit
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48003 msgid "Yes, delete this tag"
48004 msgstr "Xóa trường"
48006 #. INPUT type=submit
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48009 msgid "Yes, renew (Y)"
48012 #. INPUT type=submit
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48014 msgid "Yes: Edit existing authority"
48015 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
48017 #. INPUT type=submit
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48019 msgid "Yes: Edit existing items"
48020 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
48022 #. INPUT type=submit
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48024 msgid "Yes: View existing items"
48025 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48035 msgid "Yohann Dufour"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48040 msgid "You already have a list with that name!"
48041 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48046 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48047 msgstr "You are about to install Koha."
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48051 msgid "You are about to install Koha."
48052 msgstr "You are about to install Koha."
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48057 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48058 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48059 "using this account."
48061 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48062 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48063 "using this account."
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48068 msgid "You are missing the "
48069 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48074 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48075 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48080 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48081 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48085 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48086 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48090 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48091 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48095 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48096 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48100 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48101 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48105 msgid "You are not authorized to set permissions"
48106 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48110 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48112 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48117 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48119 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48124 msgid "You are only viewing one item. "
48125 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48130 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48131 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48133 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
48134 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
48135 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
48136 "tin bằng dấu \"=\"."
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48141 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48142 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48144 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
48145 "trường và cách nhau bằng dấu"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48150 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48151 "saved and sent as a single message."
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48157 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48158 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48159 "order will not be deleted)."
48161 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
48162 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
48163 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48168 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48169 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48171 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
48172 "MARC được nhập vào từ đâu."
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48177 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48178 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48181 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
48182 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
48183 "theo quy luật của thư viện"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48187 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48189 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
48190 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
48191 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48196 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48197 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48200 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
48201 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
48202 "chính sách cụ thể."
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48207 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48213 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48218 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48219 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48223 msgid "You can't create any orders unless you first "
48224 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48228 msgid "You can't receive any more items"
48229 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
48231 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48234 msgid "You cannot transfer items of %s "
48235 msgstr "Bạn không thể chuyển tài liệu của %s "
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48239 msgid "You did not specify any search criteria."
48240 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48244 msgid "You didn't select any external target."
48245 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48250 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48251 "on this computer."
48253 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
48254 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48258 msgid "You do not have permission to access this page. "
48259 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48263 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48265 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48269 msgid "You do not have permission to delete this list."
48270 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48274 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48276 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48280 msgid "You do not have permission to update this list."
48281 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48285 msgid "You do not have permission to view this list."
48286 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48291 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48292 "set to receive overdue notices."
48294 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
48295 "nhận thông báo quá hạn."
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48299 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48306 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48309 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
48310 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48315 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48322 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48323 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48325 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
48326 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
48327 "nên thực hiện việc đó."
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48331 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48337 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48340 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
48341 "trong biểu ghi thư mục"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48346 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48347 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48351 msgid "You have made changes to system preferences."
48352 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48357 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48358 "cancel modifications."
48360 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
48361 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48366 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48367 "barcodes to your entire catalog."
48369 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48373 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48374 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48379 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48386 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48387 "your configuration file. "
48390 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48394 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48395 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48396 "configuration file. "
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48402 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48403 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48406 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
48407 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
48408 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48413 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48416 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
48417 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48421 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48423 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
48424 "cách bằng ký tự \"|\"."
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48429 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48430 "that have not been uploaded."
48432 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
48433 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48437 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48443 msgstr "Bạn phải khai báo "
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48447 msgid "You must be online to use these options."
48448 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48452 msgid "You must choose a first publication date"
48453 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48458 msgid "You must choose a sound!"
48459 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48463 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48464 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48468 msgid "You must choose or create a biblio"
48469 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48473 msgid "You must enter a date!"
48474 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48479 msgid "You must enter a selector!"
48480 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48484 msgid "You must enter a term to search on "
48485 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48489 msgid "You must give your new patron list a name!"
48490 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
48492 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48495 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48496 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48500 msgid "You must select a fund"
48501 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48506 msgid "You must select at least one record"
48507 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48511 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48512 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
48514 #. For the first occurrence,
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48518 msgid "You must select checkout(s) to export"
48519 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48523 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48524 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48528 msgid "You must select one or more reports to delete"
48529 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48533 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48535 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48540 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48541 "preference in order to use it."
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48547 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48548 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48553 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48554 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48558 msgid "You need to save the page before printing"
48559 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48564 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48571 msgid "You searched for "
48572 msgstr "Bạn tìm kiếm "
48574 #. For the first occurrence,
48575 #. %1$s: IF ( title )
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48579 msgid "You searched for: %s"
48580 msgstr "Bạn tìm kiếm "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48585 msgid "You searched on "
48588 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48592 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48593 "record in your catalog: %s"
48595 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
48596 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48600 msgid "You should "
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48606 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48608 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48613 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48614 "the phone templates."
48616 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
48617 "mẫu thông báo qua điện thoại."
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48621 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48626 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48627 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48631 msgid "You'll have to treat them individually. "
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48637 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48638 "idea, and you are likely to encounter problems."
48640 "Bạn đang đăng nhập với tài khoản của cơ sở dữ liệu. Bạn không nên sử dụng "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48646 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48647 "Perl (at least Version 5.10)."
48649 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48650 "Perl (at least Version 5.10)."
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48654 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48655 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48659 msgid "Your authority search history is empty."
48660 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48665 msgstr "Giỏ tài liệu"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48670 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48674 msgid "Your cart is currently empty"
48675 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48679 msgid "Your cart is empty."
48680 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48684 msgid "Your catalog search history is empty."
48685 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48690 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48696 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48701 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48702 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48707 msgid "Your download should begin automatically."
48708 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48712 msgid "Your file was processed."
48713 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48717 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48722 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48723 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48728 msgid "Your list: %s "
48729 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48735 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
48737 #. For the first occurrence,
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48741 msgid "Your lists:"
48742 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48746 msgid "Your message: "
48747 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48751 msgid "Your notification has been sent."
48752 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48756 msgid "Your patron lists"
48757 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48761 msgid "Your report has been saved"
48762 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48766 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48767 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48771 msgid "Your request gave the following results:"
48772 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48776 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48777 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48781 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48782 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48786 msgid "Your search returned no results."
48787 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48791 msgid "Z39.50 Authority search points"
48792 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
48794 #. INPUT type=button
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48796 msgid "Z39.50 Search"
48797 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48801 msgid "Z39.50 search"
48802 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48808 msgid "Z39.50/SRU search"
48809 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48814 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48815 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48820 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48821 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48825 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48826 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48831 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48832 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48838 msgid "Z39.50/SRU servers"
48839 msgstr "Máy chủ Z39.50"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48843 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48844 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48849 msgstr "Tệp tin nén"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48858 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48859 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48863 msgid "Zebra version: "
48864 msgstr "Zebra version: "
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48869 msgid "Zeno Tajoli"
48870 msgstr "Zeno Tajoli"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48876 msgstr "Mã bưu chính"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48882 msgid "Zip/Postal code"
48883 msgstr "Mã bưu chính"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48890 msgid "Zip/Postal code: "
48891 msgstr "Mã bưu chính: "
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48895 msgid "Zip/postal code"
48896 msgstr "Mã bưu chính"
48898 #. For the first occurrence,
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48904 msgid "[ New list ]"
48905 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48909 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48910 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48912 #. INPUT type=text name=time
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48914 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48915 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48917 #. INPUT type=text name=time2
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48919 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48920 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48922 #. INPUT type=button
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48924 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48926 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
48929 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48933 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48934 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48936 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48940 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48941 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48943 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48947 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48948 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48950 #. INPUT type=text name=firstname
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48953 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48954 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48956 #. INPUT type=text name=initials
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48959 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48960 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48962 #. INPUT type=text name=othernames
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48965 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48966 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48971 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48972 "before deleting this record."
48974 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
48975 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48981 msgid "[% direction %] sort"
48982 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
48984 #. INPUT type=text name=discount
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48986 msgid "[% discount | format ("
48987 msgstr "[% discount | định dạng ("
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48992 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48993 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48998 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48999 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49003 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49009 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49010 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49011 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49012 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49013 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49015 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49016 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49017 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49018 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49023 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49024 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49027 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49028 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49031 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49035 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49036 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49037 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49040 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49044 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49045 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49046 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49047 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49048 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49053 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49059 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49060 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49061 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49067 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49068 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49069 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49070 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49071 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49077 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49078 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49080 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49081 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49086 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49087 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49089 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49090 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49095 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49096 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49097 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49098 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49104 msgid "[Clear all]"
49105 msgstr "[Bỏ tất cả]"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49117 msgid "[Edit Item]"
49118 msgstr "[Sửa tài liệu]"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49123 msgid "[Fewer options]"
49124 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49128 msgid "[Main page]"
49129 msgstr "Địa chỉ chính"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49134 msgid "[More options]"
49135 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49140 msgid "[New search]"
49141 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49145 msgid "[Overridden] "
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49150 msgid "[Previous page]"
49151 msgstr "Trang trước"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49156 msgid "[Select all]"
49157 msgstr "[Chọn tất cả]"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49165 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49167 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49169 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49171 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49173 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49175 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49176 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49178 #. %15$s: other_items_loo.count
49179 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49183 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49186 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
49187 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
49190 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49191 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49192 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49194 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49195 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49198 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49199 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49203 msgid "_ matches only a single character"
49204 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
49206 #. For the first occurrence,
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49215 msgid "account has expired"
49216 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49226 msgid "add a library"
49227 msgstr "tạo thư viện mới"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49232 msgid "add a patron category"
49233 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49237 msgid "added successfully"
49238 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
49240 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49243 msgid "after %s days."
49244 msgstr "sau %s ngày."
49247 #. %2$s: IF ( error )
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49251 msgid "again. %s %s%s "
49252 msgstr ". %s %s%s "
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49263 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49265 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49270 msgid "all frameworks"
49271 msgstr "\"Tất cả các khung mẫu biên mục\""
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49275 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49277 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
49278 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49282 msgid "already exists in database"
49283 msgstr "Đã có trong CSDL"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49288 msgid "already has a hold"
49289 msgstr "đã có một đặt mượn"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49294 msgstr "tài liệu chủ."
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49309 msgid "and has been returned."
49310 msgstr "và đã được trả lại."
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49314 msgid "and is issued every "
49315 msgstr "và được phát hành "
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49319 msgid "and mark one currency as active."
49320 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
49322 #. For the first occurrence,
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49327 msgid "and removed from batch %s. "
49328 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49338 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49339 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49343 msgid "and try again. "
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49348 msgid "anyone else to add entries."
49349 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49353 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49354 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49358 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49359 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49369 msgid "are licensed under the "
49370 msgstr "are licensed under the "
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49381 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49386 msgstr "tại thư viện: "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49390 msgid "at current library "
49391 msgstr "thư viện hiện tại "
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49395 msgid "at least 1 item type defined"
49396 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49400 msgid "at least 1 item type must be defined"
49401 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49405 msgid "at least 1 library defined"
49406 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49410 msgid "at least 1 library must be defined"
49411 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49420 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49421 "the template. %s "
49422 msgstr "%s Không xác định %s "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49426 msgid "attribute value "
49427 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49437 msgstr "Giỏ đặt hàng"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49443 msgid "basketgroup"
49444 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49448 msgid "batch_anonymise.pl"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49453 msgid "be installed before you may continue."
49454 msgstr "be installed before you may continue."
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49458 msgid "be less than 500KB. "
49459 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49463 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49464 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49469 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49470 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49474 msgid "be mapped to the same tag,"
49475 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49480 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49481 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49483 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
49484 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49489 msgid "because fine balance is "
49490 msgstr "do số tiền phạt của bạn đọc "
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49500 msgid "begins with "
49501 msgstr "Bắt đầu với"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49508 #. INPUT type=text name=cardnumber
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49511 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49512 msgstr "giữa [% minlength_cardnumber %] và [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49516 msgid "biblio and biblionumber"
49517 msgstr "biblio và biblionumber"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49521 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49522 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49526 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49527 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49533 msgstr "Người liên quan"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49541 #. For the first occurrence,
49542 #. %1$s: reserveloo.author
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49548 msgstr ", Tác giả: %s"
49550 #. %1$s: biblio.author
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49554 msgstr ", Tác giả: %s "
49556 #. %1$s: XISBN.author
49557 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49558 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49559 #. %4$s: XISBN.publishercode
49560 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49561 #. %6$s: XISBN.place
49563 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49564 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49566 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49567 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49569 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49570 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49573 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49575 #. %20$s: XISBN.pages
49576 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49577 #. %22$s: XISBN.illus
49579 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49581 #. %26$s: XISBN.size
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49585 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49588 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49591 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49599 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49600 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49604 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49605 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49609 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49610 msgstr "is licensed under the "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49614 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49615 msgstr "is licensed under the "
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49619 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49620 msgstr "is licensed under the "
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49624 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49625 msgstr "is licensed under the "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49629 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49630 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49634 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49635 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49639 msgid "by _AUTHOR_"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49644 msgid "by item types"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49649 msgid "by libraries"
49650 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49659 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49660 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49667 #. %1$s: maxreserves
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49670 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49673 #. %1$s: new_reserves_allowed
49674 #. %2$s: new_reserves_count
49675 #. %3$s: maxreserves
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49678 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49681 #. For the first occurrence,
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49685 msgid "cannot be repeated"
49686 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49695 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49697 msgid "check to delete this field"
49698 msgstr "Chọn để xóa trường"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49709 msgid "click here to login"
49710 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49714 msgid "click to log out"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49730 msgstr "Bộ sưu tập"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49734 msgid "configuration file."
49735 msgstr "configuration file."
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49739 msgid "considered late"
49740 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49745 msgid "containing "
49746 msgstr "continuing"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49768 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49773 msgid "create a patron"
49774 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49779 msgid "create an item record when receiving this serial"
49780 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49784 msgid "create one or more authorized values"
49785 msgstr "tạo giá trị định trước"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49789 msgid "critical.ogg"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49802 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49803 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49804 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49805 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49806 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49807 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49808 "series %]&rft.genre="
49810 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49811 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49812 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
49813 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
49814 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
49815 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49820 msgid "currently available items."
49821 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49825 msgid "déselectionner onglet"
49826 msgstr "déselectionner onglet"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49830 msgid "database host : "
49831 msgstr "database host : "
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49835 msgid "database name : "
49836 msgstr "database name : "
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49840 msgid "database port : "
49841 msgstr "database port : "
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49845 msgid "database type : "
49846 msgstr "database type : "
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49850 msgid "database user : "
49851 msgstr "database user : "
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49866 msgstr "ngày trước đây"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49870 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49872 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49877 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49878 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49882 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49884 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49888 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49889 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49893 msgid "define a budget"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49898 msgid "define a budget and a fund"
49899 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49903 msgid "define a notice"
49904 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49913 msgid "detail of the subscription"
49914 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49923 msgid "device_connect.ogg"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49928 msgid "device_disconnect.ogg"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49938 msgid "display detail for this librarian."
49939 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49943 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49944 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49948 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49949 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49953 msgid "doesn't exist"
49954 msgstr "không tồn tại"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49958 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49959 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49963 msgid "doesn't match"
49964 msgstr "không phù hợp"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49969 msgid "doesn't match any existing record."
49970 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49987 #. INPUT type=reset
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49989 msgid "déselectionner tout"
49990 msgstr "déselectionner tout"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49995 msgid "ecost tax exc."
49996 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50001 msgid "ecost tax inc."
50002 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50012 msgstr "Chỉnh sửa "
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50018 msgstr "Bản tài liệu"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50023 msgstr "Thư điện tử"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50032 msgid "email the Koha administrator"
50033 msgstr "thư điện tử"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50037 msgid "email to the Koha Administrator"
50038 msgstr "thư điện tử"
50040 #. META http-equiv=Content-Language
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50053 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50054 "file upload directory for your Koha instance. "
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50060 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50061 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50062 "properly set the "
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50072 msgid "epost_sjekk: "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50078 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50079 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50081 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50082 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50086 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50087 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50089 #. INPUT type=text name=cardnumber
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50091 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50092 msgstr "chính xác [% minlength_cardnumber %] ký tự"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50116 msgid "failed to be added"
50117 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50121 msgid "failed to be updated"
50122 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50127 msgid "failed to run"
50128 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50132 msgid "famfamfam.com"
50133 msgstr "famfamfam.com"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50138 msgstr "Bắt buộc: "
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50143 msgstr "Trang giấy: "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50162 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50172 msgid "framework values"
50173 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50189 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50190 msgstr "chưa được kích hoạt trên giao diện nhân viên "
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50194 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50195 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50199 msgid "gone no address"
50200 msgstr "Thiếu địa chỉ"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50205 msgstr "Nhóm theo:"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50211 msgstr "Nhóm theo "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50227 msgid "gyldig_til: "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50237 msgid "has all required privileges on database "
50238 msgstr "has all required privileges on database "
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50242 msgid "has never been checked out."
50243 msgstr "chưa được ghi mượn."
50245 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50249 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50252 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50256 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50261 msgid "has restrictions"
50262 msgstr "Sử dụng hạn chế"
50265 #. %2$s: IF message.error
50266 #. %3$s: message.error
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50271 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50272 "logfile for more information). %s "
50275 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50278 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50279 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50283 msgid "has too many holds."
50284 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50296 msgid "hjemmebibliotek: "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50301 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50302 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50306 msgid "holdingbranch defined"
50307 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50311 msgid "holds queue"
50312 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50316 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50317 msgstr "Danh sách đặt mượn đang chờ phục vụ"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50321 msgid "holds waiting for patron pickup"
50322 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50326 msgid "homebranch NOT mapped"
50327 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50331 msgid "homebranch defined"
50332 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50342 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50343 "libraries you want to associate with this value. "
50345 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
50346 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50351 msgid "if you wish to enable this feature."
50352 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
50354 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50372 #. %1$s: LibraryName
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50376 msgstr "trong thư viện %s "
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50380 msgid "in Administration"
50381 msgstr "cho phân hệ bổ sung."
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50386 msgstr "trong tiền phạt"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50390 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50391 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50396 msgid "in library "
50397 msgstr "Main library"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50401 msgid "incoming_call.ogg"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50412 msgid "install basic configuration settings"
50413 msgstr "install basic configuration settings"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50417 msgid "invalid authority types"
50418 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50427 msgid "is already in possession"
50428 msgstr "đã có chủ sở hữu"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50432 msgid "is already in use by another patron record."
50433 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50437 msgid "is duplicated"
50438 msgstr "Tài liệu đã có"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50443 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50444 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50446 "được kích hoạt, các chính sách này có thể bị ghi đè bởi cán bộ thư viện. Vì "
50447 "thế, các chính sách này được dựa trên thư viện chính của bạn đọc,"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50453 msgid "is equal to"
50454 msgstr "tương đương với"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50472 msgstr "chính xác là"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50476 msgid "is licensed under the "
50477 msgstr "is licensed under the "
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50485 #. %1$s: message_loo.date_from
50486 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50489 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50490 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
50492 #. %1$s: message_loo.date_to
50493 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50494 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50495 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50496 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50497 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50498 #. %7$s: message_loo.approver
50499 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50500 #. %9$s: message_loo.approved_by
50501 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50507 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50508 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50509 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50510 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50511 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50512 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50513 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50516 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
50517 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
50518 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
50519 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
50520 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
50521 "Lỗi không xác định được! %s "
50523 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50526 msgid "is now debarred until %s "
50527 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50532 msgid "is on hold for "
50533 msgstr "đang được bạn đọc "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50537 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50538 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50542 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50543 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50547 msgid "is used as a fallback. "
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50560 msgid "item fields"
50561 msgstr "Các trường của tài liệu"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50565 msgid "item type not defined"
50566 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50570 msgid "itemdata_copynumber"
50571 msgstr "Số bản sao"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50575 msgid "itemdata_enumchron"
50576 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50585 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50586 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50606 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50611 msgid "items.permanent_location mapped"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50616 msgid "itemtype NOT mapped"
50617 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50626 msgid "jQuery Colvis plugin"
50627 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50631 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50632 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50636 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50637 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50642 msgid "jQuery Validation Plugin"
50643 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50647 msgid "jQuery and jQueryUI"
50648 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50652 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50653 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50658 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50661 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50666 msgid "jQuery multiple select plugin"
50667 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50671 msgid "jQuery treetable Plugin"
50672 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50676 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50677 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50687 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50692 msgid "jquery.multiple.select.js"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50704 msgid "koha-conf.xml"
50705 msgstr "koha-conf.xml"
50707 #. INPUT type=text name=filename
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50713 #. %1$s: batche.batch_id
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50716 msgid "label_batch_%s.csv"
50717 msgstr "label_batch_%s.csv"
50719 #. For the first occurrence,
50720 #. %1$s: batche.batch_id
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50724 msgid "label_batch_%s.pdf"
50725 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50727 #. %1$s: batche.batch_id
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50730 msgid "label_batch_%s.xml"
50731 msgstr "label_batch_%s.xml"
50733 #. For the first occurrence,
50734 #. %1$s: batche.label_count
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50738 msgid "label_single_%s.csv"
50739 msgstr "label_single_%s.csv"
50741 #. For the first occurrence,
50742 #. %1$s: batche.label_count
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50748 msgid "label_single_%s.pdf"
50749 msgstr "label_single_%s.pdf"
50751 #. For the first occurrence,
50752 #. %1$s: batche.label_count
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50756 msgid "label_single_%s.xml"
50757 msgstr "label_single_%s.xml"
50759 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50762 msgid "last on: %s"
50763 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
50765 #. INPUT type=text name=from_subfield
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50768 msgid "let blank for the entire field"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50773 msgid "library not defined"
50774 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50778 msgid "licensed under "
50779 msgstr "licensed under "
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50793 msgid "loading.ogg"
50794 msgstr "Đang tải..."
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50798 msgid "loading_2.ogg"
50799 msgstr "Đang tải..."
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50814 msgstr "Bị mất thẻ"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50823 msgid "m_adresse1: "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50828 msgid "m_adresse2: "
50829 msgstr "Địa chỉ 2: "
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50833 msgid "m_gyldig_til: "
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50844 msgstr "Tên máy chủ: "
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50854 msgstr "Tên tệp tin: "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50858 msgid "manage circulation rules"
50859 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50864 msgstr "Dừng phát hành"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50870 msgstr "Hiển thị MARC"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50879 msgid "maximize.ogg"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50890 msgid "minimize.ogg"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50896 msgstr "Được chỉnh sửa"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50912 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50914 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50934 msgid "new_mail_notification.ogg"
50935 msgstr "Hủy thông báo"
50937 #. INPUT type=image
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50944 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50945 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50950 msgstr "Không sử dụng"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50955 msgid "no libraries defined"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50961 msgid "no patron categories defined"
50962 msgstr "kiểu bạn đọc"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50966 msgid "noItemTypeImages system preference"
50967 msgstr "noItemTypeImages"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50984 msgid "not available"
50985 msgstr "Không sẵn sàng"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50990 msgid "not checked out"
50991 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50997 msgid "not equal to"
50998 msgstr "không bằng"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51003 msgstr "Không tương tự"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51008 msgstr "Không có chủ sở hữu"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51012 msgid "of one item"
51013 msgstr "của biểu ghi này"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51024 msgid "on this item "
51025 msgstr "trên tài liệu này "
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51035 msgid "one or more records without items attached. %s "
51036 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51040 msgid "opening.ogg"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51045 msgid "opprettet: "
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51050 msgid "opprettet_av: "
51051 msgstr "Fortsettelse av: "
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51072 msgid "or MARC subfield."
51073 msgstr "hoặc trường con MARC."
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51077 msgid "or any available"
51078 msgstr "hoặc bất kỳ"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51086 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51094 msgid "p_adresse1: "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51099 msgid "p_adresse2: "
51100 msgstr "Địa chỉ 2: "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51110 msgstr "Tên máy chủ: "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51120 msgstr "Hoàn thành: "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51130 msgstr "Mật khẩu: "
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51134 msgid "patron categories"
51135 msgstr "để kiểm tra lại."
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51139 msgid "patron category "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51144 msgid "patron_attributes"
51145 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51149 msgid "patrons to "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51160 msgid "pending offline circulation actions"
51161 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
51163 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51165 msgid "phony_submit"
51166 msgstr "phony_submit"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51175 msgid "please enter a date !"
51176 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
51178 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51180 msgid "please note your reason here..."
51181 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51185 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51186 msgstr "is licensed under the "
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51190 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51191 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51196 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51197 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51200 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
51201 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51206 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51207 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51208 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51209 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51210 "not recommended, and likely will not work."
51212 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
51213 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
51214 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
51215 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51225 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51228 #. INPUT type=image
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51235 msgid "prim_kontakt: "
51236 msgstr "Chiều ngang: "
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51245 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51247 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51250 msgid "published by: %s %s %s in "
51251 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51255 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51256 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51260 msgid "rather than "
51261 msgstr "rather than "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51266 msgid "reason unkown"
51267 msgstr "Dates unknown"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51271 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51276 msgid "records in various format. Choose one): "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51284 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51286 msgid "regex pattern"
51287 msgstr "Mẫu thông dụng"
51289 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51291 msgid "regex replacement"
51292 msgstr "Thay thế thông thường"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51298 msgstr "Bị từ chối"
51300 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51303 msgid "rejected %s"
51304 msgstr "bị từ chối %s"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51309 msgid "remove this image"
51310 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51314 msgid "removed successfully"
51315 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51319 msgid "reopen basketgroup"
51320 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51330 msgstr "Bị khóa tài khoản"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51334 msgid "return to where you were before."
51335 msgstr "quay lại giao diện trước."
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51339 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51340 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51349 msgid "same library, all patron types, all item types"
51350 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51354 msgid "same library, all patron types, same item type"
51355 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51359 msgid "same library, same patron type, all item types"
51360 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51364 msgid "same library, same patron type, same item type"
51365 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51379 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51380 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51384 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51385 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51392 msgstr "Chọn tất cả"
51394 #. INPUT type=submit
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51399 #. INPUT type=text name=selector
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51408 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51409 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51418 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51419 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51423 msgid "setDescription: "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51428 msgid "setDescriptions"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51444 msgstr "Thông số bộ"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51449 msgstr "Thông số bộ: "
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51454 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51455 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51458 " hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. Koha có thể quản "
51459 "lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để đảm bảo sự đồng bộ "
51460 "giữa hai giao diện."
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51464 msgid "since last transfer"
51465 msgstr "từ lần chuyển cuối"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51469 msgid "sist_endret: "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51474 msgid "sist_endret_av: "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51479 msgid "software.coop, United Kingdom"
51480 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51482 #. INPUT type=text name=sound
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51490 msgid "specify an active currency"
51491 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51495 msgid "start the installer"
51496 msgstr "start the installer"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51501 msgid "starting with "
51502 msgstr "Bắt đầu với:"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51519 msgid "starts with"
51520 msgstr "bắt đầu với"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51525 msgid "subfield ignored"
51526 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51532 msgstr "Trường con"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51536 msgid "subfields not in same tabs"
51537 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51541 msgid "subscribers"
51542 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51548 msgid "subscription detail"
51549 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
51551 #. %1$s: IF ( title )
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51554 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51555 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51561 msgstr "Đề xuất mua"
51563 #. For the first occurrence,
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51572 msgid "suggestion #%s"
51573 msgstr "Đề xuất mua số %s"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51577 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51578 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51588 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51589 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
51591 #. META http-equiv=Content-Type
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51605 msgid "text/html; charset=utf-8"
51606 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51613 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51614 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51615 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51616 #. %4$s: image_limit
51617 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51619 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51620 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51622 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51624 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51631 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51632 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51633 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51634 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51635 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51636 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51637 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51638 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51639 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51640 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51641 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51642 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51643 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51644 "duplicated. %s %s "
51646 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
51647 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
51648 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
51649 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
51650 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
51651 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
51652 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
51653 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
51654 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
51655 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
51656 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
51657 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
51658 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
51659 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
51660 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51664 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51665 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51671 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51673 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51679 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51681 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51686 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51687 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51691 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51692 msgstr "Trường items.homebranch phải "
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51696 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51697 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51701 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51703 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
51707 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51710 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51711 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51725 msgid "tlf_hjemme: "
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51735 msgid "tlf_mobil: "
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51746 #. For the first occurrence,
51747 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51752 msgstr "tới thư viện %s"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51757 msgid "to be placed on hold"
51758 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51762 msgid "to continue the installation. "
51763 msgstr "to continue the installation. "
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51773 msgstr "tới trường "
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51782 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51783 msgstr "của Koha để đăng nhập vào giao diện này."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51793 msgid "too many renewals"
51794 msgstr "Tổng số gia hạn"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51798 msgid "transfers to receive at your library"
51799 msgstr "Tài liệu chuyển tới thư viện của bạn"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51809 msgid "unrecognized command"
51810 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51824 #. INPUT type=text name=cardnumber
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51826 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51827 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51831 msgid "update your database"
51832 msgstr "update your database"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51836 msgid "updated successfully"
51837 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51851 msgid "used for/see from:"
51852 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51861 msgid "valid entries in your database."
51862 msgstr "phải phù hợp với cơ sở dữ liệu của bạn."
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51871 msgid "value missing"
51872 msgstr "Thiếu giá trị"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51876 msgid "variable missing"
51877 msgstr "Thiếu biến"
51879 #. For the first occurrence,
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51885 msgstr "%s kết quả"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51894 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51895 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51905 msgid "warning.ogg"
51906 msgstr "No warnings"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51912 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51913 "used without success: "
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51918 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51919 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51923 msgid "which should be set up by your system administrator."
51925 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51930 msgid "who have not borrowed since:"
51931 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51935 msgid "whose expiration date is before:"
51936 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51940 msgid "whose patron category is:"
51941 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51945 msgid "will show the link just below the title"
51946 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51951 msgid "with category "
51952 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51959 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51960 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51962 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
51963 "thông số DEPARTMENT. %s "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51967 msgid "with this reason:"
51968 msgstr "với lí do sau đây:"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51972 msgid "with value "
51973 msgstr "với giá trị "
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51977 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51978 msgstr "is licensed under the "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51994 msgid "years of activity"
51995 msgstr "năm hoạt động"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52010 msgstr "Tệp tin nén"
52012 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52015 msgid "| Actions: %s "
52016 msgstr "| Thao tác: %s "
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52040 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52041 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52042 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52043 "and Duaa Bazzazi. "
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52049 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52052 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52058 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52060 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52062 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1