Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hans-CN-staff-help.po
1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛庆祯 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2013.12.27 
3 # 游龙山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw > 
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 02:26-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 11:50+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
12 "Language: zh_CN\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1410177023.0\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
24 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
25 msgstr ""
26 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
27 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
28
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
33 "best to set your system preferences and then work through the basic "
34 "parameters in the order that they appear on this page."
35 msgstr ""
36 "\"基本参数\"是设置与管理图书馆的政策,最好是设置您的系统参数,再依序设置基本"
37 "参数。"
38
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
40 #, c-format
41 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
42 msgstr "\"找不到借阅者。\"若借阅者号码不正确"
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
48 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
49 msgstr ""
50 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
51 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
52
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
54 #, c-format
55 msgid "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
56 msgstr ""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
59 #, c-format
60 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
61 msgstr "\"找不到馆藏。\"若馆藏条码错误"
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
64 #, c-format
65 msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
66 msgstr "\"馆藏未借出。\"若还入可借出的馆藏"
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
69 #, c-format
70 msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
71 msgstr "\"成功。\"若正确转移馆藏"
72
73 #. %1$s:  themelang 
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
75 #, c-format
76 msgid "%s/modules/help"
77 msgstr "%s/modules/help"
78
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
83 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
84 "barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
85 msgstr ""
86 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
87 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, 条码:&lt;&lt;items.barcode&gt;"
88 "&gt; 罚款:&lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
89
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "'Add &amp; duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
94 "values for your to alter"
95 msgstr "新增 &amp; 复制'将新增馆并把旧数据全数复制过来,以备馆员修改它"
96
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
98 #, c-format
99 msgid "'Add item' will add just the one item"
100 msgstr "'新增馆藏'祗新增一个空白的馆藏"
101
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
106 "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
107 msgstr "'新增多个复本'将询问复本数,并将条码逐个加一,做为各复本的条码号。"
108
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
113 "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
114 "options are server dependent."
115 msgstr ""
116
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
121 msgstr "'显示位置'让您决定新增馆藏的显示顺序"
122
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
124 #, c-format
125 msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
126 msgstr "'Asort1,'供采访统计之用。"
127
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
129 #, c-format
130 msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
131 msgstr "'Asort2,' 供采访统计之用。"
132
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
137 "from which catalogers must choose an option."
138 msgstr "'容许值'允许馆员从清单中挑选一个值,必须选一个。"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
144 "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
145 "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
146 "'MARC Structure' listing."
147 msgstr ""
148 "'容许值'是从清单里选择一个值,供分栏使用。编辑分栏时,勾选'分栏'右方的标"
149 "签,'机读编目格式'清单。"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:68
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid ""
155 "'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
156 "catalogers can choose from a pull down to fill this field in"
157 msgstr ""
158 "'容许值'是从清单里选择一个值,供分栏使用。编辑分栏时,勾选'分栏'右方的标"
159 "签,'机读编目格式'清单。"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
165 "circulation screen and the OPAC."
166 msgstr "'BOR_NOTES'是客制化的读者说明,出现在流通页面与联机公共目录。"
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
169 #, c-format
170 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
171 msgstr "'Biblio'是机读编目格式纪录,可以连结至订阅 "
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
174 #, c-format
175 msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
176 msgstr "'Bsort1'是供读者统计之用。"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
179 #, c-format
180 msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
181 msgstr "'Bsort2' 是供读者统计之用。"
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
184 #, c-format
185 msgid ""
186 "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
187 "ReturnToShelvingCart"
188 msgstr ""
189 "'CART'是排加借出篮位置,用于InProcessingToShelvingCart与ReturnToShelvingCart"
190 "首选"
191
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
196 "items)."
197 msgstr "'CCODE'是馆藏代码(编目与馆藏时出现)"
198
199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
200 #, c-format
201 msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix"
202 msgstr "'Call Number'是供馆藏索书号用的前缀码"
203
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
208 "and working with items."
209 msgstr "'DAMAGED'是说明破坏的馆藏,编目与馆藏时出现。"
210
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
215 "enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
216 "port). See also example below."
217 msgstr ""
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
223 "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
224 "and over."
225 msgstr "'缺省值'是缺省显示在字段的内容,此字段可编辑,可节省时间。"
226
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
231 "you're picking"
232 msgstr "'说明'的内容不受限,可键入任何必要的文字"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
235 #, c-format
236 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
237 msgstr "'编码'的作用系告知系统读入字符的方式。"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
243 "items "
244 msgstr "'罚款金额'应是向读者收取的逾期罚款总额 "
245
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
250 "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
251 "right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
252 "field."
253 msgstr ""
254 "'框架'由机读编目格式的字段与分栏组成,点选每个分栏右方的'编辑'键,修改字段的"
255 "内容。"
256
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
261 "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
262 "the holdings report."
263 msgstr ""
264 "'HINGS_AS'系供一般馆藏:采访状态指标之用,在准备馆藏报表时,数据细目指定的馆"
265 "藏状态。"
266
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
268 #, c-format
269 msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
270 msgstr "'HINGS_C'系供一般馆藏:完整指标之用。"
271
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
273 #, c-format
274 msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
275 msgstr "'HINGS_PF'系供实体格式指标之用"
276
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
281 "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
282 "report."
283 msgstr ""
284 "'HINGS_RD'系供一般馆藏:保存指标之用,在准备馆藏报表时,一种数据细目指定馆藏"
285 "的保存政策。"
286
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
288 #, c-format
289 msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
290 msgstr "'HINGS_UT'系供一般馆藏:单位指标类型之用。"
291
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
296 "seventeen of which are implemented. They are the following: "
297 msgstr "'Hidden'允许您从19种可能的情况里,选择7种,他们是: "
298
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
303 "enter the domain name here. (See example below.)"
304 msgstr ""
305
306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
310 "editing an item."
311 msgstr "'LOC'是书架位置,新增或编辑馆藏时用到它。"
312
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
317 "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
318 "alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
319 msgstr ""
320 "'LOST'表示该馆藏被标记为遗失。新增或编辑馆藏时用到它。应以数字标记它。 "
321
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
323 #, c-format
324 msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
325 msgstr "'联机公共目录书标'用于联机公共目录的机读编目格式查看。"
326
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
331 "advancedMARCeditor set to display labels."
332 msgstr ""
333 "'图书馆的书标'是显示在馆员界面的书标,若您设置advancedMARCeditor首选为显示书"
334 "标。"
335
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
337 #, c-format
338 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
339 msgstr "'长度' - 系供控制字段 001-009使用"
340
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
342 #, c-format
343 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
344 msgstr "'馆员'字段显示登录的图书馆名称"
345
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
347 #, c-format
348 msgid "'Library' is the library that owns this subscription. "
349 msgstr "'图书馆'是拥有该订阅的图书馆。 "
350
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
352 #, c-format
353 msgid "'Location' is for the shelving location"
354 msgstr "'位置'是馆藏位置"
355
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
357 #, c-format
358 msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
359 msgstr "MANUAL_INV'包括人工发票的值。"
360
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
365 "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
366 "that the subfield is not managed."
367 msgstr ""
368 "'分页管理'定义分栏显示的分页。所有的分栏必须与其字段在同个分页或忽视它。'忽"
369 "视'指不管理该分栏。"
370
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
375 "assigned to the tag."
376 msgstr "'必备'必须有值,才能存储该纪录。"
377
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
382 "considered a 'match'"
383 msgstr "'匹配阈值' - 达到指定的'点数'后,才认定为'匹配'"
384
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
386 #, c-format
387 msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
388 msgstr "'NOT_LOAN'列出不外借的原因。"
389
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:33
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
394 "librarians via the staff client"
395 msgstr "'不公开的说明'祗供馆员从馆员界面查看。"
396
397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
401 "provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
402 "runs"
403 msgstr "'说明'显示在存储报表页面,列出该报表更详尽的说明。"
404
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
409 "each issue "
410 msgstr "'编码模式'协助您决定每期打印期号的方式 "
411
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
413 #, c-format
414 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
415 msgstr "'Offset' - 适用于控制字段 001-009"
416
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
421 "description as desired), also the location expected by "
422 "InProcessingToShelvingCart."
423 msgstr ""
424 "'PROC'是位置,供NewItemsDefaultLocation(视情况改变说明)之用,也是"
425 "InProcessingToShelvingCart预期的位置。"
426
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
431 "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
432 "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
433 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
434 "an ISBN, as well as the collection list for the editor."
435 msgstr ""
436 "'Plugin'允许馆员外挂软件计算或管理分栏。外挂软件可以做很多事,在UNIMARC里,供"
437 "1xx字段管理控制字段内容之用的外挂。还有两个外挂(unimarc_plugin_210与"
438 "unimarc_plugin_225a)可编辑国际标准书号。"
439
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
444 msgstr "'端口' 是指Koha取得数据的目标端口。"
445
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
450 "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
451 "Catalog, Circulation, Patrons)"
452 msgstr ""
453 "'REPORT_GROUP'是排序与筛选报表的方法,缺省值包括Koha的模块(会计、采访、编目、"
454 "流通与读者)"
455
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
460 "category is empty by default. Values here need to include the authorized "
461 "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
462 "subgroup to the appropriate group."
463 msgstr ""
464 "'REPORT_SUBGROUP'可用于进一步排序与限制报表的方法。缺省值是空的,可以从联机公"
465 "用目录说明字段的REPORT_GROUP,包括容许值代码,连结至适当群组的次群组。"
466
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
468 #, c-format
469 msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
470 msgstr "'RESTRICTED'系供馆藏的限制状态之用"
471
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
473 #, c-format
474 msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
475 msgstr "‘道路类型’用于读者地址内"
476
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid ""
480 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
481 "this is left blank the targets will be in alphabetical order."
482 msgstr "'顺位' 键入目标显示的方式。"
483
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
488 "target."
489 msgstr "'记录类型' 让您设置为书目或权威。"
490
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
495 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
496 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
497 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
498 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
499 "developer."
500 msgstr ""
501 "大部份情况下,应让 '公开报表' 维持在 '否' 的缺省情况。公开的报表,可以从JSON"
502 "网页服务界面取得。软件工程师可以通过此报表客制化其它报表,如,使用图形API。细"
503 "节请洽您的软件工程师。"
504
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
509 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
510 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
511 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
512 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
513 "developer. "
514 msgstr ""
515 "'报表是公开的'缺省值应是'不'。报表公开后,通过JSON网页服务,就能看到它。软件"
516 "开发者以此系统客制化报表,如:通过图形API显示它们。详情请询问您的软件开发"
517 "者。 "
518
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
520 #, c-format
521 msgid "'Required match checks' - ??"
522 msgstr "'需要映射比较吗' - ??"
523
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
528 "from the available fields on the Koha search form to the specific server "
529 "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
530 "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
531 "specific search field, the whole record will be searched."
532 msgstr ""
533
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
538 "It appears when managing suggestions."
539 msgstr "'SUGGEST'是接受或拒绝读者推荐的理由清单,管理推荐时供管理器选择。"
540
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
545 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
546 "match to the existing record"
547 msgstr ""
548 "'Score' - 与字段相当的'点数'。若每个分数的总合大于契合的阈值,该纪录契合于现"
549 "有纪录"
550
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
555 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
556 "data\"."
557 msgstr ""
558 "'Search index'查看系统里的ccl.properties文件,可以找到寻找索引,该索引告诉"
559 "Zebra寻找机读编目格式里的数据\"。"
560
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid ""
564 "'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
565 "the source (such as the library name)."
566 msgstr "'Z39.50服务器' 应给个名称以便于辨认(如图书馆名)。"
567
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
572 "ended (if you're entering in a backlog of serials)"
573 msgstr "'订阅到期日期',祗供有到期日的订阅使用(即过期期刊)"
574
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
579 "This is also used for setting up renewal alerts"
580 msgstr "'订阅期限',即订阅期数或月数;也可用于续订报警"
581
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
586 "is used for setting up renewal alerts"
587 msgstr "'订阅开始日期',用于续订报警"
588
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
590 #, c-format
591 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
592 msgstr "'语法' 是使用 MARC 的方式。"
593
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
598 "the text for librarian is used instead"
599 msgstr ""
600 "'联机公共目录的文字',显示于联机公共目录的字段之前,若空白,则以给馆员界面的"
601 "文字取代"
602
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
607 "interface."
608 msgstr "'馆员界面的文字',显示在馆员界面分栏前的文字。"
609
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
614 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
615 "a reasonable amount of time."
616 msgstr "'时限' 有助于解除长期占用的问题。在指定时间内找不到时自动跳回。"
617
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
622 "protected."
623 msgstr "'用户帐号' 与 '口令' 是服务器要求的。"
624
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:11
626 #, c-format
627 msgid ""
628 "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
629 "Acquisitions module or entering the vendor ID number "
630 msgstr "'代理商',可通过采访模块或键入代理商编号,找到指定的代理商。 "
631
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
636 "or editing an item."
637 msgstr "'撤销',说明撤销馆藏的状态,新增或删除馆藏时显示。"
638
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file "
643 "names that you want to apply on the search results."
644 msgstr ""
645
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
650 "need a simple yes/no pull down menu."
651 msgstr "'YES_NO'是通用型的容许值,可用于任何需要是/否的下拉选单。"
652
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
654 #, c-format
655 msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
656 msgstr "( ! 表示 '不可见' 或在折叠时为 '不可收叠')"
657
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
841 #, c-format
842 msgid "(online)."
843 msgstr "(联机)"
844
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
846 #, c-format
847 msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
848 msgstr ",Windows 脱机流通工具在这里 "
849
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
851 #, c-format
852 msgid "-1 =&gt; OPAC Intranet Editor Collapsed"
853 msgstr "-1 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
854
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
856 #, c-format
857 msgid "-2 =&gt; OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
858 msgstr "-2 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
859
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
861 #, c-format
862 msgid "-3 =&gt; OPAC !Intranet Editor Collapsed"
863 msgstr "-3 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
864
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
866 #, c-format
867 msgid "-4 =&gt; OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
868 msgstr "-4 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
869
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
871 #, c-format
872 msgid "-5 =&gt; OPAC Intranet !Editor Collapsed"
873 msgstr "-5 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
874
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
876 #, c-format
877 msgid "-6 =&gt; OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
878 msgstr "-6  =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
879
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
881 #, c-format
882 msgid "-7 =&gt; OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
883 msgstr "-7  =&gt; !联机公共目录!内部网络!编辑器破坏"
884
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
886 #, c-format
887 msgid "-8 =&gt; Flag"
888 msgstr "-8 =&gt; 标志"
889
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
891 #, c-format
892 msgid "-9 =&gt; Future use"
893 msgstr "-9 =&gt; 未来使用"
894
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
896 #, c-format
897 msgid ""
898 ". For example, if you use the selector \"#circ_impossible\" your selected "
899 "sound will be triggered when a checkout for a patron is not possible (such "
900 "as the barcode not being found). "
901 msgstr ""
902
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
904 #, c-format
905 msgid ""
906 ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
907 "kohastructure.sql or online at: "
908 msgstr "。可从 /installer/data/mysql/kohastructure.sql或联机找到数据库结构: "
909
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
911 #, c-format
912 msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
913 msgstr "0 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
914
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
919 "|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
920 "author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
921 "title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
922 "third title "
923 msgstr ""
924
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
926 #, c-format
927 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
928 msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce"
929
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
934 "Lynn."
935 msgstr "07/08/2008 创建无毒学校与社区 : 502326000054 Fox, C. Lynn."
936
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
938 #, c-format
939 msgid "1 = Circulation"
940 msgstr "1 = 流通"
941
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
943 #, c-format
944 msgid "1 = Expected"
945 msgstr "1 = 预期"
946
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
948 #, c-format
949 msgid "1 =&gt; !OPAC Intranet Editor Collapsed"
950 msgstr "1 =&gt; !联机公共目录Intranet编辑器破坏"
951
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:58
953 #, c-format
954 msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
955 msgstr "双月刊"
956
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
958 #, c-format
959 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
960 msgstr "双周刊"
961
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
963 #, c-format
964 msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
965 msgstr "半年刊"
966
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
968 #, c-format
969 msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
970 msgstr "季刊"
971
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
973 #, c-format
974 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
975 msgstr "三周刊"
976
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:52
978 #, c-format
979 msgid "1/day: Daily"
980 msgstr "日刊"
981
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:57
983 #, c-format
984 msgid "1/month: Monthly"
985 msgstr "1/月:月刊"
986
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
991 "Winter, Spring)"
992 msgstr "季刊:与季节有关(如:春、夏、秋、冬)"
993
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:54
995 #, c-format
996 msgid "1/week: Weekly"
997 msgstr "1/周:周刊"
998
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
1000 #, c-format
1001 msgid "1/year: Annual"
1002 msgstr "1/年:年刊"
1003
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
1005 #, c-format
1006 msgid "2 - Source of classification"
1007 msgstr "2- 分类法来源"
1008
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
1010 #, c-format
1011 msgid "2 = Arrived"
1012 msgstr "2 = 到馆"
1013
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
1015 #, c-format
1016 msgid "2 = Catalog"
1017 msgstr "2 = 目录"
1018
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1020 #, c-format
1021 msgid "2 =&gt; !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1022 msgstr "2 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1023
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:51
1025 #, c-format
1026 msgid "2/day: Twice daily"
1027 msgstr "2/天:一天两次"
1028
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
1030 #, c-format
1031 msgid "2/year: Half yearly"
1032 msgstr "2/年:一年两次"
1033
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
1035 #, c-format
1036 msgid "3 = Late"
1037 msgstr "3 = 迟到"
1038
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
1040 #, c-format
1041 msgid "3 = Patrons"
1042 msgstr "3 = 读者"
1043
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
1045 #, c-format
1046 msgid "3 =&gt; !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1047 msgstr "3 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1048
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:53
1050 #, c-format
1051 msgid "3/week: Three times a week"
1052 msgstr "3/周:每周三次"
1053
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
1055 #, c-format
1056 msgid "4 = Acquisitions"
1057 msgstr "4 = 采访"
1058
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
1060 #, c-format
1061 msgid "4 = Missing"
1062 msgstr "4 = 遗失"
1063
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
1065 #, c-format
1066 msgid "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1067 msgstr "4 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1068
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
1070 #, c-format
1071 msgid "410 Library Rd. "
1072 msgstr "410 Library Rd. "
1073
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
1075 #, c-format
1076 msgid "5 = Accounts"
1077 msgstr "5 = 帐号"
1078
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
1080 #, c-format
1081 msgid "5 = Not Available"
1082 msgstr "5 = 不可得"
1083
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
1085 #, c-format
1086 msgid "5 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1087 msgstr "5 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1088
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
1090 #, c-format
1091 msgid "6 = Delete"
1092 msgstr "6 = 删除"
1093
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
1095 #, c-format
1096 msgid "6 =&gt; !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1097 msgstr "6 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1098
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
1100 #, c-format
1101 msgid "7 = Claimed"
1102 msgstr "7 = 催缺"
1103
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
1105 #, c-format
1106 msgid "7 =&gt; !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1107 msgstr "7 =&gt; !联机公共目录内部网络!编辑器破坏"
1108
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
1110 #, c-format
1111 msgid "8 = Stopped"
1112 msgstr "8 = 停订"
1113
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
1115 #, c-format
1116 msgid "8 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1117 msgstr "8 =&gt; !联机公共目录!内部网络!编辑器!破坏"
1118
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
1120 #, c-format
1121 msgid "9 =&gt; Future use"
1122 msgstr "9 =&gt; 供未来使用"
1123
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
1128 "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
1129 "statement (or any other number above 10,000."
1130 msgstr ""
1131 ": Koha被SQL语句限制,最多祗能有 10,000 笔记录。必须在SQL语句之后,加入 "
1132 "'LIMIT 100000' (或其它大于10,000的数字)。"
1133
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
1138 "table?"
1139 msgstr ":在 reports_dictionary 表单里可能的本地代码为何?"
1140
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 ": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
1145 "old_reserves tables?"
1146 msgstr ":在 reserves 与 old_reserves 表单里可能的代码为何?"
1147
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 ": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
1152 "table?"
1153 msgstr ":在消息表单的 message_type 字段里可能的代码为何?"
1154
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
1156 #, c-format
1157 msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
1158 msgstr ":在期刊表单的状态字段里可能的代码为何?"
1159
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
1161 #, c-format
1162 msgid "A = Account management fee"
1163 msgstr "A = 帐户管理费"
1164
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
1169 msgstr "借出篮群组是已关闭借出篮的群组,您可以继续操作它。"
1170
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
1175 "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
1176 "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
1177 "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
1178 "workflow used in your library."
1179 msgstr ""
1180 "借出篮群组由借出篮构成。大型图书馆里有多个馆员经营数个借出篮,到了固定的时"
1181 "间,必须把这些借出篮集合在一起,送交代理商;换句话说,借出篮群组里可能祗有一"
1182 "个借出篮。"
1183
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
1185 #, c-format
1186 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
1187 msgstr "不能关闭包括未确定价格的借出篮。"
1188
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
1191 #, c-format
1192 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
1193 msgstr "批次是一群读者,您可批次制作读者证。"
1194
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid ""
1198 "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
1199 "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
1200 "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
1201 "finances."
1202 msgstr ""
1203 "每个基金右方都有'编辑'、'删除'与'新增子基金'选项。子基金是上层基金的子基金。"
1204 "例:上层基金是'小说',可能有两个子基金'新出版'、'科幻小说'。可以更细致地组织"
1205 "您的财务。"
1206
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
1208 #, c-format
1209 msgid "A child patron will list their Guarantor"
1210 msgstr "儿童读者必须有保证人"
1211
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
1216 "license number."
1217 msgstr "此字段常用于学号或驾照号码。"
1218
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
1223 "happen"
1224 msgstr "将出现确认消息,让您确认将进行的工作"
1225
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:5
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, "
1231 "no holds and owe no money. To enable this option on the patron record you "
1232 "need to set the useDischarge system preference to 'Allow'."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:184
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "A framework exported this way can be imported into any other Koha "
1239 "installation using the import framework option."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "A fund is added to a budget."
1245 msgstr "基金可配置给预算。"
1246
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
1252 "where it will appear."
1253 msgstr "布局定义印在读者证的文字与照片位置。"
1254
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
1260 msgstr "布局用于定义书标上的字段。"
1261
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
1263 #, c-format
1264 msgid "A list can also be created from the catalog search results"
1265 msgstr "虚拟书架也可从目录寻找结果新增它"
1266
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
1271 msgstr "虚拟书架可以从虚拟书架页面点选'新增虚拟书架',新增它。"
1272
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
1278 "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
1279 msgstr "虚拟书架是读者所属的期刊传阅清单,可通过读者纪录的'传阅清单'分页查看。"
1280
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
1285 "to prevent duplication"
1286 msgstr "匹配纪录是以字段找到的,避免出现重复纪录"
1287
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
1292 "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
1293 "items as received by the home branch."
1294 msgstr ""
1295 "消息将显示出来,告知馆藏未被借出,但目录的状态将是可取得。此步骤置标馆藏已由"
1296 "所属图书馆收到。"
1297
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
1302 "the 'Manage Patron Image' section "
1303 msgstr "读者照片可以通过'管理读者照片'区,浏览本机的照片档新增它。 "
1304
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1310 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1311 "printer (to which the profile is assigned). "
1312 msgstr ""
1313 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1314 "该打印机)。 "
1315
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1321 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1322 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1323 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1324 "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
1325 "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
1326 "text to the left, right, top or bottom."
1327 msgstr ""
1328 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1329 "该打印机)。设置模版后,打印样本数据,发现馆藏并未出现在预期的位置,此时,对该"
1330 "印表机给个配置文件,指示上下左右的位移值。"
1331
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1337 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1338 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1339 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1340 "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
1341 "printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
1342 "shifting of text to the left, right, top or bottom."
1343 msgstr ""
1344 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1345 "该打印机)。设置模版后,打印样本数据,发现馆藏并未出现在预期的位置,此时,对该"
1346 "印表机给个配置文件,指示上下左右的位移值。"
1347
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
1353 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1354 msgstr ""
1355 "公开报表可以从这样的网址取得:http://MYOPAC/cgi-bin/koha/svc/report?"
1356 "id=REPORTID"
1357
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
1362 "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
1363 "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
1364 msgstr ""
1365 "传阅清单是在期刊上架前先在指定读者间传阅的清单。订阅期刊前,从'告知读者'下拉"
1366 "选单里,选择'传阅清单'。"
1367
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "A summary of your import will appear along with the option to change your "
1372 "matching rules"
1373 msgstr "报表的摘要将与选项同时出现,供改变映射规则之用"
1374
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
1380 "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
1381 "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
1382 "will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
1383 "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
1384 "on the vendor's website."
1385 msgstr ""
1386 "模版是标签/读者证的基础。可能是借Avery 5160地址标签之用、Gaylord 47-284 书标"
1387 "之用或Avery 28371读者证之用等。这些标签有Koha设置的信息,也可能来自代理商的人"
1388 "网站。"
1389
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
1395 "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
1396 "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
1397 "all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
1398 "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
1399 "website."
1400 msgstr ""
1401 "模版是标签/读者证的基础。可能是借Avery 5160地址标签之用、Gaylord 47-284 书标"
1402 "之用或Avery 28371读者证之用等。这些标签有Koha设置的信息,也可能来自代理商的人"
1403 "网站。"
1404
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
1409 "results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
1410 msgstr ""
1411 "题名可以新增至虚拟书架,勾选寻找结果的题名,再从'加入'选单里把它加入虚拟书架"
1412
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
1414 #, c-format
1415 msgid "ACCTDETAILS "
1416 msgstr "ACCTDETAILS "
1417
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
1419 #, c-format
1420 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
1421 msgstr "ACQCLAIM(采访需求) "
1422
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
1424 #, c-format
1425 msgid "ANSCR (sound recordings)"
1426 msgstr "ANSCR (录音数据)"
1427
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:213
1429 #, c-format
1430 msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
1431 msgstr "通过编目页面近用所有编目功能"
1432
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
1437 msgstr "可以编辑馆藏记录,但不能编辑书目记录"
1438
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:207
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "Ability to use the 'Delete all items' option found under the 'Edit' menu in "
1443 "cataloging"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
1447 #, c-format
1448 msgid "About Koha"
1449 msgstr "关于 Koha"
1450
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
1455 "the status will be changed to 'cleaned'"
1456 msgstr "接受删除,且该等目录将从数据库中删除,状态将改为'清除'"
1457
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
1459 #, c-format
1460 msgid "Access to all librarian functions "
1461 msgstr "近用图书馆员的所有功能 "
1462
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:372
1464 #, c-format
1465 msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
1466 msgstr "近用匿名读者工具"
1467
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:420
1469 #, c-format
1470 msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
1471 msgstr "近用批次删除馆藏工具"
1472
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:426
1474 #, c-format
1475 msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
1476 msgstr "近用批次修改馆藏工具"
1477
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "Access to the Batch Record Deletion Tool"
1481 msgstr "近用批次删除馆藏工具"
1482
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:444
1484 #, c-format
1485 msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
1486 msgstr "近用CSV配置文件工具"
1487
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:378
1489 #, c-format
1490 msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
1491 msgstr "近用行事历/休馆日工具"
1492
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:456
1494 #, c-format
1495 msgid "Access to the Comments Tool"
1496 msgstr "近用评论工具"
1497
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:402
1499 #, c-format
1500 msgid "Access to the Export Data Tool"
1501 msgstr "近用输出数据工具"
1502
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:366
1504 #, c-format
1505 msgid "Access to the Image Upload Tool"
1506 msgstr "近用上传照片工具"
1507
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:408
1509 #, c-format
1510 msgid "Access to the Import Patrons Tool"
1511 msgstr "近用输入读者工具"
1512
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:414
1514 #, c-format
1515 msgid "Access to the Inventory Tool"
1516 msgstr "近用登录簿工具"
1517
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:438
1519 #, c-format
1520 msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
1521 msgstr "近用书标产生器与快速书标产生器工具"
1522
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:492
1524 #, c-format
1525 msgid "Access to the Log Viewer Tool"
1526 msgstr "近用记录查看器工具"
1527
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:450
1529 #, c-format
1530 msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
1531 msgstr "近用管理暂存MARC记录工具"
1532
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:384
1534 #, c-format
1535 msgid "Access to the News Tool"
1536 msgstr "近用最新公告工具"
1537
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:396
1539 #, c-format
1540 msgid "Access to the Notices Tool"
1541 msgstr "近用通知工具"
1542
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:390
1544 #, c-format
1545 msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
1546 msgstr "近用逾期通知状态/启用工具"
1547
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
1549 #, c-format
1550 msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
1551 msgstr "近用暂存MARC记录工具"
1552
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:462
1554 #, c-format
1555 msgid "Access to the Tags Tool"
1556 msgstr "近用标签工具"
1557
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
1559 #, c-format
1560 msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
1561 msgstr "近用工作调度工具"
1562
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:486
1564 #, c-format
1565 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
1566 msgstr "近用上传本地封面工具"
1567
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
1572 "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
1573 "increasing late fines."
1574 msgstr ""
1575 "根据我们的纪录,发出此通知时,您的借出馆藏已逾期,请尽快归还或续借,以免持续"
1576 "增加罚款。"
1577
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
1579 #, c-format
1580 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
1581 msgstr "采访或推荐管理"
1582
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
1584 #, c-format
1585 msgid "Acquisitions"
1586 msgstr "采访"
1587
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
1590 #, c-format
1591 msgid "Acquisitions Searching"
1592 msgstr "采访寻找"
1593
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
1595 #, c-format
1596 msgid "Acquisitions statistics"
1597 msgstr "采访统计"
1598
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
1600 #, c-format
1601 msgid "Acquisitions:"
1602 msgstr "采访:"
1603
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
1608 "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
1609 "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
1610 msgstr ""
1611 "Koha的运作都存储在纪录档内。通过系统首选的设置,可以不存储它。可从查看纪录工"
1612 "具查看该等纪录。"
1613
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
1615 #, c-format
1616 msgid "Add A New Serial Subscription"
1617 msgstr "新增订阅期刊"
1618
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
1620 #, c-format
1621 msgid "Add CSV Profiles"
1622 msgstr "新增 CSV 配置文件"
1623
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74
1625 #, c-format
1626 msgid "Add New Authorized Value"
1627 msgstr "新增容许值"
1628
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
1630 #, c-format
1631 msgid "Add New Authorized Value Category"
1632 msgstr "新增容许值类型"
1633
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
1635 #, c-format
1636 msgid "Add New Framework"
1637 msgstr "新增书目纪录框架"
1638
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
1640 #, c-format
1641 msgid "Add Quote"
1642 msgstr "新增引句"
1643
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
1646 #, c-format
1647 msgid "Add a Batch"
1648 msgstr "新增批次"
1649
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:7
1651 #, c-format
1652 msgid "Add a Contract"
1653 msgstr "新增合约"
1654
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
1656 #, c-format
1657 msgid "Add a Fund"
1658 msgstr "新增基金"
1659
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
1662 #, c-format
1663 msgid "Add a Layout"
1664 msgstr "新增布局"
1665
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
1668 #, c-format
1669 msgid "Add a Profile"
1670 msgstr "新增配置文件"
1671
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
1673 #, c-format
1674 msgid "Add a Staff Patron"
1675 msgstr "新增馆员读者"
1676
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
1679 #, c-format
1680 msgid "Add a Template"
1681 msgstr "新增模版"
1682
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
1684 #, c-format
1685 msgid "Add a Vendor"
1686 msgstr "新增代理商"
1687
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
1691 msgstr "新增 Z39.50 目标"
1692
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
1694 #, c-format
1695 msgid "Add a custom report"
1696 msgstr "新增客制化报表"
1697
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
1699 #, c-format
1700 msgid "Add a new Patron"
1701 msgstr "新增读者"
1702
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:243
1704 #, c-format
1705 msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
1706 msgstr "新增与删除预算(但不能修改它们)"
1707
1708 #. INPUT type=submit name=submit
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
1710 msgid "Add help"
1711 msgstr "新增说明"
1712
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
1714 #, c-format
1715 msgid "Add or modify patrons"
1716 msgstr "新增或修改读者"
1717
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
1719 #, c-format
1720 msgid "Add patrons"
1721 msgstr "新增读者"
1722
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "Add subfields to Frameworks"
1726 msgstr "新增书目纪录框架"
1727
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
1729 #, c-format
1730 msgid "Add to a list"
1731 msgstr "新增至虚拟书架"
1732
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
1734 #, c-format
1735 msgid "Add/edit a course"
1736 msgstr "新增/编辑一个课程"
1737
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
1739 #, c-format
1740 msgid "Add/edit course items"
1741 msgstr "新增/编辑课程馆藏"
1742
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
1744 #, c-format
1745 msgid "Adding Authorities"
1746 msgstr "新增权威"
1747
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
1749 #, c-format
1750 msgid "Adding Events"
1751 msgstr "新增事件"
1752
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
1754 #, c-format
1755 msgid "Adding Item Types"
1756 msgstr "新增馆藏类型"
1757
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
1759 #, c-format
1760 msgid "Adding Notices & Slips"
1761 msgstr "新增通知 & 收条"
1762
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
1764 #, c-format
1765 msgid "Adding Patron Attributes"
1766 msgstr "新增读者属性"
1767
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
1769 #, c-format
1770 msgid "Adding a Basket"
1771 msgstr "新增借出篮"
1772
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
1774 #, c-format
1775 msgid "Adding a City"
1776 msgstr "新增县市"
1777
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
1779 #, c-format
1780 msgid "Adding a Library"
1781 msgstr "新增图书馆"
1782
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
1784 #, c-format
1785 msgid "Adding a Message"
1786 msgstr "新增消息"
1787
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "Adding a budget"
1791 msgstr "新增预算"
1792
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
1794 #, c-format
1795 msgid "Adding a group"
1796 msgstr "新增群组"
1797
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:7
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "Adding a new alert"
1801 msgstr "新增预算"
1802
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "Adding a new budget"
1806 msgstr "新增预算"
1807
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
1809 #, c-format
1810 msgid "Adding a patron category"
1811 msgstr "新增读者类型"
1812
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
1814 #, c-format
1815 msgid "Adding items"
1816 msgstr "新增馆藏"
1817
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
1819 #, c-format
1820 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
1821 msgstr "新增/编辑分类法来源"
1822
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
1824 #, c-format
1825 msgid "Additional Content Types"
1826 msgstr "新增内容类型"
1827
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
1829 #, c-format
1830 msgid "Additional Help"
1831 msgstr "其它说明"
1832
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
1834 #, c-format
1835 msgid "Additional Parameters"
1836 msgstr "新增参数"
1837
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
1839 #, c-format
1840 msgid "Administration Help"
1841 msgstr "管理说明"
1842
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
1844 #, c-format
1845 msgid "Administration:"
1846 msgstr "管理:"
1847
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
1849 #, c-format
1850 msgid "Adult "
1851 msgstr "成人 "
1852
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
1854 #, c-format
1855 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
1856 msgstr "成人 = 一般人(可以让儿童读者附属于他)"
1857
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
1862 "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
1863 "checking it out."
1864 msgstr ""
1865 "新增编目数据后,接着询问键入馆藏数据。键入馆藏条码、馆藏代码等数据后,就可储"
1866 "存它,以备借出。"
1867
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
1872 "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
1873 "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
1874 "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
1875 "the item form."
1876 msgstr ""
1877 "进入书目信息后(除了待处理文件外的所有输入方法),若已将AcqCreateItem系统首选设"
1878 "为订购后新增馆藏,则可接着键入馆藏信息,至少需键入一笔馆藏纪录,再勾选馆藏表"
1879 "单左下方的'新增'钮。"
1880
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
1885 "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
1886 "Host Item'"
1887 msgstr "编目分析目录后(见新增纪录),从一般查看点选'编辑',再选择'连结至主馆藏'"
1888
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
1893 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
1894 msgstr ""
1895 "选定想要查看的表单后,点选'OK'钮,按下'Koha 归档'或'编辑'连结,就能编辑任何对"
1896 "映。"
1897
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
1902 msgstr "选定复制对象后,将出现确认消息。"
1903
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
1910 "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
1911 "subtract that shipping amount from."
1912 msgstr "点选'收到送货单'后,Koha将要求键入代理商给的发票号码,"
1913
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
1918 "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
1919 "out."
1920 msgstr "点选'存储'后,进入馆藏纪录,条码号已经有了。"
1921
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
1926 "enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
1927 msgstr ""
1928 "点选新增后,馆藏将出现在表单之上,您可以相同方式新增下个馆藏(若订单里有多笔馆"
1929 "藏)。"
1930
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
1935 "out the patron you were trying to check the book out to originally."
1936 msgstr "勾选'新增馆藏'钮后,自动借出原先打算借出的馆藏。"
1937
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
1942 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
1943 "pagination options at the top of the table."
1944 msgstr ""
1945 "勾选每个框架右方的'机读编目结构'连结后,使用表单上方的页面选项,可决定在屏幕"
1946 "显示的字段数。"
1947
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
1952 "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
1953 "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
1954 msgstr ""
1955 "点选之后,将进入目录寻找页面,可点选预约,在结果的题名旁有个'供读者预约'的选"
1956 "项。"
1957
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:10
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "After clicking the order link you will be brought to a search page that will "
1963 "help you find your subscription"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
1971 "longer appear."
1972 msgstr "确认删除后,将更新虚拟书架并不再出现引句。"
1973
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
1978 "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
1979 msgstr ""
1980 "新增借出篮后,可以编辑它的名称、帐单地址、送达地址、附注以及所属的合约等。"
1981
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
1986 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
1987 msgstr ""
1988 "键入成本,按下键盘的'Enter'钮或点选矩阵的'存储'钮,就能够存储您的更新。"
1989
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
1994 "confirmation message."
1995 msgstr "键入馆藏条码并按下'选择'钮后,出现确认消息。"
1996
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
1998 #, c-format
1999 msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
2000 msgstr "键入数据于所有字段后,点选'送出'"
2001
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2006 "assign it to the template."
2007 msgstr "找到印本文件的异常后,新增配置文件给该模版。"
2008
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2013 "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
2014 "'Manage Templates' page."
2015 msgstr ""
2016 "找到印本文件的异常后,新增一个配置文件并指定给一个模版;存储后,该模版将出现"
2017 "在'管理模版'页面。"
2018
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
2023 "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
2024 "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
2025 "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
2026 "choosing 'New item'"
2027 msgstr ""
2028 "存储新的书目纪录后,被带到空白的馆藏纪录,以备附加在该笔书目纪录。也可从编目"
2029 "寻找结果点选'新增馆藏',或点选书目纪录的'新增',再选择'新增馆藏',都可以新增"
2030 "馆藏。"
2031
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
2036 "calendar"
2037 msgstr "存储之后,您可在行事历右方看到事件清单摘要"
2038
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
2043 "library."
2044 msgstr "存储文件后,打印图书馆的空白标签。"
2045
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
2050 "what preferences were saved"
2051 msgstr "存储首选后,出现确认消息,告知已存储的首选"
2052
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
2055 #, c-format
2056 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
2057 msgstr "存储之后,您的布局将出现在'管理布局'页面。"
2058
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
2061 #, c-format
2062 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
2063 msgstr "存储之后,您的配置文件将出现在'管理配置文件'页面。"
2064
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
2069 msgstr "存储之后,您的模版将出现在'管理模版'页面。"
2070
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "After searching, your results will appear to the right of the search options."
2076 msgstr "寻找之后,结果显示在寻找选项右方。"
2077
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
2082 "uploaded into a temporary editing table."
2083 msgstr "选定CSV文件后,点选'打开'钮,该文件将上传至暂存编辑表。"
2084
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
2089 "message at the top of the screen"
2090 msgstr "送出您的改变后,在屏幕上端出现确认消息"
2091
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
2096 "actions' on the right to process the actions."
2097 msgstr "将所有的文件上传后,在作业右方点选'查看待处理脱机流通工作'。"
2098
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
2103 "catalog to 'in transit'"
2104 msgstr "还入馆藏后,目录里面馆藏的状态将改为'传送中'"
2105
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
2107 #, c-format
2108 msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
2109 msgstr "上传之后,出现确认消息"
2110
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
2115 "them on the course page."
2116 msgstr "在您完成条码扫瞄把书籍等内容加入课程后,您可在课程页面看到相关信息。"
2117
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:145
2119 #, c-format
2120 msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
2121 msgstr "所有的流通权利,除了强制续借的权利"
2122
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
2127 "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
2128 "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
2129 msgstr ""
2130 "通过联机公共目录,读者新增的评论,需经馆员审核。待审核的评论出现在馆员主页的"
2131 "工具分页"
2132
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
2137 "\" key."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
2145 "can be uploaded from."
2146 msgstr "已上传所有的文件,将显示在表单里,并可从该表单继续上传其它文件。"
2147
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
2153 "off."
2154 msgstr "所有的罚款将从待付区删除,并显示已免除"
2155
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
2160 "customized using the Notices &amp; Slips Tool. The system comes with several "
2161 "predefined templates that will appear when you first visit this tool."
2162 msgstr ""
2163 "Koha产生的通知与流通收条都可以用通知&amp;收条工具客制它。系统本身有若干缺省的"
2164 "模版在工具页面里。"
2165
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2170 "'Catalog details'"
2171 msgstr "与馆藏有关的详情将列出目录详情之下"
2172
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2177 "'Catalog details.'"
2178 msgstr "与馆藏有关的详情将列出目录详情之下。"
2179
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:134
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
2184 "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
2185 "'Save' "
2186 msgstr ""
2187 "复制所有的字段,但不包括名、读者证号码、联机公共目录名称与口令,键入空白的部"
2188 "份,并点选'存储' "
2189
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
2194 "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
2195 "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
2196 "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
2197 "their record."
2198 msgstr ""
2199 "所有的读者信息将显示在详情分页,包括:连络信息、说明、消息等,儿童或专业读者"
2200 "及其保证人的其它信息将显示在其纪录内。"
2201
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:518
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "All staff members have permission to access lists. This section only needs "
2206 "to be checked off if you want to give permission to a staff member to delete "
2207 "public lists that they have no created themselves."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
2214 "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
2215 "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
2216 "Permissions"
2217 msgstr ""
2218 "所有的馆员必须以'馆员'类型登录Koha,在新增读者时,选择馆员类型,然后给近用馆"
2219 "员界面的权限。"
2220
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
2222 #, c-format
2223 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
2224 msgstr "所有的三个选项将打开收到刊期表单:"
2225
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
2227 #, c-format
2228 msgid "Allow access to the reports module"
2229 msgstr "允许近用至报表模块"
2230
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:189
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
2235 "the queue)"
2236 msgstr "允许馆员改变预约优先顺序(升降读者的顺位)"
2237
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
2239 #, c-format
2240 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
2241 msgstr "允许馆员修改其它馆员的权限"
2242
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
2244 #, c-format
2245 msgid ""
2246 "Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item "
2247 "specific"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
2254 msgstr "在页面下方是该读者的预约馆藏清单"
2255
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
2260 "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
2261 "line "
2262 msgstr ""
2263 "同时包括一个名为datalink.txt或idlink.txt的纯文本档(*.TXT),每列一张照片名称与"
2264 "读者号 "
2265
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
2270 "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
2271 "file' to generate this file."
2272 msgstr ""
2273 "或者您可输出清单为CSV文件,再以其它的应用软件编辑它。点选'输出成CSV文件'钮,"
2274 "就能产生该文件。"
2275
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
2277 #, c-format
2278 msgid "Always contains "
2279 msgstr "总是包括 "
2280
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "Among the default notices are notices for several common actions within "
2285 "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
2286 "Notices &amp; Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
2287 "define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
2288 msgstr ""
2289 "缺省通知里包括几种常用的通知,可以通过通知&amp;收条工具修改它,可以用"
2290 "NoticeCSS首选设置它们的格式。"
2291
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid ""
2295 "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
2296 msgstr "基金的金额应该祗有数字与小数点,不能键入其它字符。"
2297
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
2302 "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
2303 "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
2304 "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
2305 "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
2306 "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
2307 "'Rejected' using the form below the list of suggestions."
2308 msgstr ""
2309 "在推荐表单下,勾选‘接受’后,该推荐就成为‘接受的’推荐。‘待决’推荐是等待图书馆"
2310 "决定的推荐。勾选推荐表单前的‘检查’,该推荐就是‘被检查’过的推荐。‘已订购’推荐"
2311 "表示该笔推荐已使用您采访栏的‘来自采访推荐’连结。'拒绝'的推荐是已勾选推荐表单"
2312 "下的'拒绝'。"
2313
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
2318 "academic settings to store the patron's home address."
2319 msgstr "其它连络信息可能是父母或保证人,在大学里,可存储父母的地址。"
2320
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:188
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "An easy way to create a new framework is to import one created for your or "
2325 "another Koha installation. This framework would need to be exported from the "
2326 "other system using the instructions above to be available for import here."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
2330 #, c-format
2331 msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
2332 msgstr "可使用通知模版里这些栏号里的样例:"
2333
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
2335 #, c-format
2336 msgid "Analytics"
2337 msgstr "分析"
2338
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
2343 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
2344 msgstr "且它区分大小写:纪录为 999$9 = 'xxx'将不会属于 999$9 = 'XXX'"
2345
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
2350 "'Synchronize' link on the right of the screen."
2351 msgstr "点选画面右方的'同步'连结,就能同步流通计算机与服务器的数据。"
2352
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
2357 "of the page."
2358 msgstr "照片与其它数据将显示在页面的右手边。"
2359
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
2364 "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
2365 "open a summary of the suggestion, including information if the item was "
2366 "purchased."
2367 msgstr ""
2368 "图书馆对推荐清单的另个选项是逐一通过或拒绝该等推荐,勾选推荐的题名,打开包括"
2369 "购买理由在内的推荐摘要。"
2370
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
2375 #, c-format
2376 msgid "Answer"
2377 msgstr "回答"
2378
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
2381 #, c-format
2382 msgid "Answer:"
2383 msgstr "答案:"
2384
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
2386 #, c-format
2387 msgid "Any"
2388 msgstr "任何"
2389
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:196
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid ""
2393 "As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the "
2394 "system is working."
2395 msgstr "文件上传后,出现确认消息。"
2396
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
2401 "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
2402 "items checked out today will appear at the top."
2403 msgstr ""
2404 "页面下方有个读者借出馆藏的摘要以及到期日(若为指定参考书则为时间),今天借出的"
2405 "馆藏在最前面。"
2406
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:9
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
2411 "button."
2412 msgstr "代理商信息页面上方,可看'新增合约'钮。"
2413
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
2418 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
2419 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
2420 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
2421 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
2422 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
2423 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
2424 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
2425 msgstr ""
2426 "在新增标签的各页面,可以看到快速近用相关功能的工具列。屏幕左方的选单也允许近"
2427 "用至新增标签的其它块。页面上方的现在位置指标明确指出在新增标签模块内,并快速"
2428 "浏览上一层块。最后,点选每个页面的左上方,可得到各块的详情。"
2429
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
2434 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
2435 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
2436 "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
2437 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
2438 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
2439 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
2440 "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
2441 "corner of every page."
2442 msgstr ""
2443 "在新增读者证的每个页面上方,可看到近用相关功能的工具列。屏幕左方的选单也允许"
2444 "近用至新增读者证的其它块。页面上方的现在位置指标明确指出在新增读者证模块内,"
2445 "并快速浏览上一层块。最后,点选每个页面的左上方,可得到各块的详情。"
2446
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
2451 "item's barcode into. "
2452 msgstr "在借出画面的上方有个键入盒,供键入或扫瞄馆藏的条码。 "
2453
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
2458 "link to 'Go to item search'"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
2465 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
2466 "reserve item."
2467 msgstr ""
2468 "在课程说明上方,请点击 '新增保留' 键新增题名至此指定参考书清单中。您将会被要"
2469 "求提供条码号给每个题名。"
2470
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2475 "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
2476 "records' tab."
2477 msgstr "在屏幕上方,需选择输出的数据。若输出权威纪录,则点选'输出权威数据'钮。"
2478
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2483 "you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
2484 "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
2485 msgstr ""
2486 "在屏幕上方,需选择输出的数据。若输出书目纪录,含或不含馆藏数据,则点选'输出书"
2487 "目纪录'钮。"
2488
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
2494 "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
2495 msgstr "在多个采访页面上方,有个快速寻找盒,可以寻找代理商或订单。"
2496
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
2501 "should be entered for new items:"
2502 msgstr "若打算借出馆藏,以下字段应键入新的馆藏:"
2503
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:17
2505 #, c-format
2506 msgid ""
2507 "At this point, you can preview your sound by clicking the \"Play sound\" "
2508 "button"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
2512 #, c-format
2513 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
2514 msgstr "此时,祗有键词可用称为'副题名'。"
2515
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
2517 #, c-format
2518 msgid "Audience"
2519 msgstr "预期读者"
2520
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:3
2522 #, c-format
2523 msgid "Audio alerts"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
2527 #, c-format
2528 msgid "Author"
2529 msgstr "着者"
2530
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
2533 #, c-format
2534 msgid "Authorities"
2535 msgstr "权威"
2536
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
2541 "search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
2542 msgstr "从寻找结果点选权威摘要,再按下纪录上方的'编辑'钮,就可以编辑权威。"
2543
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
2545 #, c-format
2546 msgid "Authorities:"
2547 msgstr "权威:"
2548
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
2550 #, c-format
2551 msgid "Authority Record Tags"
2552 msgstr "权威纪录栏号"
2553
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
2555 #, c-format
2556 msgid "Authority Types"
2557 msgstr "容许值类型"
2558
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
2563 "rules below refer to the bibliographic frameworks."
2564 msgstr "容许值类型是容许值记录的机读编目格式框架,以下的规则引用书目的框架。"
2565
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
2571 "Using authority records will provide you with control over subject headings, "
2572 "personal names and places."
2573 msgstr ""
2574 "权威纪录是一种控制机读编目格式纪录字段的方法,以权威纪录控制主题标目、个人名"
2575 "称与地名。"
2576
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
2578 #, c-format
2579 msgid "Authorized Values"
2580 msgstr "容许值"
2581
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
2586 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
2587 "entered into MARC fields by catalogers."
2588 msgstr ""
2589 "容许值可用于Koha的多个地方,主要的用途是控制键入机读编目格式字段的内容。"
2590
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:148
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:94
2593 #, c-format
2594 msgid "Authorized value "
2595 msgstr "容许值 "
2596
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:40
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
2601 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
2602 msgstr ""
2603 "容许值范围;选择其中之一,读者纪录键入页面将允许从容许值清单中选择一个值。 "
2604
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
2606 #, c-format
2607 msgid "Average loan time"
2608 msgstr "平均借出期间"
2609
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
2611 #, c-format
2612 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
2613 msgstr "B = 供读者之用"
2614
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
2616 #, c-format
2617 msgid "Barcode not found "
2618 msgstr "找不到条码号 "
2619
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "Based on your selections, you may see some query information above your "
2624 "results table. You can also choose to export to a file that you can "
2625 "manipulate to your needs."
2626 msgstr ""
2627 "根据你的选择,可在寻找表单之上看到部份查询信息,也可选择输出至文件,再编辑成"
2628 "您的需要。"
2629
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
2631 #, c-format
2632 msgid "Basic Parameters"
2633 msgstr "基本参数"
2634
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
2636 #, c-format
2637 msgid "Basket Groups"
2638 msgstr "借出篮群组"
2639
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
2641 #, c-format
2642 msgid "Batch Delete Items"
2643 msgstr "批次删除馆藏"
2644
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2646 #, c-format
2647 msgid "Batch Item Deletions"
2648 msgstr "批次馆藏删除"
2649
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2651 #, c-format
2652 msgid "Batch Item Modifications"
2653 msgstr "批次馆藏修改"
2654
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
2656 #, c-format
2657 msgid "Batch Patron Modification"
2658 msgstr "批次读者修订"
2659
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
2661 #, c-format
2662 msgid "Batch modify items"
2663 msgstr "批次修改馆藏"
2664
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "Batch record deletion"
2668 msgstr "批次馆藏删除"
2669
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:3
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "Batch record modification"
2673 msgstr "批次读者修订"
2674
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
2679 #, c-format
2680 msgid "Batches"
2681 msgstr "批次"
2682
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
2688 "tool you can search for the item records you would like to print out labels "
2689 "for."
2690 msgstr "把打印的条码汇成批次,在此工具里可以寻找馆藏条码,再把它打印出来。"
2691
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
2696 "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
2697 msgstr ""
2698 "有两种方式新增批次,第一种方法是点选'待处理机读编目格式管理'页面里的'新增书标"
2699 "批次'连结"
2700
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "Before adding events, choose the library you would like to apply the "
2705 "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
2706 "the event to one library or all libraries. To add events, simply"
2707 msgstr ""
2708 "新增事件前,选择适用此闭馆日的图书馆。新增事件时,应选定该事件适用于单一图书"
2709 "馆或所有图书馆。新增事件,祗要"
2710
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
2715 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
2716 msgstr "新增指定参者书前,您至少要有一个课程才能加入它。请至指定参考书模块。"
2717
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
2722 msgstr "送出任何订单前,您需先键入至少一个代理商。"
2723
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "Before circulating your collection you will want to set your Global System "
2728 "Preferences, Basic Parameters and Patrons &amp; Circulation Rules."
2729 msgstr "流通馆藏前,应先设置系统首选、基本参数与读者&amp;流通规则。"
2730
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
2735 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
2736 msgstr ""
2737 "挑选打印的配置文件前,先试印几张读者证,就能看出打印机/模版组合的可行性。"
2738
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
2743 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
2744 msgstr ""
2745 "挑选打印的配置文件前,先试印几张读者证,就能看出打印机/模版组合的可行性。"
2746
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
2751 "'Built-in offline circulation interface'"
2752 msgstr "第一次使用脱机流通功能前,先进入流通模块,点选 '创建脱机流通界面'"
2753
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
2755 #, c-format
2756 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
2757 msgstr "使用指定参考书前,您必须要做一些设置。"
2758
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
2763 "have completed all of the set up."
2764 msgstr "使用采访模块前,先确定已经设置完成。"
2765
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
2770 "limits for."
2771 msgstr "开始之前,您将要选择设置限制的图书馆。"
2772
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
2777 "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
2778 "things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
2779 "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
2780 "you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
2781 "frameworks must be ready before you start cataloging."
2782 msgstr ""
2783 "编目之前应引用应用核对清单,先处理基本的设置,最重要的是确认您的框架已设置完"
2784 "成,进入编目模块后,就不能新增或删除字段与分栏。"
2785
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
2787 #, c-format
2788 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
2789 msgstr "以下是高级寻找限制的各种限制摘要: "
2790
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
2796 "clicking that will open up the item's history which will look slightly "
2797 "different from the bibliographic record's history page."
2798 msgstr ""
2799 "在'纪录'标题下有个连结至'查看馆藏借出纪录',点选之后,打开馆藏的纪录,看起来"
2800 "与书目纪录的页面略有不同。"
2801
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
2803 #, c-format
2804 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
2805 msgstr "在新增表单下有三个钮可供新增馆藏"
2806
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ""
2810 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
2811 "default due date for the item."
2812 msgstr "在条码盒之下,可能的选项供您取代缺省的到期日。 "
2813
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
2818 "renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
2819 "appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "Below the framework selection there will be a list of the records that will "
2826 "be imported "
2827 msgstr "在框架选项下有将输入纪录清单 "
2828
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
2830 #, c-format
2831 msgid ""
2832 "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
2833 "the items they have checked out, overdue, and on hold."
2834 msgstr "在详情页面的读者信息下,是借出、逾期与预约馆藏的分页。"
2835
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
2837 #, c-format
2838 msgid ""
2839 "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
2840 "specific framework "
2841 msgstr "在摘要之下,是使用特定框架批次输入的书目纪录 "
2842
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
2844 #, c-format
2845 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
2846 msgstr "工作调度表单下,有排定报表清单"
2847
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:42
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:44
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid ""
2852 "Birthdates should be entered using the format set forth in the dateformat "
2853 "preference."
2854 msgstr "应以弹出的日历键入日期"
2855
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
2857 #, c-format
2858 msgid "Borrow books"
2859 msgstr "借阅图书"
2860
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
2863 #, c-format
2864 msgid "Borrower number: "
2865 msgstr "读者证号码: "
2866
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
2868 #, c-format
2869 msgid "Both the 'Source' and the 'Text' fields "
2870 msgstr "'来源'与'文字'字段 "
2871
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:491
2873 #, c-format
2874 msgid "Browse the system logs"
2875 msgstr "浏览系统纪录"
2876
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
2878 #, c-format
2879 msgid "Browse your computer for the *.koc file"
2880 msgstr "浏览计算机里的 *.koc 文件"
2881
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
2883 #, c-format
2884 msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
2885 msgstr "浏览计算机里的ZIP档"
2886
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
2888 #, c-format
2889 msgid "Budget Planning"
2890 msgstr "规画预算"
2891
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
2893 #, c-format
2894 msgid "Budgets"
2895 msgstr "预算"
2896
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
2898 #, c-format
2899 msgid "Budgets are broken into funds."
2900 msgstr "预算打散入基金。"
2901
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid ""
2905 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
2906 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
2907 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
2908 "etc)."
2909 msgstr ""
2910 "预算用于跟踪采访的会计帐。您可为当年度(2013)开个预算,再打散为多种基金供书馆"
2911 "的不同块(如:图书、视听、数据库等)使用。"
2912
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid ""
2916 "Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
2917 "year's budget or by closing a previous year's budget."
2918 msgstr "可以新增预算或复制上年度的预算。"
2919
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
2921 #, c-format
2922 msgid "Build and manage batches of labels"
2923 msgstr "创建与管理批次书标"
2924
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
2926 #, c-format
2927 msgid "Build and manage batches of patron cards"
2928 msgstr "创建与管理批次读者证"
2929
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
2931 #, c-format
2932 msgid "Build sets"
2933 msgstr "创建集"
2934
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
2939 "check outs. To change this, click on the item/patron type combination that "
2940 "you would like to stop notices for."
2941 msgstr ""
2942 "所有馆藏类型与所有读者都缺省被通知借出与还入事宜,点选馆藏/读者综合选项,就能"
2943 "停止发出通知。"
2944
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "By default items will be exported, if you would like to only export "
2949 "bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
2950 msgstr "缺省输出馆藏,点选'不要输出馆藏'盒,就能祗输出书目数据"
2951
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
2953 #, c-format
2954 msgid ""
2955 "By default you will enter the staff client as if you are at your home "
2956 "library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
2957 msgstr ""
2958 "缺省的预约队列将由系统产生,尽量选择已经在提取图书馆的馆藏。若无馆藏,则 "
2959 "build_holds_queue.pl 将使用在 StaticHoldsQueueWeight 设置的图书馆清单。若停"
2960 "用 RandomizeHoldsQueueWeight (缺省为停用),脚本将依照 StaticHoldsQueueWeight "
2961 "系统首选的顺序,指定图书馆。"
2962
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
2967 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
2968 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
2969 "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
2970 "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
2971 "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
2972 "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
2973 msgstr ""
2974 "缺省,队列将由系统决定,先采用已经在提取图书馆的馆藏;不行时,再以"
2975 "build_holds_queue.pl 使用 StaticHoldsQueueWeight 系统首选设置提取馆藏。若停"
2976 "用 RandomizeHoldsQueueWeight (缺省为停用),脚本将依照在 "
2977 "StaticHoldsQueueWeight 系统首选的设置,依序提取馆藏。"
2978
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
2980 #, c-format
2981 msgid "By default, this includes:"
2982 msgstr "缺省包括:"
2983
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
2985 #, c-format
2986 msgid "C = Credit"
2987 msgstr "C = 额度"
2988
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
2990 #, c-format
2991 msgid "CHECKIN "
2992 msgstr "还入 "
2993
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
2995 #, c-format
2996 msgid "CHECKOUT "
2997 msgstr "借出 "
2998
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
3003 "to be imported in to a variety of applications"
3004 msgstr "CSV - 选定标签的布局后,输出标签数据,以备其它应用程序使用"
3005
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
3007 #, c-format
3008 msgid "CSV File Uploading"
3009 msgstr "上传 CSV 文件"
3010
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
3015 "export."
3016 msgstr "CSV 配置文件用于设置借出篮或虚拟书架的输出内容。"
3017
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
3019 #, c-format
3020 msgid "CSV profiles"
3021 msgstr "CSV 配置文件"
3022
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79
3024 #, c-format
3025 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3026 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3027
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "Can I edit the online help?"
3031 msgstr "可以编辑联机说明吗? "
3032
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
3034 #, c-format
3035 msgid "Cancel"
3036 msgstr "取消"
3037
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
3039 #, c-format
3040 msgid "Catalog"
3041 msgstr "目录"
3042
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
3044 #, c-format
3045 msgid "Catalog by item type"
3046 msgstr "目录依馆藏类型排序"
3047
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
3052 "Koha."
3053 msgstr "目录参数协助组态Koha的编目功能。"
3054
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
3056 #, c-format
3057 msgid "Catalog statistics"
3058 msgstr "目录统计"
3059
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
3062 #, c-format
3063 msgid "Cataloging"
3064 msgstr "编目"
3065
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
3067 #, c-format
3068 msgid "Cataloging:"
3069 msgstr "编目"
3070
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
3072 #, c-format
3073 msgid "Change Patron Password"
3074 msgstr "更改读者口令"
3075
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
3077 #, c-format
3078 msgid "Charging Fines/Fees"
3079 msgstr "收取罚款/费用"
3080
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
3082 #, c-format
3083 msgid "Chat with Koha users and developers"
3084 msgstr "与Koha用户与程序员交谈"
3085
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
3090 "attribute."
3091 msgstr "检查'允许口令'设置,确认让口令与此属性相关"
3092
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
3094 #, c-format
3095 msgid ""
3096 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
3097 "in the OPAC."
3098 msgstr "检查'显示于联机公共目录',确认联机公共目录读者详情的属性。"
3099
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
3104 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
3105 "pages"
3106 msgstr "检查'显示于借出'页面,确认此属性显示于借出与其它读者页面的读者详情左方"
3107
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid ""
3111 "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
3112 "be selected by default."
3113 msgstr "请确认 '勾选 ' 盒,若希望此项为为缺省。"
3114
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
3119 "search."
3120 msgstr "检查'寻找性,确认此属性可以通过馆员界面寻找。'"
3121
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
3123 #, c-format
3124 msgid "Check In Messages"
3125 msgstr "还入消息"
3126
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
3128 #, c-format
3129 msgid "Check Out"
3130 msgstr "借出"
3131
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
3133 #, c-format
3134 msgid "Check Out Messages"
3135 msgstr "借出消息"
3136
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
3138 #, c-format
3139 msgid "Check Out Warnings"
3140 msgstr "借出报警"
3141
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
3143 #, c-format
3144 msgid "Check Serial Expiration"
3145 msgstr "检查期刊到期日"
3146
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
3148 #, c-format
3149 msgid "Check out and check in items"
3150 msgstr "借出与还入馆藏"
3151
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
3156 "$/ )"
3157 msgstr "勾选 'RegEx' 盒并键入正常化表述(在此例是 m/^\\$/ )"
3158
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
3163 "$// )"
3164 msgstr "勾选 'RegEx' 盒并键入正常化表述(在此例是 s/\\$// )"
3165
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
3167 #, c-format
3168 msgid ""
3169 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
3170 "drop down list for this category."
3171 msgstr "勾选'使用来源?'盒,让值显示在此范围的下拉选单里。"
3172
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
3177 "Anonymize)"
3178 msgstr "在您想要完成的工作 (删除或匿名) 里,勾选 '确认' 钮"
3179
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
3184 "budget should no longer be used."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:59
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
3191 "from the funds of the budget being closed to the selected budget."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:43
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
3198 "contain all the same fund structures as the previous budget but no "
3199 "allocations until you manually enter an amount in the fund."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
3206 "values of this attribute. "
3207 msgstr "勾选'重复性'旁的盒,让馆员纪录有多个值。 "
3208
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
3210 #, c-format
3211 msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
3212 msgstr "勾选题名左方的盒,新增至新的虚拟书架"
3213
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
3218 "type you have selected at the top."
3219 msgstr "勾选图书馆,接受来自其它馆藏类型的还入"
3220
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:310
3222 #, c-format
3223 msgid "Check the expiration of a serial"
3224 msgstr "勾选期刊的到期日"
3225
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
3230 "button to finish the process."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
3238 "Selected\""
3239 msgstr "勾选\"选定支付项目\",支付部份罚款"
3240
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
3245 "based on your circulation rules and renewal preferences."
3246 msgstr "根据流通规则与续借首选,可以续借借出的馆藏(延长至另个借期)。"
3247
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
3249 #, c-format
3250 msgid "Checking Items In"
3251 msgstr "还入馆藏"
3252
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
3254 #, c-format
3255 msgid "Checking in (Returning)"
3256 msgstr "还入"
3257
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
3259 #, c-format
3260 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
3261 msgstr "可从多个不同的地方还入馆藏"
3262
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
3264 #, c-format
3265 msgid "Checking out (Issuing)"
3266 msgstr "借出(流通)"
3267
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
3272 "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
3273 "presented with the synced patron info, including fines and check outs."
3274 msgstr ""
3275 "在'借出'页面以条码或名称寻找该读者,确认完成借出;点选读者后,出现罚款与借出"
3276 "等读者信息。"
3277
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
3282 "the prediction pattern."
3283 msgstr "勾选'人工纪录'盒,将允许您键入预期模式外的期刊。"
3284
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
3286 #, c-format
3287 msgid "Checkout History"
3288 msgstr "借出纪录"
3289
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
3291 #, c-format
3292 msgid "Checkouts Per Patron"
3293 msgstr "每位读者的借出"
3294
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
3296 #, c-format
3297 msgid "Child "
3298 msgstr "儿童 "
3299
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
3301 #, c-format
3302 msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
3303 msgstr "儿童 = 属于成人读者的读者"
3304
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
3306 #, c-format
3307 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
3308 msgstr "儿童读者有附属的保证人"
3309
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
3314 "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
3315 "choose 'Update Child to Adult Patron' "
3316 msgstr ""
3317 "Koha不会把儿童读者自动升格为成人读者,必须点选'其它'选单,并选择'升格儿童为成"
3318 "人读者'。 "
3319
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
3321 #, c-format
3322 msgid "Choose \"doesn't exist\""
3323 msgstr "选择 \"不存在\""
3324
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
3326 #, c-format
3327 msgid "Choose \"matches\""
3328 msgstr "选择 \"匹配\""
3329
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
3331 #, c-format
3332 msgid "Choose 'Add/Update'"
3333 msgstr "选择 '新增/更新'"
3334
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
3339 msgstr "从状态下拉选单选择'到馆',标记已收到该期刊。"
3340
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
3343 #, c-format
3344 msgid "Choose 'Copy'"
3345 msgstr "选择'复本'"
3346
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
3348 #, c-format
3349 msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
3350 msgstr "选择'文件类型'块下的'影像文件'"
3351
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
3353 #, c-format
3354 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
3355 msgstr "选择'其它'项下的'遗失馆藏'"
3356
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
3358 #, c-format
3359 msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
3360 msgstr "在'文件类型'块下选择'Zip 文件'"
3361
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
3364 #, c-format
3365 msgid "Choose 'if'"
3366 msgstr "选择'if'"
3367
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
3369 #, c-format
3370 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
3371 msgstr "从'新增至:'下拉选单里,选择[新增虚拟书架] "
3372
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
3377 "top of the dropdown menu to choose all libraries)"
3378 msgstr "选择'图书馆'执行报表(或在下拉选单上方,选择'全部'字段)"
3379
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
3384 "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
3385 "items)"
3386 msgstr ""
3387 "假设馆藏遗失(逾期太久)、不见、或遗失(或设置为'全部',查看所有遗失),才能选"
3388 "择'遗失状态'供寻找,''"
3389
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
3391 #, c-format
3392 msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
3393 msgstr "选择报表类型,当前祗能选择 Tabular。"
3394
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
3396 #, c-format
3397 msgid "Choose a title for your entry"
3398 msgstr "选择一个题名供您的款目之用"
3399
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
3401 #, c-format
3402 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
3403 msgstr "选定不重复的名称,键入'映射规则代码'字段"
3404
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
3409 "'All' to perform the report on all item types)"
3410 msgstr "选择'馆藏类型'以执行报表(或保留缺省的'全部'以执行所有馆藏类型的报表)"
3411
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
3413 #, c-format
3414 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
3415 msgstr "选择适当的排序规则 - 杜威分类法、通用分类法或美国国会图书馆分类法"
3416
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
3421 "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
3422 "instead of making an option."
3423 msgstr ""
3424 "选择对您的报表限制(如馆藏类型或分馆),若不使用任何限制,勾选下一步即可。"
3425
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
3430 "method is used when displaying the lost items)"
3431 msgstr "选定类型入'排序方式'('排序方式'字段影响显示遗失馆藏的排序方式)"
3432
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
3437 "in the database, simply click Finish."
3438 msgstr "选择数据顺序。若依照在数据库的顺序打印,祗需按下完成钮。"
3439
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "Choose if you would like to use a MARC Modification Template to alter the "
3444 "data you're about to import"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
3451 "this to 'All' it will apply to all item types"
3452 msgstr "选择'馆藏类型'供此规则使用,若保留'全部',则适用于所有馆藏类型"
3453
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
3455 #, c-format
3456 msgid "Choose the character encoding"
3457 msgstr "选择字符编码方式"
3458
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
3463 "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
3464 "before clicking the Add button."
3465 msgstr ""
3466 "选择报表用到的字段。可在每个馆藏使用 CTRL+Click 键,新增多个字段,再按下新增"
3467 "钮。"
3468
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
3471 #, c-format
3472 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
3473 msgstr "选择编目基础的框架"
3474
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
3476 #, c-format
3477 msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
3478 msgstr "选择读者提取馆藏的图书馆"
3479
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 "Choose the method for calculating due date - either include days the library "
3484 "is closed in the calculation or don't include them."
3485 msgstr "选择计算到期日的方法 - 包括或不包括闭馆日。"
3486
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
3488 #, c-format
3489 msgid "Choose the module this notice is related to"
3490 msgstr "选择此通知相关的模块"
3491
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
3493 #, c-format
3494 msgid ""
3495 "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
3496 "fields are available for you to query."
3497 msgstr "选择报表的模块,将决定可用的表单与字段。"
3498
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
3501 #, c-format
3502 msgid "Choose the name you want your file to save as"
3503 msgstr "选择存储文件的名称"
3504
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
3506 #, c-format
3507 msgid ""
3508 "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
3509 msgstr "选择编辑的配置文件,并修改必要的字段。"
3510
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
3515 "click 'Submit.'"
3516 msgstr "选择文本与想要标记的日期,并按下'送出'钮。"
3517
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
3522 "fiscal year, a quarter, etc."
3523 msgstr "选择预算适用的期限,学年、预算年或季。"
3524
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
3527 #, c-format
3528 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
3529 msgstr "选择输出数据为机读编目格式或marcxml格式"
3530
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "Choose to limit your export by any one or more of the following options "
3535 msgstr "从下列的选项中,选择限制输出的方式 "
3536
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:15
3538 #, c-format
3539 msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
3540 msgstr "选择是否指定映射的纪录 "
3541
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
3543 #, c-format
3544 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
3545 msgstr "选是是否收取此结果的文字或连结"
3546
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:10
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "Choose whether you're editing bibliographic or authority records"
3550 msgstr "选择是否指定映射的纪录 "
3551
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
3556 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
3557 "to \"Unmap\"' button."
3558 msgstr ""
3559 "选择想要映射至此Koha字段的机读编目格式字段,并按下'OK'钮;若想要清除所有的对"
3560 "映,则按下'\"不映射\"'钮。"
3561
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
3563 #, c-format
3564 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
3565 msgstr "选择此通知或收条适用的图书馆"
3566
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Choose which library will be using this fund"
3570 msgstr "选择使用此基金的图书馆"
3571
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
3576 "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
3577 "to use while walking around the library checking your collection"
3578 msgstr ""
3579 "选择图书馆、书架位置、索书号范围、馆藏状态与馆藏最后出现位置,产生可以打印的"
3580 "排架清单,供读架之用"
3581
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
3586 "will be calculate in"
3587 msgstr "选择时间的单位,天或小时,供计算借期与罚款之用"
3588
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
3593 "of duplicate card numbers to the system"
3594 msgstr "选择您的CSV文件,并指定映射'读者证号码'以免新增重复的读者号"
3595
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
3597 #, c-format
3598 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
3599 msgstr "从屏幕上方的下拉选单里选择您的图书馆 "
3600
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
3605 "for running reports and having the right bib level item type selected on "
3606 "import."
3607 msgstr ""
3608 "不需要选择'缺省'以外的框架,但对执行报表与输入正确的书目层次馆藏类型有帮助。"
3609
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
3614 "spent."
3615 msgstr "选择改变结果的总数,做为总支出的金额。"
3616
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
3621 "for that query."
3622 msgstr "选择选单的不同组合,以产生询问的纪录档。"
3623
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
3628 "and the record in the catalog. "
3629 msgstr "选择'删除订单与编目纪录',删除目录里的订单与纪录。 "
3630
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
3635 "record in the catalog."
3636 msgstr "选择'删除订单',将删除订单但保留目录里的纪录。"
3637
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
3642 "'Pending' tab."
3643 msgstr "选择标记为'暂存'的询问,将把询问移到'暂存'分页。"
3644
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
3646 #, c-format
3647 msgid "Circulating"
3648 msgstr "流通"
3649
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
3651 #, c-format
3652 msgid "Circulation"
3653 msgstr "流通"
3654
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
3656 #, c-format
3657 msgid "Circulation History"
3658 msgstr "流通纪录"
3659
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
3661 #, c-format
3662 msgid "Circulation Messages"
3663 msgstr "流通说明"
3664
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
3666 #, c-format
3667 msgid "Circulation and Fines Rules"
3668 msgstr "流通与罚款规则"
3669
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
3671 #, c-format
3672 msgid ""
3673 "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
3674 "page of the staff client there are some quick links in the center of the "
3675 "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
3676 "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
3677 "from the top left of every page or from the center of the main page."
3678 msgstr ""
3679 "有若干方式进入流通功能。从馆员界面的主页中央有几个连结可以借出、还入或转移馆"
3680 "藏。可从每个页面左上方的连结或主页中央,连结至完整的流通功能。"
3681
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
3686 "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
3687 msgstr "流通消息通过容许值设置,通过BOR_NOTES值新增或编辑流通消息。"
3688
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
3693 "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
3694 msgstr "流通消息是馆员留给读者或同事的简短消息,显示在流通页面。"
3695
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
3700 "OPAC."
3701 msgstr "读者登录联机公共目录时,可以看到馆员给他的流通消息。"
3702
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
3707 "checkout screen."
3708 msgstr "馆员进入读者的借出屏幕时,可以看到其它馆员留给他的流通消息。"
3709
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
3711 #, c-format
3712 msgid "Circulation statistics"
3713 msgstr "流通统计"
3714
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
3716 #, c-format
3717 msgid "Circulation:"
3718 msgstr "流通:"
3719
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
3721 #, c-format
3722 msgid "Cities and Towns"
3723 msgstr "县市与乡镇"
3724
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
3726 #, c-format
3727 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
3728 msgstr "任何时间都可以编辑或删除县市。"
3729
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
3731 #, c-format
3732 msgid "Claim missing serials via the Claims section"
3733 msgstr "通过申诉区申诉期刊遗失事宜"
3734
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
3736 #, c-format
3737 msgid "Claims &amp; Late Orders"
3738 msgstr "催缺 &amp; 迟到的订单"
3739
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
3741 #, c-format
3742 msgid "Classification Filing Rules"
3743 msgstr "分类法排序规则"
3744
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
3746 #, c-format
3747 msgid "Classification Sources"
3748 msgstr "分类法来源"
3749
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
3751 #, c-format
3752 msgid "Clear Patron Information"
3753 msgstr "清除读者信息"
3754
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
3763 #, c-format
3764 msgid "Click \"Confirm\""
3765 msgstr "勾选\"确认\""
3766
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
3769 #, c-format
3770 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
3771 msgstr "勾选罚款旁的\"支付\",以便支付部份费用"
3772
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
3775 #, c-format
3776 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
3777 msgstr "勾选罚款旁的\"支付\",以便全额支付"
3778
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:18
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "Click \"Save alert\" and your done!"
3782 msgstr "勾选存储,以存储新的属性"
3783
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
3786 #, c-format
3787 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
3788 msgstr "勾选罚款旁的\"豁免\",以便豁免罚款。"
3789
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
3793 #, c-format
3794 msgid "Click 'Add action'"
3795 msgstr "勾选'新增作为'"
3796
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
3798 #, c-format
3799 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
3800 msgstr "从工具选单里,勾选'CSV配置文件' "
3801
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
3803 #, c-format
3804 msgid "Click 'Export authority records'"
3805 msgstr "勾选'输出权威纪录'"
3806
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
3808 #, c-format
3809 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
3810 msgstr "勾选'输出书目纪录'"
3811
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
3813 #, c-format
3814 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
3815 msgstr "勾选'输入目录',完成输入工作"
3816
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
3818 #, c-format
3819 msgid "Click 'New Category.'"
3820 msgstr "勾选'新增范围'"
3821
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
3823 #, c-format
3824 msgid "Click 'New Entry' "
3825 msgstr "勾选'新增款目' "
3826
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
3828 #, c-format
3829 msgid "Click 'New Framework' "
3830 msgstr "勾选'新增框架' "
3831
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
3833 #, c-format
3834 msgid "Click 'New Library'"
3835 msgstr "勾选'新增图书馆'"
3836
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
3838 #, c-format
3839 msgid "Click 'New Notice'"
3840 msgstr "勾选'新增通知'"
3841
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
3843 #, c-format
3844 msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
3845 msgstr "勾选'新增纪录映射规则' "
3846
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
3848 #, c-format
3849 msgid "Click 'New Record'"
3850 msgstr "勾选'新增纪录'"
3851
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
3853 #, c-format
3854 msgid "Click 'New Record' "
3855 msgstr "勾选'新增纪录' "
3856
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79
3858 #, c-format
3859 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
3860 msgstr "勾选'新增容许值供 ... '"
3861
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid ""
3865 "Click 'New from Z39.50/SRU' (optionally, you can choose a framework to which "
3866 "import the record by clicking the caret on the right)."
3867 msgstr "勾选'从Z39.50新增'(选项,可选择勾选框架右侧的指数符号输入记录)。"
3868
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
3870 #, c-format
3871 msgid "Click 'New'"
3872 msgstr "勾选'新增'"
3873
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
3875 #, c-format
3876 msgid "Click 'Next'"
3877 msgstr "勾选'下一步'"
3878
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
3881 #, c-format
3882 msgid "Click 'Process images'"
3883 msgstr "勾选'处理照片'"
3884
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
3886 #, c-format
3887 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
3888 msgstr "勾选'存储订阅'以存储键入的信息。"
3889
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:90
3892 #, c-format
3893 msgid "Click 'Save'"
3894 msgstr "勾选 '存储'"
3895
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
3897 #, c-format
3898 msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
3899 msgstr "勾选'设置至读者',寻找既有的读者"
3900
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
3902 #, c-format
3903 msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
3904 msgstr "勾选'设置至读者',寻找既有的读者"
3905
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:31
3907 #, c-format
3908 msgid "Click 'Stage for import'"
3909 msgstr "勾选'待输入'"
3910
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
3914 #, c-format
3915 msgid "Click 'Submit'"
3916 msgstr "勾选'送出'"
3917
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
3919 #, c-format
3920 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
3921 msgstr "在流通页面勾选'转移' "
3922
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
3925 #, c-format
3926 msgid "Click 'Upload file'"
3927 msgstr "勾选'上传文件'"
3928
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "Click 'Z39.50/SRU Search' "
3932 msgstr "勾选'寻找 Z39.50' "
3933
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:53
3935 #, c-format
3936 msgid "Click Save to save your new attribute"
3937 msgstr "勾选存储,以存储新的属性"
3938
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
3940 #, c-format
3941 msgid "Click on 'Save'"
3942 msgstr "勾选'存储'"
3943
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
3945 #, c-format
3946 msgid "Click on 'Save' button'"
3947 msgstr "勾选'存储'钮"
3948
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
3950 #, c-format
3951 msgid ""
3952 "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
3953 "one by one. For each transaction, the status will change to: "
3954 msgstr "勾选处理钮,Koha将纪录每个处理过程。每个处理,其状态将改变为: "
3955
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
3957 #, c-format
3958 msgid ""
3959 "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
3960 msgstr "勾选行事历的日期,加入终止的时间"
3961
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
3963 #, c-format
3964 msgid ""
3965 "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
3966 "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
3967 msgstr "勾选行事历的事件,以改变它(勾选行事历的日期,不是摘要)"
3968
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
3970 #, c-format
3971 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
3972 msgstr "勾选连结'新增新的集合'"
3973
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
3975 #, c-format
3976 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
3977 msgstr "勾选加入数据的课程名称。"
3978
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
3981 #, c-format
3982 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
3983 msgstr "勾选\"付费金额\"钮"
3984
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
3987 #, c-format
3988 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
3989 msgstr "勾选\"全部豁免\"钮"
3990
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
3992 #, c-format
3993 msgid ""
3994 "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
3995 "added to the end of the current quote list."
3996 msgstr "勾选工具列的\"新增引句\"钮,在引句列最后新增空白的引句款目。"
3997
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
3999 #, c-format
4000 msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
4001 msgstr "勾选说明下的\"选择文件\"钮"
4002
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:133
4004 #, c-format
4005 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
4006 msgstr "勾选纪录上方的\"重复\"钮"
4007
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
4009 #, c-format
4010 msgid ""
4011 "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
4012 "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
4013 "to be redirected to the routing list."
4014 msgstr ""
4015 "勾选每个名称右方的'新增',将新增至传阅清单。选定所有的人加入传阅清单时,勾"
4016 "选'关闭'连结,就转入传阅清单。"
4017
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
4019 #, c-format
4020 msgid ""
4021 "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
4022 "various serial vendors to generate claims for late issues."
4023 msgstr "勾选'催缺'将打开表单,询问催缺的期刊代理商。"
4024
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
4029 "analytic and the host."
4030 msgstr "勾选'不连结',将删除773字段以及分析与主纪录的连结。"
4031
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
4033 #, c-format
4034 msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
4035 msgstr "勾选'馆藏'分页的馆藏旁的'编辑馆藏' "
4036
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
4038 #, c-format
4039 msgid ""
4040 "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
4041 msgstr "勾选'编辑主纪录',将允许您从主纪录编辑馆藏。"
4042
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
4044 #, c-format
4045 msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
4046 msgstr "从书目纪录里,勾选'编辑'与'编辑馆藏' "
4047
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
4049 #, c-format
4050 msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
4051 msgstr "勾选'编辑',再按下'编辑批次的馆藏' "
4052
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
4057 "Description for the Framework"
4058 msgstr "勾选框架右方的'编辑'钮,将允许您编辑框架的说明"
4059
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
4061 #, c-format
4062 msgid ""
4063 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
4064 "you can enter the title information"
4065 msgstr "勾选'快速编目',出现快速编目表单,让您键入题名信息"
4066
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
4068 #, c-format
4069 msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
4070 msgstr "勾选'完成',将删除或匿名您的数据"
4071
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
4076 "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
4077 "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
4078 "left of the Acquisitions page."
4079 msgstr ""
4080 "勾选'管理推荐',将进入管理推荐工具页面。若没有待决的推荐,您可从管理页面左方"
4081 "的人选单,勾选'管理推荐',进入管理推荐工具页面。"
4082
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:28
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:12
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 "Clicking 'Order' will bring the subscription info in to the order form "
4088 "without an 'Add item' section since you are just ordering a subscription and "
4089 "an item isn't needed"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:120
4093 #, c-format
4094 msgid ""
4095 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
4096 "will have all of your library information followed by the items in your "
4097 "order."
4098 msgstr ""
4099 "勾选订单下方的'打印',将产生可打印的PDF文件,在订单信息前,有图书馆的信息。"
4100
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
4105 "editing page."
4106 msgstr "勾选推荐题名右方的'编辑',将打开编辑推荐页面。"
4107
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
4110 #, c-format
4111 msgid ""
4112 "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
4113 "of the order search options available."
4114 msgstr "勾选寻找钮右方的高级寻找,将出现所有寻找的选项。"
4115
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:24
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "Clicking Preview MARC will allow you to see what edits will be made when you "
4120 "finalize the edit."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
4124 #, c-format
4125 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
4126 msgstr "勾选可重复事件,将出现略为不同的选项 "
4127
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
4129 #, c-format
4130 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
4131 msgstr "勾选'清单名称',将显示清单的内容"
4132
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
4135 #, c-format
4136 msgid ""
4137 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
4138 "option to edit the record."
4139 msgstr "勾选权威纪录摘要,将打开完整的纪录,并可以选择编辑该纪录。"
4140
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
4142 #, c-format
4143 msgid ""
4144 "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
4145 "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
4146 msgstr ""
4147 "勾选蓝色的标题,将扩展筛选的选项,勾选'[清除]'后,将清除所有的筛选并显示全部"
4148 "推荐。"
4149
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
4152 #, c-format
4153 msgid ""
4154 "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
4155 "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
4156 "their name or their card number."
4157 msgstr "勾选读者模块的连结,将进入寻找/浏览读者屏幕;从此可寻找读者。"
4158
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
4161 #, c-format
4162 msgid ""
4163 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
4164 "of the message that was sent."
4165 msgstr "勾选题名消息,将展开内容,显示完整的消息,以供送出。"
4166
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
4171 "options available to you."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
4178 msgstr "勾选连结,将进入新增传阅清单的选项。"
4179
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
4183 msgstr "勾选连结,将进入新增传阅清单的选项。"
4184
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
4186 #, c-format
4187 msgid ""
4188 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
4189 "uncertain prices to quick editing."
4190 msgstr "勾选'价格不明'钮,将打开价格不明馆藏清单,供馆员编辑。"
4191
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
4196 "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
4197 "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
4198 "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
4199 "present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
4200 "necessary hold and/or transfer information."
4201 msgstr ""
4202 "点选确认钮即可置标该馆藏被其它读者预约。若需转移该馆藏,同时置标转转到指定图"
4203 "书馆中。若点选 '忽略'  ,该馆藏仍被预约,但可以外借。选择确认并行印,将出现可"
4204 "打印页面,打印必要的预约与转移信息后,插入图书内。"
4205
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
4207 #, c-format
4208 msgid ""
4209 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
4210 "transit to the library where the hold was placed"
4211 msgstr "勾选确认预约与转移钮,将标记馆藏转转到预约指定的图书馆"
4212
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
4217 "from the library"
4218 msgstr "勾选确认预约钮,将标记该馆藏为预约到馆待提取"
4219
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
4224 "pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
4225 "place on the book with the patron's information"
4226 msgstr ""
4227 "勾选打印收条与确认钮,将标记馆藏为预约到馆待提取,并将图书与读者信息打印,供"
4228 "馆员夹在图书中"
4229
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
4234 "in transit to the library where the hold was placed and present the library "
4235 "with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
4236 msgstr ""
4237 "勾选打印收条、转移与确认钮,将标记馆藏为转转到指定的图书馆,并将馆藏、读者与"
4238 "图书馆信息一并打印,供馆员夹在图书中"
4239
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
4244 "bottom of the list even if more requests are made."
4245 msgstr "勾选预约右方的向下箭头,无条件地将预约拉向清单的下方。"
4246
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
4249 #, c-format
4250 msgid ""
4251 "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
4252 "search and allow you to search for additional fields."
4253 msgstr "勾选代理商寻找盒右方的加号,将展开寻找并允许寻找额外的字段。"
4254
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
4260 "an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
4261 "to a specific category and/or library."
4262 msgstr ""
4263 "勾选代理商寻找盒右方的加号[+],打开高级读者寻找,包括读者类型与图书馆的限制栏"
4264 "位。"
4265
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
4267 #, c-format
4268 msgid ""
4269 "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
4270 "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
4271 "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
4272 "at once."
4273 msgstr ""
4274 "勾选此钮将产生下一期,供馆员标记,并把稍早那期自动标记为'迟到'。馆员可勾选每"
4275 "期右方的'编辑'钮,并立即编辑其状态。"
4276
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Close a budget"
4280 msgstr "新增预算"
4281
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:49
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
4286 "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
4287 "might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
4288 "somewhere for the unreceived orders to roll to."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
4292 #, c-format
4293 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
4294 msgstr "馆藏代码将显示在借出盒之上的分页。"
4295
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Columns settings"
4299 msgstr "配置文件设置"
4300
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
4302 #, c-format
4303 msgid "Comments"
4304 msgstr "评论"
4305
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
4307 #, c-format
4308 msgid "Commonly used values of this field are:"
4309 msgstr "此字段的常用值是:"
4310
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
4312 #, c-format
4313 msgid "Confirm your selections to save the definition."
4314 msgstr "确认您的选项以便存储此定义。"
4315
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
4317 #, c-format
4318 msgid "Content"
4319 msgstr "内容"
4320
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
4325 msgstr "以'预约政策'选单控制读者预约的地方 "
4326
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:110
4328 #, c-format
4329 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
4330 msgstr "控制馆藏还入后,应送至的地点 "
4331
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
4336 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
4337 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
4338 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
4339 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
4340 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
4341 msgstr ""
4342 "成本是数字,从任意最大值(如1或100)到最小值0。如:可以把图书馆间的距离当成'成"
4343 "本',或许以邮递区号为单位,同个邮递区号的成本为1,接邻邮递区号的成本为2,余此"
4344 "类推。"
4345
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
4347 #, c-format
4348 msgid "Course Reserves Setup"
4349 msgstr "设置指定参考书的课程"
4350
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
4352 #, c-format
4353 msgid "Course details"
4354 msgstr "指定参考书的课程详情"
4355
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
4357 #, c-format
4358 msgid "Course reserves"
4359 msgstr "指定参考书课程"
4360
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:504
4362 #, c-format
4363 msgid "Create SQL Reports"
4364 msgstr "创建 SQL 报表"
4365
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
4367 #, c-format
4368 msgid "Create a basket group"
4369 msgstr "新增借出篮群组"
4370
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:320
4372 #, c-format
4373 msgid "Create a new subscription"
4374 msgstr "新增订阅"
4375
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
4377 #, c-format
4378 msgid "Create a set"
4379 msgstr "新增集合"
4380
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
4382 #, c-format
4383 msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
4384 msgstr "新增文本,并命名为 \"DATALINK.TXT\" 或 \"IDLINK.TXT\""
4385
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
4387 #, c-format
4388 msgid "Create manual credit"
4389 msgstr "新增人工额度"
4390
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
4392 #, c-format
4393 msgid "Create manual invoice"
4394 msgstr "新增人工收据"
4395
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
4397 #, c-format
4398 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
4399 msgstr "根据目录与读者数据创建可打印的标签与条码"
4400
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
4402 #, c-format
4403 msgid "Creating Patron File"
4404 msgstr "新增读者档"
4405
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
4407 #, c-format
4408 msgid "CreditXXX "
4409 msgstr "CreditXXX "
4410
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
4412 #, c-format
4413 msgid "Currencies and Exchange Rates"
4414 msgstr "币别与汇率"
4415
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 "Currencies are assigned in the Currencies &amp; Exchange Rates admin area."
4420 msgstr "币别在币别 &amp; 汇率管理块指定。"
4421
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
4426 "reports to run based on that time - not on your local time)"
4427 msgstr "服务器现在时间(用于管理所有的报表 - 不是真的在地时间)"
4428
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
4430 #, c-format
4431 msgid "Custom Reports "
4432 msgstr "客制化报表 "
4433
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
4435 #, c-format
4436 msgid "Customization:"
4437 msgstr "客制化:"
4438
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
4440 #, c-format
4441 msgid "Customize label layouts"
4442 msgstr "客制化书标布局"
4443
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
4445 #, c-format
4446 msgid "Customize patron card layouts"
4447 msgstr "客制化读者证布局"
4448
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
4450 #, c-format
4451 msgid "DB table value for reports"
4452 msgstr "供报表使用的数据库表单值"
4453
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
4455 #, c-format
4456 msgid "DUE "
4457 msgstr "到期日 "
4458
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
4460 #, c-format
4461 msgid "DUEDGST "
4462 msgstr "DUEDGST "
4463
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
4465 #, c-format
4466 msgid "Database"
4467 msgstr "数据库"
4468
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
4471 #, c-format
4472 msgid "Date of birth "
4473 msgstr "生日 "
4474
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
4476 #, c-format
4477 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
4478 msgstr "应以弹出的日历键入日期"
4479
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
4481 #, c-format
4482 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4483 msgstr "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4484
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
4487 #, c-format
4488 msgid ""
4489 "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
4490 "field"
4491 msgstr "选择复制字段内第一个出现的或所有出现的。"
4492
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
4494 #, c-format
4495 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
4496 msgstr "豫设借出与预约政策"
4497
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
4499 #, c-format
4500 msgid "Default Circulation Rules"
4501 msgstr "缺省流通规则"
4502
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:113
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
4505 #, c-format
4506 msgid "Default value "
4507 msgstr "缺省值 "
4508
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
4510 #, c-format
4511 msgid "Define days when the library is closed"
4512 msgstr "设置闭馆时的天数"
4513
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
4515 #, c-format
4516 msgid "Define mappings"
4517 msgstr "设置映射"
4518
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
4520 #, c-format
4521 msgid "Define notices"
4522 msgstr "定义说明"
4523
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
4525 #, c-format
4526 msgid ""
4527 "Define the fields you want to print on the spine label in the "
4528 "SpineLabelFormat system preference"
4529 msgstr "在SpineLabelFormat系统首选里,设置打印书标的字段"
4530
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
4535 "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
4536 msgstr "从'借期'盒键入数字(天或小时),设置读者可以借出馆藏的期限。"
4537
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
4539 #, c-format
4540 msgid ""
4541 "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
4542 "Example :200|210$a|301"
4543 msgstr "设置输出的字段与分栏,以直线区隔。如:200|210$a|301"
4544
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
4546 #, c-format
4547 msgid "Defining a mapping"
4548 msgstr "设置映射"
4549
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
4551 #, c-format
4552 msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
4556 #, c-format
4557 msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
4561 #, c-format
4562 msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
4572 #, c-format
4573 msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
4577 #, c-format
4578 msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
4585 "triggered. "
4586 msgstr "延迟是逾期后天数,届时才启发逾期通知。 "
4587
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
4590 #, c-format
4591 msgid "Delete Quote(s)"
4592 msgstr "删除引句"
4593
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
4595 #, c-format
4596 msgid "Delete a set"
4597 msgstr "删除集合"
4598
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Delete all items at once"
4602 msgstr "删除集合"
4603
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:325
4605 #, c-format
4606 msgid "Delete an existing subscription"
4607 msgstr "删除既有的订阅"
4608
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
4610 #, c-format
4611 msgid ""
4612 "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
4613 "borrower reading history)"
4614 msgstr "删除旧读者与匿名流通/阅读记录(删除借阅者的阅读记录)"
4615
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:523
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "Delete public lists"
4619 msgstr "删除集合"
4620
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
4622 #, c-format
4623 msgid "Deleting Item Types"
4624 msgstr "删除馆藏类型"
4625
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:27
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "Deleting alerts"
4629 msgstr "删除馆藏"
4630
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
4632 #, c-format
4633 msgid "Deleting items"
4634 msgstr "删除馆藏"
4635
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
4640 "see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
4641 "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
4642 "hold on."
4643 msgstr ""
4644 "依照同时选定的预约馆藏数,您可以看见不同的预约表单。若在一个书目纪录内预约,"
4645 "可看到所有预约的馆藏。"
4646
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
4648 #, c-format
4649 msgid ""
4650 "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
4651 "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
4652 "image above."
4653 msgstr ""
4654 "依照HidePatronName系统首选的设置,可以设置显示读者证号码的清单,而不是在上方"
4655 "照片里的读者栏。"
4656
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
4661 "warning or a confirmation box"
4662 msgstr "依照IssueLostItem首选设置的值,您可以看见报警或确认盒"
4663
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:11
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:13
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
4669 "patrons in various different ways."
4670 msgstr "依照从'寻找字段'选择的内容,您可从不同方式寻找读者。"
4671
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
4677 "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
4678 msgstr "依照StatisticsFields系统首选的设置值,您可以看见流通读者的统计数据。"
4679
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "Depending on your actions the order may be very important. For example you "
4684 "don't want to delete a field before you copy it to another field."
4685 msgstr ""
4686 "视您的作为而订,有时顺序极为重要。例如:您不会在复制至其它字段前,先删除原来"
4687 "的字段。"
4688
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
4690 #, c-format
4691 msgid ""
4692 "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
4693 "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
4694 "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
4695 "under the vendor search."
4696 msgstr ""
4697 "依照推荐系统首选的设置,读者可以通过联机公共目录提出采访推荐。待审核的采访建"
4698 "议,将出现在代理商寻找的采访主页。"
4699
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
4701 #, c-format
4702 msgid ""
4703 "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
4704 "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
4705 "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
4706 "on the main staff dashboard under the module labels."
4707 msgstr ""
4708 "依照您标签系统首选的方式,馆员可能需先审核,才能让标签显示在联机公共目录,经"
4709 "由标签管理工具就可以了。待审核的标签将出现在馆员界面的标签模块。"
4710
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
4712 #, c-format
4713 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
4714 msgstr "设置客制化读者证布局供打印"
4715
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
4717 #, c-format
4718 msgid "Design custom label templates for printed labels"
4719 msgstr "设置客制化读者证布局供打印"
4720
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
4722 #, c-format
4723 msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
4724 msgstr "此选项的详细说明可从QOTD上传页面取得。"
4725
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
4727 #, c-format
4728 msgid "Details"
4729 msgstr "详情"
4730
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
4732 #, c-format
4733 msgid "Dewey"
4734 msgstr "杜威"
4735
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
4737 #, c-format
4738 msgid "Did you mean?"
4739 msgstr "您的意思是?"
4740
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
4742 #, c-format
4743 msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
4747 #, c-format
4748 msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
4749 msgstr ""
4750
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 "Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
4755 "100 is set "
4756 msgstr ""
4757
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
4759 #, c-format
4760 msgid "Display the language from the control field 008 "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
4764 #, c-format
4765 msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
4769 #, c-format
4770 msgid "Duplicate Report"
4771 msgstr "复制报表"
4772
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:127
4774 #, c-format
4775 msgid "Duplicate a Patron"
4776 msgstr "复制读者"
4777
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Duplicating a budget"
4781 msgstr "复制纪录"
4782
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
4784 #, c-format
4785 msgid "Duplicating records"
4786 msgstr "复制纪录"
4787
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
4789 #, c-format
4790 msgid ""
4791 "Each action can also have an optional condition to check the value or "
4792 "existence of another field. For example you might want to add the call "
4793 "number to the item record if it's not already there."
4794 msgstr ""
4795 "每个作为都可以有额外的选项,检查其值或其它字段的内容。如:若馆藏记录没有索书"
4796 "号,您可以加入新的索书号。"
4797
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
4803 "patron information depending on your settings), but each item also has its "
4804 "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
4805 "left of the record you are viewing."
4806 msgstr ""
4807 "每笔书目纪录有其流通纪录(含或不含读者信息,视您的设置),但每笔馆藏也有其自身"
4808 "的流通纪录,勾选纪录左方的'馆藏'分页,即可看到。"
4809
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
4811 #, c-format
4812 msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
4813 msgstr "每个字段有栏号(就是机读编目格式栏号) "
4814
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:62
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable "
4819 msgstr "每个字段有栏号(就是机读编目格式栏号) "
4820
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
4825 "'Delete' link."
4826 msgstr "每个馆藏旁有删除钮,点选它就能删除。"
4827
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
4832 "the 'Edit' link."
4833 msgstr "每个馆藏类型旁有编辑钮,点选它就能编辑。"
4834
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
4839 "edit/alter details associated with the library in question."
4840 msgstr "每个图书馆右方有'编辑'连结,点选后,就能编辑/改变相关图书馆的信息。"
4841
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
4847 "tab."
4848 msgstr "使用'支付罚款'分页,可以全付所有馆藏(或豁免)"
4849
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
4852 #, c-format
4853 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
4854 msgstr "每笔馆藏可以全付、部份支付或豁免。"
4855
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
4857 #, c-format
4858 msgid ""
4859 "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
4860 "system errors should a message try to send without a template. Each notice "
4861 "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
4862 "notices for all libraries."
4863 msgstr ""
4864 "每个通知都可编辑,为了避免系统错误,祗有少数才能被删除。每个通知与收条都可以"
4865 "编辑供各图书馆使用,缺省是给所有图书馆使用。"
4866
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
4868 #, c-format
4869 msgid "Each notice offers you the same options "
4870 msgstr "每个通知都有同样的选项 "
4871
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
4873 #, c-format
4874 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
4875 msgstr "每个分页左方都有若干首选:"
4876
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:62
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
4881 "attributes."
4882 msgstr "每个读者属性旁,都有编辑与删除连结。"
4883
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
4885 #, c-format
4886 msgid "Each patron can have an alternate contact "
4887 msgstr "每名读者可以有其它连络信息 "
4888
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
4890 #, c-format
4891 msgid ""
4892 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
4893 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
4894 msgstr "每组首选都可以依字顺排序,点选标题栏'首选'右方的向下箭头,即可"
4895
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
4897 #, c-format
4898 msgid "Edit Authorities"
4899 msgstr "编辑权威"
4900
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
4902 #, c-format
4903 msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
4904 msgstr "编辑目录(修改书目/馆藏数据)"
4905
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
4907 #, c-format
4908 msgid "Edit Custom Reports"
4909 msgstr "编辑客制化报表"
4910
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
4912 #, c-format
4913 msgid "Edit Existing Frameworks"
4914 msgstr "编辑既有框架"
4915
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:57
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "Edit Framework Subfields"
4919 msgstr "机读编目格式书目框架分栏"
4920
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:330
4922 #, c-format
4923 msgid "Edit an existing subscription"
4924 msgstr "编辑既有的订阅"
4925
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
4927 #, c-format
4928 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
4929 msgstr "编辑目录(修改书目/馆藏数据)"
4930
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
4933 #, c-format
4934 msgid ""
4935 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
4936 msgstr "点选指定的字段,以便编辑'来源'或'文字'字段。"
4937
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:218
4939 #, c-format
4940 msgid "Edit items"
4941 msgstr "编辑馆藏"
4942
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
4944 #, c-format
4945 msgid "Editing"
4946 msgstr "编辑"
4947
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
4949 #, c-format
4950 msgid "Editing Authorities"
4951 msgstr "编辑权威"
4952
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
4954 #, c-format
4955 msgid "Editing Basket Headers"
4956 msgstr "编辑借出篮标题"
4957
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
4959 #, c-format
4960 msgid "Editing Events"
4961 msgstr "编辑事件"
4962
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
4964 #, c-format
4965 msgid "Editing Item Types"
4966 msgstr "编辑馆藏类型"
4967
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
4969 #, c-format
4970 msgid "Editing Patrons"
4971 msgstr "编辑读者"
4972
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
4974 #, c-format
4975 msgid "Editing items"
4976 msgstr "编辑馆藏"
4977
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
4979 #, c-format
4980 msgid "Editing records"
4981 msgstr "编辑纪录"
4982
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:60
4984 #, c-format
4985 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
4986 msgstr "编辑/删除读者属性"
4987
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
4989 #, c-format
4990 msgid "Editing/Deleting a Library"
4991 msgstr "编辑/删除图书馆"
4992
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
4995 #, c-format
4996 msgid "Email: "
4997 msgstr "电子邮件:"
4998
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
5000 #, c-format
5001 msgid "Encoding"
5002 msgstr "编码"
5003
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
5005 #, c-format
5006 msgid "Enhanced Content:"
5007 msgstr "强化内容:"
5008
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
5013 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
5014 "or until a specific date) "
5015 msgstr ""
5016 "注册期间(月)应填入数据,若您的读者有固定的注册期间(如:学生证在9个月后失效或"
5017 "祗能在指定的时间内使用) "
5018
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
5023 "'Manage Staged MARC Records' tool"
5024 msgstr "进入'管理待输入机读编目格式纪录工具时,'键入'评论此文件'以辨识您的上传"
5025
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
5027 #, c-format
5028 msgid ""
5029 "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
5030 "blank"
5031 msgstr "若寻找单一馆藏,则键入'条码';否则让此字段空白"
5032
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
5034 #, c-format
5035 msgid "Enter a code and a description"
5036 msgstr "键入代码与说明"
5037
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81
5040 #, c-format
5041 msgid ""
5042 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
5043 msgstr "在 'Authorized value' 字段键入容许值代码 "
5044
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
5046 #, c-format
5047 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
5048 msgstr "键入4个以内的字符为代码"
5049
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
5051 #, c-format
5052 msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
5053 msgstr "改变数据前,先键入日期"
5054
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
5056 #, c-format
5057 msgid "Enter a list name and save the list."
5058 msgstr "键入虚拟书架名称并存储它。"
5059
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
5061 #, c-format
5062 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
5063 msgstr "在'说明'字段键入纯文本的类型"
5064
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:13
5066 #, c-format
5067 msgid ""
5068 "Enter a selector in the \"selector\" input, you can see documentation on "
5069 "jQuery selectors "
5070 msgstr ""
5071
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
5073 #, c-format
5074 msgid ""
5075 "Enter a sound to be played, you can either select a built-in Koha sound "
5076 "using the pulldown selector, or you can enter a full URL to a sound file on "
5077 "another server."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
5082 #, c-format
5083 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
5084 msgstr "键入金额用于支付罚款。"
5085
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
5087 #, c-format
5088 msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
5089 msgstr "键入适用于此预约的任何说明"
5090
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:37
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:39
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
5096 "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
5097 "the address"
5098 msgstr ""
5099 "键入读者地址的任何片断 (包括所有的地址字段),并选择 '包括' 不选 '开始',找寻"
5100 "地址里的任何符串"
5101
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:21
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:23
5104 #, c-format
5105 msgid ""
5106 "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
5107 "'Starts with'"
5108 msgstr "键入电子邮件的任何部分并选择 '包括' 而不是 '开始'"
5109
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:16
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:18
5112 #, c-format
5113 msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
5114 msgstr "键入姓、名、电子邮件或条码的任何部份"
5115
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
5117 #, c-format
5118 msgid ""
5119 "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
5120 "you're logged in at)"
5121 msgstr "键入帐单地址与寄送地址(缺省为登录的图书馆)"
5122
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
5124 #, c-format
5125 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
5126 msgstr "将上传的照片键入此ZIP文件"
5127
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
5129 #, c-format
5130 msgid ""
5131 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
5132 "every 1 day, or every 2 hours)"
5133 msgstr "以您设置的单位(如:每天或每2小时),键入'罚款间隔'"
5134
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
5136 #, c-format
5137 msgid "Enter the 020 field and c subfield"
5138 msgstr "进入字段200分栏c"
5139
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
5141 #, c-format
5142 msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
5143 msgstr "进入字段200分栏c复制至"
5144
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
5146 #, c-format
5147 msgid "Enter the 952 field and o subfield"
5148 msgstr "进入字段952分栏o"
5149
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
5151 #, c-format
5152 msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
5153 msgstr "进入字段952分栏o复制至"
5154
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:26
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:28
5157 #, c-format
5158 msgid "Enter the Koha borrower number"
5159 msgstr "键入读者号"
5160
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
5162 #, c-format
5163 msgid ""
5164 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
5165 msgstr "在'栏号'字段键入想要映射的机读编目格式栏号分栏"
5166
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
5168 #, c-format
5169 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
5170 msgstr "在'栏号'字段键入想要映射的机读编目格式栏号"
5171
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
5177 "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
5178 msgstr "键入从读者取得的金额于\"从读者取得\",罚款总金额显示于\"待付总金额\""
5179
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
5182 #, c-format
5183 msgid ""
5184 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
5185 "Patron\" box"
5186 msgstr "键入从读者取得的金额于\"从读者取得\"盒"
5187
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
5192 "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
5193 "by Koha."
5194 msgstr "键入附加在此影像的纪录书目号,不等于条码,它是系统产生的号码。"
5195
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:11
5197 #, c-format
5198 msgid "Enter the biblionumbers or authids "
5199 msgstr ""
5200
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
5202 #, c-format
5203 msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
5204 msgstr "进入字段020分栏复制至"
5205
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
5210 "copy"
5211 msgstr "进入字段900(或其它书目索书号字段)分栏a复制至"
5212
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
5214 #, c-format
5215 msgid "Enter the field 942 and subfield c"
5216 msgstr "进入字段942分栏c"
5217
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:43
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
5221 #, c-format
5222 msgid "Enter the information about your new tag:"
5223 msgstr "键入新栏号的信息:"
5224
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
5226 #, c-format
5227 msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
5228 msgstr "键入想要转移馆藏去的图书馆"
5229
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:14
5231 #, c-format
5232 msgid "Enter the numbers (one per line) in the box provided"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
5236 #, c-format
5237 msgid ""
5238 "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
5239 "right result to add the patron."
5240 msgstr "请在寻找框输入读者名字或读者证号并在右侧空白处点击以加入读者信息。"
5241
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
5243 #, c-format
5244 msgid ""
5245 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
5246 "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
5247 msgstr "键入此订单的折扣百分比,键入后,打下分页钮,Koha将计算以下的成本字段。"
5248
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:31
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:33
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
5254 "between each batch of numbers."
5255 msgstr "键入系统内的电话号码或以空格区分各段号码。"
5256
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
5258 #, c-format
5259 msgid ""
5260 "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
5261 "'Renewals' box"
5262 msgstr "键入该馆藏类型的续借总数于'续借'盒"
5263
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
5265 #, c-format
5266 msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
5267 msgstr "键入'EBOOK'的值(或其它电子书馆藏类型的代码)"
5268
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
5270 #, c-format
5271 msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
5272 msgstr "键入税率,若图书馆向订阅收取税金。"
5273
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
5275 #, c-format
5276 msgid ""
5277 "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
5278 "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
5279 msgstr ""
5280 "即使已经通过或拒绝,仍可把栏号转到其它清单。查看通过的每个栏号都可选择拒绝它"
5281
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
5283 #, c-format
5284 msgid "Every notice should have an Email template set for it"
5285 msgstr "每种通知都应有专用的电子邮件模板"
5286
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
5291 "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
5292 msgstr ""
5293 "可从报表清单编辑各报表。点选 '使用已存储的',查看Koha已存储的报表清单。"
5294
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
5299 "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
5300 "page."
5301 msgstr ""
5302 "新增期刊编码系统后,可以存储起来以备曰后之用。可通过管理编码页面近用该等编码"
5303 "模式。"
5304
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Example"
5308 msgstr "样例: "
5309
5310 #. %1$s:  fields.245.0.indicator.1 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
5312 #, c-format
5313 msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:32
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:34
5318 #, c-format
5319 msgid ""
5320 "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
5321 "entered or by searching for 212 555 1212"
5322 msgstr ""
5323 "例如:可以完全一样的寻找(212) 555-1212,以212 555 1212寻找,也可找到相同的结"
5324 "果"
5325
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
5327 #, c-format
5328 msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
5329 msgstr "何如:您可有多个$a分栏"
5330
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
5335 "will appear in between each one in the column"
5336 msgstr "例如:您可有多个650字段,这是显示在字段的字符"
5337
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
5343 "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
5344 "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
5345 "this difference."
5346 msgstr ""
5347 "例如:文字是 .25\" 由第一个标签的左缘开始,.28\" 从第二个标签的左缘开"
5348 "始 .31\" 从第三个标签的左缘开始。表示水平的点设为 .03\""
5349
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:161
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
5353 #, c-format
5354 msgid "Examples: "
5355 msgstr "样例: "
5356
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:510
5358 #, c-format
5359 msgid "Execute SQL Reports"
5360 msgstr "执行 SQL 报表"
5361
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
5363 #, c-format
5364 msgid "Execute overdue items report"
5365 msgstr "执行逾期馆藏报表"
5366
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
5368 #, c-format
5369 msgid "Existing Notices &amp; Slips"
5370 msgstr "既有说明与收条"
5371
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
5373 #, c-format
5374 msgid "Existing Values"
5375 msgstr "既有的值"
5376
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
5378 #, c-format
5379 msgid "Export Authority Records"
5380 msgstr "输出权威纪录"
5381
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
5383 #, c-format
5384 msgid "Export Bibliographic Records"
5385 msgstr "输出书目纪录"
5386
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:178
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "Export Framework"
5390 msgstr "编辑既有框架"
5391
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
5393 #, c-format
5394 msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
5395 msgstr "输出书目、权威与馆藏数据"
5396
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
5398 #, c-format
5399 msgid ""
5400 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
5401 "cards printable directly on a printer"
5402 msgstr "输出卡片数据为PDF格式,供标准PDF阅读器使用,打印机直接印出读者证"
5403
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
5405 #, c-format
5406 msgid "Export label data in one of three formats: "
5407 msgstr "以三种格式之一输出书标数据: "
5408
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
5411 #, c-format
5412 msgid "Export single or multiple batches"
5413 msgstr "批次输出单笔或多笔"
5414
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
5416 #, c-format
5417 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
5418 msgstr "以批次输出单笔或多书书标"
5419
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
5421 #, c-format
5422 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
5423 msgstr "以批次输出单笔或多笔读者证"
5424
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
5426 #, c-format
5427 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
5428 msgstr "F = 完成:完成保留并做好"
5429
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
5431 #, c-format
5432 msgid "F = Overdue fine"
5433 msgstr "F = 逾期罚款"
5434
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
5436 #, c-format
5437 msgid "FOR = Forgiven"
5438 msgstr "FOR = 豁免"
5439
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
5441 #, c-format
5442 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
5443 msgstr "FU = 逾期,仍持续中"
5444
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
5446 #, c-format
5447 msgid "Fast Add Cataloging"
5448 msgstr "快速编目"
5449
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:230
5451 #, c-format
5452 msgid "Fast cataloging"
5453 msgstr "快速编目"
5454
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
5456 #, c-format
5457 msgid "Files"
5458 msgstr "文件"
5459
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
5461 #, c-format
5462 msgid ""
5463 "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
5464 "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
5465 msgstr ""
5466 "排序规则映射至分类法来源。您可使用新增排序规则钮设置新的排序规则。使用编辑连"
5467 "结,编辑排序规则。"
5468
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
5470 #, c-format
5471 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
5472 msgstr "排序规则决定馆藏在书架上的顺序。"
5473
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
5478 "fields are optional) "
5479 msgstr "填入表单以限制输出的范围(所有字段都是选项) "
5480
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
5485 "of authority record (all fields are optional)"
5486 msgstr "填入表单以限制权威纪录输出的范围与类型(所有字段都是选项)"
5487
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
5489 #, c-format
5490 msgid "Fill in the form presented"
5491 msgstr "在显现的表单填入数据"
5492
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
5494 #, c-format
5495 msgid ""
5496 "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
5497 "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
5498 "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
5499 "and 'Value' with XXX."
5500 msgstr ""
5501 "填入'字段'、'分栏'、'操作数'与'值'。例如:若要找到字段999$9里有'XXX'的记录,"
5502 "则在'字段'填入999、'分栏'填入9,并在'操作数'填入等于,以及'值'填入XXX。"
5503
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
5505 #, c-format
5506 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
5507 msgstr "填入必备字段'setSpec' 与 'setName'"
5508
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:17
5510 #, c-format
5511 msgid ""
5512 "Finally choose the MARC Modification Template you'd like to use to edit "
5513 "these records."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
5518 #, c-format
5519 msgid "Finally choose the file type and file name "
5520 msgstr "最后,选择文件类型与文件名称 "
5521
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
5523 #, c-format
5524 msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
5525 msgstr "最后,选择处理不重复纪录的方法"
5526
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
5531 "one you have originally selected "
5532 msgstr "最后,决定此事件是否适用于所有图书馆,或祗适用于原先选择的图书馆 "
5533
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
5535 #, c-format
5536 msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
5537 msgstr "最后,以'设置机读编目格式字段'字段设置CSV文件的格式 "
5538
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
5540 #, c-format
5541 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
5542 msgstr "最后,有三种虚拟书架类型可供选择 "
5543
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
5545 #, c-format
5546 msgid ""
5547 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
5548 "category "
5549 msgstr "最后,通过缺省的读者类型,可指定高级消息首选 "
5550
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
5552 #, c-format
5553 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
5554 msgstr "最后,可选择两张照片印在读者证上。 "
5555
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
5557 #, c-format
5558 msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
5559 msgstr "最后,您可以批次删除工具,删除整批馆藏。"
5560
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
5565 "duplicates. "
5566 msgstr "最后,若有重复时,需决定以何种数据取代它。 "
5567
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
5572 "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount "
5573 "(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
5574 msgstr ""
5575 "最后,若收取特定类型的馆藏租金,并给某些类型读者折扣,可在'租金折扣'字段键入"
5576 "该折扣(不必给 %% 符号)"
5577
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
5579 #, c-format
5580 msgid ""
5581 "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
5582 "choose the messaging preferences for this patron. "
5583 msgstr ""
5584 "最后,若把EnhancedMessagingPreferences设为'允许',就能选择给此读者消息首选。 "
5585
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
5590 "the OPAC"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
5597 "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
5598 "the staff client"
5599 msgstr ""
5600 "在详情页面查看网址最后的数字,或勾选馆员界面的机读编目格式分页的详情页面,就"
5601 "能找到书目号"
5602
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:51
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
5607 "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
5611 #, c-format
5612 msgid "Fines"
5613 msgstr "罚款"
5614
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
5616 #, c-format
5617 msgid "Fines will be charged based on your Circulation &amp; Fines Rules"
5618 msgstr "依照流通&amp;罚款规则收取罚款"
5619
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
5621 #, c-format
5622 msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
5623 msgstr "首先,选择额度类型"
5624
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
5626 #, c-format
5627 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
5628 msgstr "首先,选择新增的发票类型 "
5629
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
5634 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
5635 msgstr "首先,选择规则适用的读者类型,选择'全部',则适用于所有读者类型"
5636
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
5638 #, c-format
5639 msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
5640 msgstr "首先键入辨识读者的信息 "
5641
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
5643 #, c-format
5644 msgid "First find the MARC file on your computer"
5645 msgstr "首先从您的计算机找到机读编目格式文件"
5646
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
5651 "authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
5652 "enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
5653 "you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
5660 "your primary record and which will be deleted after the merge."
5661 msgstr "先询问何者为合并后保留的主要纪录,何者为删除的纪录。"
5662
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
5664 #, c-format
5665 msgid ""
5666 "First you will need to enable course reserves by setting the "
5667 "UseCourseReserves preference to 'Use'."
5668 msgstr "首先需设置 UseCourseReserves 首选为 '使用' 才能启用指定参考书课程。"
5669
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
5674 "Administration to match your library's workflow."
5675 msgstr "首先,设置您的采访系统首选与采访管理,符合所属图书馆的工作流程。"
5676
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
5678 #, c-format
5679 msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
5680 msgstr "给清单价格与发票价格,选择币别。 "
5681
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
5686 "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
5687 "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
5688 "patron. After that the field will increment that number by 1."
5689 msgstr ""
5690 "新安装的系统里,这个首选从1开始,每次增加1。若希望从其它数字开始,以符合您的"
5691 "条码号,可手动更改读者纪录,并存储它;接着就继续增加1。"
5692
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
5694 #, c-format
5695 msgid ""
5696 "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
5697 "circulated on the 15th"
5698 msgstr "以一天而言,如: 11/15/2009 至 11/16/2009,会找到15日的流通纪录"
5699
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
5701 #, c-format
5702 msgid ""
5703 "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
5704 "number"
5705 msgstr "对单一照片而言,点选该照片文件,并键入读者号"
5706
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
5708 #, c-format
5709 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
5710 msgstr "对一个月而言,如11/01/2009 至 12/01/2009"
5711
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
5713 #, c-format
5714 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
5715 msgstr "对整年而言,如:01/01/2009 至 01/01/2010"
5716
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:163
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:109
5719 #, c-format
5720 msgid ""
5721 "For call numbers there is an option to add a call number browser next to the "
5722 "the call number subfield. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more "
5723 "in the cataloging section of the manual."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
5727 #, c-format
5728 msgid ""
5729 "For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
5730 "the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
5731 "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
5732 "that overdue notices and other messages go to."
5733 msgstr ""
5734 "对连络信息而言,主要电话与电子邮件都出现在流通的印本通知与收条(包括转移收条与"
5735 "预约收条),主要电子邮件也是接收逾期通知与其它通知的管道。"
5736
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
5738 #, c-format
5739 msgid ""
5740 "For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
5741 "of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
5742 msgstr "对每列文字,您需选定字体、尺寸与读者证上文字的位置"
5743
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:111
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values "
5748 msgstr "对每个分栏,您需设置以下的值 "
5749
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:78
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values "
5754 msgstr "对每个分栏,您需设置以下的值 "
5755
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:146
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "For each subfield you can set the following Other option values "
5760 msgstr "对每个分栏,您需设置以下的值 "
5761
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
5763 #, c-format
5764 msgid "For each subfield, you can set the following values: "
5765 msgstr "对每个分栏,您需设置以下的值: "
5766
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
5768 #, c-format
5769 msgid ""
5770 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
5771 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
5772 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
5773 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
5774 msgstr ""
5775 "例如,系统内有三个规模不一的图书馆(大型、规模与规模),希望由大型图书馆承担较"
5776 "多的预约责任,StaticHoldsQueueWeight首选应设为\"LRG,MED,SML\"。"
5777
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
5779 #, c-format
5780 msgid "For example, the following MARC record:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
5784 #, c-format
5785 msgid ""
5786 "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
5787 "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
5788 "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
5789 "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
5790 "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
5791 "already done so."
5792 msgstr ""
5793 "例如,为了服务不便出门的读者,有些馆藏必须滞留在该读者处长达数月之久。如果新"
5794 "到馆藏被该等读者先借出,显然有失公允。因此,不便出门读者的预约将留在最后,先"
5795 "满足其它读者的预约。"
5796
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:27
5798 #, c-format
5799 msgid "For example: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
5800 msgstr ""
5801
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
5803 #, c-format
5804 msgid ""
5805 "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
5806 "invoice"
5807 msgstr "馆员可以新增人工收据,收取未自动计算的费用"
5808
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
5810 #, c-format
5811 msgid ""
5812 "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
5813 "help file there."
5814 msgstr "点选借出分页,并阅读借出馆藏的说明。"
5815
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
5817 #, c-format
5818 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
5819 msgstr "不打算借出的馆藏,应点选'不外借'选项 "
5820
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
5822 #, c-format
5823 msgid ""
5824 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
5825 "in the 'Rental charge' field "
5826 msgstr "需要收取借出费用时,在'借出费用'字段键入其费用 "
5827
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
5829 #, c-format
5830 msgid ""
5831 "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
5832 "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
5833 "titles displayed on the screen."
5834 msgstr ""
5835 "推荐很多的图书馆,在管理推荐页面左方有个筛选工具,限制屏幕显示的推荐笔数。"
5836
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
5838 #, c-format
5839 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
5840 msgstr "多笔图片时,选择上传一个压缩档"
5841
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
5844 #, c-format
5845 msgid ""
5846 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
5847 "positive numbers move the error down and to the right"
5848 msgstr "对这些值而言,负数把错误向上与向左移动,正数把错误向下与向右移动"
5849
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
5851 #, c-format
5852 msgid ""
5853 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
5854 "patron's category. Currently, this means hold policies."
5855 msgstr ""
5856 "对此图书馆而言,您可编辑指定馆藏类型的规则,不必理会读者类型;当前指的是预约"
5857 "政策。"
5858
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
5863 "of a given category can make, regardless of the item type."
5864 msgstr "对此图书馆而言,您可指定读者借出馆藏的最大量,而不必理会馆藏的类型。"
5865
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
5870 "notice set up in the Notices Tool"
5871 msgstr "在通知工具块,正确设置传阅清单通知,就能显示此选项"
5872
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
5874 #, c-format
5875 msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
5879 #, c-format
5880 msgid "Format"
5881 msgstr "格式"
5882
5883 #. %1$s:  themelang 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
5885 #, c-format
5886 msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/css/"
5887 msgstr "编辑在 %s/css/ 找到的书标打印格式 spinelabel.css"
5888
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:59
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
5891 #, c-format
5892 msgid ""
5893 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
5894 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
5895 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
5896 "with the field"
5897 msgstr ""
5898 "必须编辑框架的字段与分栏。勾选每个分栏右方的'编辑'钮,就能够改变该字段的文字"
5899
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:137
5902 #, c-format
5903 msgid ""
5904 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
5905 "(default if none is defined)"
5906 msgstr "来自任何图书馆:来自任何图书馆的读者都可以预约此馆藏。(缺省没有限制)"
5907
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:138
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
5913 "book on hold."
5914 msgstr "来自所属图书馆:祗有来自馆藏所属图书馆的读者才能预约此书。"
5915
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
5917 #, c-format
5918 msgid "From Report choose the report you want to schedule"
5919 msgstr "从报表选择工作的报表"
5920
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
5922 #, c-format
5923 msgid ""
5924 "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
5925 "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
5926 "review later."
5927 msgstr ""
5928 "从这里,您可以 '批准' 并采用此改变于读者记录;'删除' 并删除这些改变;或 '忽"
5929 "略' 并维持此改变待来日再决定。"
5930
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
5932 #, c-format
5933 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
5934 msgstr "从这里可以新增书目记。"
5935
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
5940 "the hold for the patron."
5941 msgstr "从这里您可从桌面计算机借出馆藏给读者,并取消读者的预约"
5942
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:28
5944 #, c-format
5945 msgid ""
5946 "From here you can choose to always add items regardless of matching status, "
5947 "add them only if a matching bib was found, add items only if there was no "
5948 "matching bib record, replace items if a matching bib was found (The match "
5949 "will look at the itemnumbers and barcodes to match on for items. Itemnumbers "
5950 "take precedence over barcodes), or Ignore items and not add them."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
5954 #, c-format
5955 msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
5956 msgstr "从这里,您可选择编辑指定的期数或接收新的期数。"
5957
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
5959 #, c-format
5960 msgid ""
5961 "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
5962 msgstr "您可从这里编辑您的订阅、续订与签收期刊。"
5963
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
5965 #, c-format
5966 msgid ""
5967 "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
5968 "report run. To find the report you created you can sort by any of the "
5969 "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
5970 "for finding the report you just added). You can also filter your results "
5971 "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
5972 "your custom groups."
5973 msgstr ""
5974 "可从这里编辑、执行报表,或指定执行报表的时间。点选栏标题即可依字段排列报表(建"
5975 "议以新增报表日期排序)。以左方的筛选器选单筛选报表,或依客户群组分页寻找报表。"
5976
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
5981 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
5982 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
5983 "some edits to split things more accurately."
5984 msgstr ""
5985 "从这里,可以人工方式规画预算,或勾选'自动填入列'钮。若选择自动填入表单,系统"
5986 "将切割总预算,再由您进行细部的编辑。"
5987
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
5993 "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
5994 "the 'New purchase suggestion' button at the top."
5995 msgstr ""
5996 "在此可看到所有的采访推荐及其现况,您也可以读者身份点选上方的'新增采访推荐‘。"
5997
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
6000 #, c-format
6001 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
6002 msgstr "从此上传附加于读者纪录的文件"
6003
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
6008 "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
6009 "their name, their library and/or patron category."
6010 msgstr ""
6011 "从此点选'新增收件人',把读者加入传阅清单。从选单里,可以用部份读者名称、所属"
6012 "图书馆与读者类型筛选读者。"
6013
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
6015 #, c-format
6016 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
6017 msgstr "从此,您可编辑或删除曾经加入的馆藏。"
6018
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
6020 #, c-format
6021 msgid ""
6022 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
6023 "the bottom of the page"
6024 msgstr "从虚拟书架页面,可以把条码扫瞄入页面下方的盒里,藉以新增题名"
6025
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
6031 "bibliographic records they are attached to."
6032 msgstr "可从权威纪录页面寻找既有的词汇以及相关的书目纪录。"
6033
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
6038 "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
6039 "preference set to 'allow.'"
6040 msgstr ""
6041 "设置SuspendHoldsIntranet首选为'允许',就可以从预约清单下方的选项,暂停或恢复"
6042 "读者的预约。"
6043
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
6048 "to add the records in the staged file to your order."
6049 msgstr "从文件清单里,您可选择'新增订单'连结,将待处理文件里的记录加入订单。"
6050
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
6055 msgstr "从文件清单里,您可选择'新增订单'连结。 "
6056
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
6061 "location and/or cancel the hold."
6062 msgstr "从预约清单里,可以改变预约的顺位、提取图书馆或取消预约。"
6063
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
6065 #, c-format
6066 msgid ""
6067 "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
6068 "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
6069 "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
6070 msgstr ""
6071 "从最新到馆清单里,可以选择勾选迟到期刊、通知模版以及勾选'送出通知'钮,发送催"
6072 "缺电子邮件。"
6073
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
6075 #, c-format
6076 msgid ""
6077 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
6078 "to add to your order. "
6079 msgstr "从纪录清单点选馆藏旁的'新增订单',就能加入新的订单。 "
6080
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "From the list of staged records, click on the file name that you want to "
6085 "finish importing "
6086 msgstr "从待处理纪录清单里,勾选文件名称,就能完成输入。 "
6087
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:76
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
6090 #, c-format
6091 msgid ""
6092 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
6093 "delete the subfields"
6094 msgstr "从分栏清单里,您可勾选分栏右方的'删除'钮,删除该分栏"
6095
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
6100 "erase the subfield in question."
6101 msgstr "从分栏清单里,您可点选分栏旁的'删除',清除有问题的分栏。"
6102
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
6104 #, c-format
6105 msgid ""
6106 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
6107 "than or fewer than 2, you will be presented with an error"
6108 msgstr "从虚拟书架里,选择两个要合并的馆藏,若超过两个则出现错误消息"
6109
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid ""
6113 "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
6114 msgstr "从Z39.50首面里,点选'新增Z39.50服务器' "
6115
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
6117 #, c-format
6118 msgid ""
6119 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
6120 "'New course' button at the top left."
6121 msgstr "从指定参考书的课程页面, 您可以点选左下角的 '新课程' 按钮,新增课程。"
6122
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
6124 #, c-format
6125 msgid ""
6126 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
6127 "types to apply the rules to"
6128 msgstr "从矩阵里,您可选择读者类型与馆藏类型的组合,以适用于规则"
6129
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
6131 #, c-format
6132 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
6133 msgstr "从订单表单里,不能编辑目录详情。"
6134
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
6136 #, c-format
6137 msgid ""
6138 "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
6139 "want to receive checked."
6140 msgstr "从打开的页面里,可以勾选'编辑期刊',签收到馆期刊。"
6141
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
6143 #, c-format
6144 msgid ""
6145 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
6146 "catalog record"
6147 msgstr "从结果清单里,点选'选择权威',进入目录纪录"
6148
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
6150 #, c-format
6151 msgid ""
6152 "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
6153 "you would like to add to Koha"
6154 msgstr "从结果页面可以点选记录右方的 '输入' 连结,将数据加入 Koha"
6155
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
6157 #, c-format
6158 msgid ""
6159 "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
6160 "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
6161 "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
6162 "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
6163 "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
6164 msgstr ""
6165 "从此结果里,您可以点选上方的 '执行报表',再执行报表;或点选 '编辑' 钮,编辑报"
6166 "表;或点选 '新增' 钮,重新创建报表。从结果下方选择文件类型,选择 '下载报表' "
6167 "标签,再选择 '下载' ,就能下载您的结果。"
6168
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
6174 "'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
6175 msgstr ""
6176 "从结果里可以点选'详情'连结,查看详细的发票;或'关闭'连结,表示发票已结案/支"
6177 "付。"
6178
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
6184 "choose to Import them into Koha "
6185 msgstr "从结果里可看到纪录的机读编目格式或卡片格式,或选择输入至Koha "
6186
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
6192 "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
6193 "records attached)."
6194 msgstr ""
6195 "从结果里可看到权威纪录、使用它的书目纪录以及删除连结(没有书目纪录使用时)。"
6196
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
6199 #, c-format
6200 msgid ""
6201 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
6202 "will be presented with the order form including a link to the suggestion "
6203 msgstr "从结果里,点选馆藏旁的'订单',出现包括采访推荐连结的订单表格 "
6204
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
6210 msgstr "从结果里,点选订单连结。"
6211
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
6213 #, c-format
6214 msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
6215 msgstr "从结果里,点选'订单',就能进入订单表格。"
6216
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
6221 msgstr "从结果里,点选'订单',就能进入订单表格。 "
6222
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
6227 "click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
6228 msgstr "从寻找结果里,可以点选'签收期刊'连结;或点选订阅题名,再按下'收到'钮。"
6229
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
6231 #, c-format
6232 msgid ""
6233 "From the search results, click the check box next to the items you want to "
6234 "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
6235 "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
6236 msgstr ""
6237 "从寻找结果里,点选打算馆藏旁的盒,再点选'新增加入'钮,就能将该馆藏加入批次。"
6238 "也可一个个勾选馆藏左方的'新增'连结。"
6239
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
6241 #, c-format
6242 msgid ""
6243 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6244 "you can scan items one by one into the box below the upload tool."
6245 msgstr ""
6246 "从工具里,可选择上传条码档或馆藏别名,或从上传工具下的盒里,逐一扫瞄馆藏。"
6247
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
6249 #, c-format
6250 msgid ""
6251 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6252 "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
6253 "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
6254 msgstr ""
6255 "从工具里,可选择上传条码档或馆藏别名,或从上传工具下的盒里,逐一扫瞄馆藏。上"
6256 "传文件之后,或条码列出后,就能按下'继续'钮。"
6257
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
6263 "record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
6264 msgstr "从此报警,可选择订阅其它复本、新增书目纪录或取消订关该馆藏。"
6265
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
6267 #, c-format
6268 msgid ""
6269 "From there you can search your authority file for the authority to link. If "
6270 "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
6271 "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
6272 "you to choose the link relationship between the authorities."
6273 msgstr ""
6274 "从此可寻找权威纪录档找寻权威连结。若找不到,可点选'新增'钮,加入必要的权威给"
6275 "此连结;此外挂程序允许您选择权威间的关系。"
6276
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
6280 #, c-format
6281 msgid ""
6282 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
6283 "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
6284 "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
6285 "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
6286 "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
6287 "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
6288 "price) on the item record after saving."
6289 msgstr ""
6290 "从此表单可以改变成本信息。若代理商未能寄送全部的订单内容,可以勾选馆藏左方的"
6291 "盒,祗签收部份馆藏。"
6292
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
6298 msgstr "从此表单您可以改变必要的目录详情。"
6299
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
6301 #, c-format
6302 msgid ""
6303 "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
6304 "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
6305 "will be made."
6306 msgstr "从此表单您可编辑或删除假日,必须按下'存储'钮,才算完成作业。"
6307
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
6309 #, c-format
6310 msgid ""
6311 "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
6312 "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
6313 "to accept or reject the suggestion on an individual basis."
6314 msgstr ""
6315 "从此表单您可编辑推荐(新增更多详情或更新不正确的数据),也能选择接受或拒绝个别"
6316 "的推荐。"
6317
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
6319 #, c-format
6320 msgid ""
6321 "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
6322 "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
6323 msgstr ""
6324 "您可以从这个清单勾选报表右下角的 '动作' 钮,从弹出的选单里,选择 '编辑'。"
6325
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:99
6327 #, c-format
6328 msgid ""
6329 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
6330 "in the library."
6331 msgstr "从此选单可以缺省适用于图书馆内所有的馆藏类型与读者。"
6332
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
6334 #, c-format
6335 msgid ""
6336 "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
6337 "Firefox plugin found at: "
6338 msgstr "从此页面您可管理Firefox外挂软件的脱机流通作业: "
6339
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
6341 #, c-format
6342 msgid ""
6343 "From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
6344 "and create new ones."
6345 msgstr "从此页可查看系统内既有的刊期,并新增其它刊期。"
6346
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
6348 #, c-format
6349 msgid ""
6350 "From this page you will see your bibliographic search history and your "
6351 "authority search history."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
6355 #, c-format
6356 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
6357 msgstr "从这个页面,您可选择合并两笔权威记录。"
6358
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
6360 #, c-format
6361 msgid ""
6362 "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
6363 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
6364 msgstr "从这个查看里,可以从下拉选单的'设置状态'钮,指定馆藏为遗失状态。"
6365
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
6369 msgstr "'基金代码'是辨识基金用的代码。"
6370
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
6372 #, c-format
6373 msgid "Funds"
6374 msgstr "基金"
6375
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
6380 "will show you the children funds."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
6384 #, c-format
6385 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
6386 msgstr "未来的发展包括指定给字段的其它键词。"
6387
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80
6389 #, c-format
6390 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6391 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6392
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
6394 #, c-format
6395 msgid "Generic"
6396 msgstr "通用"
6397
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
6402 #, c-format
6403 msgid "Get there:"
6404 msgstr "到那里:"
6405
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
6424 #, c-format
6425 msgid "Get there: "
6426 msgstr "到那里: "
6427
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
6429 #, c-format
6430 msgid ""
6431 "Get there: More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Admin"
6432 msgstr "那里:更多&gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 管理"
6433
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
6435 #, c-format
6436 msgid "Global System Preferences"
6437 msgstr "整体系统首选"
6438
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
6440 #, c-format
6441 msgid ""
6442 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
6443 "Set these preferences before anything else in Koha."
6444 msgstr "整体系统首选控制Koha系统的运作方式,应优先设置它们。"
6445
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
6447 #, c-format
6448 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
6449 msgstr "进入'报表'模块(通常在主页的'更多'下)"
6450
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
6452 #, c-format
6453 msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
6454 msgstr "进入上传读者照片工具"
6455
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:236
6457 #, c-format
6458 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
6459 msgstr "授权采访权限"
6460
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
6462 #, c-format
6463 msgid "Granular Cataloging Permissions"
6464 msgstr "授权编目权限"
6465
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
6467 #, c-format
6468 msgid "Granular Circulate Permissions"
6469 msgstr "授权流通权限"
6470
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
6472 #, c-format
6473 msgid "Granular Holds Permissions"
6474 msgstr "授权预约权限"
6475
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:516
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Granular Lists Permissions"
6479 msgstr "授权报表权限"
6480
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
6482 #, c-format
6483 msgid "Granular Parameters Permissions"
6484 msgstr "授权参数权限"
6485
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:497
6487 #, c-format
6488 msgid "Granular Reports Permissions"
6489 msgstr "授权报表权限"
6490
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:303
6492 #, c-format
6493 msgid "Granular Serials Permissions"
6494 msgstr "授权期刊权限"
6495
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
6497 #, c-format
6498 msgid "Granular Tools Permissions"
6499 msgstr "授权工具权限"
6500
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
6502 #, c-format
6503 msgid "Guided report wizard"
6504 msgstr "报表向导"
6505
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81
6507 #, c-format
6508 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
6509 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
6510
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82
6512 #, c-format
6513 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
6514 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
6515
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
6517 #, c-format
6518 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
6519 msgstr "预约(预约到馆待提取) "
6520
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
6522 #, c-format
6523 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
6524 msgstr "预约已到(提示馆员预约已到的通知) "
6525
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
6533 #, c-format
6534 msgid ""
6535 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
6536 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
6537 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
6538 msgstr ""
6539 "可通过定义映射决定集合的定义(集合内纪录的属性)。映射是纪录内容的条件清单,符"
6540 "合该映射的纪录就属于该集合。"
6541
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
6543 #, c-format
6544 msgid ""
6545 "Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types "
6546 "&amp; Categories administration area"
6547 msgstr "根据在读者类型&amp;类型管理块的设置收取预约费用"
6548
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
6550 #, c-format
6551 msgid "Hold ratios"
6552 msgstr "预约比率"
6553
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
6555 #, c-format
6556 msgid ""
6557 "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
6558 "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
6559 "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
6560 "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
6561 "items need to be purchased to meet this quota."
6562 msgstr ""
6563 "预约比率有助于馆藏发展。根据此报表可看出预约的读者数以及该多买的书。此报表将"
6564 "告知应采购多少额外的馆藏,以满足此需求。"
6565
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
6567 #, c-format
6568 msgid "Holds"
6569 msgstr "预约"
6570
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
6572 #, c-format
6573 msgid "Holds awaiting pickup"
6574 msgstr "预约到馆待提取"
6575
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
6577 #, c-format
6578 msgid ""
6579 "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
6580 "the bibliographic record."
6581 msgstr "从书目纪录左方的预约钮,可改变或取消预约。"
6582
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
6584 #, c-format
6585 msgid "Holds queue"
6586 msgstr "预约队列"
6587
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
6589 #, c-format
6590 msgid "Holds statistics"
6591 msgstr "预约统计"
6592
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
6594 #, c-format
6595 msgid "Holds to pull"
6596 msgstr "预约到馆待提取"
6597
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
6599 #, c-format
6600 msgid "Holidays calendar"
6601 msgstr "行事历"
6602
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
6604 #, c-format
6605 msgid "Host"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
6609 #, c-format
6610 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
6611 msgstr "DVD的其它题名数据出现在245$p"
6612
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
6614 #, c-format
6615 msgid "I18N/L10N:"
6616 msgstr "I18N/L10N:"
6617
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
6619 #, c-format
6620 msgid "IMPORTANT:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
6624 #, c-format
6625 msgid ""
6626 "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
6627 "preference may require that others are also set."
6628 msgstr "重要:很多首选彼此交互,打开一个系统首选需要跟着设置其它的首选。"
6629
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
6631 #, c-format
6632 msgid ""
6633 "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
6634 "your staff client to a specific IP Address "
6635 msgstr ""
6636
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
6638 #, c-format
6639 msgid "ISBN"
6640 msgstr "国际标准书号"
6641
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
6643 #, c-format
6644 msgid "ISSN"
6645 msgstr "国际标准集丛号"
6646
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
6648 #, c-format
6649 msgid "ISSUEQSLIP "
6650 msgstr "ISSUEQSLIP "
6651
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
6653 #, c-format
6654 msgid "ISSUESLIP "
6655 msgstr "ISSUESLIP "
6656
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
6658 #, c-format
6659 msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
6660 msgstr "(如点选'是网址',即表示此分栏为可点选的网址)"
6661
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
6663 #, c-format
6664 msgid ""
6665 "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
6666 "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
6667 msgstr "若勾选'可重复',该字段旁出现加号,允许您新增字段。"
6668
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
6670 #, c-format
6671 msgid ""
6672 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
6673 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
6674 "be given to a different record. "
6675 msgstr ""
6676 "若勾选'唯一标识码',属性将是一个唯一标识码,祗能指定给一个读者,不能重复。 "
6677
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
6679 #, c-format
6680 msgid ""
6681 "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
6682 "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
6683 "item's home library is used or holding library is used."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
6687 #, c-format
6688 msgid ""
6689 "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
6690 "be selected based on the patron's library"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
6694 #, c-format
6695 msgid ""
6696 "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
6697 "will be selected based on the library you are logged in at"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
6701 #, c-format
6702 msgid ""
6703 "If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
6704 "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
6705 "If the item's home library does not match the logged in library, the item "
6706 "cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
6713 "list will automatically be added to the holds list for the issue."
6714 msgstr "若设置RoutingListAddReserves,将把读者自动加入传阅清单。"
6715
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
6717 #, c-format
6718 msgid ""
6719 "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
6720 "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
6721 "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
6722 "hold(s)' button to save your changes."
6723 msgstr ""
6724 "若读者要求延迟其预约,可以点选远方的延迟钮。若读者指定日期解除延迟,您可在日"
6725 "期盒键入日期,并勾选'更新预约'钮,存储改变。"
6726
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
6728 #, c-format
6729 msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
6733 #, c-format
6734 msgid ""
6735 "If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
6736 "table."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
6740 #, c-format
6741 msgid ""
6742 "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
6743 "expiration date or category"
6744 msgstr "可以依照有效日或范围,找寻欲删除的读者"
6745
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:63
6747 #, c-format
6748 msgid ""
6749 "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
6750 "selected, unspent funds will be moved."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:89
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
6755 #, c-format
6756 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
6757 msgstr "若左方空白,则以馆员的文字取代"
6758
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
6760 #, c-format
6761 msgid ""
6762 "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
6763 "subscription for each library"
6764 msgstr "若多个图书馆订阅此期刊,您需为每个图书馆新增订阅"
6765
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 "If no information is imported from the MARC record regarding fund "
6770 "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
6771 "related to the accounting."
6772 msgstr "若未从MARC记录输入基金信息,可以使用‘缺省帐户详情’钮,将价格加入帐户。"
6773
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
6775 #, c-format
6776 msgid ""
6777 "If no values are entered in these fields, they will use the "
6778 "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
6779 "preference values"
6780 msgstr ""
6781 "若未在这些字段键入值,将使用OPACSerialIssueDisplayCount与"
6782 "StaffSerialIssueDisplayCount系统首选的值"
6783
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:15
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
6786 #, c-format
6787 msgid ""
6788 "If not then you'll see an error explaining why you can't discharge the "
6789 "patron."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
6793 #, c-format
6794 msgid ""
6795 "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
6796 "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
6797 "system is offline. "
6798 msgstr ""
6799 "若AllowOfflineCirculation首选已设为'启用',当系统脱机时,图书馆员仍能继续执行"
6800 "流通作业。"
6801
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
6806 "in the fields available"
6807 msgstr "若保证人不在系统内,您可在字段内键入姓与名"
6808
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
6810 #, c-format
6811 msgid ""
6812 "If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
6813 "holdings table on the OPAC"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
6818 #, c-format
6819 msgid ""
6820 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
6821 "search results, clicking the linked headings will run a search for that "
6822 "heading instead."
6823 msgstr ""
6824 "若权威纪录包括参见,您将看到它们分列在寻找结果,勾选连结的标题,将执行寻找该"
6825 "标题。"
6826
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
6828 #, c-format
6829 msgid ""
6830 "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
6831 "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
6832 "receive a confirmation message."
6833 msgstr ""
6834 "如未发现条码或是馆藏未实际借出,会显示错误消息。否则,该馆藏已更新,您会收到"
6835 "一封确认讯。"
6836
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
6838 #, c-format
6839 msgid ""
6840 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
6841 "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
6842 msgstr "若找不到条码,可使用快速编目新增馆藏。请从手册里查看快速编目详情。"
6843
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
6845 #, c-format
6846 msgid ""
6847 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
6848 "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
6849 "minute of the day."
6850 msgstr ""
6851 "若借出时间是00:00,则是当天需还入的馆藏,还入时间是当天最后一分钟23:59。"
6852
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
6854 #, c-format
6855 msgid ""
6856 "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
6857 "line item shows a link to that item"
6858 msgstr "若馆藏需要借出费用,您可键入其条码,显示该馆藏的连结"
6859
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
6861 #, c-format
6862 msgid ""
6863 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
6864 "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
6865 msgstr ""
6866 "若由馆外来源订购的馆藏像它,可能是重复,Koha会报警,让您有处理的选择。 "
6867
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:38
6869 #, c-format
6870 msgid ""
6871 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
6872 "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
6873 msgstr "若由馆外来源订购的馆藏像是重复,Koha会报警,让您有处理的选择。 "
6874
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "If the items are checked out you will be presented with an error after "
6879 "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
6880 msgstr "若馆藏已借出,按下'删除选定的馆藏'后,将出现错误讯,该馆藏不能删除。"
6881
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
6883 #, c-format
6884 msgid ""
6885 "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
6886 "confirmation of your deletion."
6887 msgstr "可以被删除的馆藏,它们将显示确认删除的消息。"
6888
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
6890 #, c-format
6891 msgid ""
6892 "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
6893 "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
6894 "enter a 'To Date' at the top"
6895 msgstr ""
6896 "若图书馆在每年固定的时间闭馆(如学校的寒暑假),选择'每年重复闭馆期间'并在上方"
6897 "键入'终止日期'"
6898
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
6900 #, c-format
6901 msgid ""
6902 "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
6903 "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
6904 msgstr ""
6905 "若图书馆在每周固定的日子或期限闭馆,选择'闭馆期间',并在上方键入'终止日期'"
6906
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
6908 #, c-format
6909 msgid ""
6910 "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
6911 "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
6912 "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
6913 msgstr ""
6914 "若传阅清单看起来没问题,按下'存储'钮;然后进入预览阶段。勾选'存储并预览传阅清"
6915 "单',则打开打印版本的传阅清单,可打印该清单。"
6916
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:13
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
6919 #, c-format
6920 msgid ""
6921 "If the patron can have a discharge generated then it will have a button that "
6922 "says 'Generate discharge'"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:78
6926 #, c-format
6927 msgid ""
6928 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
6929 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
6930 msgstr ""
6931 "若允许读者预约此馆藏类型,键入此类型馆藏总数,在'允许预约'字段键入预约。"
6932
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
6934 #, c-format
6935 msgid ""
6936 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
6937 "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
6938 "see that there is another item to give the patron"
6939 msgstr "若预约到馆待提取,在借出盒右方将提示馆员,要求读者提取该馆藏"
6940
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
6943 #, c-format
6944 msgid ""
6945 "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
6946 "suggestions tab on the patron record."
6947 msgstr "读者提出采访推荐后,在读者记录里将出现采访推荐分页。"
6948
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
6950 #, c-format
6951 msgid ""
6952 "If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
6953 "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
6954 "date for the hold in the 'Hold expires on date' "
6955 msgstr ""
6956 "若读者要求在指定日期后,不再预约此馆藏,或馆方对预约时间有限制,馆员可在'预约"
6957 "失效日'键入失效的日期 "
6958
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
6960 #, c-format
6961 msgid ""
6962 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
6963 "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
6964 msgstr ""
6965 "若读者声明遗失其读者证,馆员可设置'遗失读者证'标志,避免其它人持此证办理借出"
6966 "事宜。"
6967
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
6969 #, c-format
6970 msgid ""
6971 "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
6972 "in the 'Hold starts on date' field "
6973 msgstr "若读者要求在指定日期后,才开始预约,则在'预约生效日'字段键入该生效日 "
6974
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:79
6976 #, c-format
6977 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
6978 msgstr "若价格不确定,则勾选价格不确定盒。 "
6979
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:238
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
6984 "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
6985 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6986 msgstr ""
6987 "若馆员有'acquisition'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6988
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:139
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
6993 "perform all of these actions. If you would like to control circulation "
6994 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6995 msgstr ""
6996 "若馆员有'circulate'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6997
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:201
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
7002 "perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
7003 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7004 msgstr ""
7005 "若馆员拥有'editcatalogue'权限,则可执行所有的作业。若您可控制编目权限,则选"
7006 "择:"
7007
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:164
7009 #, c-format
7010 msgid ""
7011 "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
7012 "perform all of these actions. If you would like to control parameter "
7013 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7014 msgstr ""
7015 "若馆员有'parameters'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
7016
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:499
7018 #, c-format
7019 msgid ""
7020 "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
7021 "perform all of these actions. If you would like to control reports "
7022 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7023 msgstr "若馆员有'reports'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
7024
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:183
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
7029 "to perform all of these actions. If you would like to control holds "
7030 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7031 msgstr ""
7032 "若馆员有'reserveforothers'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选"
7033 "择:"
7034
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:305
7036 #, c-format
7037 msgid ""
7038 "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
7039 "perform all of these actions. If you would like to control serials "
7040 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7041 msgstr "若馆员有'serials'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
7042
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:360
7044 #, c-format
7045 msgid ""
7046 "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
7047 "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
7048 "tools staff members have access to on a more granular level choose from "
7049 "these options:"
7050 msgstr "若馆员有'tools'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
7051
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
7053 #, c-format
7054 msgid ""
7055 "If the staff member has the right permission they can override the "
7056 "restriction temporarily"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
7060 #, c-format
7061 msgid ""
7062 "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
7063 "you."
7064 msgstr "若系统怀疑该读者已重复,则提示。"
7065
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
7067 #, c-format
7068 msgid ""
7069 "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
7070 "visible, allowing the vendor to be deleted."
7071 msgstr "若代理商无借出篮,则出现'删除'钮,允许删除该代理商。"
7072
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
7074 #, c-format
7075 msgid ""
7076 "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
7077 "'Discount' field. "
7078 msgstr "若代理商提供长期折扣,键入'折扣'字段。 "
7079
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
7084 msgstr "若无评论待审核,您可看到无可审核的消息"
7085
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
7087 #, c-format
7088 msgid ""
7089 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
7090 "the checkout box"
7091 msgstr "读者纪录的通知,显示在借出盒的右方"
7092
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
7094 #, c-format
7095 msgid ""
7096 "If they have family at the library staff can see what the other family "
7097 "members have checked out."
7098 msgstr "若已拥有图书馆的系列读者证,馆员可以其它系列成员借出的馆藏。"
7099
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
7101 #, c-format
7102 msgid ""
7103 "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
7104 "so that the line item links to the right item"
7105 msgstr "若此额度与馆藏有关,您可键入馆藏的条码,连结至该馆藏"
7106
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:48
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
7109 #, c-format
7110 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
7111 msgstr "对可重复的字段,勾选'可重复'盒,就可重复此字段"
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
7114 #, c-format
7115 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
7116 msgstr "对可重复的字段,勾选'可重复'盒,就可重复此字段。"
7117
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:49
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
7120 #, c-format
7121 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
7122 msgstr "对必备字段,勾选'必备'盒,就可必备此字段"
7123
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
7125 #, c-format
7126 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
7127 msgstr "对必备字段,勾选'必备'盒,就可必备此字段。"
7128
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
7130 #, c-format
7131 msgid ""
7132 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
7133 "search for an existing authority."
7134 msgstr "若此图示显示,您必须勾选字段旁的该图示,以寻找既有的权威纪录。"
7135
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
7137 #, c-format
7138 msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
7139 msgstr "若祗有一天为闭馆日,勾选'此日为闭馆日'"
7140
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
7142 #, c-format
7143 msgid ""
7144 "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
7145 "'Holiday repeated every same day of the week'"
7146 msgstr "若有每周例行的闭馆日(如:星期一),则勾选'每周此日闭馆'"
7147
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
7149 #, c-format
7150 msgid ""
7151 "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
7152 "same date'"
7153 msgstr "若有每年例行的闭馆日,则勾选'重复此日闭馆'"
7154
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid ""
7158 "If this is your first time logging into Koha, you should now go to Koha "
7159 "Administration and set up all system preferences, patron categories, item "
7160 "types and libraries. You should also review the other settings found in "
7161 "Administration."
7162 msgstr ""
7163 "第一次登录Koha时,应进入Koha管理页面,设置所有的系统首选,尤其是读者类型。"
7164
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
7169 "an adult patron "
7170 msgstr "必须询问儿童读者附属的成人读者 "
7171
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
7173 #, c-format
7174 msgid ""
7175 "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
7176 "an organizational patron "
7177 msgstr "询问专业读者附属的机构读者 "
7178
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
7180 #, c-format
7181 msgid ""
7182 "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
7183 "first."
7184 msgstr "一次上传整批照片时,需先准备ZIP档。"
7185
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
7187 #, c-format
7188 msgid "If uploading a single image:"
7189 msgstr "上传一张照片时:"
7190
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
7195 "fix that here"
7196 msgstr "当初选错读者类型,可以在这里修订"
7197
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
7200 #, c-format
7201 msgid ""
7202 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
7203 "clicking 'Reverse' to the right of the line "
7204 msgstr "误标记馆藏已付款,可以勾选右方的'恢复',修订它 "
7205
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
7207 #, c-format
7208 msgid ""
7209 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
7210 "appear in the two Planning Value fields."
7211 msgstr "新增基金时已加入计画值,此值将显示在两个计画值字段。"
7212
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
7214 #, c-format
7215 msgid ""
7216 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7217 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7218 "those suggestions."
7219 msgstr "若允许读者提出采访推荐(参阅手册的管理推荐块),可对此推荐发出订单。"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7225 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7226 "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
7227 "ordered and received you must place the order using this link."
7228 msgstr ""
7229 "若允许读者推荐采购(详情见本手册的管理推荐),可将这些推荐转换为订购。必须使用"
7230 "此连结,才能跟踪推荐及其采购与到馆事宜。"
7231
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid ""
7235 "If you are a single library system choose your branch name before creating "
7236 "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
7237 "issues with holds)"
7238 msgstr ""
7239 "秘诀:在单一图书馆系统下,新增规则前,先选定您的图书馆名称 (有时祗有一个规则"
7240 "供 '所有图书馆' 使用时,可能发生问题)"
7241
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
7243 #, c-format
7244 msgid ""
7245 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
7246 "before saving"
7247 msgstr "新增重复的纪录时,系统会提示您先存储"
7248
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
7250 #, c-format
7251 msgid ""
7252 "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
7253 "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
7254 "based on the subscription pattern."
7255 msgstr ""
7256 "若同时新增多笔刊期,或最后到馆的刊期迟到,可点选'产生下一笔'钮,依订阅模式产"
7257 "生下一笔。"
7258
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
7260 #, c-format
7261 msgid ""
7262 "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
7263 "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
7264 "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
7265 "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
7266 "(along with other items awaiting action)."
7267 msgstr ""
7268 "设置 OPACPatronDetails 首选,允许读者通过 OPAC 编辑其帐户,您需从馆员界面批准"
7269 "此等改变。读者编辑其帐户后,会出现在馆员界面的模块清单下(与其它待处理的馆藏在"
7270 "一起),等待馆员批准。"
7271
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
7273 #, c-format
7274 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field"
7275 msgstr "若您收取营业税,从营业税字段选择它"
7276
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
7281 "message will appear asking you to transfer the book to the home library "
7282 msgstr "勾选所属图书馆以外的馆藏时,显示消息询问是否转移该馆藏至所属图书馆 "
7283
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
7285 #, c-format
7286 msgid ""
7287 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
7288 "message will appear warning you about the number of pieces you should have "
7289 "in your hand"
7290 msgstr "勾选的馆藏是成套时,显示提示消息表示还有其它部份可借出"
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
7293 #, c-format
7294 msgid ""
7295 "If you are checking items in that were put in the book drop while the "
7296 "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
7297 "items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
7298 "the library was open."
7299 msgstr ""
7300 "处理还入箱的馆藏时,先勾选 '还入箱模式',再扫瞄馆藏;才能把还入日期设为上个开"
7301 "馆日。"
7302
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:7
7304 #, c-format
7305 msgid ""
7306 "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
7307 "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
7308 "form will include the bib info)."
7309 msgstr ""
7310 "若从期刊模块键入新的订阅,将出现空白表单(若从书目纪录新增表单,此表单将包括书"
7311 "目信息)。"
7312
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
7314 #, c-format
7315 msgid ""
7316 "If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
7317 "the staff client to find them."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
7324 "one of the sample profiles at install."
7325 msgstr "若不确定系统首选的组合,试着使用安装时的范本配置文件。"
7326
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
7328 #, c-format
7329 msgid ""
7330 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
7331 "for the record in your system."
7332 msgstr "订购馆藏的复本时,祗需寻找系统的纪录。"
7333
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
7335 #, c-format
7336 msgid ""
7337 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
7338 "for the record in your system. "
7339 msgstr "订购馆藏的复本时,祗需寻找系统的纪录。 "
7340
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
7342 #, c-format
7343 msgid ""
7344 "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
7345 "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
7346 "list of issues."
7347 msgstr "同时数到多笔刊期,或已标记某期为'脱期'或'遗失',可勾选'产生下一期'钮。"
7348
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:5
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "If you are using the on site checkouts functionality (OnSiteCheckouts) then "
7353 "you'll have a report to view all items that are currently checked out on "
7354 "site."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
7358 #, c-format
7359 msgid ""
7360 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
7361 "staff will be happy to help resolve the issue."
7362 msgstr "若已还入以下的馆藏,请告知图书馆,馆员将乐于为你解决它。"
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
7365 #, c-format
7366 msgid ""
7367 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
7368 "run this tool to test for errors in your definition."
7369 msgstr "改变机读编目格式书目框架后,推荐您执行此工具,检查定义的正确性。"
7370
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
7372 #, c-format
7373 msgid ""
7374 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
7375 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
7376 msgstr "向读者收取读者证费用(如:外地读者)时,可在'注册费'字段,键入金额。 "
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
7382 "the 'Hold fee' field. "
7383 msgstr "向读者收取预约费时,在'预约费用'字段,键入金额。 "
7384
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:67
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
7387 #, c-format
7388 msgid ""
7389 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
7390 "have a value assigned to this tag"
7391 msgstr "勾选纪录的'必备'时,必须在此栏号键入数据,才能存储"
7392
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
7394 #, c-format
7395 msgid ""
7396 "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
7397 "have a value assigned to this tag."
7398 msgstr "勾选纪录的'必备'时,必须在此栏号键入数据,才能存储."
7399
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:66
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
7402 #, c-format
7403 msgid ""
7404 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
7405 "allowing you to add multiples of that tag"
7406 msgstr "勾选'可重复',此字段旁将出现加号,允许您新增该栏号"
7407
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
7409 #, c-format
7410 msgid ""
7411 "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
7412 "will allow you to add multiples of that tag."
7413 msgstr "勾选'可重复',此字段旁将出现加号,允许您新增该栏号。"
7414
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
7416 #, c-format
7417 msgid ""
7418 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
7419 "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
7420 "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
7421 "there."
7422 msgstr ""
7423 "借出套书,则该套书已着录于馆藏纪录(于MARC21时)的分栏3,将弹出消息告知还有其它"
7424 "部份可借出。"
7425
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
7427 #, c-format
7428 msgid ""
7429 "If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
7430 "red in the checkout summary."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
7434 #, c-format
7435 msgid ""
7436 "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
7437 "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
7438 "back the pull down menu with authorized reasons."
7439 msgstr ""
7440 "若选择'其它...'为理由,将提示您将理由写在文字盒内。勾选盒右方的'取消',将回到"
7441 "授权理由的下拉选单。"
7442
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
7444 #, c-format
7445 msgid ""
7446 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
7447 "by months."
7448 msgstr "若选择'依月计画',将看到预约依月分列。"
7449
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
7454 "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
7455 "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
7456 msgstr ""
7457 "若选择'打印收条',将打印读者借出的所有收条,包括稍早借出的内容。选择'快速打印"
7458 "收条',则仅打印今天借出的馆藏。"
7459
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
7461 #, c-format
7462 msgid ""
7463 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
7464 "pricing information from that field and put that on each order line."
7465 msgstr "若选此,Koha将查看020$c并从此字段获取价格信息,放在订单内。"
7466
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
7468 #, c-format
7469 msgid ""
7470 "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
7471 "will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
7472 "authority record."
7473 msgstr "显示的表单允许您键入权威纪录的所有必要详情。"
7474
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
7487 #, c-format
7488 msgid ""
7489 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
7490 msgstr "选择输出至浏览器,您的结果将出现在屏幕。"
7491
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
7493 #, c-format
7494 msgid ""
7495 "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
7496 "confirmation message once the quotes have successfully been saved."
7497 msgstr "选择停留在QOTD上传页面,成功存储引句后水,将收到确认消息。"
7498
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
7500 #, c-format
7501 msgid ""
7502 "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
7503 "automatically remove that restriction with the "
7504 "AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
7505 msgstr ""
7506 "选择以此方式限制读者时,也可以通过设置AutoRemoveOverduesRestrictions首选,让"
7507 "Koha自动删除此限制。"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
7513 "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
7514 msgstr "若选择存储报表,将询问报表名称、排序入的群组与次群组,以及必要的说明。"
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
7517 #, c-format
7518 msgid ""
7519 "If you choose to search another library for the authority record you will be "
7520 "presented with a search box"
7521 msgstr "选择寻找其它图书馆的权威记录,将出现该寻找框"
7522
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
7524 #, c-format
7525 msgid ""
7526 "If you chose the 'Number' Numbering Format you will see 'issues expected' in "
7527 "which you will enter the total number of issues you expect to receive."
7528 msgstr "若选择'数字'编码格式,可看到'预期期数',从此键入每卷可收到期数。"
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
7531 #, c-format
7532 msgid ""
7533 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
7534 "you would see other values too:"
7535 msgstr "安装Koha时,已安装分类法来源,则可看到其它的值:"
7536
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
7541 "the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
7542 "based on criteria you enter."
7543 msgstr "若您不能使用条码阅读机,另个选项是人工键入条码,产生馆藏清单。"
7544
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
7546 #, c-format
7547 msgid ""
7548 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
7549 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
7550 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
7551 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
7552 msgstr ""
7553 "不让所有图书馆参与馆藏满足预约计画,应列出*要*参加该计画的图书馆,包括图书馆"
7554 "的条码,并以逗号区隔(如:\"MPL,CPL,SPL,BML\" 等)。"
7555
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid ""
7560 "If you don't find the title you need in your Z39.50/SRU search results you "
7561 "can click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
7562 msgstr "从Z39.50寻找结果里找不到预期的题名,可勾选左下方的'其它寻找'"
7563
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
7565 #, c-format
7566 msgid ""
7567 "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
7568 "that you need to first define a notice."
7569 msgstr "没有设置催缺通知,将看到报警消息,应先设置该通知。"
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:130
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:76
7573 #, c-format
7574 msgid ""
7575 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
7576 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
7577 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
7578 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
7579 "main topics : "
7580 msgstr ""
7581 "若从此(200b)键入字段/分栏,连结显示在查看机读编目格式详情的分栏。祗显示在馆员"
7582 "界面,不出现在联机公共目录。馆员勾选该连结,则从数据库寻找字段/分栏的同样值。"
7583 "可用压两个主要主题: "
7584
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
7589 "that in the restricted message as well"
7590 msgstr "若您键入与限制有关的日期与说明,同时可看到限制的消息"
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
7593 #, c-format
7594 msgid ""
7595 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
7596 "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
7597 "the top right of the editor"
7598 msgstr ""
7599 "若觉得屏幕太拥挤,可以不勾选编辑器右上方'显示机读编目格式栏号文件连结'说明盒"
7600 "旁的问号"
7601
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
7603 #, c-format
7604 msgid ""
7605 "If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
7606 "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
7607 "basically make a filter appear before the report is run to save your system "
7608 "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
7609 "values when running the report'. The syntax is &lt;&lt;Question to ask "
7610 "authorized_value&gt;&gt;. "
7611 msgstr ""
7612 "若认为执行报表可能耗费太多资源,您可以在询问里使用执行参数,在执行之前,先筛"
7613 "选,以节省系统资源。Koha 使用特定的语法,如 'ask for values when running the "
7614 "report' 执行它,其语法是 &lt;&lt;Question to ask authorized_value&gt;&gt;。 "
7615
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
7617 #, c-format
7618 msgid ""
7619 "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
7620 "also be a link to print a quick spine label next to each item."
7621 msgstr ""
7622 "若将SpineLabelShowPrintOnBibDetails设为'显示',在每个馆藏旁有个连结至快速打印"
7623 "书标。"
7624
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:66
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
7627 #, c-format
7628 msgid ""
7629 "If you have StaffAuthorisedValueImages and/or AuthorisedValueImages set to "
7630 "show images for authorized values you can choose the image under 'Choose an "
7631 "icon'"
7632 msgstr ""
7633 "若设置 StaffAuthorisedValueImages 与 AuthorisedValueImages 参数,控制容许值的"
7634 "图示,您可从 '选择图示' 里,选定它"
7635
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
7640 "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
7641 "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
7642 "attributes page to have sections of attributes"
7643 msgstr ""
7644 "若有多个属性,将他们群组起来更为方便找寻与编辑。若新增PA_CLASS的容许值,将显"
7645 "示'Class'下拉选单,可以改变属性页面。"
7646
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
7648 #, c-format
7649 msgid ""
7650 "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
7651 "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
7652 "across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
7653 "the scanner to Koha"
7654 msgstr ""
7655 "若有可移植扫瞄器(或笔电与USB扫瞄器),可在图书馆内自由行走,扫瞄碰到的条码。完"
7656 "成后,再上传条码文本给Koha"
7657
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
7659 #, c-format
7660 msgid ""
7661 "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
7662 "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
7663 "NoticeCSS preference to define a stylesheet."
7664 msgstr ""
7665 "若收条有固定的式样,您可设置SlipCSS首选为式样表。同样的情形,也适用于通知,可"
7666 "设置NoticeCSS首选为式样表。"
7667
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
7669 #, c-format
7670 msgid ""
7671 "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
7672 "also have an option to choose which contract you're ordering these items "
7673 "under."
7674 msgstr "若新增订阅代理商的合约,可以选择订阅该等馆藏的合约。"
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
7677 #, c-format
7678 msgid ""
7679 "If you have chosen any 'Numbering Format' other than 'Number' in the "
7680 "'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume number "
7681 "changes "
7682 msgstr ""
7683 "若从'Rollover at'字段选择'数字'以外的任何'数字格式',键入卷号改变前最后一期的"
7684 "数字 "
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
7687 #, c-format
7688 msgid ""
7689 "If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
7690 "the list of checkouts below the check out box."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
7694 #, c-format
7695 msgid ""
7696 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
7697 "add form will appear"
7698 msgstr "若您决定为每期新增馆藏纪录,将出现新增表格"
7699
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
7701 #, c-format
7702 msgid ""
7703 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
7704 "add form will appear for your supplement and for the issue itself"
7705 msgstr "若您决定为每期新增馆藏纪录,将出现新增表格供您使用。"
7706
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
7708 #, c-format
7709 msgid ""
7710 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
7711 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
7712 "make city selection easy."
7713 msgstr ""
7714 "若您决定在县市表单设置县市,则新增或编辑读者纪录时,可从下拉选单看到这些县"
7715 "市。"
7716
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
7718 #, c-format
7719 msgid ""
7720 "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
7721 "set the text for your SMS notices next"
7722 msgstr "设置SMSSendDriver首选引导简讯通知功能后,还可以设置简讯通知的内容"
7723
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
7728 "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
7729 "you will need to set up an acquisitions claim notice."
7730 msgstr ""
7731 "若键入代理商的电子邮件,您可送出催缺电子邮件,在此之前,需先设置采访催缺通"
7732 "知。"
7733
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
7735 #, c-format
7736 msgid ""
7737 "If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
7738 "after entering in the code and name"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
7745 "keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
7746 "possible to check out using title and/or call number)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
7753 "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
7754 "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
7755 "'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
7756 msgstr ""
7757 "若连结至分析纪录错误,您可在分析纪录(不是主纪录)里编辑该馆藏,删除此连结。进"
7758 "入分析连结,勾选'编辑'钮,选择'编辑馆藏',从每个馆藏的左方,可以看到两个选"
7759 "项。"
7760
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
7765 "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
7766 "another attribute value."
7767 msgstr "若有多个读者属性,可使用文字区右方的加号改变它们,允许您新增其它属性。"
7768
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
7770 #, c-format
7771 msgid ""
7772 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
7773 "library card number to renew online."
7774 msgstr "若您登录口令,可并用读者证号码,办理联机续借。"
7775
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
7777 #, c-format
7778 msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
7779 msgstr "若您设置读者其它属性,将出现在"
7780
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:58
7782 #, c-format
7783 msgid ""
7784 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
7785 "way on the add/edit patron form"
7786 msgstr "若设置等级处理属性,他们将显示在新增/编辑读者表单"
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
7789 #, c-format
7790 msgid ""
7791 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
7792 "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
7793 "patron record."
7794 msgstr ""
7795 "若已设置BorrowersLog跟踪读者纪录的改变,则出现此分页;修改纪录将显示读者纪录"
7796 "的所有改变。"
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
7799 #, c-format
7800 msgid ""
7801 "If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
7802 "option to export the patron's current checkout information using a CSV "
7803 "Profile or ISO2709 (MARC21) format."
7804 msgstr ""
7805 "若已设置ExportWithCsvProfile首选,可看到输出读者借出纪录的选项,使用CSV 格式"
7806 "或ISO2709 (MARC21)格式。"
7807
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
7809 #, c-format
7810 msgid ""
7811 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
7812 "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
7813 "will be cleared of the current patron."
7814 msgstr ""
7815 "若将CircAutoPrintQuickSlip首选设为'清除屏幕',则祗需按下Enter键或扫瞄空白条"
7816 "码,就可清除屏幕上的现在读者。"
7817
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
7819 #, c-format
7820 msgid ""
7821 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
7822 "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
7823 "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
7824 "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
7825 "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
7826 msgstr ""
7827 "若设置CircAutoPrintQuickSlip首选为'打开快速打印收条窗口' 或 '打开打印收条视"
7828 "窗',就可按下归位键或以扫瞄器扫瞄空白桌面。它的概念是\"借出\"一笔空白的条码,"
7829 "引导Koha打印'快速收条' 或 '收条'。"
7830
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
7835 "to arbitrarily set the return date from below the check in box."
7836 msgstr "若设置SpecifyReturnDate首选为'允许',就能够从下方的输入盒指定到期日。"
7837
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
7839 #, c-format
7840 msgid ""
7841 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
7842 "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
7843 "providing you a link to the payment page for that patron"
7844 msgstr ""
7845 "若系统设置在还入时 (FineNotifyAtCheckin) 显示罚款,则出现罚款消息,并提供连结"
7846 "至付款页面"
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
7849 #, c-format
7850 msgid ""
7851 "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
7852 "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
7853 msgstr ""
7854 "设置AutoResumeSuspendedHolds首选为\"不显示\",则不能选择暂缓预约的终止日期"
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
7857 #, c-format
7858 msgid ""
7859 "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
7860 "history then you can access this information by clicking on your username in "
7861 "the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
7865 #, c-format
7866 msgid ""
7867 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
7868 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
7869 msgstr "采访之前,不曾使用Koha,则需要设置全新的预算。按下'新增预算'钮,即可。"
7870
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
7872 #, c-format
7873 msgid ""
7874 "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
7875 "your values to existing values or erase existing values and enter only your "
7876 "new values."
7877 msgstr "若在文件内包括读者属性,则可决定新增或删除既有的值。"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
7880 #, c-format
7881 msgid ""
7882 "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
7883 "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
7884 "arrive at your library on the late orders report."
7885 msgstr "若能预期订单到馆时间,可以键入送达时间;允许Koha计算迟到的报表。"
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "If you know that all of the items attached to your record are not currently "
7891 "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
7892 "and it will remove all items from the record."
7893 msgstr ""
7894 "若能确认附属于书目纪录的馆藏都未借出,可以使用'编辑选单'下的'删除全部馆藏'选"
7895 "项,删除该纪录的馆藏。"
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
7898 #, c-format
7899 msgid ""
7900 "If you place orders from more than one country you will want to input "
7901 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
7902 "calculate totals."
7903 msgstr "若向多个国家发出订单,需要键入汇率,让采访模块适度的计算总额。"
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
7906 #, c-format
7907 msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
7908 msgstr "打印此通知时,可以设置打印模板"
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
7911 #, c-format
7912 msgid ""
7913 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
7914 "box, otherwise the content will be generated as plain text"
7915 msgstr ""
7916 "若计画以HTML格式撰写通知或收条,勾选'HTML消息'盒,否则其内容将视为纯文本"
7917
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid ""
7921 "If you see duplicates on that search results screen you can check the boxes "
7922 "next to the duplicates and click the 'Merge selected' button at the top of "
7923 "the results. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented "
7924 "with an error."
7925 msgstr "从虚拟书架里,选择两个要合并的馆藏,若超过两个则出现错误消息"
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
7929 #, c-format
7930 msgid ""
7931 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
7932 "visible on the patron information page."
7933 msgstr "若设置EnableBorrowerFiles首选为'启用',则在读者信息页面出现文件分页。"
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
7936 #, c-format
7937 msgid ""
7938 "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
7939 "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
7940 msgstr ""
7941 "若使用优先下拉选单重新安排或删除预约,则需要按下'更新预约'钮,存储改变。"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
7944 #, c-format
7945 msgid ""
7946 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
7947 "above the other."
7948 msgstr "需要优先权的外挂程序,应把它拉到最上面。"
7949
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
7951 #, c-format
7952 msgid ""
7953 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
7954 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
7955 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
7956 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
7957 "is regenerated."
7958 msgstr ""
7959 "若期望各图书馆平均分担预约的任务,应启用RandomizeHoldsQueueWeight首选,将随机"
7960 "将预约配置给各图书馆。"
7961
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
7963 #, c-format
7964 msgid ""
7965 "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
7966 "choose which 'Authorized value' list you want to use."
7967 msgstr "若希望此字段有下拉选单并限制答案内容,选择使用的'容许值'清单。"
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:50
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
7974 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
7975 msgstr "若希望此字段有下拉选单并限制答案内容,选择使用的'容许值'清单"
7976
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
7978 #, c-format
7979 msgid ""
7980 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
7981 msgstr "按下'或'钮,并重复步骤1,就能新增其它条件。"
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
7988 "library"
7989 msgstr "若您要依照其它图书馆既有的纪录编目新的纪录"
7990
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
7992 #, c-format
7993 msgid ""
7994 "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
7995 "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
7996 "be entered as follows:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
8000 #, c-format
8001 msgid ""
8002 "If you want to move all items to a new record creating only one "
8003 "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
8004 msgstr "使用'合并纪录'工具,就能将所有馆藏移入一笔新的书目纪录。"
8005
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
8007 #, c-format
8008 msgid ""
8009 "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
8010 "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
8011 msgstr "对套书预约时,勾选左方的盒,并'预约'钮的选择向右箭头。"
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you "
8017 "can use:"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
8021 #, c-format
8022 msgid ""
8023 "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
8024 "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
8025 "found via a Z39.50 search."
8026 msgstr ""
8027 "寻找其它图书馆馆藏以备推荐购买时,使用'使用外部来源'选项,允许您通过Z39.50搜"
8028 "寻机读编目格式。"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:35
8031 #, c-format
8032 msgid ""
8033 "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
8034 "the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
8035 "MARC record found via a Z39.50 search. "
8036 msgstr ""
8037 "寻找其它图书馆馆藏以备推荐购买时,使用'使用外部来源'选项,允许您通过Z39.50搜"
8038 "寻机读编目格式。 "
8039
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
8041 #, c-format
8042 msgid ""
8043 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
8044 "required' to 'Yes'"
8045 msgstr "设置'必须发送逾期通知'为'是的',则可强制读者收到逾期通知"
8046
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
8051 "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
8052 msgstr "在联盟图书馆系统里,可使用转移工具,在各馆之间转移馆藏。转移馆藏"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
8055 #, c-format
8056 msgid ""
8057 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
8058 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
8059 "branches' to show it for all libraries."
8060 msgstr ""
8061 "从 '限制分馆' 清单里选定分馆,就能够限制此属性祗供该等分馆使用。选择 '所有分"
8062 "馆' 则显示所有的图书馆。"
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
8065 #, c-format
8066 msgid ""
8067 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
8068 "'Restricted' flag "
8069 msgstr "设置'限制'标志,就能限制读者的权限 "
8070
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
8072 #, c-format
8073 msgid ""
8074 "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
8075 "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
8076 msgstr "更新EasyAnalyticalRecords preference首选为'显示',就能编目分析目录。"
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
8082 "Vendor pull down menu"
8083 msgstr "从代理商下拉选单,可以改变订单的代理商"
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
8086 #, c-format
8087 msgid ""
8088 "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
8089 "today you can find that option under the More menu on the top right of the "
8090 "page."
8091 msgstr "在页面右上角的其它选单里,可找到选项,输出今天还入的条码清单。"
8092
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
8094 #, c-format
8095 msgid ""
8096 "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
8097 "top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
8098 "overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
8099 "or log in at that library."
8100 msgstr ""
8101 "使用上方的下拉选单限制特定的排架位置,就能限制报表的范围。必须改变图书馆或登"
8102 "入其它图书馆,才能看到其它图书馆的逾期罚款。"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
8106 #, c-format
8107 msgid ""
8108 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
8109 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
8110 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
8111 msgstr ""
8112 "从 '分馆限制' 选单里选择特定的图书馆,就能限制此容许值的使用范围。选单上方的 "
8113 "'所有分馆' 可显示所有的分馆。"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid ""
8118 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
8119 "lists tool or from the cataloging search results."
8120 msgstr "通过清单工具,可以合并多笔纪录。"
8121
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
8123 #, c-format
8124 msgid ""
8125 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
8126 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
8127 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
8128 "check out due to overdue items. "
8129 msgstr ""
8130 "勾选'限制'盒,把通知置于读者纪录里,在借出时,告知馆员,该读者还有逾期馆藏,"
8131 "不得借出;如此一来,就达到禁止读者借出馆藏的目的。"
8132
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
8135 #, c-format
8136 msgid ""
8137 "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
8138 "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
8139 msgstr "在'选项'块里,勾选'取代既有封面'盒,就能取代已经上传的封面"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
8142 #, c-format
8143 msgid ""
8144 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
8145 "checkbox."
8146 msgstr "勾选'显示所有详情'盒,就能看到更多详情。"
8147
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:110
8149 #, c-format
8150 msgid ""
8151 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
8152 "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
8153 "flag"
8154 msgstr "查看'无地址仍继续'标志,就能出现先确认读者地址的消息,再借出馆藏。"
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
8160 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
8161 msgstr "如果你想公开课程,您在存储新课程前请选择 '启用?' 选项。"
8162
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
8164 #, c-format
8165 msgid ""
8166 "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
8167 "your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
8168 "'Show tags' at the top of the editor."
8169 msgstr ""
8170 "更改hide_marc系统首选,就不会看到MARC栏号;勾选编辑器上方的'显示栏号'也可达到"
8171 "同样目的。"
8172
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
8174 #, c-format
8175 msgid ""
8176 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
8177 "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
8178 msgstr "键入100a字段值,就能排除字段100的分栏a"
8179
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
8181 #, c-format
8182 msgid ""
8183 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
8184 msgstr "祗要键入200,就能排除200所有的分栏"
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
8187 #, c-format
8188 msgid ""
8189 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
8190 "patron type from the 'Category' pull down"
8191 msgstr "从'类型'下拉选单里,选择读者类型,就能够显示该类型读者的属性"
8192
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
8194 #, c-format
8195 msgid ""
8196 "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
8197 "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
8198 "button at the top of the patron record."
8199 msgstr "打开读者纪录,再勾选上方的'寻找预约'钮,就可以找到该读者的预约情况。"
8200
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
8202 #, c-format
8203 msgid ""
8204 "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
8205 "This is the email address that all bounced messages will go to. "
8206 msgstr ""
8207
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
8209 #, c-format
8210 msgid ""
8211 "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
8212 "the email address that all replies will go to. "
8213 msgstr ""
8214
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
8216 #, c-format
8217 msgid ""
8218 "If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
8219 "you would like to export"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
8223 #, c-format
8224 msgid ""
8225 "If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
8226 "like to export"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
8230 #, c-format
8231 msgid ""
8232 "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
8233 "library all at once you can use the copy menu below the calendar"
8234 msgstr "可使用行事历下的复制选单,把设置好的休馆日复制至所有的图书馆"
8235
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid ""
8239 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
8240 "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
8241 msgstr "若已允许续借,可以藉由‘续借期间’盒控制续借的日数"
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
8244 #, c-format
8245 msgid ""
8246 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
8247 "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
8248 msgstr "若已允许续借,可以藉由‘续借开始日’盒,指定到期前的的天数才能续借。"
8249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
8251 #, c-format
8252 msgid ""
8253 "If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
8254 "usually items that are not for loan that you would like to check for in "
8255 "library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
8259 #, c-format
8260 msgid ""
8261 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
8262 "confirm the hold "
8263 msgstr "还入的馆藏已被他人预约时,将出现确认消息 "
8264
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
8266 #, c-format
8267 msgid ""
8268 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
8269 "will be prompted to confirm and transfer the item "
8270 msgstr "还入的馆藏已被其它分馆预约,将出现确认消息,要求转移他们 "
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
8273 #, c-format
8274 msgid ""
8275 "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
8276 "next available option for all titles. If no items are available for hold it "
8277 "will say so on the confirmation screen."
8278 msgstr "预约套书时,将出现下个可用的选项。若无馆藏可供预约,也将出现确认画面。"
8279
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:7
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
8284 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription'"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
8288 #, c-format
8289 msgid ""
8290 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
8291 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription' "
8292 msgstr ""
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
8295 #, c-format
8296 msgid ""
8297 "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
8298 "a Phone notification"
8299 msgstr "若使用TalkingTechItivaPhoneNotification服务,就能够设置电话通知服务"
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
8305 "profile."
8306 msgstr "印出的读者证与预期相同,就不需要配置文件。"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
8309 #, c-format
8310 msgid ""
8311 "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
8312 "will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
8313 "able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
8314 "delete or delete the biblio records."
8315 msgstr ""
8316 "文件内超过1000个条码,Koha将不允许显示该清单;仍可删附它们,但不能选择删除特"
8317 "定条码或书目纪录。"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
8320 #, c-format
8321 msgid ""
8322 "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
8323 "Issue information."
8324 msgstr "填写补篇信息,供补篇的刊期使用。"
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
8328 #, c-format
8329 msgid ""
8330 "If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
8331 "profile."
8332 msgstr "印出的书标如你所愿,则不需要配置文件。"
8333
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
8335 #, c-format
8336 msgid ""
8337 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
8338 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
8339 "Days' field "
8340 msgstr "在'停权天数'字段,键入天数;就能处罚读者,强制停权指定的天数 "
8341
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
8343 #, c-format
8344 msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
8345 msgstr "标记'税率',就能收取营业税。"
8346
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
8351 "about options"
8352 msgstr "若口令已经编码,请洽系统管理员,询求其它选项。"
8353
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
8355 #, c-format
8356 msgid ""
8357 "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
8358 "Expiry date will automatically be calculated"
8359 msgstr "读者证有指定的期限,会自动计算到期日"
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
8362 #, c-format
8363 msgid ""
8364 "If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
8365 "message stating how late your items are."
8366 msgstr "若转移程序有拖延,将显示拖延的时间。"
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
8370 #, c-format
8371 msgid ""
8372 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
8373 "Available (it will not cancel the hold)"
8374 msgstr "忽略预约将保留馆藏在预约状态,但保留其状态为可借出(不能取消预约)"
8375
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
8377 #, c-format
8378 msgid "Images must be under 500k in size."
8379 msgstr "照片必须小于500K。"
8380
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
8382 #, c-format
8383 msgid ""
8384 "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
8385 "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
8386 "counting patron images) by the ImageLimit system preference."
8387 msgstr ""
8388 "新增读者证布局时,上传照片的工具将出现在选单内。通过ImageLimit系统首选限制传"
8389 "的照片数。"
8390
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:186
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "Import Framework"
8394 msgstr "新增书目纪录框架"
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
8397 #, c-format
8398 msgid "Import Quotes"
8399 msgstr "输入引句"
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
8402 #, c-format
8403 msgid "Import patron data"
8404 msgstr "输入读者数据"
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:174
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Import/Export Frameworks"
8409 msgstr "编辑既有框架"
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Important "
8414 msgstr "输入读者数据"
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
8417 #, c-format
8418 msgid ""
8419 "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
8420 "options are here for future development."
8421 msgstr "你的意思是重要?当前祗有联机公共目录的作品。内部网络选项为未来发展。"
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
8424 #, c-format
8425 msgid ""
8426 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
8427 "not be able to be closed"
8428 msgstr "重要:至少有一个内容标记为'价格未定'的借出篮,不能关闭"
8429
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
8431 #, c-format
8432 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
8433 msgstr "重要:新增基金前,应先设置预算。"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:131
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "Important: All staff have permission to create and modify their own lists, "
8439 "this permission is only necessary if you'd like to give a staff member "
8440 "permission to delete public lists that they have not created."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
8446 msgstr "若已设置AutoLocation首选,就必须给IP地址"
8447
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "Important: An item is considered late based on the number of days you have "
8452 "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
8453 msgstr "重要:超过TransfersMaxDaysWarning系统首选指定的天数,就被视为延迟。"
8454
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
8459 "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
8460 "patron categories. That will catch all instances that do not match a "
8461 "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
8462 "libraries, all item types and all patron types then you may see patrons "
8463 "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
8464 "specific library set for all item types and all patron types to avoid this "
8465 "holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
8466 msgstr ""
8467 "重要:至少,应设置流通规则,包括所有馆藏类型、图书馆与读者类型;不符合特定规"
8468 "则者,都适用此规则。还没有设置于所有馆藏类型、图书馆与读者类型的流通规则前,"
8469 "读者不能预约馆藏。必须有个适用于自己图书馆、所有馆藏类型与读者类型的规则,才"
8470 "能避免此预约问题。Koha必须知道适用的规则。"
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
8473 #, c-format
8474 msgid ""
8475 "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
8476 "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
8477 "field, you need to choose one or the other."
8478 msgstr ""
8479 "重要:此时,祗能一个机读编目格式字段映射至一个Koha字段,也就是不能把100a与"
8480 "700a同时映射至Koha的着者字段,祗能选择一个。"
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:83
8484 #, c-format
8485 msgid ""
8486 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
8487 "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
8488 msgstr ""
8489 "重要:容许值长度为80字符,可以使用下线与连结号,但不能有空白与特殊字符。"
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid ""
8494 "Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
8495 "notices are sent to and from the right address"
8496 msgstr "确定键入图书馆的电子邮件地址,让通知的收送到正确的电子邮件地址"
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
8499 #, c-format
8500 msgid ""
8501 "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
8502 "database. Changes made here are permanent."
8503 msgstr "重要:使用此工具前,推荐备份您的数据库。此处的改变是永久的。"
8504
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
8506 #, c-format
8507 msgid ""
8508 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
8509 "underscores and hyphens in it."
8510 msgstr "重要:范围不能使用空格或特殊字符,祗能使用下线与连结号。"
8511
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
8513 #, c-format
8514 msgid ""
8515 "Important: Date formats should match your system preference, and must be "
8516 "zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
8517 msgstr "重要:日期格式必须符合系统首选的设置,且补零,如:'01/02/2008'"
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid ""
8522 "Important: Do not delete or edit the Default Framework since this will cause "
8523 "problems with your cataloging records - always create a new template based "
8524 "on the Default Framework, or alter the other Frameworks."
8525 msgstr ""
8526 "不要删除或编辑缺省的框架,因为会造成编目时的困难 - 总是依照缺省框架新增模版,"
8527 "或改变其其它的框架。"
8528
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
8530 #, c-format
8531 msgid ""
8532 "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
8533 "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
8534 msgstr ""
8535 "重要:在此字段不要键入符号,祗能键入数字与小数点(如:$5.00应键入为5.00或5)"
8536
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
8538 #, c-format
8539 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
8540 msgstr "重要:祗能键入数字与小数点(不含币别符号)。"
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
8546 "significant amount of time to run."
8547 msgstr "重要:读者数较多的图书馆,此报表将花比较长的时间执行。"
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:151
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:156
8551 #, c-format
8552 msgid ""
8553 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
8554 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
8555 msgstr ""
8556 "重要:若把AutomaticItemReturn首选设为自动转转到所属图书馆,则不会显示消息"
8557
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
8562 "in it."
8563 msgstr "重要:不能清除必备字段的值"
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
8569 "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
8570 "MaxFinesystem preference."
8571 msgstr ""
8572 "重要:若此字段左侧空白,则Koha不会置入任何罚款限制。罚款上限规定在"
8573 "MaxFinesystem首选。"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
8576 #, c-format
8577 msgid ""
8578 "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
8579 "running you will see no data on this report."
8580 msgstr "重要:未收取罚款或未执行罚款调度工作,在此报表内就看不到数据。"
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
8583 #, c-format
8584 msgid ""
8585 "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
8586 "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
8587 msgstr "重要:未在模版里指定左边界,则使用缺省值3/16\"(13.5点)"
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
8590 #, c-format
8591 msgid ""
8592 "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
8593 "member), a delay value is required."
8594 msgstr "重要:必须给寛限值,才能要求Koha引导特定工作(送出信件或限制读者)。"
8595
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
8597 #, c-format
8598 msgid ""
8599 "Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
8600 "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
8601 "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
8602 "branch pull down would be generated like this &lt;&lt;Branch|branches&gt;&gt;"
8603 msgstr ""
8604 "重要:使用容许值代码产生下拉选单外,还可使用以下的值:分馆(branches)、馆藏类"
8605 "型(itemtypes)与读者类型(categorycode)。如:分馆下拉选单可是这样 &lt;&lt;"
8606 "Branch|branches&gt;&gt;"
8607
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
8609 #, c-format
8610 msgid ""
8611 "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
8612 "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
8613 "view the staff interface."
8614 msgstr "重要:馆员必须有'目录'权限,才能来视馆员界面。"
8615
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
8617 #, c-format
8618 msgid ""
8619 "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
8620 "to set that patron category to require overdue notices."
8621 msgstr "重要:设置需要逾期通知的读者类型,才能发送逾期通知给读者。"
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
8624 #, c-format
8625 msgid ""
8626 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
8627 "merging records. If a search is performed for a record which has been "
8628 "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
8629 msgstr ""
8630 "重要:合并纪录后,必须立即重建您的Zebra索引。删除纪录后,立即寻找该纪录,将造"
8631 "成联机公共目录的错误。"
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
8634 #, c-format
8635 msgid ""
8636 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
8637 "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
8638 msgstr "重要:新的条码阅读器将送出'Enter'信号给浏览器,等同于点选'借出'钮"
8639
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
8641 #, c-format
8642 msgid ""
8643 "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
8644 "staff client"
8645 msgstr "重要:所有馆员必须有此权限,才能登录馆员界面"
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:142
8648 #, c-format
8649 msgid ""
8650 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
8651 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
8652 msgstr ""
8653 "重要:将AllowHoldPolicyOverride系统首选设为'允许',流通馆员可修改这些政策。"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
8657 #, c-format
8658 msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
8659 msgstr "重要:在此字段祗能键入数字与小数点"
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
8662 #, c-format
8663 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
8664 msgstr "重要:祗从可信赖的来源安装外挂。"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
8667 #, c-format
8668 msgid ""
8669 "Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
8670 "item&gt; tags, all other notices referencing items need to use &lt;&lt;items."
8671 "content&gt;&gt;"
8672 msgstr ""
8673 "重要:祗有逾期通知才能使用&lt;item&gt;&lt;/item&gt; 标签,其它的通知仍使用"
8674 "&lt;&lt;items.content&gt;&gt;"
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
8677 #, c-format
8678 msgid ""
8679 "Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
8680 "themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags."
8681 msgstr ""
8682 "重要:逾期通知可使用本身的&lt;&lt;items.content&gt;&gt;标签,或使用 &lt;"
8683 "item&gt;&lt;/item&gt;以扩展所有的标签。"
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
8686 #, c-format
8687 msgid ""
8688 "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
8689 "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
8690 "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
8691 "checks as one may desire."
8692 msgstr ""
8693 "重要:还有未付罚款或借出馆藏的读者,都不能存储。他们不能完全从系统删除 (祗能"
8694 "置于 delete_borrowers 表),此工具不能做检查。"
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
8697 #, c-format
8698 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
8699 msgstr "重要:需要引导EnhancedMessagingPreferences首选。"
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
8702 #, c-format
8703 msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
8704 msgstr "重要:需要有借出权限"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid ""
8709 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
8710 "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
8711 msgstr "重要:'口令'值应以纯文本存储,再转换为md5散列码(口令的加密版)。"
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
8714 #, c-format
8715 msgid ""
8716 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
8717 "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
8718 "prices for that vendor."
8719 msgstr ""
8720 "重要:价格未定页面是独立于借出篮之外,连结至代理商,所以可以从代理商看到价格"
8721 "未定的所有订购馆藏。"
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
8727 "does not contain a valid value."
8728 msgstr "重要:不能匿名,AnonymousPatron 首选没有可用的数据。"
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
8731 #, c-format
8732 msgid ""
8733 "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
8734 "letters)"
8735 msgstr "重要:类型代码不能超过10个字符(数字与文字)"
8736
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
8738 #, c-format
8739 msgid ""
8740 "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
8741 "match valid entries in your database."
8742 msgstr "重要:'分馆代码'与'类型代码'是必备,且必须与数据库的款目映射。"
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
8745 #, c-format
8746 msgid ""
8747 "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
8748 "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
8749 "work as well."
8750 msgstr "重要:上传的照片不能大于520K,且图素小于200x300。"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
8753 #, c-format
8754 msgid ""
8755 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
8756 "a default to make it easier to set up messages for an entire category"
8757 msgstr "重要:此设置送出消息给整个类型的读者,个别读者仍可再设置其取用的方式"
8758
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
8763 "circulation related notices at this time."
8764 msgstr "重要:这些新标签祗适用于逾期通知,当前没有其它流通事项需要通知。"
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
8767 #, c-format
8768 msgid ""
8769 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
8770 "library that the reserving staff member is from."
8771 msgstr "重要:依照读者所属图书馆的政策,不是预约馆员所属图书馆的政策。"
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
8774 #, c-format
8775 msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
8776 msgstr "重要:读者通过联机公共目录可以改变这些首选"
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
8779 #, c-format
8780 msgid ""
8781 "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
8782 "patron's messaging preferences."
8783 msgstr "重要:通过个别谡者的消息首选,可以覆盖这些首选。"
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
8786 #, c-format
8787 msgid ""
8788 "Important: These preferences will override any you set via the patron "
8789 "categories"
8790 msgstr "重要:通过读者类型可以覆盖这些首选"
8791
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
8794 #, c-format
8795 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
8796 msgstr "重要:祗能以日为单位设置,不是小时"
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
8799 #, c-format
8800 msgid ""
8801 "Important: This feature needs to have the \"no renewal before\" column "
8802 "filled in or it will auto renew everyday after the due date."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
8806 #, c-format
8807 msgid ""
8808 "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
8809 msgstr "重要:这个字段限制在10个字符以内(祗限数字与文字)"
8810
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
8812 #, c-format
8813 msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
8814 msgstr "重要:此权限层次不再控制任何事情。"
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:33
8819 #, c-format
8820 msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
8821 msgstr "重要:设置属性后,不能改变其设置"
8822
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
8825 #, c-format
8826 msgid ""
8827 "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
8828 "the dateofbirth as a required field on the patron record"
8829 msgstr ""
8830 "重要:若BorrowerMandatoryField设置日生为读者纪录的必备字段,才会检查这个值"
8831
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
8833 #, c-format
8834 msgid ""
8835 "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
8836 "noItemTypeImages to 'Show' "
8837 msgstr ""
8838 "重要:设置noItemTypeImages首选为'显示',就能在联机公共目录显示馆藏类型的图示 "
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
8844 "alphabetical in order for statuses to appear properly"
8845 msgstr "重要:遗失状态的值必须是数字,不能有文字"
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
8848 #, c-format
8849 msgid ""
8850 "Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
8851 "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
8852 "front of the notice code for each branch."
8853 msgstr ""
8854 "重要:每个分馆的每种逾期通知,应有不同的代码;推荐以分馆代码做为逾期通知代码"
8855 "的前缀码。"
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
8858 #, c-format
8859 msgid ""
8860 "Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
8861 "to enter an owner as well as choose a restriction"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:13
8865 #, c-format
8866 msgid ""
8867 "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
8868 "not be before today's date."
8869 msgstr "重要:不能键入旧的合约,结束日期不能早于今天。"
8870
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
8872 #, c-format
8873 msgid ""
8874 "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
8875 "enter either one or the other."
8876 msgstr "重要:您不能同时键入月的限制与到期日,选择一个。"
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
8879 #, c-format
8880 msgid ""
8881 "Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
8882 "to work."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:47
8886 #, c-format
8887 msgid ""
8888 "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
8889 "import."
8890 msgstr "重要:批次输入读者时,容许值不是强制的。"
8891
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
8893 #, c-format
8894 msgid "Importing Patrons"
8895 msgstr "输入读者"
8896
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:45
8898 #, c-format
8899 msgid ""
8900 "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
8901 "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
8902 msgstr "在'首期出版日'里,键入馆藏首期的日期,预期的出版模式由此开始计算"
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
8905 #, c-format
8906 msgid ""
8907 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
8908 "can have checked out at one time"
8909 msgstr "在'借出总数'键入读者可以借出的馆藏总数"
8910
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
8912 #, c-format
8913 msgid ""
8914 "In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
8915 "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
8916 "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
8917 "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
8918 "attached."
8919 msgstr ""
8920 "在Koha的书目纪录里包括与数据有关的信息,包括题名、着者、国际标准书号等。这些"
8921 "信息存储在Koha的机读编目格式里;存储后,就能加入馆藏数据。"
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:164
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:110
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid ""
8927 "In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The "
8928 "plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins "
8929 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the "
8930 "editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
8931 msgstr ""
8932 "例如,UNIMARC的每个1xx字段都有外挂程序可处理其内容。此外挂程序对编目员的工"
8933 "作,极有帮助!还有另两个外挂程序(unimarc_plugin_210c 与 unimarc_plugin_225a "
8934 "可以that can \"神奇地magically\"从ISBN找到编辑器,供编辑馆藏清单之用)"
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
8941 "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
8942 "the record and import it"
8943 msgstr "点选题名,弹出选单与连结,再选择题名,就能正确输入连结"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
8946 #, c-format
8947 msgid ""
8948 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
8949 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
8950 "that is entered into the system. To add a new category:"
8951 msgstr ""
8952 "Koha缺省的类型之外,图书馆可以自由新增其它容许值类型,藉以控制键入系统的资"
8953 "料;新增类型:"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
8956 #, c-format
8957 msgid ""
8958 "In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
8959 "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
8960 "Koha Wiki: "
8961 msgstr ""
8962 "除了使用报表向导之外,还可以用SQL自行撰写报表,其它Koha用户客制的报表,请参照"
8963 "Koha共笔: "
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid ""
8968 "In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
8969 "enter the new start and end date and save the budget."
8970 msgstr "从显示的表单键入新的开始与结束日期,再存储该预算。"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
8973 #, c-format
8974 msgid ""
8975 "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
8976 "information"
8977 msgstr "需键入代理商信息,才能发出催缺信息"
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
8980 #, c-format
8981 msgid ""
8982 "In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
8983 "subfields are stored into an arrayref"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
8987 #, c-format
8988 msgid ""
8989 "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
8990 "tool, you need to first set the triggers to have these messages."
8991 msgstr "必须先使用通知工具设置逾期通知,才能引导,发出消息。"
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
8994 #, c-format
8995 msgid ""
8996 "In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
8997 "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
8998 "card number into a barcode. If you want the number to print in human "
8999 "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
9000 "Barcode' option."
9001 msgstr ""
9002 "勾选'打印读者证号码当成条码',就能显示条码与读者证号码,还可勾选'将读者证号码"
9003 "以文字方式打印在条码之下',让条码可以被人眼阅读。"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
9006 #, c-format
9007 msgid ""
9008 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
9009 "someone else in their household). In this case you want to make sure that "
9010 "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
9011 "trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
9012 "will be presented with a warning message."
9013 msgstr ""
9014 "有的图书馆允许读者代别人(或家人)提取预约到馆的馆藏,在此情况下,必须确定借出"
9015 "之后,消除原来的预约;这种借出方式,系统会发出警语。"
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
9018 #, c-format
9019 msgid ""
9020 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
9021 msgstr "在'类型'字段勾选六种上层类型之一"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
9024 #, c-format
9025 msgid ""
9026 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
9027 "this field will contain"
9028 msgstr "在'说明'字段键入较长的说明"
9029
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
9031 #, c-format
9032 msgid ""
9033 "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
9034 "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
9035 "status."
9036 msgstr ""
9037 "在'馆藏信息'分页里,可以键入馆藏类型、馆藏代码以及不可外借状态等信息,尔后被"
9038 "加入每个订阅馆藏内。"
9039
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
9041 #, c-format
9042 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
9043 msgstr "在'馆藏类型'字段键入简短的馆藏类型代码"
9044
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
9046 #, c-format
9047 msgid ""
9048 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
9049 "field "
9050 msgstr "在 '读者属性类型代码' 里,键入足以辨认此字段的简短代码 "
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
9053 #, c-format
9054 msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
9055 msgstr "在 'SQL' 盒里,键入或贴入 SQL 供报表使用"
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
9061 "report"
9062 msgstr "在 Email 字段键入接收报表者的电子邮件"
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
9068 "next to the title and on the search results."
9069 msgstr ""
9070 "在联机公共目录的封面分页显示封面,同样的封面也显示在题名旁与寻找结果页面里。"
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
9074 #, c-format
9075 msgid ""
9076 "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
9077 "results."
9078 msgstr "在代理商寻找里,可以键入代理商名称的任何部份。"
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
9081 #, c-format
9082 msgid ""
9083 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
9084 "from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
9085 msgstr ""
9086 "在以上的例子里,Centerville图书馆将允许读者还入从其它图书馆借出的馆藏,但来自"
9087 "Liberty与Franklin图书馆的馆藏,仍应还回各自的图书馆。"
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
9090 #, c-format
9091 msgid ""
9092 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
9093 "budget with numbers and decimals."
9094 msgstr "在金额字段不要键入币别符号,祗能以数字与小数点键入预约的金额。"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
9098 #, c-format
9099 msgid ""
9100 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
9101 msgstr "在金额字段不要键入币别符号,祗能键入数字与小数点"
9102
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
9104 #, c-format
9105 msgid ""
9106 "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
9107 "file on your computer and give it a name you'll recognize later."
9108 msgstr ""
9109 "在屏幕中央是一个简单的上传表单,浏览计算机的文件,选定后给个容易辨识的名称。"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
9112 #, c-format
9113 msgid "In the description enter the reason the library is closed"
9114 msgstr "在说明里键入闭馆的理由"
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
9117 #, c-format
9118 msgid ""
9119 "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
9120 "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
9121 "make it so that this date is not closed even though the library is usually "
9122 "closed on this date."
9123 msgstr ""
9124 "在前述的表单里,有个选项'产生重复假日的例外',选择之后,将允许您在此日继续开"
9125 "放图书馆。"
9126
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
9128 #, c-format
9129 msgid ""
9130 "In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
9131 "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
9132 "the option) "
9133 msgstr "从行事历上方的表单键入闭馆信息(点选选项右方的问号可知详情) "
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
9136 #, c-format
9137 msgid ""
9138 "In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
9139 msgstr "在出现的表单里至少键入一个日期供寻找。"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
9144 msgstr "从出现的表单,键入基金的数据。"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
9147 #, c-format
9148 msgid ""
9149 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
9150 "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
9151 "database. "
9152 msgstr ""
9153 "在消息本体里,可以键入任何消息,使用左侧的字段键入来自数据库的个别数据。 "
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
9156 #, c-format
9157 msgid ""
9158 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
9159 "details"
9160 msgstr "不能从弹出来的订阅表单里编辑目录详情"
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
9163 #, c-format
9164 msgid ""
9165 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
9166 "details."
9167 msgstr "不能从弹出来的订阅表单里编辑目录详情。"
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid ""
9172 "In the window that pops up search for the patrons you'd like to notify and "
9173 "click 'Select'"
9174 msgstr "键入打算移动的馆藏条码,再点选'选择'"
9175
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
9177 #, c-format
9178 msgid ""
9179 "In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
9180 "date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
9181 "or renew it in one click."
9182 msgstr ""
9183 "可从结果里看到所有在键入日期前将终止的订购;从此可选择查看订购详情或更新内"
9184 "容。"
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
9187 #, c-format
9188 msgid "Inventory/Stocktaking"
9189 msgstr "馆藏盘点"
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
9193 #, c-format
9194 msgid "Invoices"
9195 msgstr "发票"
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
9198 #, c-format
9199 msgid ""
9200 "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
9201 "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
9202 "but you know when it's going to arrive."
9203 msgstr ""
9204 "不定期:此学刊不是\"规则\"的,但属定期性。1月、10月与12月分别出刊,所以不规"
9205 "则,但是定期出版。"
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:123
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:69
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Is a URL "
9211 msgstr "是网址 "
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
9214 #, c-format
9215 msgid ""
9216 "Issues can be marked as received from several locations. To find a "
9217 "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
9218 "for the serial you'd like to receive issues for"
9219 msgstr "可从几个地方标记收到期刊。以期刊页面上方的寻找盒可寻找想签收的期刊"
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:18
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid ""
9224 "It is important to rebuild your zebra index immediately after merging "
9225 "records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha "
9226 "will present the patrons with an error in the OPAC."
9227 msgstr ""
9228 "重要:合并纪录后,必须立即重建您的Zebra索引。删除纪录后,立即寻找该纪录,将造"
9229 "成联机公共目录的错误。"
9230
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
9232 #, c-format
9233 msgid ""
9234 "It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
9235 "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
9236 "the top of the list of patterns."
9237 msgstr ""
9238 "没有订阅的情况下,可以新增编码模式;从清单模式上方,按下'新增编码模式',即可"
9239 "新增它。"
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
9242 #, c-format
9243 msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
9244 msgstr "同时显示在模块分页的馆员仪表板"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:17
9247 #, c-format
9248 msgid "It will also be an option when creating a basket."
9249 msgstr "新增借出篮时,有个选项。"
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
9252 #, c-format
9253 msgid ""
9254 "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
9255 "and RandomizeHoldsQueueWeight."
9256 msgstr ""
9257 "它的行为被StaticHoldsQueueWeight与RandomizeHoldsQueueWeight系统首选控制。"
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
9260 #, c-format
9261 msgid "Item Circulation Alerts"
9262 msgstr "馆藏流通报警"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
9265 #, c-format
9266 msgid "Item Details"
9267 msgstr "馆藏详情"
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
9270 #, c-format
9271 msgid "Item Hold Policies"
9272 msgstr "预约政策"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Item Search"
9277 msgstr "馆藏详情"
9278
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
9280 #, c-format
9281 msgid "Item Specific Circulation History"
9282 msgstr "馆藏的流通纪录"
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
9285 #, c-format
9286 msgid "Item Types"
9287 msgstr "馆藏类型"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
9290 #, c-format
9291 msgid "Item already checked out to this patron"
9292 msgstr "馆藏已经借出给该读者"
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
9295 #, c-format
9296 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
9297 msgstr "借出的馆藏已被置标为'遗失' "
9298
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
9300 #, c-format
9301 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
9302 msgstr "不推荐此年龄层的读者借出此馆藏"
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
9305 #, c-format
9306 msgid ""
9307 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
9308 "criteria"
9309 msgstr "借出的馆藏符合decreaseLoanHighHolds系统首选范畴"
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
9312 #, c-format
9313 msgid "Item cannot be renewed "
9314 msgstr "馆藏不能续借 "
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
9317 #, c-format
9318 msgid "Item checked out to another patron"
9319 msgstr "馆藏已借出给其它读者"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
9322 #, c-format
9323 msgid "Item floats "
9324 msgstr "流动馆藏 "
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:159
9327 #, c-format
9328 msgid ""
9329 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
9330 "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
9331 "checked in at another library"
9332 msgstr ""
9333 "浮动馆藏:这种馆藏不会转转到借出的图书馆,祗留在还入的图书馆,或被另个图书馆"
9334 "借出"
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
9337 #, c-format
9338 msgid "Item not for loan"
9339 msgstr "不外借馆藏"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
9342 #, c-format
9343 msgid "Item on hold for someone else"
9344 msgstr "被别人预约的馆藏"
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
9347 #, c-format
9348 msgid "Item returns home"
9349 msgstr "馆藏转转到所属图书馆"
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
9352 #, c-format
9353 msgid ""
9354 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
9355 "to its home library "
9356 msgstr "馆藏转转到所属图书馆:馆藏提示馆员把它转转到所属图书馆 "
9357
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
9359 #, c-format
9360 msgid "Item returns to issuing library"
9361 msgstr "馆藏还入至借出图书馆"
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:154
9364 #, c-format
9365 msgid ""
9366 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
9367 "transfer the item back to the library where it was checked out "
9368 msgstr "馆藏还入至借出图书馆:将指示图书员将馆藏转移回借出的图书馆 "
9369
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
9371 #, c-format
9372 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
9373 msgstr "馆藏应在预约书架等待提取"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
9376 #, c-format
9377 msgid ""
9378 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
9379 "can be used in any way that works for your library."
9380 msgstr ""
9381 "通常把馆藏类型指向数据类型(图书、CD、DVD等),也可使用于作品的任何类型。"
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
9384 #, c-format
9385 msgid "Items can be edited in several ways."
9386 msgstr "馆藏曾被多方编辑。"
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
9389 #, c-format
9390 msgid ""
9391 "Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
9392 "'Attach item' option"
9393 msgstr "以'附加馆藏'选项,可以把馆藏移动到另个书目纪录"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
9396 #, c-format
9397 msgid ""
9398 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
9399 "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
9400 "hours) entered in this box."
9401 msgstr "若此值为空白则任何时间均可续借馆藏,否则祗能在到期前续借。"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
9404 #, c-format
9405 msgid ""
9406 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
9407 "checked out to patrons"
9408 msgstr "置标为'不外借'的馆藏,仍显示在目录里,但不能外借给读者"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
9411 #, c-format
9412 msgid ""
9413 "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
9414 "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
9415 "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
9416 "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
9417 "at the top of the list."
9418 msgstr ""
9419 "馆藏在预约架上超过允许的时间 (依照 ReservesMaxPickUpDelay 首选的设置),将显示"
9420 "在 '预约过期' 分页,不会自动取消,必须设置调度取消它,但您可使用清单上方的钮"
9421 "取消全部预约。"
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
9424 #, c-format
9425 msgid "Items with no checkouts"
9426 msgstr "不曾借出的馆藏"
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
9429 #, c-format
9430 msgid "Keyword to MARC Mapping"
9431 msgstr "键词映射至机读编目格式"
9432
9433 #. %1$s:  helpVersion 
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
9435 #, c-format
9436 msgid "Koha %s manual"
9437 msgstr "Koha %s 手册"
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "Koha Lists"
9442 msgstr "清单"
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
9448 "codes."
9449 msgstr "Koha允许您依照馆藏类型与代码组织您的馆藏。"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
9452 #, c-format
9453 msgid ""
9454 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
9455 "authorities."
9456 msgstr "根据您的权威,Koha可提供'您的意思是?'寻找选项。"
9457
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
9459 #, c-format
9460 msgid ""
9461 "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
9462 "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
9463 msgstr ""
9464 "发生迟到期刊时,Koha可送出电子邮件给期刊代理商。在期刊主页左方有个'催缺'连结"
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
9468 #, c-format
9469 msgid ""
9470 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
9471 "password unchanged."
9472 msgstr "Koha不能显示既有的口令,保留该字段空白,即未改变口令。"
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid ""
9477 "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
9478 "to, edit or delete."
9479 msgstr "Koha缺省的Z39.50服务器,可以新增、编辑或删除它"
9480
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
9482 #, c-format
9483 msgid ""
9484 "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
9485 "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
9486 "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
9487 "purposes."
9488 msgstr ""
9489 "Koha内置的工具允许输出大量的书目与馆藏数据,把它们寄送给其它图书馆、机构或服"
9490 "务;或祗供备份之用。"
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
9493 #, c-format
9494 msgid ""
9495 "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
9496 msgstr "Koha内置必要的权威框架。"
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
9499 #, c-format
9500 msgid "Koha database schema"
9501 msgstr "Koha数据库纲要"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
9504 #, c-format
9505 msgid ""
9506 "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
9507 "control all the various features within Koha, whether they are active in "
9508 "your install or not. System preferences are set at install and are generally "
9509 "not changed afterwards."
9510 msgstr ""
9511 "Koha有丰富的系统首选,控制Koha的各种功能,启用或关闭这些功能。安装Koha时,就"
9512 "已经有系统首选的缺省值,通常不需要改变它们。"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
9515 #, c-format
9516 msgid ""
9517 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
9518 "for instance, 'Lost.'"
9519 msgstr "Koha安装缺省值,可以立即使用,如'遗失'。"
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
9522 #, c-format
9523 msgid ""
9524 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
9525 "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
9526 msgstr "Koha由全球的团队发展与支持,感谢这些发展者与使用Koha的图书馆"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9532 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
9533 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
9534 "version."
9535 msgstr ""
9536 "Koha 是自由软件;依照美国自由软件基金会的 GNU 通用公共授权第 3 版或 (依您的选"
9537 "择) 更新版本,您可再散布或修改它。"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:141
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:87
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
9544 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
9545 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
9546 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
9547 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
9548 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
9549 msgstr ""
9550 "Koha是多机读编目格式目兼容的人软件。它不能辨识245$a的意义,也不知道200$f (这"
9551 "两个字段的内容在MARC21与UNIMARC内都是题名)的内容。因些,必须有此清单,把机读"
9552 "编目格式的分栏 \"映射\" 至Koha的字段,才精准知道其意义。Koha持续维护机读编目"
9553 "格式分栏与Koha字段间的映射。用户寻找 \"题名\"时,实际上连结至映射的机读编目格"
9554 "式分栏 (在MARC21 是245,在UNIMARC是 200)。"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
9560 "duplication."
9561 msgstr "Koha保留出版刊期的记录,供管理与复制之用。"
9562
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:139
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:85
9565 #, c-format
9566 msgid "Koha link "
9567 msgstr "Koha连结 "
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
9570 #, c-format
9571 msgid ""
9572 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
9573 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
9574 "the normalization process."
9575 msgstr ""
9576 "Koha有个'正规化规则',删除逗号与分号等额外的字符。键入字段的值与正规化无关。"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
9579 #, c-format
9580 msgid "Koha reports library"
9581 msgstr "Koha报表库"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
9584 #, c-format
9585 msgid "Koha team"
9586 msgstr "Koha团队"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
9589 #, c-format
9590 msgid "Koha to MARC Mapping"
9591 msgstr "Koha映射至机读编目格式"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
9594 #, c-format
9595 msgid ""
9596 "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
9597 "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
9598 "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
9599 msgstr ""
9600 "Koha的登录簿工具有两种用法,打印排架清单,或上传携带式扫瞄器里条码文本。"
9601
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
9603 #, c-format
9604 msgid ""
9605 "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
9606 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
9607 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
9608 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
9609 "plugin work."
9610 msgstr ""
9611 "Koha 的外挂系统允许您新增工具与报表供您的图书馆使用。可通过上传 KPZ ( Koha "
9612 "Plugin Zip ) 组件安装外挂。KPZ 文件是一个包括 perl 文件、模版档与其它文件的压"
9613 "缩档。"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
9616 #, c-format
9617 msgid ""
9618 "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
9619 "generate nearly any report they would like by either using the Guided "
9620 "Reports Wizard or writing their own SQL query."
9621 msgstr ""
9622 "Koha数据存储在MySQL数据库里,馆员可以使用报表向导或撰写自已的SQL询问,产生任"
9623 "何报表。"
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
9626 #, c-format
9627 msgid ""
9628 "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
9629 "interface and circulation receipts."
9630 msgstr ""
9631 "Koha的最新消息模块允许馆员张贴最新消息至联机公共目录、馆员目录与流通收条。"
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
9634 #, c-format
9635 msgid ""
9636 "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
9637 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
9638 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
9639 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
9640 "plugin work."
9641 msgstr ""
9642 "Koha 的外挂系统允许您新增工具与报表供您的图书馆使用。可通过上传 KPZ ( Koha "
9643 "Plugin Zip ) 组件安装外挂。KPZ 文件是一个包括 perl 文件、模版档与其它文件的压"
9644 "缩档。"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
9647 #, c-format
9648 msgid ""
9649 "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
9650 "are two main types of reports: "
9651 msgstr "Koha的报表模块允许您从系统聚集数据,报表有两种主要类型: "
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
9654 #, c-format
9655 msgid "L = For Librarians"
9656 msgstr "L = 图书馆员"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
9659 #, c-format
9660 msgid "L = Lost item"
9661 msgstr "L = 遗失馆藏"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
9664 #, c-format
9665 msgid "LCC"
9666 msgstr "美国国会图书馆分类法"
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
9669 #, c-format
9670 msgid "LCDB"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
9677 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
9678 msgstr ""
9679 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
9680 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99
9683 #, c-format
9684 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
9685 msgstr "美国国会图书馆姓名权威 lx2.loc.gov:210 NAF"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100
9688 #, c-format
9689 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
9690 msgstr "美国国会图书馆主题权威 lx2.loc.gov:210 LCDB"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83
9693 #, c-format
9694 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
9695 msgstr "美国国会图书馆 lx2.loc.gov:210 LCDB"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84
9698 #, c-format
9699 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
9700 msgstr "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
9703 #, c-format
9704 msgid "LR = Lost item returned/refunded"
9705 msgstr "LR = 还入/退款遗失馆藏"
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
9708 #, c-format
9709 msgid "Label Creator"
9710 msgstr "书标产生器"
9711
9712 #. %1$s:  fields.008.0.substr( 28, 3 ) 
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Language=%s "
9716 msgstr "语言"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
9722 #, c-format
9723 msgid "Layouts"
9724 msgstr "布局"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
9728 #, c-format
9729 msgid ""
9730 "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
9731 "manual."
9732 msgstr "请见手册采访专章的采访推荐。"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:37
9735 #, c-format
9736 msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual"
9737 msgstr "传阅清单详情,请见此手册"
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
9742 msgstr "快速编目详情,请见此手册"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
9745 #, c-format
9746 msgid ""
9747 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
9748 "so will cause the build_holds_queue script to ignore "
9749 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
9750 "not randomly, but by alphabetical order."
9751 msgstr ""
9752 "让 StaticHoldsQueueWeight 空白是禁忌,将造成 build_holds_queue 脚本忽略 "
9753 "RandomizeHoldsQueueWeight,使该脚本要求不是随机却采用字顺方式填入预约。"
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
9756 #, c-format
9757 msgid "Length: 0"
9758 msgstr "长度:0"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
9761 #, c-format
9762 msgid "Libraries &amp; Groups"
9763 msgstr "图书馆 &amp; 群组"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
9766 #, c-format
9767 msgid ""
9768 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
9769 "circulation events (check ins and check outs)."
9770 msgstr "图书馆可决定是否让读者自动收到流通事件通知(还入与借出)"
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
9773 #, c-format
9774 msgid ""
9775 "Libraries can define library closings and holidays to be used when "
9776 "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
9777 "proper system preferences:"
9778 msgstr ""
9779 "图书馆设置闭馆日与假日供计算到期日之用。打开适当的系统首选设置,就能使用行事"
9780 "历:"
9781
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
9783 #, c-format
9784 msgid ""
9785 "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
9786 "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
9787 "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
9788 "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
9789 "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
9790 "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
9791 "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
9792 "Chapter 13 of AACR2."
9793 msgstr ""
9794 "有的图书馆使用分析编目技术,让读者可以寻找学刊的论文与图书的章节。把图书、学"
9795 "刊报纸里的人论文、章节与专栏抽出,另行编目成独立的书目纪录,实体上仍未与主纪"
9796 "录分隔详情参见英美编目规则第二版的第13章。"
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
9799 #, c-format
9800 msgid "Library Property Groups"
9801 msgstr "图书馆属性群组"
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
9804 #, c-format
9805 msgid "Library Transfer Limits"
9806 msgstr "图书馆转移限制"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
9809 #, c-format
9810 msgid ""
9811 "Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
9812 "the pull down at the top of the page"
9813 msgstr "根据从页面上方的下拉选单选定的图书馆,图书馆将自动补入"
9814
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
9816 #, c-format
9817 msgid "Licenses"
9818 msgstr "授权"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
9824 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "Limit item modification to subfields defined in the "
9831 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
9835 #, c-format
9836 msgid ""
9837 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
9838 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
9839 msgstr "根据送出图书馆、接收图书馆与馆藏类型,转移的数量有不同的考量。"
9840
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
9842 #, c-format
9843 msgid ""
9844 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
9845 "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
9846 msgstr "在'借出数量'字段键入读者可以借出的总数"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
9849 #, c-format
9850 msgid "Limit to a bib number range"
9851 msgstr "限制书目号的范围"
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
9854 #, c-format
9855 msgid "Limit to a call number range"
9856 msgstr "限制索书号的范围"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
9859 #, c-format
9860 msgid "Limit to a specific item type"
9861 msgstr "祗限特定馆藏类型"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Limit to a specific library or group of libraries"
9866 msgstr "祗限特定图书馆"
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
9869 #, c-format
9870 msgid "Limit to an acquisition date range"
9871 msgstr "祗限采访日期范围"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
9874 #, c-format
9875 msgid ""
9876 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
9877 "the category is for) "
9878 msgstr "范畴限制为10个字符(简短但不失范畴的原意) "
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:128
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:74
9882 #, c-format
9883 msgid "Link "
9884 msgstr "连结 "
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
9887 #, c-format
9888 msgid "Lists"
9889 msgstr "清单"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
9892 #, c-format
9893 msgid "Local Use System Preferences"
9894 msgstr "在地使用系统首选"
9895
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
9897 #, c-format
9898 msgid "Local Use:"
9899 msgstr "在地使用:"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:12
9902 #, c-format
9903 msgid "Locate the \"Add new alert\" form."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
9907 #, c-format
9908 msgid ""
9909 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
9910 "librarians"
9911 msgstr "锁定预算的意思是馆员不能修改基金"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
9914 #, c-format
9915 msgid "Log viewer"
9916 msgstr "查看纪录"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
9919 #, c-format
9920 msgid "Logs:"
9921 msgstr "纪录:"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
9924 #, c-format
9925 msgid "Lost items"
9926 msgstr "遗失馆藏"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
9929 #, c-format
9930 msgid "M = Sundry"
9931 msgstr "M = 各种各样的"
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85
9934 #, c-format
9935 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
9936 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
9939 #, c-format
9940 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
9941 msgstr "机读编目格式书目框架测试"
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
9944 #, c-format
9945 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
9946 msgstr "机读编目格式书目框架"
9947
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
9949 #, c-format
9950 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
9951 msgstr "机读编目格式书目框架分栏"
9952
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
9954 #, c-format
9955 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
9956 msgstr "机读编目格式书目框架栏号"
9957
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
9959 #, c-format
9960 msgid "MARC Modification Templates"
9961 msgstr "MARC 修改面板"
9962
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
9964 #, c-format
9965 msgid "MARC Record Subfields"
9966 msgstr "机读编目格式纪录分栏"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
9969 #, c-format
9970 msgid "MARC export"
9971 msgstr "MARC 输出"
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
9974 #, c-format
9975 msgid "MARC import"
9976 msgstr "MARC 输入"
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
9979 #, c-format
9980 msgid "MARC21/NORMARC"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
9984 #, c-format
9985 msgid "MARC21/USMARC"
9986 msgstr "MARC21/USMARC"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
9989 #, c-format
9990 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
9991 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
9994 #, c-format
9995 msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
9996 msgstr "确定您TXT档为纯文本档,不是RTF档。"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
9999 #, c-format
10000 msgid "Manage CSV export profiles"
10001 msgstr "管理CSV输出配置文件"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
10004 #, c-format
10005 msgid "Manage Images"
10006 msgstr "管理照片"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
10009 #, c-format
10010 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
10011 msgstr "管理 Koha 系统设置 (管理面板)"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
10014 #, c-format
10015 msgid "Manage Staged MARC Records"
10016 msgstr "管理待处理机读编目格式纪录"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:253
10019 #, c-format
10020 msgid "Manage all budgets"
10021 msgstr "管理所有预算"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:278
10024 #, c-format
10025 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
10026 msgstr "管理订单与借出篮群组,即使有限制也可管理"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:293
10029 #, c-format
10030 msgid "Manage budget planning"
10031 msgstr "管理预算规画"
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:248
10034 #, c-format
10035 msgid "Manage budgets"
10036 msgstr "管理预算"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
10039 #, c-format
10040 msgid "Manage circulation rules"
10041 msgstr "管理流通规则"
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:263
10044 #, c-format
10045 msgid "Manage contracts"
10046 msgstr "管理合约"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:268
10049 #, c-format
10050 msgid "Manage orders and basket groups"
10051 msgstr "管理订单与借出篮群组"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:273
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:283
10055 #, c-format
10056 msgid "Manage orders and baskets"
10057 msgstr "管理订单与借出篮"
10058
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
10060 #, c-format
10061 msgid "Manage patrons fines and fees"
10062 msgstr "管理读者罚款与费用"
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:288
10065 #, c-format
10066 msgid "Manage periods"
10067 msgstr "管理有效期"
10068
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:348
10070 #, c-format
10071 msgid "Manage routing lists"
10072 msgstr "管理传阅清单"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
10075 #, c-format
10076 msgid "Manage serial subscriptions"
10077 msgstr "管理期刊订阅"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
10080 #, c-format
10081 msgid ""
10082 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
10083 "is used)"
10084 msgstr "从任何分馆管理订阅 (只适用于启用 IndependentBranches 首选时)"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:298
10087 #, c-format
10088 msgid "Manage vendors"
10089 msgstr "管理代理商"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:104
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
10093 #, c-format
10094 msgid "Managed in tab "
10095 msgstr "在分页管理 "
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
10098 #, c-format
10099 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
10100 msgstr "管理待处理机读编目格式纪录,包括完成与倒置输入"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
10103 #, c-format
10104 msgid "Managing Holds"
10105 msgstr "管理预约"
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:99
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
10109 #, c-format
10110 msgid "Mandatory "
10111 msgstr "必备 "
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
10114 #, c-format
10115 msgid ""
10116 "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
10117 "amount."
10118 msgstr "人工额度可以支付部份或豁免罚款。"
10119
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
10121 #, c-format
10122 msgid ""
10123 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
10124 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
10125 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
10126 "period."
10127 msgstr ""
10128 "在采访模块标记预算启用,就可以指定订单使用它,即使该订单在预算终止后才发出,"
10129 "即允许把订单放在较早的预算期内。"
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
10132 #, c-format
10133 msgid ""
10134 "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
10135 "the patron the replacement cost for that item"
10136 msgstr "通过编目模块标记馆藏为'遗失',将自动向读者收取重置费用"
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
10139 #, c-format
10140 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
10141 msgstr "设置映射点用来决定映射的字段"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
10144 #, c-format
10145 msgid "Match threshold: 100"
10146 msgstr "映射阈值:100"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
10152 "clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
10153 "versions."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
10157 #, c-format
10158 msgid "Matchpoints (just the one):"
10159 msgstr "映射点(祗有一个):"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
10162 #, c-format
10163 msgid "Merge authorities"
10164 msgstr "合并权威记录"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
10167 #, c-format
10168 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
10169 msgstr "通过虚拟书架合并书目纪录"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
10172 #, c-format
10173 msgid "Merging items"
10174 msgstr "合并馆藏"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
10177 #, c-format
10178 msgid "Merging records"
10179 msgstr "合并纪录"
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
10182 #, c-format
10183 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
10184 msgstr "合并主题将显示在电子邮件主题列"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
10187 #, c-format
10188 msgid "Moderate patron comments"
10189 msgstr "管理读者的评论"
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
10192 #, c-format
10193 msgid "Moderate patron tags"
10194 msgstr "审核读者标签"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
10197 #, c-format
10198 msgid "Modification Log"
10199 msgstr "修改纪录"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
10202 #, c-format
10203 msgid "Modify CSV Profiles"
10204 msgstr "修改CSV配置文件"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
10207 #, c-format
10208 msgid "Modify a set"
10209 msgstr "修改数据集"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:258
10212 #, c-format
10213 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
10214 msgstr "修改预算 (不能新增但可以修改既有的)"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:188
10217 #, c-format
10218 msgid "Modify holds priority"
10219 msgstr "修改预约顺位"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
10222 #, c-format
10223 msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
10224 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 迟到期数"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
10227 #, c-format
10228 msgid "More &gt; Administration &gt; Basic Parameters &gt; Authorized Values"
10229 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 基本参数 &gt; 容许值"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
10235 "&gt; finesCalendar "
10236 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 流通 &gt; finescalendar "
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
10242 "&gt; useDaysMode "
10243 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 流通 &gt; useDaysMode "
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
10246 #, c-format
10247 msgid ""
10248 "More &gt; Administration &gt; Patrons &amp; Circulation &gt; Patron "
10249 "attribute types"
10250 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 读者 &gt; 流通 &gt; 读者"
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
10253 #, c-format
10254 msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
10255 msgstr "更多 &gt; 期刊 &gt; 新增订阅"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
10258 #, c-format
10259 msgid "Most circulated items"
10260 msgstr "流通最多馆藏"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
10263 #, c-format
10264 msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
10265 msgstr "最常见的读者类型,通常用于一般'读者'类型。"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
10268 #, c-format
10269 msgid ""
10270 "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
10271 "running:"
10272 msgstr "执行罚款工作调度后,大部份的费用与罚款都自动执行:"
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
10275 #, c-format
10276 msgid "Moving items"
10277 msgstr "移动馆藏"
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
10280 #, c-format
10281 msgid "N = New card"
10282 msgstr "N = 新增卡片"
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87
10285 #, c-format
10286 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
10287 msgstr "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
10290 #, c-format
10291 msgid ""
10292 "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
10293 "the item"
10294 msgstr "NULL:表示读者要求第一个可用的馆藏,我们没有选择该馆藏"
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
10297 #, c-format
10298 msgid "Name the list and choose what type of list this is "
10299 msgstr "虚拟书架名称并选择其类型 "
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:76
10302 #, c-format
10303 msgid ""
10304 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
10305 "value:"
10306 msgstr "新增容许值至既有的或新增的类型,新增一个值:"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
10309 #, c-format
10310 msgid "News"
10311 msgstr "最新消息"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
10314 #, c-format
10315 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
10316 msgstr "联机公共目录的最新消息将出现在OpacMainUserBlock之上"
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
10319 #, c-format
10320 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
10321 msgstr "馆员界面的最新消息将出现在屏幕的左方"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
10324 #, c-format
10325 msgid ""
10326 "News on the circulation receipts will appear below the items that are "
10327 "checked out"
10328 msgstr "流通收条的最新消息将出现在借出馆之下"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
10331 #, c-format
10332 msgid ""
10333 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
10334 "by a space (no commas) "
10335 msgstr "接着选择想要排除在报表的字段,以空格区隔(不是逗号) "
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
10341 "specific item by clicking the radio button next to an individual item."
10342 msgstr "接着点选馆藏旁的圆点,藉以预约下个可用的馆藏或指定馆藏。"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:24
10345 #, c-format
10346 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
10347 msgstr "接着选择找到匹配纪录后的作为"
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
10350 #, c-format
10351 msgid "Next choose what to skip when exporting "
10352 msgstr "接着选择不输出的部份 "
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
10355 #, c-format
10356 msgid ""
10357 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
10358 "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
10359 msgstr "接着决定下个可续借的馆藏类型,将可续借的次数键入'允许续借'盒"
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
10362 #, c-format
10363 msgid "Next enter the contact information "
10364 msgstr "下个可用的连络信息 "
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
10370 msgstr "接着说明布局为读者证的正面或背面 "
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:176
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "Next to each framework is a link to either import or export the framework."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
10382 "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
10383 "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
10384 "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
10385 "within the staged file."
10386 msgstr ""
10387 "题名旁有个勾选盒,逐个勾选或使用上方的'全选',就能订购该等馆藏。依照"
10388 "MarcFieldsToOrder首选的设置,Koha将在下个画面显示与此待处理档有关的数量、价"
10389 "格、基金、统计1与统计2。"
10390
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
10395 "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
10396 "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
10397 msgstr ""
10398 "接着,您可从行动盒里填入数据,以新增面版。例如:若上传从电子书代理商取得的批"
10399 "次档,您可能需新增电子书的书目数据类型于942$c。"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
10405 msgstr "接着选择适用于输入读者的缺省值 "
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
10411 "repeatable. "
10412 msgstr "接着指定为单一事件或可重复的事件 "
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
10415 #, c-format
10416 msgid ""
10417 "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
10418 "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
10419 "the OPACPrivacy system preference."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
10423 #, c-format
10424 msgid ""
10425 "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
10426 "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
10427 "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
10428 msgstr ""
10429 "接着选择传送逾期通知的方式。包括:电子邮件、Feed、电话(必须使用iTiva Talking "
10430 "Tech或其它的服务)、打印与简讯(必须设SMSSendDriver首选)。"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:22
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue"
10436 msgstr "签收期刊后,接着选择新增馆藏"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid ""
10441 "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
10442 "records (if the file you're loading is a bibliographic file) "
10443 msgstr "接着可选择是否输入找到的 MARC 记录 (若装入的是书目档)"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
10446 #, c-format
10447 msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
10448 msgstr "接着为每种传送方式创建客制化的通知 "
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
10451 #, c-format
10452 msgid ""
10453 "Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on "
10454 "items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you "
10455 "choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
10461 msgstr "下个可用的连络信息 "
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "Next you will be presented with options for record matching and item imports "
10467 msgstr "接着出现选项供匹配输入的纪录与馆藏 "
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
10473 msgstr "接下来你必须将所有的课程老师以读者身份加入。"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
10476 #, c-format
10477 msgid ""
10478 "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
10479 "and Terms."
10480 msgstr "接着新增容许值清单供系所使用。"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
10483 #, c-format
10484 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
10485 msgstr "接着,图书馆设置块包括额外的图书馆设置 "
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
10488 #, c-format
10489 msgid "Nicole Engard "
10490 msgstr "Nicole Engard "
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
10494 #, c-format
10495 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
10496 msgstr "无可预约的馆藏:读者不能预约此图书。"
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
10499 #, c-format
10500 msgid ""
10501 "None of these fields are required. They should only be entered if you want "
10502 "to keep track of your contact information within Koha."
10503 msgstr "这些字段都不是必备。祗有跟踪连络信息时,才需要键入。"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
10506 #, c-format
10507 msgid "Normalization rule: Control-number"
10508 msgstr "常规化规则:控制码"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
10513 #, c-format
10514 msgid "Note"
10515 msgstr "说明"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
10524 #, c-format
10525 msgid ""
10526 "Note that the version number between parentheses following the module name "
10527 "is the required version; the installed version is in the next column."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
10536 #, c-format
10537 msgid "Note:"
10538 msgstr "说明:"
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:9
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
10542 #, c-format
10543 msgid ""
10544 "Note: Academic libraries often require that you have a clear record at the "
10545 "library before you can graduate."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
10549 #, c-format
10550 msgid ""
10551 "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
10552 "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
10553 "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
10554 "'XXX'."
10555 msgstr ""
10556 "说明:实际上,若映射分栏的值完全 '相同' 或 '不相同',则状况为真,设置为'值'。"
10557 "纪录内容有 999$9 = 'XXX YYY',将属于 999$9 = 'XXX' 的数据集。"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
10563 "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
10564 "suspension."
10565 msgstr ""
10566 "说明:若将AutoResumeSuspendedHolds首选设为 \"不允许\",则不能在待决预约里加入"
10567 "终止日期。"
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:20
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "Note: If you would like you can also use the Lists tool for merging records "
10573 "together."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:7
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:77
10578 #, c-format
10579 msgid ""
10580 "Note: In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to "
10581 "register for an account in a library or a university)."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:225
10585 #, c-format
10586 msgid "Note: Please note that edit_items permission is still required"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:432
10590 #, c-format
10591 msgid "Note: Please note that items_batchmod permission is still required"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
10595 #, c-format
10596 msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
10597 msgstr "说明:若列出价格与发票价格,含税。"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
10600 #, c-format
10601 msgid "Notes are for internal use."
10602 msgstr "内部使用的说明。"
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
10605 #, c-format
10606 msgid ""
10607 "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
10608 "librarians know when to use this fund"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
10612 #, c-format
10613 msgid "Notices"
10614 msgstr "通知"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
10617 #, c-format
10618 msgid "Notices & slips"
10619 msgstr "说明 & 收条"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
10622 #, c-format
10623 msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
10624 msgstr "OAI-PMH 数据集组态"
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
10627 #, c-format
10628 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
10629 msgstr "OAI-PMH 数据集映射组态"
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
10632 #, c-format
10633 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
10634 msgstr "ODUE (逾期通知) "
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
10644 #, c-format
10645 msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
10646 msgstr "联机公共目录 &gt; 登录 &gt; 我的消息"
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
10649 #, c-format
10650 msgid "OPAC:"
10651 msgstr "联机公共目录:"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
10657 "required fields"
10658 msgstr "在群组表单的字段里,祗有'类型代码'与'名称'是必备"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
10661 #, c-format
10662 msgid ""
10663 "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
10664 "information should be added to help with generating claim letters and "
10665 "invoices."
10666 msgstr ""
10667 "列出的字段里,祗有代理商名称是必备,其它的信息有助于产生催缺信与发票之用。"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
10670 #, c-format
10671 msgid "Offline Circulation"
10672 msgstr "脱机流通"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
10675 #, c-format
10676 msgid "Offline circulation"
10677 msgstr "脱机流通"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
10681 #, c-format
10682 msgid ""
10683 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
10684 "vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
10685 "distance between the labels changes across the page or up and down the page "
10686 msgstr "位移系指整张照片偏移纵向或水平中心,潜行则指书标在页面偏移或上下移动 "
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
10689 #, c-format
10690 msgid "Offset: 0"
10691 msgstr "位移:0"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
10694 #, c-format
10695 msgid ""
10696 "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
10697 "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
10698 "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
10699 "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
10700 "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
10701 msgstr ""
10702 "流通馆员的工作需要改变馆藏的状态为'遗失'或'破坏'。不需编辑整个馆藏纪录,祗要"
10703 "在借出摘要或还入纪录里勾选馆藏条码,进入馆藏摘要,或勾选馆藏分页左方的书目详"
10704 "情页面,就能改变馆藏状态。"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
10707 #, c-format
10708 msgid ""
10709 "On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
10710 "comma (or tab) and then the image file name "
10711 msgstr "从文本案节每一列键入读者证号码,逗号(或定位键),以及读者的照片文件名 "
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
10714 #, c-format
10715 msgid ""
10716 "On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
10717 "print out the data related to all items that are overdue."
10718 msgstr ""
10719 "确认使用 &lt;&lt;items.content&gt;&gt; 于逾期通知里,列出所有逾期的馆藏数据。"
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
10722 #, c-format
10723 msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
10724 msgstr "点选流通选单的 '上传脱机流通文件(.koc)'"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
10727 #, c-format
10728 msgid ""
10729 "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
10730 msgstr "在保证人纪录里,列出所有的儿童与专业读者"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
10733 #, c-format
10734 msgid ""
10735 "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
10736 "permissions"
10737 msgstr "从读者纪录里勾选更多,设置其它的权限"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid ""
10742 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
10743 "and choose to Duplicate budget"
10744 msgstr "在屏幕列出所有的预算,按上方的编辑钮,就能复制该预算。"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
10750 "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
10751 "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
10752 "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
10753 "'Export this basket as CSV' button."
10754 msgstr ""
10755 "在摘要页面,勾选'编辑采购篮标题信息'钮,就能编辑键入的信息;或勾选'删除采购"
10756 "篮'钮,就能删除采购篮;或勾选'输出此采购篮为CSV档',就能以CSV文件格式输出采购"
10757 "篮。"
10758
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
10760 #, c-format
10761 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
10762 msgstr "可从此页新增、修改或删除OAI-PMH数据集"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
10766 #, c-format
10767 msgid ""
10768 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
10769 "this patron is on."
10770 msgstr "在此分页可看到并编辑此读者所属的传阅清单。"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
10773 #, c-format
10774 msgid ""
10775 "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
10776 "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
10777 msgstr ""
10778 "标签被审核通过或拒绝后,将移到适当的标签清单。所有标签的摘要将显示在屏幕右"
10779 "方。"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:56
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
10785 "the patron record add/edit form"
10786 msgstr "新增的属性将出现在属性列表,并显示在读者纪录的新增/编辑表单"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
10789 #, c-format
10790 msgid ""
10791 "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
10792 "will be able to check them all or select just those you want to process into "
10793 "Koha."
10794 msgstr "脱机流通文件上传之后,再选择全部或部份处理,把它们输入Koha。"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
10797 #, c-format
10798 msgid ""
10799 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
10800 "summary."
10801 msgstr "馆藏加入采购篮后,就出现在采购篮摘要。"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
10805 #, c-format
10806 msgid ""
10807 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
10808 "payment as reversed"
10809 msgstr "被勾选的新馆藏,将被加入帐号,显示付款"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
10815 "screen under the 'Hold' tab."
10816 msgstr "确认后,预约将显示在读者纪录与借出页面的'预约'分页。"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
10822 "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
10823 "report and choosing 'Run'."
10824 msgstr ""
10825 "存储客制化报表后,可从存储报表页面,勾选该报表右方的 '动作' 连结,再点选 '执"
10826 "行' 它。"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
10829 #, c-format
10830 msgid ""
10831 "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
10832 "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
10833 "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
10834 "it."
10835 msgstr ""
10836 "每件事都键入后,勾选'存储报表'钮,出现执行它的选项。不必再新增已存储的报表,"
10837 "祗需从存储报表页面找出来,再执行或编辑它,即可。"
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
10840 #, c-format
10841 msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
10842 msgstr "做好后,将出现所有交易的摘要"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
10845 #, c-format
10846 msgid "Once finished, click 'Save'"
10847 msgstr "做好后,勾选'存储'"
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
10851 #, c-format
10852 msgid ""
10853 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
10854 msgstr "选定引句后,再勾选'删除引句'键。"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
10857 #, c-format
10858 msgid ""
10859 "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
10860 "edit the quotes prior to saving them."
10861 msgstr "将CSV文件上传至暂存编辑表单,就能编辑引句的顺序。"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:15
10864 #, c-format
10865 msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
10866 msgstr "合约存储后,将出现于代理商信息下方。"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
10869 #, c-format
10870 msgid ""
10871 "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
10872 "edit the quote source and text."
10873 msgstr "将现在的引句池上传至编辑表单后,就能编辑引句的来源与内容。"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
10876 #, c-format
10877 msgid ""
10878 "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
10879 msgstr "文件上传后,出现确认消息。"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
10882 #, c-format
10883 msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
10884 msgstr "文件上传后,勾选处理该文件"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
10887 #, c-format
10888 msgid ""
10889 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
10890 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
10891 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
10892 "the 'Remove' link to the right of their name."
10893 msgstr "馆藏借出后,将显示在读者信息页面下。"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
10896 #, c-format
10897 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
10898 msgstr "将所有的文件上传后,在作业右方点选'查看待处理脱机流通工作'。"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:17
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
10902 #, c-format
10903 msgid "Once the letter is generated you will have a PDF to download"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
10907 #, c-format
10908 msgid ""
10909 "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
10910 "'Add to' menu at the top of the search results."
10911 msgstr ""
10912 "存储之后,虚拟书架就能从虚拟书架页面与寻找结果上方的'新增至'选单进入该虚拟书"
10913 "架。"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
10919 "Circulation module and click 'Upload transactions'"
10920 msgstr "系统恢复上线后,进入流通模块的同步页面,并点选'上传交易'"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
10923 #, c-format
10924 msgid ""
10925 "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
10926 "the toolbar and the quotes will be saved."
10927 msgstr "引句处理好后,按下工具列的'存储引句'钮,把引句存起来。"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid ""
10932 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50/SRU search window to "
10933 "search other libraries for the record in question."
10934 msgstr "选定之后,进入Z39.50寻找窗口,寻找其它图书馆的纪录。"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
10937 #, c-format
10938 msgid ""
10939 "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
10940 "you will be presented with a list of these items."
10941 msgstr "筛选订单,选出认为迟到的馆藏后,这些馆藏将呈现在另个清单里。"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
10947 "page will list the items you have selected."
10948 msgstr "新增所有馆藏后,勾选'完成'钮,结果页面将列出所有勾选的馆藏。"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
10951 #, c-format
10952 msgid ""
10953 "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
10954 "'Update' button to save them to the list."
10955 msgstr "所有的读者都选定后,勾选 '更新' 钮,存储他们入清单。"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
10961 "a receipt by choosing one of two methods."
10962 msgstr "把馆藏借出后,有两个方式可印出收条给读者。"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
10965 #, c-format
10966 msgid ""
10967 "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
10968 "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
10969 "an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
10970 "the status you have chosen."
10971 msgstr ""
10972 "按下'送出'钮后,推荐将被转到匹配分页,更新后的状态将送到联机用目录的读者帐"
10973 "号,并以模板将电子邮件送交读者。"
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid ""
10978 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10979 "primary record will now CONTAIN the data you chose for it as well as all of "
10980 "the items/holdings from both bib records, and the second record will be "
10981 "deleted."
10982 msgstr ""
10983 "选好之后,按下'合并'钮,主要纪录将显示选择的数据,以及来自书目数据的馆藏/预约"
10984 "数据,次要数据被删除。"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
10987 #, c-format
10988 msgid ""
10989 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10990 "primary record will now contain the data you chose for it and the second "
10991 "record will be deleted."
10992 msgstr "选好之后按下 '合并' 钮,主要纪录将包括选择的数据,次要数据将被删除。"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
10995 #, c-format
10996 msgid ""
10997 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10998 "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
10999 "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
11000 msgstr ""
11001 "选好之后,按下'合并'钮,主要纪录将显示选择的数据,以及来自书目数据的馆藏/预约"
11002 "数据,次要数据被删除。"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
11008 "creating courses and adding titles to the reserve list."
11009 msgstr "设置指定参考书课程后,您可新增课程并新增题名入指定参考书清单。"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
11012 #, c-format
11013 msgid ""
11014 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
11015 "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
11016 msgstr ""
11017 "组态之后,就可以调用misc/migration_tools/build_oai_sets.pl程序,创建数据夹。"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
11020 #, c-format
11021 msgid ""
11022 "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
11023 "appear next to the 'New profile' button."
11024 msgstr ""
11025 "至少新增一个CSV配置文件后,在'新增配置文件'钮将出现'编辑配置文件'分页。"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
11028 #, c-format
11029 msgid ""
11030 "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
11031 "the data into Koha."
11032 msgstr "新增文件后,可以使用输入读者工具把数据加入Koha。"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
11038 "Accounting information."
11039 msgstr "键入馆藏的信息后,还需要键入帐号信息。"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
11042 #, c-format
11043 msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
11044 msgstr "键入您的信息后,可以勾选'存储'"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
11047 #, c-format
11048 msgid ""
11049 "Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
11050 "and check off the items you found to have the system update the last seen "
11051 "date to today."
11052 msgstr ""
11053 "在自己的书架找到馆藏后,可回到此清单并借出找到的馆藏,更新最后看到日期为今"
11054 "天。"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
11057 #, c-format
11058 msgid ""
11059 "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
11060 "present you with the changed patron records."
11061 msgstr "改变之后,勾选'存储',Koha将出现改变后的读者纪录。"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
11064 #, c-format
11065 msgid ""
11066 "Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
11067 "items."
11068 msgstr "改变之后,将出现结果馆藏。"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:61
11071 #, c-format
11072 msgid ""
11073 "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
11074 "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
11075 "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
11076 "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
11077 "Budget Y is the selected budget."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
11084 "the top left of the editor."
11085 msgstr "编辑之后(任何方式均可),可按下编辑器左上方的'存储'钮。"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
11091 "brought to a list of your existing budgets."
11092 msgstr "编辑完成后,按下'存储改变'钮,进入既有预算的清单。"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
11095 #, c-format
11096 msgid ""
11097 "Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
11098 "right."
11099 msgstr "存储改变后,您的新图书馆将出现在右上角。"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
11103 #, c-format
11104 msgid ""
11105 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
11106 "templates and choose to edit the template that this profile is for."
11107 msgstr "存储新的配置文件后,可回到模板清单并选择编辑该模板。"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
11113 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
11114 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
11115 "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
11116 "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
11117 msgstr ""
11118 "选定合并的纪录后,按下'合并指定的馆藏'钮。系统会询问何者为合并后保留的主要纪"
11119 "录,何者为删除的纪录。若使用不同的框架,Koha会询问保留的框架。"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid ""
11124 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
11125 "selected' button at the top of the list. You will be asked which of the two "
11126 "records you would like to keep as your primary record and which will be "
11127 "deleted after the merge. If the records were created using different "
11128 "frameworks, Koha will also ask you what Framework you would like the newly "
11129 "merged record to use."
11130 msgstr ""
11131 "选定合并的纪录后,按下'合并指定的馆藏'钮。系统会询问何者为合并后保留的主要纪"
11132 "录,何者为删除的纪录。若使用不同的框架,Koha会询问保留的框架。"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid ""
11137 "Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
11138 "Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is created, "
11139 "you should log in as that user rather than the root user which is set up as "
11140 "part of installation."
11141 msgstr ""
11142 "设置读者类型后,可用超级馆员的权限,在&quot;读者&quot;里新增读者,再以该使用"
11143 "者登录,才算完成安装。"
11144
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
11146 #, c-format
11147 msgid ""
11148 "Once you have staged your records for import you can complete the import "
11149 "using this tool."
11150 msgstr "将纪录列入待处理的输入后,可使用此工具完成输入。"
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
11153 #, c-format
11154 msgid ""
11155 "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
11156 "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
11157 msgstr "上传文件或扫瞄条码后,可按'继续'钮。将出现读者清单,包括刚才的改变。"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
11163 "'Continue.'"
11164 msgstr "上传文件或扫瞄条码后,可按'继续'钮。"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
11167 #, c-format
11168 msgid ""
11169 "Once you're done you can close the window and you'll see the list of patrons "
11170 "under the 'Patrons' section"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:26
11174 #, c-format
11175 msgid ""
11176 "Once you're sure everything is the way you want you can click the 'Modify "
11177 "selected records' button and your records will be modified."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
11181 #, c-format
11182 msgid ""
11183 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
11184 "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
11185 "vendor."
11186 msgstr ""
11187 "完成采购篮后,可以勾选'关闭采购篮'钮,表示采购篮已处理好,并送交代理商。"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:20
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Once you've entered your criteria click 'Continue'"
11192 msgstr "键入您的信息后,可以勾选'存储'"
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
11195 #, c-format
11196 msgid ""
11197 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
11198 "you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
11199 "add/edit items attached to the record "
11200 msgstr ""
11201 "做好之后,按上方的'存储'钮,并选择存储并查看新增的书目纪录,或继续新增/编辑附"
11202 "加于该纪录的馆藏 "
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
11205 #, c-format
11206 msgid ""
11207 "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
11208 "records that use this authority record will be updated."
11209 msgstr "完成必要的编辑后,按下'存储'钮,更新所有使用该权威纪录的纪录。"
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid ""
11215 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50/SRU you "
11216 "will be presented with the form to continue cataloging"
11217 msgstr "打开空白的框架或通过Z39.50输入纪录后,将出现表单让您继续编目"
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
11223 "by following the instructions for editing subfields"
11224 msgstr "框架显示在屏幕后,依照指示编辑分栏后,可以编辑或删除字段"
11225
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
11227 #, c-format
11228 msgid ""
11229 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
11230 "the list of Frameworks "
11231 msgstr "新增框架后,按下框架清单右方的'机读编目格式结构'。 "
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
11234 #, c-format
11235 msgid ""
11236 "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
11237 "Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
11238 msgstr "可以从屏幕上方看到存储的作业。可以用左方的箭头移动该等作业。"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
11241 #, c-format
11242 msgid ""
11243 "Once your basket is created you are presented with several options for "
11244 "adding items to the order."
11245 msgstr "新增采购篮后,出现若干选项让您新增馆藏至此订单。"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
11248 #, c-format
11249 msgid ""
11250 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
11251 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
11252 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
11253 msgstr ""
11254 "改变之后,按'存储'钮。在'输出文件名'字段键入文件名称,并按下'输出'钮,就能够"
11255 "输出CSV格式文件。"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
11258 #, c-format
11259 msgid ""
11260 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
11261 "be searchable by any field in the course."
11262 msgstr "指定参考书课程存储后,将显示在课程页面并可从任何字段寻找它。"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
11265 #, c-format
11266 msgid ""
11267 "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
11268 "synced to the right of each data set."
11269 msgstr "数据下载之后,您将在数据集右方看到同步的最新日期。"
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
11275 "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
11276 "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
11277 "on the search results and choosing the 'Forget' option."
11278 msgstr ""
11279 "预约之后,若要让Koha忘记您曾使用'寻找以预约'功能,可以从寻找结果页面的'预"
11280 "约'钮右方的箭头,选择读者的名字,选择'忘记'选项,让Koha忘了读者。"
11281
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
11283 #, c-format
11284 msgid ""
11285 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
11286 "the right of each title that was imported"
11287 msgstr "输入完成后,在输入的每个题名右方将出现新的书目纪录连结"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:198
11290 #, c-format
11291 msgid ""
11292 "Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool "
11293 "where you can make any changes you need to the framework you imported."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
11297 #, c-format
11298 msgid ""
11299 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
11300 "the right of the rule"
11301 msgstr "政策设置后,畔选规则右方的'不设置'连结,可以取消设置"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
11304 #, c-format
11305 msgid ""
11306 "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
11307 "other saved reports."
11308 msgstr "报表存储后,将与其它存储的报表一起出现在 '使用存储的' 页面。"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
11314 "MARC Records for Import tool."
11315 msgstr "存储面板后,使用输入工具的输入机读编目格式纪录时,就能提取它。"
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
11318 #, c-format
11319 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
11320 msgstr "可以调整读者照片的尺寸,以符合Koha的要求。"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
11323 #, c-format
11324 msgid ""
11325 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
11326 "Cities and Towns page."
11327 msgstr "点选送出后,将存储您的县市,并行在县市页面。"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
11330 #, c-format
11331 msgid "Online Help"
11332 msgstr "联机说明"
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
11336 #, c-format
11337 msgid "Online help"
11338 msgstr "联机说明"
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:132
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
11344 "duplicate information from)"
11345 msgstr "打开读者做为使用的基础(做为复制之用)"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
11348 #, c-format
11349 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
11350 msgstr "或您可没有图示连结至馆藏类型"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
11353 #, c-format
11354 msgid "Order from Purchase Suggestion"
11355 msgstr "来自采访推荐的订单"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
11358 #, c-format
11359 msgid "Order from a New Empty Record"
11360 msgstr "取自新增空白纪录的订单"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
11363 #, c-format
11364 msgid "Order from a Staged File"
11365 msgstr "取自待处理文件的订单"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:3
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Order from a subscription"
11370 msgstr "续订"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
11373 #, c-format
11374 msgid "Order from an Existing Record"
11375 msgstr "取自既有纪录的订单"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
11378 #, c-format
11379 msgid "Order from an External Source"
11380 msgstr "取自外部来源的订单"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
11386 "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
11387 "suggestions' page in the OPAC."
11388 msgstr ""
11389 "以此方式加入购物篮的订阅将用电子邮件告知读者,其推荐已被纳入订单,并更新 "
11390 "OPAC 里读者 '我的采访推荐'。"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
11398 "results page."
11399 msgstr "可从代理商信息页面或代理商寻找结果取得订单"
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
11405 "to it"
11406 msgstr "机构 = 有专业读者的机构"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
11409 #, c-format
11410 msgid "Organizational "
11411 msgstr "组织 "
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
11417 "guarantors for Professional patrons."
11418 msgstr "机构读者是机构,机构可以做为专业读者的保证人。"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
11421 #, c-format
11422 msgid "Other/Generic Classification"
11423 msgstr "其它/通用分类法"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
11426 #, c-format
11427 msgid "Overdue Notice Markup"
11428 msgstr "标记逾期通知"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
11431 #, c-format
11432 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
11433 msgstr "引导逾期通知/状态"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
11436 #, c-format
11437 msgid "Overdues"
11438 msgstr "逾期"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
11441 #, c-format
11442 msgid "Overdues with fines"
11443 msgstr "逾期罚款"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:156
11446 #, c-format
11447 msgid "Override blocked renewals"
11448 msgstr "取消禁止续借"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
11451 #, c-format
11452 msgid "PAY = Payment"
11453 msgstr "PAY = 支付"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
11456 #, c-format
11457 msgid ""
11458 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
11459 "on a printer&nbsp;"
11460 msgstr "PDF - 可以被标准的PDF阅读器读入,置标为可直接由列表机打印&nbsp;"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
11463 #, c-format
11464 msgid "PREDUE "
11465 msgstr "PREDUE "
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
11468 #, c-format
11469 msgid "PREDUEDGST "
11470 msgstr "PREDUEDGST "
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
11473 #, c-format
11474 msgid "Patron Attribute Types"
11475 msgstr "读者属性类型"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
11478 #, c-format
11479 msgid "Patron Card Creator"
11480 msgstr "新增读者证"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
11483 #, c-format
11484 msgid "Patron Categories"
11485 msgstr "读者类型"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
11488 #, c-format
11489 msgid "Patron Permissions Defined"
11490 msgstr "读者权限不足"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
11496 "client."
11497 msgstr "使用读者权限让馆员读者可以进入馆员界面。"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
11500 #, c-format
11501 msgid "Patron attribute type code"
11502 msgstr "读者属性类型代码"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
11505 #, c-format
11506 msgid ""
11507 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
11508 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
11509 "the ExtendedPatronAttributes system preference."
11510 msgstr ""
11511 "读者属性可用于设置与读者纪录有关的客制化字段,需先设置"
11512 "ExtendedPatronAttributes系统首选,才能启用客制化字段。"
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
11515 #, c-format
11516 msgid ""
11517 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
11518 "age groups, and patron types."
11519 msgstr "读者类型允许您把读者组成不同的角色、年龄与类型。"
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
11522 #, c-format
11523 msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
11524 msgstr "读者类型属于Koha的6个可寻找类型之一。"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
11530 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
11531 msgstr "读者类型可包括年龄上限与读者(儿童)有关,在'年龄上限'键入年龄 "
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
11534 #, c-format
11535 msgid "Patron circulation history"
11536 msgstr "读者流通记录"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
11539 #, c-format
11540 msgid "Patron details"
11541 msgstr "读者详情"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:3
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Patron discharges"
11547 msgstr "读者通知"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
11550 #, c-format
11551 msgid "Patron files"
11552 msgstr "读者文件"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
11555 #, c-format
11556 msgid "Patron fines"
11557 msgstr "读者罚款"
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid "Patron has a restriction on their account "
11562 msgstr "读者借出太多"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
11565 #, c-format
11566 msgid "Patron has outstanding fines"
11567 msgstr "读者有待缴罚款。"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
11570 #, c-format
11571 msgid "Patron has too many things checked out"
11572 msgstr "读者借出太多"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
11575 #, c-format
11576 msgid ""
11577 "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
11578 "be attached to patron records. These images can also be used when creating "
11579 "patron cards."
11580 msgstr ""
11581 "若允许照片附加在读者纪录,就可以大批上传读者照片,也可用这些照片新增读者证。"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
11584 #, c-format
11585 msgid "Patron import"
11586 msgstr "输入读者"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
11589 #, c-format
11590 msgid "Patron lists"
11591 msgstr "读者清单"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
11594 #, c-format
11595 msgid ""
11596 "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
11597 "the batch patron modification tool or reporting."
11598 msgstr "读者清单把读者聚集在一起,通过批次修订丄具或报表可快速地修订所有读者。"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
11601 #, c-format
11602 msgid "Patron needs to confirm their address "
11603 msgstr "读者需确认其地址 "
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
11606 #, c-format
11607 msgid "Patron notices"
11608 msgstr "读者通知"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
11611 #, c-format
11612 msgid "Patron owes too much in fines "
11613 msgstr "读者积欠太多罚款 "
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
11616 #, c-format
11617 msgid ""
11618 "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
11619 "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
11620 "a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
11621 "To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
11622 msgstr ""
11623 "不能捕获读者口令。即使没有设置口令,在读者详情口令置标下仍出现星号,若忘记密"
11624 "码,祗能复位,无找找回原来的口令。勾选'更改口令'钮,更改口令。"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
11627 #, c-format
11628 msgid "Patron permissions"
11629 msgstr "读者权限"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
11632 #, c-format
11633 msgid "Patron routing lists"
11634 msgstr "读者传阅清单"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
11637 #, c-format
11638 msgid "Patron search"
11639 msgstr "读者寻找"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
11643 #, c-format
11644 msgid "Patron statistics"
11645 msgstr "读者统计"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
11648 #, c-format
11649 msgid "Patron's Purchase Suggestions"
11650 msgstr "读者的采访推荐"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
11653 #, c-format
11654 msgid "Patrons"
11655 msgstr "读者"
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
11658 #, c-format
11659 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
11660 msgstr "读者(匿名、批次删除)"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
11663 #, c-format
11664 msgid "Patrons and Circulation"
11665 msgstr "读者与流通"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
11668 #, c-format
11669 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
11670 msgstr "进入'读者'模块新增读者。"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
11673 #, c-format
11674 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
11675 msgstr "读者已指定为6种主要类型之一:"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:108
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
11681 msgstr "设置读者标志,就能禁止读者借出馆藏 "
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
11684 #, c-format
11685 msgid "Patrons has lost their library card "
11686 msgstr "读者已申报遗失其读者证 "
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:91
11689 #, c-format
11690 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
11691 msgstr "以任何一个编辑钮就能编辑读者"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
11694 #, c-format
11695 msgid "Patrons with no checkouts"
11696 msgstr "无借出的读者"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
11699 #, c-format
11700 msgid "Patrons with the most checkouts"
11701 msgstr "借出最多的读者"
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
11704 #, c-format
11705 msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
11706 msgstr "馆员类型的读者可以近用馆员界面。"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
11709 #, c-format
11710 msgid "Patrons:"
11711 msgstr "读者:"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
11715 #, c-format
11716 msgid "Pay Selected fines "
11717 msgstr "支付指定的罚款 "
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
11721 #, c-format
11722 msgid "Pay a fine in full "
11723 msgstr "全额支付罚款 "
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
11727 #, c-format
11728 msgid "Pay a partial fine "
11729 msgstr "支付部份罚款 "
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
11733 #, c-format
11734 msgid "Pay an amount towards all fines "
11735 msgstr "支付所有罚款 "
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
11739 #, c-format
11740 msgid "Pay and Writeoff Fines"
11741 msgstr "支付并抹除罚款"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:3
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "Pending on-site checkouts"
11746 msgstr "无借出的读者"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
11749 #, c-format
11750 msgid "Perform batch deletion of items"
11751 msgstr "执行批次删除馆藏"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:467
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
11756 msgstr "告知 Koha 此文件的属性,书目或权威"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
11759 #, c-format
11760 msgid "Perform batch modification of items"
11761 msgstr "执行批次修改馆藏"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
11764 #, c-format
11765 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
11766 msgstr "执行目录的盘点"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
11769 #, c-format
11770 msgid ""
11771 "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
11772 "click Next instead of making an option."
11773 msgstr "执行数学函数。若不想做任何运动,不要理会选项,直接勾选下一步即可。"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
11776 #, c-format
11777 msgid "Perl modules"
11778 msgstr "Perl 模块"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
11781 #, c-format
11782 msgid "Philadelphia, PA 19107"
11783 msgstr "费城,PA 19107"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
11787 #, c-format
11788 msgid "Phone number: "
11789 msgstr "电话号码: "
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
11795 "minimum quality for a printable image."
11796 msgstr "以此工具上传的照片不得少于300dpi,这是打印的最低质量。"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
11799 #, c-format
11800 msgid "Place and modify holds for patrons"
11801 msgstr "设置与修改读者的预约"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
11804 #, c-format
11805 msgid "Place holds for patrons"
11806 msgstr "为读者预约"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
11809 #, c-format
11810 msgid "Placing Holds in Staff Client"
11811 msgstr "从馆员界面预约"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
11814 #, c-format
11815 msgid "Placing an Order"
11816 msgstr "发出订单"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
11822 "planning categories, check out the Planning Category FAQ."
11823 msgstr "计画类型供统计之用。详情见计画类型答客问。"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
11826 #, c-format
11827 msgid ""
11828 "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
11829 "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
11830 "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
11831 msgstr ""
11832 "请注意,不需要设置所有的基本参数。如:不打算使用采访,则可忽略'基金'、'预"
11833 "算'与'币金别和汇率'等参数。"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:158
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
11837 #, c-format
11838 msgid "Plugin "
11839 msgstr "外挂程序 "
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
11842 #, c-format
11843 msgid "Plugins"
11844 msgstr "外挂程序"
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
11847 #, c-format
11848 msgid "Port"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
11852 #, c-format
11853 msgid "Pre-save Editing"
11854 msgstr "存储前编辑"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
11857 #, c-format
11858 msgid "Printing Baskets"
11859 msgstr "打印采购篮"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
11862 #, c-format
11863 msgid "Printing Invoices"
11864 msgstr "打印收据"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
11867 #, c-format
11868 msgid "Printing Receipts"
11869 msgstr "打印收条"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
11875 msgstr "私人虚拟书架祗能由创建者管理与看到"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
11878 #, c-format
11879 msgid "Professional "
11880 msgstr "专业 "
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
11883 #, c-format
11884 msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
11885 msgstr "专业 = 属于机构的读者"
11886
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
11888 #, c-format
11889 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
11890 msgstr "专业读者可连结至机构读者"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
11896 #, c-format
11897 msgid "Profiles"
11898 msgstr "配置文件"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
11904 msgstr "通过新增或编辑图书馆表单提供属性给图书馆。"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
11909 #, c-format
11910 msgid "Provide a description so you can identify this action later"
11911 msgstr "藉着提供的说明,曰后可以辨识该作为"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
11915 #, fuzzy, c-format
11916 msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
11917 msgstr "公开虚拟书架可以被任何人看到,但祗能被创建者管理"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
11920 #, c-format
11921 msgid "Purchase Suggestions"
11922 msgstr "采访推荐"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
11925 #, c-format
11926 msgid "Purchase suggestions"
11927 msgstr "采访推荐"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:75
11930 #, c-format
11931 msgid ""
11932 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
11933 msgstr "新增至以上订阅的馆藏数量"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
11939 #, c-format
11940 msgid "Question"
11941 msgstr "问题"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
11945 #, c-format
11946 msgid "Question:"
11947 msgstr "问题:"
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
11950 #, c-format
11951 msgid "Quick Item Status Updates"
11952 msgstr "快速更新馆藏状态"
11953
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
11955 #, c-format
11956 msgid "Quick Spine Label Creator"
11957 msgstr "快速新增书标"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
11960 #, c-format
11961 msgid "Quote of the day editor"
11962 msgstr "编者的每日一句"
11963
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
11965 #, c-format
11966 msgid "Quote of the day uploader"
11967 msgstr "上传者的每日一句"
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
11970 #, c-format
11971 msgid "RENEWAL "
11972 msgstr "RENEWAL "
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
11975 #, c-format
11976 msgid "RESERVESLIP "
11977 msgstr "RESERVESLIP "
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
11980 #, c-format
11981 msgid "RLIST (Routing List) "
11982 msgstr "RLIST(传阅清单) "
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
11985 #, c-format
11986 msgid "Read Koha documentation"
11987 msgstr "阅读Koha文件"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
11990 #, c-format
11991 msgid "Read and contribute to discussions"
11992 msgstr "读与贡献至讨论"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
11995 #, c-format
11996 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
11997 msgstr "读/写至Koha共笔"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
12000 #, c-format
12001 msgid ""
12002 "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
12003 "authorized value."
12004 msgstr "在SUGGEST容许值里设置接受或拒绝推荐的理由。"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:337
12007 #, c-format
12008 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
12009 msgstr "根据既有的订阅签收期刊"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
12012 #, c-format
12013 msgid "Receiving Holds"
12014 msgstr "收到预约"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
12019 #, c-format
12020 msgid "Receiving Orders"
12021 msgstr "收到订单"
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
12024 #, c-format
12025 msgid "Receiving Serials"
12026 msgstr "收到期刊"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
12029 #, c-format
12030 msgid "Record Matching Rules"
12031 msgstr "纪录匹配规则"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
12034 #, c-format
12035 msgid "Record detail"
12036 msgstr "纪录详情"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
12039 #, c-format
12040 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
12041 msgstr "纪录匹配规则用于输入机读编目格式纪录。"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
12045 #, c-format
12046 msgid ""
12047 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
12048 "like to catalog a record using a blank template"
12049 msgstr "通过原始编目或复本编目可以新增纪录入Koah。若想要以空白的模版新增纪录"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
12052 #, c-format
12053 msgid ""
12054 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
12055 "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
12056 "Cataloging tool:"
12057 msgstr ""
12058 "以此工具输入的纪录还在'存储库'里,直到它们被清空为止。从编目工具寻找目录时,"
12059 "可找到这些馆藏。"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
12062 #, c-format
12063 msgid ""
12064 "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
12065 "(category type = 'X') is returned"
12066 msgstr "若馆藏已被统计读者 (类型 = 'X') 借出,登记为还回"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
12069 #, c-format
12070 msgid "Remaining circulation permissions"
12071 msgstr "其它流通权限"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:175
12074 #, c-format
12075 msgid "Remaining system parameters permissions"
12076 msgstr "其它系统参数权限"
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
12079 #, c-format
12080 msgid ""
12081 "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
12082 "will be used to log into the staff client."
12083 msgstr "记得给予馆员安全的名称与口令,登录馆员界面所需。"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
12086 #, c-format
12087 msgid "Renew"
12088 msgstr "续订"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:342
12091 #, c-format
12092 msgid "Renew a subscription"
12093 msgstr "续订"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
12096 #, c-format
12097 msgid ""
12098 "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
12099 "administration area"
12100 msgstr "借阅费用将依馆藏类型管理块的设置为准"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
12103 #, c-format
12104 msgid "Repeatable"
12105 msgstr "可重复"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:94
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
12109 #, c-format
12110 msgid "Repeatable "
12111 msgstr "可重复 "
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
12114 #, c-format
12115 msgid "Report Koha bugs"
12116 msgstr "报告Koha的错误"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
12119 #, c-format
12120 msgid "Report from SQL"
12121 msgstr "来自SQL的报表"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
12124 #, c-format
12125 msgid "Reports"
12126 msgstr "报表"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
12129 #, c-format
12130 msgid ""
12131 "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
12132 "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
12133 msgstr ""
12134 "可复制现有的报表做为新增报告。进入 '存储的报表' 页面,查看系统里已有的报表。"
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
12137 #, c-format
12138 msgid "Reports dictionary"
12139 msgstr "报表字典"
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
12142 #, c-format
12143 msgid ""
12144 "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
12145 msgstr "在流通页面的报表不受此权限管控"
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
12148 #, c-format
12149 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
12150 msgstr "必备映射检查:无(删除空白的)"
12151
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
12153 #, c-format
12154 msgid ""
12155 "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
12156 msgstr "必备字段设置在BorrowerMandatoryField系统首选"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
12159 #, c-format
12160 msgid "Required for staff login."
12161 msgstr "要求以馆员登录。"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
12164 #, c-format
12165 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
12166 msgstr "馆员同时需要circulate_remaining_permissions权限"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
12170 #, c-format
12171 msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
12172 msgstr "需把OpacAllowSharingPrivateLists首选设为'允许'"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
12175 #, c-format
12176 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
12177 msgstr "您需设置逾期通知/状态激发"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
12180 #, c-format
12181 msgid ""
12182 "Review your summary before completing your import to make sure that your "
12183 "matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
12184 msgstr "完成输入前,先审核您的摘要,确试匹配规则运作运利,如预期显示纪录"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
12187 #, c-format
12188 msgid "Routing"
12189 msgstr "传阅"
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
12193 #, c-format
12194 msgid "Routing Lists"
12195 msgstr "传阅清单"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
12198 #, c-format
12199 msgid "Running Custom Reports"
12200 msgstr "执行客制化报表"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
12206 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
12207 msgstr ""
12208 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
12209 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
12212 #, c-format
12213 msgid ""
12214 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
12215 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
12216 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
12217 msgstr ""
12218 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
12219 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
12220 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
12223 #, c-format
12224 msgid "SHARE_ACCEPT "
12225 msgstr "SHARE_ACCEPT "
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
12228 #, c-format
12229 msgid "SHARE_INVITE "
12230 msgstr "SHARE_INVITE "
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
12233 #, c-format
12234 msgid "SRU example"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
12238 #, c-format
12239 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
12240 msgstr "敬称规定在BorrowersTitles系统首选设置"
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
12243 #, c-format
12244 msgid "Sample Overdue Notice"
12245 msgstr "逾期通知样例"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
12248 #, c-format
12249 msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
12250 msgstr "纪录匹配规则样例:控制号码"
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
12253 #, c-format
12254 msgid "Save Quotes"
12255 msgstr "存储引句"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
12258 #, c-format
12259 msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
12260 msgstr "扫瞄或键入要转移馆藏的条码"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
12263 #, c-format
12264 msgid ""
12265 "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
12266 "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
12267 msgstr "借出时,扫瞄馆藏的条码,键入到期日。若未键入到期日,Koha会提醒您。"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
12270 #, c-format
12271 msgid "Schedule tasks to run"
12272 msgstr "执行排定工作"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
12275 #, c-format
12276 msgid "Score: 101"
12277 msgstr "分数:101"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
12280 #, c-format
12281 msgid "Search Domain Groups"
12282 msgstr "寻找领域群组"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
12285 #, c-format
12286 msgid ""
12287 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
12288 "time instead of searching just one library or all libraries."
12289 msgstr "寻找领域群组允许您同时寻找多个同群组的图书馆。"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
12292 #, c-format
12293 msgid "Search for the item you would like to catalog"
12294 msgstr "寻找打算编目的馆藏"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
12297 #, c-format
12298 msgid "Search for the item you would like to catalog "
12299 msgstr "寻找打算编目的馆藏 "
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
12302 #, c-format
12303 msgid "Search history"
12304 msgstr "寻找记录"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
12307 #, c-format
12308 msgid "Search index: Control-number"
12309 msgstr "寻找索引:控制码"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50/SRU Admin area."
12315 msgstr "从Z39.50管理块可以改变寻找的对象"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
12318 #, c-format
12319 msgid "Searching"
12320 msgstr "寻找"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
12324 #, c-format
12325 msgid "Searching Authorities"
12326 msgstr "寻找权威"
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
12329 #, c-format
12330 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
12331 msgstr "从馆员界面寻找次类型"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
12334 #, c-format
12335 msgid "Searching:"
12336 msgstr "寻找:"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
12339 #, c-format
12340 msgid "See a Sample Overdue Notice"
12341 msgstr "见逾期通知样例"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
12344 #, c-format
12345 msgid "See the full documentation for "
12346 msgstr "见完整的文件 "
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
12350 #, c-format
12351 msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
12352 msgstr "见采访寻找的完整文件 "
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
12355 #, c-format
12356 msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
12357 msgstr "见采访搜统计的完整文件 "
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
12360 #, c-format
12361 msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
12362 msgstr "见采访的完整文件 "
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
12365 #, c-format
12366 msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
12367 msgstr "见新增读者的完整文件 "
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
12370 #, c-format
12371 msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
12372 msgstr "见新增订阅的完整文件 "
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
12375 #, c-format
12376 msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
12377 msgstr "见新增/编辑馆藏的完整文件 "
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
12380 #, c-format
12381 msgid "See the full documentation for Analytics in the "
12382 msgstr "见分析的完整文件 "
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
12385 #, c-format
12386 msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
12387 msgstr "见匿名读者的完整文件 "
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
12395 #, c-format
12396 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
12397 msgstr "见权威的完整文件 "
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
12400 #, c-format
12401 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
12402 msgstr "见容许值的完整文件 "
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
12405 #, c-format
12406 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
12407 msgstr "见采购篮的完整文件 "
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
12412 msgstr "见馆藏纪录的完整文件 "
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
12415 #, c-format
12416 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
12417 msgstr "见批次修改读者的完整文件 "
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
12420 #, fuzzy, c-format
12421 msgid "See the full documentation for Batch Record Modification in the "
12422 msgstr "见批次修改读者的完整文件 "
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
12425 #, c-format
12426 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
12427 msgstr "见预算规画的完整文件 "
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
12430 #, c-format
12431 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
12432 msgstr "见预算的完整文件 "
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
12435 #, c-format
12436 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
12437 msgstr "见CSV配置文件的完整文件 "
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
12440 #, c-format
12441 msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
12442 msgstr "见编目统计的完整文件 "
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
12447 #, c-format
12448 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
12449 msgstr "见编目的完整文件 "
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
12452 #, c-format
12453 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
12454 msgstr "见还入的完整文件 "
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
12457 #, c-format
12458 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
12459 msgstr "见借出的完整文件 "
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
12462 #, c-format
12463 msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
12464 msgstr "见检查期刊到期日的完整文件 "
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
12467 #, c-format
12468 msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
12469 msgstr "见流通纪录的完整文件 "
12470
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
12472 #, c-format
12473 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
12474 msgstr "见流通统计的完整文件 "
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
12477 #, c-format
12478 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
12479 msgstr "见流通与罚款的完整文件 "
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
12482 #, c-format
12483 msgid "See the full documentation for Circulation in the "
12484 msgstr "见流通的完整文件 "
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
12487 #, c-format
12488 msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
12489 msgstr "见县市与乡镇的完整文件 "
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
12492 #, c-format
12493 msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
12494 msgstr "见催缺与迟到订单的完整文件 "
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
12497 #, c-format
12498 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
12499 msgstr "见分类法来源的完整文件 "
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
12504 msgstr "见评论的完整文件 "
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
12507 #, c-format
12508 msgid "See the full documentation for Comments in the "
12509 msgstr "见评论的完整文件 "
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
12513 #, c-format
12514 msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
12515 msgstr "见指定参考书的完整文件 "
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
12518 #, c-format
12519 msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
12520 msgstr "见新增人工额度的完整文件 "
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
12523 #, c-format
12524 msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
12525 msgstr "见新增人工发票的完整文件 "
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
12528 #, c-format
12529 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
12530 msgstr "见币别与汇率的完整文件 "
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
12533 #, c-format
12534 msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
12535 msgstr "见客制化报表的完整文件 "
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
12538 #, c-format
12539 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
12540 msgstr "见编辑读者的完整文件 "
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
12543 #, c-format
12544 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
12545 msgstr "见输出机读编目格式纪录的完整文件 "
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
12548 #, c-format
12549 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
12550 msgstr "见框架的完整文件 "
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
12553 #, c-format
12554 msgid "See the full documentation for Funds in the "
12555 msgstr "见基金的完整文件 "
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
12558 #, c-format
12559 msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
12560 msgstr "见预约比率的完整文件 "
12561
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
12563 #, c-format
12564 msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
12565 msgstr "见预约到馆待提取的完整文件 "
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
12568 #, c-format
12569 msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
12570 msgstr "见预约统计的完整文件 "
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
12573 #, c-format
12574 msgid "See the full documentation for Holds in the "
12575 msgstr "见预约的完整文件 "
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
12578 #, c-format
12579 msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
12580 msgstr "见预约待提取的完整文件 "
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
12583 #, c-format
12584 msgid "See the full documentation for Inventory in the "
12585 msgstr "见登录簿的完整文件 "
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
12589 #, c-format
12590 msgid "See the full documentation for Invoices in the "
12591 msgstr "见发票的完整文件 "
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
12594 #, c-format
12595 msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
12596 msgstr "见馆藏借出纪录的完整文件 "
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
12599 #, c-format
12600 msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
12601 msgstr "见馆藏流通报警的完整文件 "
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
12604 #, c-format
12605 msgid "See the full documentation for Item Records in the "
12606 msgstr "见馆藏纪录的完整文件 "
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
12609 #, c-format
12610 msgid "See the full documentation for Item Types in the "
12611 msgstr "见馆藏类型的完整文件 "
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
12614 #, c-format
12615 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
12616 msgstr "见键词映射机读编目格式的完整文件 "
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
12619 #, c-format
12620 msgid "See the full documentation for Koha in the "
12621 msgstr "见Koha的完整文件 "
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
12624 #, c-format
12625 msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
12626 msgstr "见Koha映射机读编目格式的完整文件 "
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
12629 #, c-format
12630 msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
12631 msgstr "见批次书标的完整文件 "
12632
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
12634 #, c-format
12635 msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
12636 msgstr "见书标布局的完整文件 "
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
12639 #, c-format
12640 msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
12641 msgstr "见书标配置文件的完整文件 "
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
12644 #, c-format
12645 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
12646 msgstr "见书标模版的完整文件 "
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
12649 #, c-format
12650 msgid "See the full documentation for Libraries &amp; Groups in the "
12651 msgstr "见图书馆&amp;群组的完整文件 "
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
12654 #, c-format
12655 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
12656 msgstr "见图书馆转移限制的完整文件 "
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
12659 #, c-format
12660 msgid "See the full documentation for Lists in the "
12661 msgstr "见虚拟书架的完整文件 "
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12665 #, c-format
12666 msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
12667 msgstr "见机读编目格式框架的完整文件 "
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
12670 #, c-format
12671 msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
12672 msgstr "见 MARC 修改书标模版的完整文件 "
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
12675 #, c-format
12676 msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
12677 msgstr "见管理照片的完整文件 "
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
12680 #, c-format
12681 msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
12682 msgstr "见合并馆藏的完整文件 "
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
12685 #, c-format
12686 msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
12687 msgstr "见合并权威的完整文件 "
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
12690 #, c-format
12691 msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
12692 msgstr "见移动馆藏的完整文件 "
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
12695 #, c-format
12696 msgid "See the full documentation for News in the "
12697 msgstr "见最新消息的完整文件 "
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
12700 #, c-format
12701 msgid "See the full documentation for Notices in the "
12702 msgstr "见通知的完整文件 "
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
12706 #, c-format
12707 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
12708 msgstr "见OAI数据集的完整文件 "
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
12712 #, c-format
12713 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
12714 msgstr "见脱机流通的完整文件 "
12715
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
12724 #, c-format
12725 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
12726 msgstr "见订单的完整文件 "
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
12729 #, c-format
12730 msgid "See the full documentation for Overdues in the "
12731 msgstr "见逾期的完整文件 "
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
12734 #, c-format
12735 msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
12736 msgstr "见逾期与罚款的完整文件 "
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
12739 #, c-format
12740 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
12741 msgstr "见读者属性类型的完整文件 "
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
12744 #, c-format
12745 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
12746 msgstr "见读者类型的完整文件 "
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
12749 #, c-format
12750 msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
12751 msgstr "见读者文件的完整文件 "
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
12754 #, c-format
12755 msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
12756 msgstr "见读者文件的完整文件 "
12757
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
12759 #, c-format
12760 msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
12761 msgstr "见输入读者的完整文件 "
12762
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
12764 #, c-format
12765 msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
12766 msgstr "见读者清单的完整文件 "
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
12769 #, c-format
12770 msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
12771 msgstr "见读者通知的完整文件 "
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
12774 #, c-format
12775 msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
12776 msgstr "见读者权限的完整文件 "
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
12779 #, c-format
12780 msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
12781 msgstr "见寻找读者的完整文件 "
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
12785 #, c-format
12786 msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
12787 msgstr "见读者统计的完整文件 "
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
12790 #, c-format
12791 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
12792 msgstr "见读者传阅清单的完整文件 "
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
12796 #, c-format
12797 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
12798 msgstr "见未付罚款的完整文件 "
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "See the full documentation for Pending on-site checkouts in the "
12803 msgstr "见代理商合约的完整文件 "
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
12806 #, c-format
12807 msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
12808 msgstr "见采访推荐的完整文件 "
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
12811 #, c-format
12812 msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
12813 msgstr "见快速新增书标的完整文件 "
12814
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
12818 #, c-format
12819 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
12820 msgstr "见签收订单的完整文件 "
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
12823 #, c-format
12824 msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
12825 msgstr "见签收期刊的完整文件 "
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
12828 #, c-format
12829 msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
12830 msgstr "见纪录匹配规则的完整文件 "
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
12833 #, c-format
12834 msgid "See the full documentation for Renewing in the "
12835 msgstr "见续订的完整文件 "
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
12838 #, c-format
12839 msgid "See the full documentation for Reports in the "
12840 msgstr "见报表的完整文件 "
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
12843 #, c-format
12844 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
12845 msgstr "见传阅清单的完整文件 "
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "See the full documentation for Search History in the "
12850 msgstr "见寻找的完整文件 "
12851
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
12854 #, c-format
12855 msgid "See the full documentation for Searching in the "
12856 msgstr "见寻找的完整文件 "
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
12859 #, c-format
12860 msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
12861 msgstr "见催缺期刊的完整文件 "
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
12864 #, c-format
12865 msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
12866 msgstr "见刊期的完整文件 "
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
12869 #, c-format
12870 msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
12871 msgstr "见期刊编码模式的完整文件 "
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
12874 #, c-format
12875 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
12876 msgstr "见期刊统计的完整文件 "
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
12881 #, c-format
12882 msgid "See the full documentation for Serials in the "
12883 msgstr "见期刊的完整文件 "
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
12886 #, c-format
12887 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
12888 msgstr "见设置图书馆的完整文件 "
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
12892 #, c-format
12893 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
12894 msgstr "见系统首选的完整文件 "
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
12898 #, c-format
12899 msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
12900 msgstr "见审核标签的完整文件 "
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
12903 #, c-format
12904 msgid "See the full documentation for Tools in the "
12905 msgstr "见工具的完整文件 "
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
12908 #, c-format
12909 msgid "See the full documentation for Transfers in the "
12910 msgstr "见转移的完整文件 "
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
12913 #, c-format
12914 msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
12915 msgstr "见转转到接收的完整文件 "
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
12918 #, c-format
12919 msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
12920 msgstr "见价格未定的完整文件 "
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
12923 #, c-format
12924 msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
12925 msgstr "上传读者记录的完整文件,见于 "
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
12928 #, c-format
12929 msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
12930 msgstr "见上传封面的完整文件 "
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
12933 #, c-format
12934 msgid ""
12935 "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
12936 msgstr "见上传脱机流通文件的完整文件 "
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
12939 #, c-format
12940 msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
12941 msgstr "见代理商合约的完整文件 "
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
12946 msgstr "见Z39.50服务器的完整文件 "
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
12949 #, c-format
12950 msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
12951 msgstr "见新增指定参考书课程的完整文件 "
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
12954 #, c-format
12955 msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
12956 msgstr "见新增指定参考书课程的完整文件 "
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
12959 #, c-format
12960 msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
12961 msgstr "见管理代理商的完整文件 "
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
12964 #, c-format
12965 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
12966 msgstr "见系统管理的完整文件 "
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
12969 #, c-format
12970 msgid "See the full documentation for the About page in the "
12971 msgstr "见关于页面的完整文件 "
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
12974 #, c-format
12975 msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
12976 msgstr "见平均借出时间报表的完整文件 "
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
12979 #, c-format
12980 msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
12981 msgstr "见行事历的完整文件 "
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
12986 msgstr "见依馆藏类型目录报表的完整文件 "
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
12989 #, c-format
12990 msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
12991 msgstr "见'你的意是是?'的完整文件 "
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
12994 #, c-format
12995 msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
12996 msgstr "见预约队列的完整文件 "
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
12999 #, c-format
13000 msgid ""
13001 "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
13002 msgstr "见未借出馆藏报表的完整文件 "
13003
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
13005 #, c-format
13006 msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
13007 msgstr "见书标产生器的完整文件 "
13008
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
13010 #, c-format
13011 msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
13012 msgstr "见纪录查看器的完整文件 "
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
13015 #, c-format
13016 msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
13017 msgstr "见遗失馆藏报表的完整文件 "
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
13020 #, c-format
13021 msgid ""
13022 "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
13023 msgstr "见机读编目格式书目框架测试的完整文件 "
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
13026 #, c-format
13027 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
13028 msgstr "见输出机读编目格式的完整文件 "
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
13031 #, c-format
13032 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
13033 msgstr "见管理待处理机读编目格式纪录的完整文件 "
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
13036 #, c-format
13037 msgid ""
13038 "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
13039 msgstr "见最常流通馆藏报表的完整文件 "
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
13042 #, c-format
13043 msgid ""
13044 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
13045 msgstr "见逾期通知/引导状态的完整文件 "
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
13048 #, c-format
13049 msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
13050 msgstr "见批次读者证的完整文件 "
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
13054 #, c-format
13055 msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
13056 msgstr "见新增读者证的完整文件 "
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
13059 #, c-format
13060 msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
13061 msgstr "见读者证布局的完整文件 "
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
13064 #, c-format
13065 msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
13066 msgstr "见读者证配置文件的完整文件 "
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
13069 #, c-format
13070 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
13071 msgstr "见读者证模板的完整文件 "
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
13074 #, c-format
13075 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
13076 msgstr "见读者详情的完整文件 "
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
13079 #, c-format
13080 msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
13081 msgstr "见上传读者照片的完整文件 "
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "See the full documentation for the Patron discharges in the "
13086 msgstr "见批次读者证的完整文件 "
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
13089 #, c-format
13090 msgid ""
13091 "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
13092 msgstr "见读者采访推荐的完整文件于  "
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
13095 #, c-format
13096 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
13097 msgstr "见读者模块的完整文件 "
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
13100 #, c-format
13101 msgid ""
13102 "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
13103 msgstr "见不曾借出馆藏读者报表的完整文件 "
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
13106 #, c-format
13107 msgid ""
13108 "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
13109 "the "
13110 msgstr "见最常借出报表的完整文件 "
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
13113 #, c-format
13114 msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
13115 msgstr "外挂系统的完整文件,见于 "
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
13118 #, c-format
13119 msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
13120 msgstr "外挂系统的完整文件,见于 "
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
13123 #, c-format
13124 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
13125 msgstr "见每日一句编辑器的完整文件 "
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
13128 #, c-format
13129 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
13130 msgstr "见每日一句编辑器的完整文件 "
13131
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
13133 #, c-format
13134 msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
13135 msgstr "见报表字典的完整文件 "
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
13138 #, c-format
13139 msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
13140 msgstr "见工作调度的完整文件 "
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
13143 #, c-format
13144 msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
13145 msgstr "见转移成本矩阵的完整文件 "
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
13148 #, c-format
13149 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
13150 msgstr "从下拉选单里,选定适当的排序规则。"
13151
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
13154 #, c-format
13155 msgid ""
13156 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
13157 "quote id."
13158 msgstr "勾选映射的引句别名,删除该引句。"
13159
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
13161 #, c-format
13162 msgid ""
13163 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
13164 "preference is set to 'Send'"
13165 msgstr "读者帐号的首选AutoEmailOPACUser设为'送出'时,送出给读者"
13166
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
13168 #, c-format
13169 msgid "Serial Collection"
13170 msgstr "期刊馆藏"
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
13173 #, c-format
13174 msgid "Serial Frequencies"
13175 msgstr "刊期"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
13178 #, c-format
13179 msgid "Serial Numbering Patterns"
13180 msgstr "期刊编码模式"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
13184 #, c-format
13185 msgid "Serials"
13186 msgstr "期刊"
13187
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
13189 #, c-format
13190 msgid "Serials Claims"
13191 msgstr "期刊催缺"
13192
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:336
13194 #, c-format
13195 msgid "Serials receiving"
13196 msgstr "签收期刊"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
13199 #, c-format
13200 msgid "Serials statistics"
13201 msgstr "期刊统计"
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
13204 #, c-format
13205 msgid "Server information"
13206 msgstr "服务器信息"
13207
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
13209 #, c-format
13210 msgid "Set library"
13211 msgstr "设置图书馆:"
13212
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
13214 #, c-format
13215 msgid "Set library management parameters (deprecated) "
13216 msgstr "设置图书馆管理参数(弃用) "
13217
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
13219 #, c-format
13220 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
13221 msgstr "设置逾期馆藏的通知/引导状态"
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
13224 #, c-format
13225 msgid "Set user permissions"
13226 msgstr "设置用户权限"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
13229 #, c-format
13230 msgid "Setting Patron Permissions"
13231 msgstr "设置读者权限"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
13234 #, c-format
13235 msgid "Setting up Messages"
13236 msgstr "设置消息"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
13239 #, c-format
13240 msgid "Setup"
13241 msgstr "设置"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
13244 #, c-format
13245 msgid ""
13246 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
13247 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
13248 "with an error"
13249 msgstr ""
13250 "应试着新增不重复的字段,两个馆藏(如从纪录1与纪录2选择245字段)将显示错误"
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
13253 #, fuzzy, c-format
13254 msgid ""
13255 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
13256 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
13257 "with an error."
13258 msgstr ""
13259 "应试着新增不重复的字段,两个馆藏(如从纪录1与纪录2选择245字段)将显示错误"
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
13262 #, c-format
13263 msgid ""
13264 "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
13265 msgstr "键入打算移动的馆藏条码,再点选'选择'"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
13268 #, c-format
13269 msgid ""
13270 "Since values can contain spaces, additional doubled-quotes may be required: "
13271 msgstr ""
13272
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
13274 #, c-format
13275 msgid "Sincerely, Library Staff"
13276 msgstr "您的馆员"
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
13279 #, fuzzy, c-format
13280 msgid "Some examples:"
13281 msgstr "样例: "
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:64
13284 #, c-format
13285 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
13286 msgstr "部份字段新增后即不可编辑:"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
13289 #, c-format
13290 msgid ""
13291 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
13292 "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
13293 msgstr "部份固定字段有编辑器,根据编目的数据类型而改变(如:006与008字段)"
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
13296 #, c-format
13297 msgid "Some may have been defined just for your library."
13298 msgstr "部份可能祗限于您的图书馆。"
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
13301 #, c-format
13302 msgid ""
13303 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
13304 "associated with them, enter this age in the 'Age required' "
13305 msgstr "部份读者类型有最低年龄限制,在'年龄限制'里键入年龄 "
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
13308 #, c-format
13309 msgid "Some tips"
13310 msgstr "若干窍门"
13311
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid ""
13315 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via Z39.50/"
13316 "SRU. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
13317 "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
13318 "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
13319 "record"
13320 msgstr ""
13321 "有时不能从Z39.50取得书目纪录,此时可找一笔接近的书目纪录,编辑必要的内容,产"
13322 "生新的纪录。从书目纪录的'编辑'选单里,勾选'编辑成新(复制)纪录'。"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
13325 #, c-format
13326 msgid ""
13327 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
13328 "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
13329 "before you will be able to continue checking items out."
13330 msgstr ""
13331 "有时借出会引导报警消息,以黄色显示在借出字段之下;馆员需确认看到这些报警,才"
13332 "能继续借出馆藏。"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
13335 #, c-format
13336 msgid ""
13337 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
13338 "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
13339 "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
13340 "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
13341 "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
13342 "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
13343 "cataloging.'"
13344 msgstr ""
13345 "有时,流通馆员需要把一笔馆藏快速地新增入系统,才能把它借出去,称为'快速新"
13346 "增'。流通馆员需有fast_cataloging权限,就能从两个方式快速新增馆藏。可以从流通"
13347 "模块里,勾选'快速编目'。"
13348
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
13350 #, fuzzy, c-format
13351 msgid ""
13352 "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
13353 "BiblioAddsAuthorities system preference. If you have this preference set to "
13354 "not allow catalogers to type in fields controlled by authorities you may see "
13355 "a lock symbol to the left of the field. "
13356 msgstr ""
13357 "系统首选。若已设置此首选为不允许编目员键入数据于被容计值控制的字段,在字段左"
13358 "方出现锁符号。 "
13359
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:129
13361 #, c-format
13362 msgid ""
13363 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
13364 "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
13365 "a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
13366 msgstr ""
13367 "读者的系列成员新办读者证时,不需要重新键入连络信息,Koha允许您复制读者数据,"
13368 "再修改必要的部份。"
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
13371 #, c-format
13372 msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
13373 msgstr "抱歉,此主题没有说明,请参考 "
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
13376 #, c-format
13377 msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
13378 msgstr "排序1与2用于图书馆的统计"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
13382 #, c-format
13383 msgid "Sort field 1 "
13384 msgstr ""
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:50
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:52
13388 #, c-format
13389 msgid "Sort field 2 "
13390 msgstr ""
13391
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:21
13393 #, c-format
13394 msgid "Sound precedence"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:23
13398 #, c-format
13399 msgid ""
13400 "Sounds will be played in order from top to bottom. That is, the first select "
13401 "that finds a match will have its sound played."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
13405 #, c-format
13406 msgid ""
13407 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
13408 "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
13409 "frameworks."
13410 msgstr ""
13411 "分类法来源或排架方式以容许值方式处理,映射至Koha的MARC书目框架的字段952$2与"
13412 "942$2。"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
13415 #, c-format
13416 msgid "Staff "
13417 msgstr "馆员 "
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
13420 #, c-format
13421 msgid ""
13422 "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
13423 "client"
13424 msgstr "馆员 = 可以从馆员界面组态功能的读者"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
13434 #, c-format
13435 msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
13436 msgstr "馆员界面 &gt; 读者纪录 &gt; 通知"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
13439 #, c-format
13440 msgid "Staff Client:"
13441 msgstr "馆员界面:"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
13444 #, c-format
13445 msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
13446 msgstr "馆员近用,允许从馆员界面查看目录 "
13447
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
13449 #, c-format
13450 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
13451 msgstr "将 MARC 记录纳入存储库"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
13454 #, fuzzy, c-format
13455 msgid "Standard ID"
13456 msgstr "标准: "
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
13460 #, c-format
13461 msgid "Standard: "
13462 msgstr "标准: "
13463
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
13465 #, c-format
13466 msgid ""
13467 "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
13468 "actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
13469 msgstr "键入新模板的名称,并按'新增模板'钮,即可新增模板。"
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
13472 #, c-format
13473 msgid ""
13474 "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
13475 "matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
13476 msgstr "以在手边的期刊开始编码,以该期的日期键入'首期出版'字段"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
13479 #, c-format
13480 msgid ""
13481 "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
13482 "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
13483 "Guided Report Wizard."
13484 msgstr ""
13485 "统计报表将显示计数与总合。这些报表都是数字与统计,更详细的信息,使用报表精"
13486 "灵。"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
13489 #, c-format
13490 msgid "Statistical "
13491 msgstr "统计 "
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
13494 #, c-format
13495 msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
13496 msgstr "统计 = 专门用于跟踪馆内使用的读者类型 "
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
13499 #, c-format
13500 msgid "Statistical Reports "
13501 msgstr "统计报表 "
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
13504 #, c-format
13505 msgid "Statistics"
13506 msgstr "统计"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
13509 #, c-format
13510 msgid "Step 1:"
13511 msgstr "步骤 1:"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
13514 #, c-format
13515 msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
13516 msgstr "步骤 1:"
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
13519 #, c-format
13520 msgid "Step 2:"
13521 msgstr "步骤 2:"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
13524 #, c-format
13525 msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
13526 msgstr "步骤2:选择询问的模块。"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
13529 #, c-format
13530 msgid "Step 3:"
13531 msgstr "步骤 3:"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
13534 #, c-format
13535 msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
13536 msgstr "步骤3:从显示的表单里选择询问的字段。"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
13539 #, c-format
13540 msgid "Step 4:"
13541 msgstr "步骤 4:"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
13544 #, c-format
13545 msgid ""
13546 "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
13547 "populated with options available in your database."
13548 msgstr "步骤4:从字段选择值。自动布署于可用的数据库。"
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
13551 #, c-format
13552 msgid "Step 5:"
13553 msgstr "步骤 5:"
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
13556 #, c-format
13557 msgid "Step 6:"
13558 msgstr "步骤 6:"
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
13562 #, c-format
13563 msgid "Street address: "
13564 msgstr "街道地址: "
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
13567 #, c-format
13568 msgid "SuDOC classification"
13569 msgstr "美国政府出版品分类法"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
13572 #, c-format
13573 msgid "Subfields: a"
13574 msgstr "分栏:a"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
13577 #, c-format
13578 msgid "Subject"
13579 msgstr "主题"
13580
13581 #. %1$s:  FOREACH field IN fields.650 
13582 #. %2$s:  IF field.indicator.2 
13583 #. %3$s:  field.a.0 
13584 #. %4$s:  END 
13585 #. %5$s:  END 
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
13589 msgstr "主题:%s "
13590
13591 #. INPUT type=submit name=submit
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
13593 msgid "Submit"
13594 msgstr "送出"
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
13597 #, c-format
13598 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
13599 msgstr "送出补丁给Koha的版本控制系统"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
13602 #, c-format
13603 msgid "Subscription Detail"
13604 msgstr "订阅详情"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
13607 #, c-format
13608 msgid ""
13609 "Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic "
13610 "record or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'"
13611 msgstr "勾选任何书目纪录或进入期刊模块勾选'新增订阅',都可以新增订阅"
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93
13614 #, c-format
13615 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
13616 msgstr "推荐的 Z39.50 服务器"
13617
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
13619 #, c-format
13620 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
13621 msgstr "推荐的书目 Z39.50 服务器"
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
13625 #, c-format
13626 msgid "Syntax"
13627 msgstr "语法"
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
13630 #, c-format
13631 msgid "System Preferences"
13632 msgstr "系统首选"
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
13635 #, c-format
13636 msgid "System information"
13637 msgstr "系统信息"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
13640 #, c-format
13641 msgid ""
13642 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
13643 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
13644 "box at the top of each system preferences page."
13645 msgstr ""
13646 "以'管理'页面的寻找盒或每个系统首选页面上方的寻找盒,都可以寻找系统首选(可以用"
13647 "系统首选的部份名称或说明寻找)。"
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
13650 #, c-format
13651 msgid "System preferences not defined in other tabs."
13652 msgstr "系统首选未设置在其它分页。"
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
13655 #, c-format
13656 msgid ""
13657 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
13658 "pickup branch"
13659 msgstr "T = 将馆藏转转到提取图书馆"
13660
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:136
13662 #, c-format
13663 msgid ""
13664 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
13665 "field of all information (making it easier for you to type in something "
13666 "different)"
13667 msgstr "登录已有数据的字段时,自动清除原有的数据"
13668
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
13670 #, c-format
13671 msgid ""
13672 "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
13673 "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
13674 "run a report to gather the statistics from this card"
13675 msgstr ""
13676 "要诀:用于统计被使用但未借出的馆藏,包括参考书、期刊等,搜集这些统计后,可列"
13677 "印报表"
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88
13680 #, c-format
13681 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
13682 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
13683
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
13685 #, c-format
13686 msgid "TRANSFERSLIP "
13687 msgstr "TRANSFERSLIP "
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89
13690 #, c-format
13691 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
13692 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
13693
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
13695 #, c-format
13696 msgid "Tag list"
13697 msgstr "标记清单"
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
13700 #, c-format
13701 msgid "Tag: 001 "
13702 msgstr "栏号:001 "
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
13705 #, c-format
13706 msgid "Tags"
13707 msgstr "栏号"
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
13710 #, c-format
13711 msgid "Task scheduler"
13712 msgstr "排定工作"
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
13715 #, c-format
13716 msgid ""
13717 "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
13718 "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
13719 "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
13720 "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
13721 "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
13722 "the right place to make the task scheduler work."
13723 msgstr ""
13724 "若网站用户没有权限,排定工作就不会执行。检查/etc/at.allow或etc/at.deny,查看"
13725 "用户的权限。若存在etc/at.deny,但内容为空白,则每个人都可以执行它。要求您的系"
13726 "统管理员把用户加入/etc/at.allow,才能执行排定工作。"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
13729 #, c-format
13730 msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
13731 msgstr "告知 Koha 此文件的属性,书目或权威"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
13735 #, c-format
13736 msgid ""
13737 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
13738 "list of templates"
13739 msgstr "模板代码用于辨识模板清单里的模板"
13740
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
13743 #, c-format
13744 msgid ""
13745 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
13746 "is simply a system generated unique id"
13747 msgstr "存储模板之后,由自动产生不重复模板代码"
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Template Toolkit tags"
13752 msgstr "模板"
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
13756 #, c-format
13757 msgid ""
13758 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
13759 "profile to on the template edit form"
13760 msgstr "在模板编辑表单里选定模板配置文件后,立即填满模板"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
13766 #, c-format
13767 msgid "Templates"
13768 msgstr "模板"
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:85
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:31
13772 #, c-format
13773 msgid "Text for OPAC "
13774 msgstr "给联机公共目录的文字 "
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:80
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:26
13778 #, c-format
13779 msgid "Text for librarian "
13780 msgstr "给馆员的文字 "
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
13784 #, c-format
13785 msgid "The "
13786 msgstr "这个 "
13787
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
13789 #, c-format
13790 msgid ""
13791 "The &lt;&lt; and &gt;&gt; are just delimiters. You must put &lt;&lt; at the "
13792 "beginning and &gt;&gt; at the end of your parameter"
13793 msgstr ""
13794 "&lt;&lt;与&gt;&gt;祗是区隔符号,在参数前必须键入&lt;&lt;在结尾键入&gt;&gt;。"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
13797 #, c-format
13798 msgid ""
13799 "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
13800 msgstr "'CSV产生器'是以字符区隔值与值的群组"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
13803 #, c-format
13804 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
13805 msgstr "'类型代码'是辨识新类型之用。 "
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
13808 #, c-format
13809 msgid ""
13810 "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
13811 "records will belong to this set)"
13812 msgstr "'设置映射'连结允许您说明数据集的构成方法(属于此数据集的纪录特性)"
13813
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
13815 #, c-format
13816 msgid ""
13817 "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
13818 msgstr "'编码'字段让您设置存储文件时使用的编码"
13819
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
13821 #, c-format
13822 msgid ""
13823 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
13824 msgstr "'字段区隔符号'是字符,用于区隔多个字段 "
13825
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
13827 #, c-format
13828 msgid ""
13829 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
13830 "you start charging fines. "
13831 msgstr "'罚款宽限期'是馆藏逾期后的一段时间,过了这段时间,才开始收取罚款。 "
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
13834 #, c-format
13835 msgid ""
13836 "The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically "
13837 "moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue "
13838 "is automatically moved from 'waiting' status to 'late'"
13839 msgstr ""
13840 "'宽限期'是天数,自动把期刊从'预期'状态转移为'等待',同样的天数,自动把期刊"
13841 "从'等待'状态转移为'迟到'"
13842
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:47
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
13845 #, c-format
13846 msgid ""
13847 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
13848 "the MARC version of the record"
13849 msgstr ""
13850 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
13851
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
13853 #, c-format
13854 msgid ""
13855 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
13856 "the MARC version of the record."
13857 msgstr ""
13858 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:65
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
13862 #, c-format
13863 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
13864 msgstr ""
13865 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:46
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
13869 #, c-format
13870 msgid ""
13871 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
13872 "the cataloging module"
13873 msgstr "'图书馆标签'是显示在编目模块的文字。"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
13876 #, c-format
13877 msgid ""
13878 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
13879 "the cataloging module."
13880 msgstr "'图书馆标签'是显示在编目模块的文字。"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:64
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
13884 #, c-format
13885 msgid ""
13886 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
13887 "advancedMARCeditor set to display labels"
13888 msgstr "当advancedMARCeditor首选设为显示标签时,'图书馆标签'就显示在编目模块。"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
13891 #, c-format
13892 msgid ""
13893 "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
13894 "identify the report later. It will also be searchable using the filters "
13895 "found the left of the Saved Reports page."
13896 msgstr ""
13897 "'名称'是显示在存储报表页面,协助馆员辨识报表之用。也可以用存储报表页面左方的"
13898 "筛选器寻找它。"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
13901 #, c-format
13902 msgid ""
13903 "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
13904 msgstr "'最新消息'盒可以使用HTML格式它"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81
13907 #, c-format
13908 msgid ""
13909 "The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your "
13910 "numbering to print on the item record and subscription information pages"
13911 msgstr "'编码公式'可以编辑成喜欢的模式,让它显示在馆藏纪录或订阅信息页面"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
13914 #, c-format
13915 msgid ""
13916 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
13917 "combination "
13918 msgstr "'逾期罚款上限'是罚款的最高额 "
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
13921 #, c-format
13922 msgid ""
13923 "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
13924 "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
13925 "patrons as well"
13926 msgstr ""
13927 "'配置文件说明'是给馆员用的,当读者下载内容时,也显示在联机公共目录,确保读者"
13928 "知道其内容"
13929
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
13931 #, c-format
13932 msgid ""
13933 "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
13934 "'Download' from your cart or list"
13935 msgstr "从借出篮或清单里选择'下载'时,'配置文件'名称将显示在输出下拉选单"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
13938 #, c-format
13939 msgid ""
13940 "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
13941 msgstr "'提问'将显示在符串的左方。"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
13944 #, c-format
13945 msgid ""
13946 "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
13947 "subfields "
13948 msgstr "'分栏区隔符号'是用于区隔多个分栏的字符 "
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:45
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:11
13952 #, c-format
13953 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
13954 msgstr "'栏号'是机读编目格式字段的编号"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
13957 #, c-format
13958 msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
13959 msgstr "'栏号'是机读编目格式字段的编号"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
13962 #, c-format
13963 msgid ""
13964 "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
13965 "linked."
13966 msgstr "'索引典'选择权威文件,供字段使用"
13967
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
13969 #, c-format
13970 msgid ""
13971 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
13972 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
13973 msgstr ""
13974 "AuthorityFile外挂程序寻找权威文件,并推荐用户可能有兴趣的最前面五个权威书目连"
13975 "结"
13976
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
13978 #, c-format
13979 msgid ""
13980 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
13981 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
13982 "library to be able to use this category."
13983 msgstr ""
13984 "馆藏限制可以限制特定类型的读者祗适用于部份分馆。选择 '所有分馆',则让所有图书"
13985 "馆均可被此类型读者使用。"
13986
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
13988 #, c-format
13989 msgid ""
13990 "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
13991 "no header row."
13992 msgstr ""
13993 "在这个表单里,CSV配置文件必须有两个字段:\"来源\"、\"文字\" ,没有标题。"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
13996 #, c-format
13997 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
13998 msgstr "流通选单下的还入页面"
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
14001 #, c-format
14002 msgid ""
14003 "The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
14004 "out which circulation rule to follow."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
14008 #, c-format
14009 msgid ""
14010 "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
14011 "when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
14012 msgstr "流通说明系供馆员使用,借出馆藏时显示在流通馆员的屏幕"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
14015 #, c-format
14016 msgid "The Code is limited to 20 characters "
14017 msgstr "代码限制20字符内 "
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
14020 #, c-format
14021 msgid ""
14022 "The Copy &amp; Move actions also support Regular Expressions, which can be "
14023 "used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
14024 "would be to strip out the '$' character in field 020$c."
14025 msgstr ""
14026 "复制 &amp; 移动也支持正常表述,在复制/移动时,可自动修正字段值。例如,删除栏"
14027 "位 020$c的'$'。"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
14030 #, c-format
14031 msgid ""
14032 "The Description should be something that will help you identify the budget "
14033 "when ordering"
14034 msgstr "订购时,说明应能协助您辨识预算"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
14044 #, c-format
14045 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
14046 msgstr "EnhancedMessagingPreferences首选设为'允许'"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
14049 #, c-format
14050 msgid ""
14051 "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
14052 "the vendor record."
14053 msgstr "根据代理商纪录的送达时间,计算估许送达时间。"
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
14056 #, c-format
14057 msgid ""
14058 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
14059 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
14060 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
14061 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
14062 "highly hierarchical authority data."
14063 msgstr ""
14064 "外挂程序 ExplodedTerms 推荐使用寻找广义/狭义/相关词汇(如:\"纽约(州)\",可点"
14065 "选狭义词\"纽约(市)\")。当然,图书馆本身需先创建高度阶层化的权威数据。"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
14068 #, c-format
14069 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
14073 #, c-format
14074 msgid ""
14075 "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
14076 "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
14077 "currently active currency."
14078 msgstr ""
14079 "键入的ISO代码将使用于输入MARC文件,待处理工具会找到并使用活动币值的价位。"
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
14082 #, c-format
14083 msgid ""
14084 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
14085 "placed with vendors and manage purchase budgets."
14086 msgstr "Koha采访模块藉以代理商与管理采购预算,让图书馆纪录订单的位置。"
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
14089 #, c-format
14090 msgid ""
14091 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
14092 "three tables in the database to assign values to."
14093 msgstr "Koha映射机读编目格式页面提供数据库里一至三个表单的选项,指定映射的值。"
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
14096 #, c-format
14097 msgid ""
14098 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
14099 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
14100 "of the features of the Label Creator module:"
14101 msgstr ""
14102 "新增标签允许您使用布局与模板设置出几乎无限制的标签,包括条码在内。以下是若干"
14103 "新增标签模块的功能:"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
14106 #, c-format
14107 msgid ""
14108 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
14109 "changes"
14110 msgstr "馆员字段显示改变内容的馆员读者号"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
14113 #, c-format
14114 msgid ""
14115 "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
14116 "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
14117 "import."
14118 msgstr "MARC 编修模板系统,让Koha用户于输入MARC记录时,自动修订MARC记录。"
14119
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
14121 #, c-format
14122 msgid ""
14123 "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
14124 "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
14128 #, c-format
14129 msgid ""
14130 "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
14131 "patron's record"
14132 msgstr "联机公共目录说明是给读者的说明 - 显示在联机公共目录的读者纪录里"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
14135 #, c-format
14136 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
14137 msgstr "对象字段列出修改过的读者"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
14140 #, c-format
14141 msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
14142 msgstr "脱机流通工具可以从这里下载: "
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
14145 #, c-format
14146 msgid ""
14147 "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
14148 "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
14149 msgstr "逾期通知/引导状态工具让馆员有权限,送出最多三次通知给逾期馆藏的读者"
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
14152 #, c-format
14153 msgid ""
14154 "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
14155 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
14156 "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
14157 msgstr ""
14158 "新增读者证允许您使用布局与模板设置出几乎无限制的读者证,包括条码在内。以下是"
14159 "若干新增读者证模块的功能:"
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
14162 #, c-format
14163 msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
14164 msgstr "读者模块存储新增的读者。"
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
14168 #, c-format
14169 msgid ""
14170 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
14171 "they are for your reference so you can remember what printer you have set "
14172 "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
14173 "name or you can call it 'the printer on my desk'"
14174 msgstr ""
14175 "打印机名称与纸匣与您的打印机不合,请找出您的打印机配置文件。可以从打印机模块"
14176 "里设置打印机名称,如'我的桌面打印机'"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
14179 #, c-format
14180 msgid ""
14181 "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
14182 "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
14183 "feature in OPAC."
14184 msgstr ""
14185 "每日一句(QOTD)编辑器允许编辑与新增引句至引句库,供联机公共目录的每日一句使用"
14186 "(QOTD)。"
14187
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
14189 #, c-format
14190 msgid ""
14191 "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
14192 "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
14193 "(QOTD) feature in OPAC."
14194 msgstr ""
14195 "每日一句(QOTD)上传器允许大量上传引句,供联机公共目录的每日一句使用(QOTD)。"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
14198 #, c-format
14199 msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
14200 msgstr "RenewalSendNotice首选已设为'送出'"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:40
14203 #, c-format
14204 msgid ""
14205 "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
14206 "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
14207 msgstr "馆员界面与联机公共目录显示的选项,允许您控制显示的期刊数。 "
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
14210 #, c-format
14211 msgid ""
14212 "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
14213 "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
14214 "log in to the staff client."
14215 msgstr "读者登录联机公共目录与馆员登录馆员界面时,都会询问其用户名称与口令。"
14216
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
14218 #, c-format
14219 msgid ""
14220 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
14221 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
14222 "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
14223 msgstr ""
14224 "转移成本矩阵让图书馆系统设置转移图书至其它图书馆的相关成本。必须先设置"
14225 "UseTransportCostMatrix首选为'使用',系统才能使用该矩阵。"
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
14228 #, c-format
14229 msgid ""
14230 "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
14231 "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
14232 "vendor."
14233 msgstr ""
14234 "价格不定页面独立于购物篮之外,连结至代理商,可看到该代理商所有价格未定的馆"
14235 "藏。"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
14238 #, c-format
14239 msgid ""
14240 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14241 "be using for the template. This should probably match the unit of "
14242 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
14243 msgstr ""
14244 "单位下拉选单用在模板内设置衡量的单位,应与产品代理商提供模板说明里的单位相呼"
14245 "应。"
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
14248 #, c-format
14249 msgid ""
14250 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14251 "be using for the template. This should probably match the unit of "
14252 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
14253 "&nbsp;"
14254 msgstr ""
14255 "单位下拉选单用在模板内设置衡量的单位,应与产品代理商提供模板说明里的单位相呼"
14256 "应。&nbsp;"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
14259 #, c-format
14260 msgid ""
14261 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14262 "be using for your layout.&nbsp;"
14263 msgstr "单位下拉选单用在您的布局内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
14266 #, c-format
14267 msgid ""
14268 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14269 "be using for your profile."
14270 msgstr "单位下拉选单用在您的配置文件内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
14273 #, c-format
14274 msgid ""
14275 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14276 "be using for your profile.&nbsp;"
14277 msgstr "单位下拉选单用在您的配置文件内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
14280 #, c-format
14281 msgid ""
14282 "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
14283 "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
14284 msgstr ""
14285 "XXX 存储不同的费用额度类型,所以取得它们将包括类似的句强 \"type LIKE 'Credit"
14286 "%%'\""
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
14289 #, c-format
14290 msgid ""
14291 "The ability to access all areas in Administration (other than the "
14292 "Circulation and fine rules)"
14293 msgstr "近用管理各本地的权限 (除了流通与罚款规则)"
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:170
14296 #, c-format
14297 msgid ""
14298 "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
14299 "area"
14300 msgstr "近用管理本地的流通与罚款规则的权限"
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:231
14303 #, c-format
14304 msgid ""
14305 "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
14306 "Circulation page"
14307 msgstr "快速编目框架祗用于流通页面里的编目"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:505
14310 #, c-format
14311 msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
14312 msgstr "新增与编辑能力,但不包括执行SQL"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:511
14315 #, c-format
14316 msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
14317 msgstr "新增与编辑能力,但不包括执行SQL报表"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
14320 #, c-format
14321 msgid ""
14322 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
14323 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
14324 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
14325 "an active currency."
14326 msgstr ""
14327 "使用币别是图书馆的主要币别,在'使用'字段打勾。若没有打勾,将出现错误消息,提"
14328 "示您勾选使用币别。"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
14331 #, c-format
14332 msgid ""
14333 "The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
14334 "library"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
14338 #, c-format
14339 msgid ""
14340 "The administration area is where you set all of your preferences for the "
14341 "system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
14342 msgstr "管理块是设置所有首选的地方,首选分为若干类型,详情如下。"
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
14345 #, fuzzy, c-format
14346 msgid ""
14347 "The alternative is to search via Z39.50/SRU to overlay your record with a "
14348 "fuller record found at another library. You can do this by choosing 'Replace "
14349 "record via Z39.50/SRU' from the 'Edit' menu."
14350 msgstr ""
14351 "其它是通过寻找Z39.50,找到更完整的纪录,取代图书馆内既有的纪录。通过'编辑'选"
14352 "单,选择'通过Z39.50取代',即可。"
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:25
14355 #, c-format
14356 msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
14357 msgstr "属性类型代码与冒号应在每个值之前。 "
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
14360 #, c-format
14361 msgid ""
14362 "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
14363 "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
14364 "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
14365 "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
14366 "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
14367 "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
14368 "entering nothing for : \"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" will display "
14369 "results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
14370 "mandatory, use \"title like &lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" and enter a %% at "
14371 "run time instead of nothing"
14372 msgstr ""
14373 "若不合用,authorized_value 可以省略;若包括容许值类型、分馆、馆藏类型或类型代"
14374 "码,将显示容许值清单,不是自由字段。在指定的 SQL Note 里,可以有多个参数;没"
14375 "有参数的情况下,执行结果可能不如预期。将不会把 \"无内容\"当成\"忽视此参数\"。"
14376 "例如,不键入内容:\"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" 结果将显示为 "
14377 "title='' (无内容)。若有不是必备的内容,使用 \"title like &lt;&lt;Enter "
14378 "title&gt;&gt;\" 在执行时键入 %% 取代无内容"
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
14381 #, c-format
14382 msgid ""
14383 "The card number field is automatically calculated if you have the "
14384 "autoMemberNum system preference set that way"
14385 msgstr "自动计算读者证号码字段的值,若已设置autoMemberNum 首选"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
14388 #, c-format
14389 msgid ""
14390 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
14391 "why."
14392 msgstr "目录纪录不一定能删除,您需要查看纪录其原因的说明。"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
14395 #, c-format
14396 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
14397 msgstr "编目界面将打开简单的编目纪录"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
14400 #, c-format
14401 msgid "The check in box on the top of the main staff client"
14402 msgstr "馆员界面上方的还入盒"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
14405 #, c-format
14406 msgid ""
14407 "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
14408 "summary page)"
14409 msgstr "读者借出摘要(以及借出摘要页面)的还入连结"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
14412 #, c-format
14413 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
14414 msgstr "在流通页面快速寻找区的还入选项"
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
14418 #, c-format
14419 msgid ""
14420 "The circulation history tab will appear if you have set the "
14421 "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
14422 "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
14423 "the library cannot keep this information this tab will only show currently "
14424 "checked out items."
14425 msgstr ""
14426 "若设置intranetreadinghistory 首选为显示,流通纪录分页就会显示;若设置"
14427 "OPACPrivacy 系统首选为'允许',则读者可以决定让图书馆不保留此纪录,此分页就祗"
14428 "显示借出尚未还入的馆藏。"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:11
14431 #, c-format
14432 msgid ""
14433 "The contract form will ask for some very basic information about the "
14434 "contract."
14435 msgstr "合约表单将询问部份极为基本的信息。"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
14439 #, c-format
14440 msgid ""
14441 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
14442 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
14443 "are being used for a specific course."
14444 msgstr ""
14445 "Koha 的指定参考书模块可以把馆藏暂时移入 '保留' 区,并适用特别的流通规则,供指"
14446 "定的课程使用。"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
14449 #, c-format
14450 msgid ""
14451 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
14452 "Acquisitions Administration area."
14453 msgstr "币别下拉选单将出现在采访管理块设置的币别。"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
14456 #, c-format
14457 msgid ""
14458 "The day information will also be filled in automatically based on the date "
14459 "you clicked on the calendar"
14460 msgstr "日期信息将根据点选的行事历自动更新"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
14463 #, c-format
14464 msgid ""
14465 "The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
14466 "value, update your system preferences."
14467 msgstr "缺省口令的最小长度为3个字符,可以从系统设置更改其值。"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
14470 #, c-format
14471 msgid ""
14472 "The description field is where you will enter the description of the charge"
14473 msgstr "说明字段字段是键入收费说明的地方"
14474
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
14476 #, c-format
14477 msgid ""
14478 "The description field is where you will enter the description of the credit"
14479 msgstr "说明字段字段是键入额度说明的地方"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
14482 #, c-format
14483 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
14484 msgstr "说明字段字段是键入馆藏类型纯文本定义的地方"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
14487 #, c-format
14488 msgid ""
14489 "The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
14490 "client as well."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
14494 #, c-format
14495 msgid ""
14496 "The details page will show you the items you have on reserve for your "
14497 "course. From here you can add/remove items and edit the course."
14498 msgstr ""
14499 "在详细页面显示课程指定的参考书内容,在该页面可以新增/删除馆藏,以及编辑课程。"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
14502 #, c-format
14503 msgid ""
14504 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
14505 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
14506 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
14507 "Project Bugzilla."
14508 msgstr ""
14509 "新增标签模块的发展者希望您将发现这个极为有用的编目工具,您可送出任何强化它的"
14510 "推荐,以及可能错误送至Bugzilla计画。"
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
14513 #, c-format
14514 msgid ""
14515 "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
14516 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
14517 "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
14518 msgstr ""
14519 "新增读者证模块的发展者希望您将发现这个极为有用的工具,您可送出任何强化它的建"
14520 "议,以及发现的可能错误至Bugzilla计画。"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
14523 #, c-format
14524 msgid ""
14525 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
14526 "them to a list and use the Merge Tool from there."
14527 msgstr "合并多个书目纪录的最简单方法是把它们加入清单,再使用合并工具。"
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
14530 #, c-format
14531 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
14532 msgstr "编辑选单必须是可以删除馆藏的地方"
14533
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
14535 #, c-format
14536 msgid ""
14537 "The email address field is not required, but it should be filled for every "
14538 "library in your system "
14539 msgstr ""
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:54
14542 #, c-format
14543 msgid ""
14544 "The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
14545 "highest hold ratios "
14546 msgstr "订单的最后一个选项是向库存量最大的题名清单发出订单 "
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
14549 #, c-format
14550 msgid "The final section is for billing information: "
14551 msgstr "最后一个块是帐单信息: "
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
14554 #, c-format
14555 msgid ""
14556 "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
14557 "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
14558 "'Serial Collection'"
14559 msgstr "从'期刊馆藏'页面签收期刊。在订阅摘要页面左方有个连结至期刊馆藏的选单"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
14563 #, c-format
14564 msgid ""
14565 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
14566 "first."
14567 msgstr "罚款总额依照支付的金额更新"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
14571 #, c-format
14572 msgid ""
14573 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
14574 "selected fines first."
14575 msgstr "罚款总额依照支付的金额更新,优先处理最旧的罚款。"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
14579 #, c-format
14580 msgid ""
14581 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
14582 msgstr "罚款将从待付罚款删除,并显示为全额支付。"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
14586 #, c-format
14587 msgid ""
14588 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
14589 "off."
14590 msgstr "罚款将从待付罚款删除,并显示为豁免。"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
14594 #, c-format
14595 msgid ""
14596 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
14597 "Outstanding"
14598 msgstr "罚款将更新以显示原来的金额以及现在待付金额"
14599
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
14601 #, c-format
14602 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
14603 msgstr "第一区代理商的基本信息。 "
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
14606 #, c-format
14607 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
14608 msgstr "以下馆藏已逾期:"
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
14612 #, c-format
14613 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
14614 msgstr "以下馆藏已逾期:"
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77
14617 #, c-format
14618 msgid ""
14619 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
14620 "(in the Americas):"
14621 msgstr "以下的服务器已被(在美国的)其它图书馆成功地使用:"
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95
14624 #, c-format
14625 msgid ""
14626 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
14627 msgstr "以下的服务器已被美国的其它图书馆成功地使用:"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
14630 #, c-format
14631 msgid "The form to edit the report will appear."
14632 msgstr "将显示编辑报表的表单。"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
14636 #, c-format
14637 msgid ""
14638 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
14639 "Patron\" box"
14640 msgstr "罚款总额应纳入\"取自读者\"盒"
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
14643 #, c-format
14644 msgid ""
14645 "The guided report wizard will walk you through a six step process to "
14646 "generate a report."
14647 msgstr "报表向导以六个步骤引导您创建报表。"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
14650 #, c-format
14651 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
14652 msgstr "预约确认后,产生预约收条"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
14655 #, c-format
14656 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
14657 msgstr "索引名称是'aud',从008/22取得"
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
14660 #, c-format
14661 msgid ""
14662 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
14663 "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
14664 "are: "
14665 msgstr ""
14666 "索引名称是'ctype',从008取得'其它内容类型',它的位置在008/24-28字段,通常的值"
14667 "是: "
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
14670 #, c-format
14671 msgid ""
14672 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
14673 "007/02. Common values are:"
14674 msgstr "索引名称是'I-format',从007/01与007/02取得,通常的值是:"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
14677 #, c-format
14678 msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
14682 #, c-format
14683 msgid "The item edit form will appear:"
14684 msgstr "将显示馆藏编辑表单:"
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
14687 #, c-format
14688 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
14689 msgstr "此馆藏纪录将显示该馆藏已被预约。"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
14692 #, c-format
14693 msgid ""
14694 "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
14695 "Location' to note where it resides at this time"
14696 msgstr "该馆藏显示相同的'所属图书馆',但已更新其'现在位置',显示此刻的所在"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
14699 #, c-format
14700 msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
14701 msgstr "该馆藏不会永久置于新图书馆 "
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
14704 #, c-format
14705 msgid "The item will now say that it is in transit"
14706 msgstr "该馆藏应在转移中"
14707
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
14709 #, c-format
14710 msgid ""
14711 "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
14712 "characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
14716 #, c-format
14717 msgid ""
14718 "The library management section includes values that are used within the "
14719 "library "
14720 msgstr "图书馆管理块包括图书馆常用到的值 "
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
14723 #, c-format
14724 msgid ""
14725 "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
14726 msgstr "连结至催缺也显示在订阅详情页面的左方"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
14729 #, c-format
14730 msgid ""
14731 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
14732 "Acquisitions Administration area."
14733 msgstr "通过采访管理块的指派,基金清单已由基金组成。"
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
14736 #, c-format
14737 msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
14738 msgstr "此清单将更新、编辑存储与可见。"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
14741 #, c-format
14742 msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
14743 msgstr "此清单将更新、编辑存储与可见。"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
14746 #, c-format
14747 msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
14748 msgstr "将更新虚拟书架,可看到新增的引句。"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
14751 #, c-format
14752 msgid ""
14753 "The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
14754 msgstr "尺寸可以从代理商的包装或网站找到。"
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
14757 #, c-format
14758 msgid ""
14759 "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
14760 "vendor product packaging or website. "
14761 msgstr "尺寸,列与行数,可以从代理商的包装或网站找到。 "
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
14764 #, c-format
14765 msgid ""
14766 "The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
14767 "know how to open files split by commas."
14768 msgstr "最常见的选项是逗号,因为大部份的试算表应用程序都能以逗号使用开放文件。"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
14771 #, c-format
14772 msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
14773 msgstr "名称将显示在虚拟书架的清单上"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
14776 #, c-format
14777 msgid ""
14778 "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
14779 "the public and should be a name that makes sense to your patrons."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
14783 #, c-format
14784 msgid ""
14785 "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
14786 "that will be easy to identify at a later date"
14787 msgstr "指定给布局的名称系供您未来容易辨识使用"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
14790 #, c-format
14791 msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
14792 msgstr "新增的虚拟书架表格提供若干选项:"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:91
14795 #, c-format
14796 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
14797 msgstr "新的值将与旧的值一起出现在清单"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:23
14800 #, c-format
14801 msgid "The news item's author will be set to the currently logged in user."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
14805 #, c-format
14806 msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
14807 msgstr "订单的下个选项是通过待处理纪录订阅。"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
14810 #, c-format
14811 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
14812 msgstr "说明字段是选项,可以键入任何信息"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
14815 #, c-format
14816 msgid ""
14817 "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
14818 "can upload into Koha once your system comes back up."
14819 msgstr "系统恢复后,就可以上传 Windows 脱机流通工具产生的 KOC 文件。"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
14822 #, c-format
14823 msgid "The online help directory is: "
14824 msgstr "联机说明目录是: "
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
14827 #, c-format
14828 msgid ""
14829 "The other image can be something like a library logo or symbol that you "
14830 "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
14831 msgstr "可以用新增读者证工具里的'管理图像'上传其它图像,包括图书馆标识或符号。"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
14834 #, c-format
14835 msgid ""
14836 "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
14837 msgstr "从新增标签工具里新增批次"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
14840 #, c-format
14841 msgid ""
14842 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
14843 "below the list of records in the staged file and filling in the item "
14844 "information. "
14845 msgstr "另个选项是滚动清单下的纪录,从待处理文件输入所有纪录。 "
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
14848 #, c-format
14849 msgid ""
14850 "The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
14851 "item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
14852 "example for the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;"
14853 "&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
14854 "itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout "
14855 "date: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
14856 "&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
14857 "&gt; &lt;/item&gt;"
14858 msgstr ""
14859 "祗供逾期通知使用的其它选项是使用 &lt;馆藏&gt;&lt;/馆藏&gt; 标签,使其打印多"
14860 "行。&lt;馆藏&gt;&lt;/馆藏&gt;标签选项的其中一个样例是:&lt;馆藏&gt;\"&lt;&lt;"
14861 "biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
14862 "itemcallnumber&gt;&gt;, 条码:&lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , 借出日期:&lt;"
14863 "&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, 到期日:&lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; 罚款:"
14864 "&lt;&lt;items.fine&gt;&gt; 到期日:&lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; &lt;/"
14865 "item&gt;"
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
14868 #, c-format
14869 msgid ""
14870 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
14871 "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
14872 "cataloging to add the item to Koha and check it out."
14873 msgstr ""
14874 "从借出画面也可使用快速编目。键入条码准备借出馆藏时,若找不到该笔纪录,Koha提"
14875 "示哺喣员使用快速编目新增该笔馆藏,并借出它。"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
14878 #, c-format
14879 msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
14880 msgstr "读者要求收到借出通知 "
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
14887 #, c-format
14888 msgid "The patron has requested to receive this notice "
14889 msgstr "读者要求收到此通知 "
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
14893 #, c-format
14894 msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
14895 msgstr "读者要求以摘要方式收到此通知 "
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
14898 #, c-format
14899 msgid ""
14900 "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
14901 "commonly used in universities and schools when a new batch of students "
14902 "registers."
14903 msgstr ""
14904 "任何时间都可以使用读者输入工具批次新增读者,通常用于各级学校新生入学时。"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
14908 #, c-format
14909 msgid ""
14910 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
14911 "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
14912 "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
14913 "may have for patrons."
14914 msgstr ""
14915 "读者帐号的完整纪录将显示在罚款分页。罚款分页不祗显示姓名与罚款数据,还显示会"
14916 "费、租金、预约费与其它向读者收取的费用。"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
14920 #, c-format
14921 msgid ""
14922 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
14923 "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
14924 "are queued to be sent"
14925 msgstr "新增或编辑读者时,已设置简讯首选。此分页显示已送或待送出的简讯"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:151
14928 #, c-format
14929 msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
14930 msgstr "执行流通下逾期报表的权限"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
14933 #, c-format
14934 msgid ""
14935 "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
14936 "only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
14937 "Koha."
14938 msgstr "外挂程序系统需由系统管理器打开,且祗能由了解  Perl 与 Koha 的人管理。"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
14941 #, c-format
14942 msgid ""
14943 "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
14944 "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
14945 "saved."
14946 msgstr "\"异步\"存储引句的意思是存储引句的同时,可以进入馆员界面的其它部份。"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
14949 #, c-format
14950 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
14951 msgstr "快速收条祗包括今天借出的馆藏"
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
14956 #, c-format
14957 msgid ""
14958 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
14959 "regardless of the basket the item is from."
14960 msgstr "签收页面将列出所有该代理商订阅中的馆藏,包括任何购物篮。"
14961
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
14963 #, c-format
14964 msgid ""
14965 "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
14966 "link."
14967 msgstr "此纪录的773字段键入完整的连结。"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
14970 #, c-format
14971 msgid "The record will open in the MARC editor"
14972 msgstr "将以机读编目格式编辑器打开此纪录"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
14975 #, c-format
14976 msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
14977 msgstr "自动填入今天为发证日"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
14980 #, c-format
14981 msgid ""
14982 "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
14983 msgstr "以borrowerRelationship系统首选设置其关系"
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
14986 #, c-format
14987 msgid ""
14988 "The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
14989 "report."
14990 msgstr "以报表左方找到的选单选项可以筛选报表。"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
14993 #, c-format
14994 msgid ""
14995 "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
14996 "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
14997 "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
14998 "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
14999 "process."
15000 msgstr ""
15001 "报表字典是一种事先定义报表常用的筛选器。不妨新增报表向导缺省之外的筛选器。勾"
15002 "选报表字典页面的'新增定义',并依照下列四个步骤,就能新增定义或筛选器。"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
15005 #, c-format
15006 msgid ""
15007 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
15008 "found in this order:"
15009 msgstr "规则的使用顺位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
15012 #, c-format
15013 msgid ""
15014 "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
15015 "Records for Import."
15016 msgstr "在这里设置的规则将适用于输入待输入机读编目格式纪录。"
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
15019 #, c-format
15020 msgid ""
15021 "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
15022 "office. "
15023 msgstr "第二区是供代理商办公室的连络信息。 "
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
15026 #, c-format
15027 msgid ""
15028 "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
15029 "magazines, and newspapers)."
15030 msgstr "期刊模块协助您管理期刊(包括学刊、杂志、报纸等)的订阅."
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
15033 #, c-format
15034 msgid ""
15035 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
15036 "are still checked out"
15037 msgstr "收条显示今天借出与尚未还入的馆藏"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
15040 #, c-format
15041 msgid ""
15042 "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
15043 "library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
15044 "'Acquisition information' filter and change the library."
15045 msgstr ""
15046 "推荐页面自动限制祗能向所属图书馆推荐。勾选'采访信息'筛选器,并改变图书馆,就"
15047 "能看到全部(或其它)图书馆的推荐。"
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:24
15050 #, c-format
15051 msgid ""
15052 "The system preference 'NewsAuthorDisplay' can be used to hide or show the "
15053 "author for news item."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
15057 #, c-format
15058 msgid ""
15059 "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
15060 msgstr "工作调度是任何时间都可执行的报表调度。"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
15063 #, fuzzy, c-format
15064 msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
15065 msgstr "前三个字段是必备,其它是选项。"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
15068 #, fuzzy, c-format
15069 msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
15070 msgstr "合约表单将询问部份极为基本的信息。"
15071
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
15073 #, c-format
15074 msgid ""
15075 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
15076 "another in your system"
15077 msgstr "确认转移后,打印转移收条,随书转转到另个图书馆"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
15080 #, c-format
15081 msgid ""
15082 "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
15083 "have not been implemented"
15084 msgstr "此时,类型应该是 '表单式',因为还未实施其它格式"
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
15087 #, c-format
15088 msgid ""
15089 "The value for an update can include variables that change each time the "
15090 "template is used. Currently, the system supports two variables, "
15091 "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
15092 "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
15093 "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
15094 msgstr ""
15095 "每次使用模板时,都会更新包括变量在内的值。当前,系统支持两个变量 "
15096 "__BRANCHCODE__ 取代现有的分馆代码,以及 __CURRENTDATE__ 交换区当前的标准曰期"
15097 "格式 ( YYYY-MM-DD )。"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
15100 #, c-format
15101 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
15102 msgstr "不同的预约政策有以下的影响:"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
15105 #, c-format
15106 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
15107 msgstr "不同的还入政策有以下的影响:"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
15110 #, c-format
15111 msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
15112 msgstr "代理商新增表单分为三个部份:"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
15115 #, c-format
15116 msgid ""
15117 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
15118 msgstr "代理商价格是税前或折扣前价格。"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
15121 #, c-format
15122 msgid ""
15123 "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
15124 msgstr "代理商下拉选单祗显示迟到并关闭的购物篮。"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
15127 #, c-format
15128 msgid ""
15129 "Then when generating reports on the module you created the value for you "
15130 "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
15131 "filters."
15132 msgstr "新增报表后,在下方的定义出现限制的选项,当成一般的筛选器。"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
15135 #, c-format
15136 msgid ""
15137 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
15138 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
15139 "descriptions as you want."
15140 msgstr "勾选'新增说明',并在文字盒键入任何文字数据,就可对此数据集新增说明。"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
15143 #, c-format
15144 msgid ""
15145 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
15146 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
15147 "&amp; Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
15148 "stylesheet. Here is what those slips are used for:"
15149 msgstr ""
15150 "在此页面有一组缺省的收条,通过通知&amp;收条工具及SlipCSS首选可以客制化所有的"
15151 "收条。该等收条适用于:"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
15154 #, c-format
15155 msgid "There are four basic functions in the editor:"
15156 msgstr "编辑器有四个基本功能:"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
15159 #, c-format
15160 msgid "There are four basic functions in the uploader:"
15161 msgstr "上传器有四个基本功能:"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
15164 #, c-format
15165 msgid ""
15166 "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
15167 "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
15168 "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
15169 "items'."
15170 msgstr ""
15171 "有很多方法删除馆藏纪录,祗删除一笔馆藏纪录时,可打开书目纪录详情,勾选上方"
15172 "的'编辑'钮;从这书再勾选'编辑馆藏'。"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
15175 #, c-format
15176 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
15177 msgstr "还入馆藏时出现若干消息:"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:46
15180 #, c-format
15181 msgid ""
15182 "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication "
15183 msgstr "出版'刊期'有几个缺省的选项 "
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
15186 #, c-format
15187 msgid ""
15188 "There are several ways to place holds from the staff client. The most "
15189 "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
15190 "record."
15191 msgstr "从馆员界面有数个预约方式。最常用的是使用书目纪录上方的'预约'钮。"
15192
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
15194 #, c-format
15195 msgid ""
15196 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
15197 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
15198 "values for each of these are:"
15199 msgstr ""
15200 "有三种索引包括内容:'fic'来自003/33、'bio'来自008/34、'mus'来自纪录置标/06。"
15201 "常用的值为:"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
15204 #, c-format
15205 msgid ""
15206 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
15207 "check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
15208 "notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
15209 msgstr "不能借出的馆藏,会出现报警提示原因。"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
15212 #, c-format
15213 msgid ""
15214 "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
15215 "different one, you can create that in the notices module and choose it from "
15216 "the menu above the list of late items."
15217 msgstr "有一个缺省的采访催缺信。可从通知模块里新增其它的催缺信。"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:153
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
15221 #, c-format
15222 msgid "Thesaurus "
15223 msgstr "辞语典 "
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
15226 #, c-format
15227 msgid ""
15228 "These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
15229 "best to set the basic parameters before visiting this section."
15230 msgstr "这些参数协助控制读者纪录与流通规则。进入此区前,最好先设置基本参数。"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
15233 #, c-format
15234 msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
15235 msgstr "这些首选以读者类型与馆藏类型为基础。"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
15238 #, c-format
15239 msgid ""
15240 "These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
15241 "recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
15242 msgstr "视可见的数据决定这些报表的限制,通常以客制报表制作官方的年度统计。"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
15245 #, c-format
15246 msgid ""
15247 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
15248 "calculated and how holds are handled."
15249 msgstr "这些规则设置馆藏的流通方式,如何/何时计算罚款与预约的处理方式。"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
15252 #, c-format
15253 msgid ""
15254 "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
15255 "set to 'enforce'."
15256 msgstr "将UseBranchTransferLimits首选设为'启用',这些规则才能用。"
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
15259 #, c-format
15260 msgid ""
15261 "These tags are &lt;item&gt; and &lt;/item&gt; which should enclose all "
15262 "fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
15263 msgstr "&lt;item&gt;&lt;/item&gt; 应包括来自书目与馆藏表的所有字段。"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
15266 #, c-format
15267 msgid ""
15268 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
15269 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
15270 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
15271 "libraries."
15272 msgstr ""
15273 "将框架视为新增书目纪录的模板。可编辑或删除Koha缺省的框架,馆员可新增自己需用"
15274 "的框架。"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
15277 #, c-format
15278 msgid ""
15279 "This administration area will help you hide or display columns on fixed "
15280 "tables throughout the staff client."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
15284 #, c-format
15285 msgid ""
15286 "This area lets you control the columns that show several of the modules in "
15287 "Koha. If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of "
15288 "the columns when viewing the table."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19
15292 #, c-format
15293 msgid ""
15294 "This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
15295 "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
15296 "record in the first box. Only if you search with the field between the "
15297 "parenthesis."
15298 msgstr ""
15299 "点选盒之下的'寻找书目'连结或在第一个盒键入书目号,都能寻找既有的纪录。祗有搜"
15300 "寻字段才需用到括号。"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:28
15303 #, c-format
15304 msgid ""
15305 "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
15306 "on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
15307 msgstr ""
15308 "使用订阅信息页面的'编辑新增(复制)'选项,或改变'图书馆'字段,都可以做到。"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
15311 #, c-format
15312 msgid ""
15313 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
15314 msgstr "通过AllowRenewalLimitOverride 系统首选就能覆盖。"
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
15318 #, c-format
15319 msgid ""
15320 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
15321 msgstr "馆员编辑读者纪录并新增标志就完成设置"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
15324 #, fuzzy, c-format
15325 msgid ""
15326 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
15327 "restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
15328 msgstr "馆员编辑读者纪录并新增标志就完成设置,或逾期通知/引导状态"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
15331 #, c-format
15332 msgid "This field must be wrapped in quotes if multiple values are defined."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
15336 #, c-format
15337 msgid ""
15338 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
15339 msgstr "通过逾期通知/引导状态,可以自动设置标志"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:98
15343 #, c-format
15344 msgid ""
15345 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
15346 "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
15347 "be displayed as text.\""
15348 msgstr ""
15349 "若您点选置标为\"勾选将产生随机推荐,口令以纯文本显示\",此表单就能自动产生随"
15350 "机口令。"
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
15353 #, c-format
15354 msgid ""
15355 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
15356 "not allow patron images"
15357 msgstr "若您设置patronimages系统首选为不允许读者照片,则此表单不会出现"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
15360 #, c-format
15361 msgid ""
15362 "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
15363 "quotes."
15364 msgstr "此天能允许选择并上传包括引句的CSV文件。"
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:52
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:54
15370 #, c-format
15371 msgid ""
15372 "This is a custom field that libraries can use for any type of data about the "
15373 "patron."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
15377 #, c-format
15378 msgid ""
15379 "This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
15380 "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
15381 "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
15382 "at the top right or on the Circulation page."
15383 msgstr ""
15384 "这个图书馆是借还书的地方,若您在另个图书馆(或流动书车),流通之前应先设置您的"
15385 "图书馆。设置的方法是勾选右上方的'设置'或进入流通页面。"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
15388 #, c-format
15389 msgid ""
15390 "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
15391 "other category. These items are optional and may not need to be altered, "
15392 "depending on your library's needs."
15393 msgstr "此参数清单包括不属于其它类型的参数,这些参数是选项,且不需要改变。"
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
15396 #, c-format
15397 msgid ""
15398 "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
15399 msgstr "此清单显示您要求标签的所有题名。"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
15402 #, c-format
15403 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
15404 msgstr "此通知当成发送'到期提前通知'之用"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
15407 #, c-format
15408 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
15409 msgstr "此通知当成发送'到期提前通知'之用"
15410
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
15412 #, c-format
15413 msgid ""
15414 "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
15415 "in"
15416 msgstr "还入馆藏时发送此'还入'通知"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
15419 #, c-format
15420 msgid ""
15421 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
15422 "out"
15423 msgstr "借出馆藏时发送此‘借出’通知"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
15426 #, c-format
15427 msgid ""
15428 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
15429 msgstr "续借馆藏时发送此‘借出’通知"
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
15432 #, c-format
15433 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
15434 msgstr "馆藏到期时发送此‘到期’通知"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
15437 #, c-format
15438 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
15439 msgstr "馆藏到期时发送此‘到期’通知"
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
15442 #, c-format
15443 msgid "This notice is used if three criteria are met: "
15444 msgstr "有三种情况使用此通知:"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
15453 #, c-format
15454 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
15455 msgstr "碰到两个情况,则使用此通知: "
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
15458 #, c-format
15459 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
15460 msgstr "此通知系发送逾期通知之用"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
15463 #, c-format
15464 msgid ""
15465 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
15466 "be set to 'Enable'"
15467 msgstr "需先设置emailLibrarianWhenHoldIsPlaced系统首选为'启用',才能使用此通知"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
15470 #, c-format
15471 msgid ""
15472 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
15473 "currently in your library or libraries."
15474 msgstr "此报表显示图书馆单一馆藏类型的馆藏数。"
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
15477 #, c-format
15478 msgid ""
15479 "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
15480 "table to the pool of quotes."
15481 msgstr "此选项允许存储在引句池里暂时编辑表内的所有引句。"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
15484 #, c-format
15485 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
15486 msgstr "此选项允许同时新增多个引句。"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
15490 #, c-format
15491 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
15492 msgstr "此选项允许同时删除多个引句。"
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
15495 #, c-format
15496 msgid ""
15497 "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
15498 msgstr "此选项允许上传有引句的CSV文件。"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
15501 #, c-format
15502 msgid ""
15503 "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
15504 "is set to 'Allow'"
15505 msgstr "AllowHoldDateInFuture系统首选设为'允许',才显示此选项"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
15508 #, c-format
15509 msgid ""
15510 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
15511 "preference to allow staff to override the due date"
15512 msgstr "设置SpecifyDueDate系统首选允许馆员自定到期日,才显示此选项"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:56
15515 #, c-format
15516 msgid ""
15517 "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
15518 "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
15519 "be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
15520 "item to your basket."
15521 msgstr ""
15522 "此选项可进入预约比率报表,藉此找出预约率高的馆藏以采购复本。每个题名旁有个连"
15523 "结表示采购的馆藏量,点选后可新增采购篮的馆藏量。"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
15526 #, c-format
15527 msgid ""
15528 "This page provides information regarding all of the items attached to a "
15529 "record."
15530 msgstr "此页面提供与纪录有关的馆藏信息。"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
15533 #, c-format
15534 msgid ""
15535 "This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
15536 "issues that have been received, are expected, or marked late."
15537 msgstr "此页面显示订阅摘要与签收、迟到的各期纪录。"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
15540 #, c-format
15541 msgid ""
15542 "This page shows you all of the information about your subscription including "
15543 "issue history."
15544 msgstr "此页面显示有关订阅与刊期的所有纪录。"
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15547 #, c-format
15548 msgid ""
15549 "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
15550 "past as well as a few canned patterns."
15551 msgstr "此页面列出您制作的编码模式,以及若干缺省的模式。"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
15554 #, c-format
15555 msgid ""
15556 "This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
15557 "use of items."
15558 msgstr "此读者类型祗限统计之用,如馆内使用馆藏。"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:331
15561 #, c-format
15562 msgid ""
15563 "This permission does not include the ability to delete or create a "
15564 "subscription"
15565 msgstr "此权限不包括删除与新增订阅"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
15568 #, c-format
15569 msgid ""
15570 "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
15571 "month by simply selecting the first day of the first month through the first "
15572 "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
15573 "month of October. "
15574 msgstr ""
15575 "此报表选择每月第一天至次月第一天,筛选'期间'或天,如:10/11至1/1,找出10月的"
15576 "罚款统计。 "
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
15579 #, c-format
15580 msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
15581 msgstr "此报表将列出您图书馆所有的逾期馆藏。"
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
15584 #, c-format
15585 msgid ""
15586 "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
15587 "your library."
15588 msgstr "此报表将列出所有转转到您图书馆的馆藏。"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
15591 #, c-format
15592 msgid ""
15593 "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
15594 "any items out."
15595 msgstr "此报表将列出不曾借出馆藏的读者。"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
15598 #, c-format
15599 msgid ""
15600 "This report will list items in your collection that have never been checked "
15601 "out."
15602 msgstr "此报表将列出不曾借出的馆藏。"
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
15605 #, c-format
15606 msgid ""
15607 "This report will list the average time items are out on loan based on the "
15608 "criteria you enter"
15609 msgstr "此报表将列出各类型馆藏的平均借出时间"
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
15612 #, c-format
15613 msgid ""
15614 "This report will list the total number of items of each item type per "
15615 "library."
15616 msgstr "此报表将列出各类型的馆藏总数。"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
15619 #, c-format
15620 msgid ""
15621 "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
15622 "them up."
15623 msgstr "此报表将列出所有预约到馆待提取的馆藏。"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
15626 #, c-format
15627 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
15628 msgstr "此报表将列出所有的预约。"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
15631 #, c-format
15632 msgid ""
15633 "This report will show you all of the items that have holds on them that are "
15634 "available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
15635 "libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
15636 "pull until one library triggers the hold."
15637 msgstr ""
15638 "此报表将显示可以从此图书馆取得的被预约馆藏。若多个图书馆均可取得该被预约馆"
15639 "藏,则全部都显示于报表中,其中一个被提取后,才全部消失。"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
15642 #, c-format
15643 msgid ""
15644 "This report will show you any overdues at your library that have accrued "
15645 "fines on them."
15646 msgstr "此报表将列出被罚款的逾期馆藏。"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
15649 #, c-format
15650 msgid ""
15651 "This report will simply list the items that have the been checked out the "
15652 "most."
15653 msgstr "此报表将列出被借出最多的馆藏。"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
15656 #, c-format
15657 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
15658 msgstr "此报表将列出借出最多馆藏的读者。"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
15661 #, c-format
15662 msgid ""
15663 "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
15664 "Tool"
15665 msgstr "要求从行事历工具加入闭馆日"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
15676 #, c-format
15677 msgid "This section can be expanded"
15678 msgstr "此区可扩充"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:5
15681 #, c-format
15682 msgid ""
15683 "This section of Koha lets you specify a given sound to play when a given "
15684 "jQuery selector is matched."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
15688 #, c-format
15689 msgid ""
15690 "This section provides information about your Koha installation. It is useful "
15691 "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
15692 "community."
15693 msgstr ""
15694 "此区提供Koha安装的信息,对软件发展者极有帮助,向Koha社群报告错误时亦有帮助。"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
15697 #, c-format
15698 msgid ""
15699 "This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
15700 "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
15701 "details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
15702 "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
15703 "will provide patches and bug fixes you require."
15704 msgstr ""
15705 "此区显示Koha版本及及使用的软件。可能的情况,向Koha社群报告问题时,应给版本详"
15706 "情。Koha是发展中的软件,藉着补丁档与修订错误,更新其版本。"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
15709 #, c-format
15710 msgid ""
15711 "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
15712 "losses."
15713 msgstr "定期执行此作业以备发生意外的断线。"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
15716 #, c-format
15717 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
15718 msgstr "此报表列出所有已翻译 Koha 的语系。"
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
15721 #, c-format
15722 msgid ""
15723 "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
15724 "you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
15725 "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
15726 "installed."
15727 msgstr ""
15728 "不论是否安装,此表单列出Koha用到的所有独立Perl模块及其版本;报告问题时,软件"
15729 "发展者可能询问安装的Perl模块状态。"
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
15732 #, c-format
15733 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
15734 msgstr "此分页提供Koha释出与发展记录的摘要。"
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
15737 #, c-format
15738 msgid ""
15739 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
15740 "with Koha."
15741 msgstr "此分页显示与koha有关的授权。"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
15744 #, c-format
15745 msgid ""
15746 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
15747 "that have since been deprecated or system preferences that you have set "
15748 "without other required preferences."
15749 msgstr "系统首选设置不当或没有同时设置其它必要首选时,此表单将出现报警。"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
15752 #, c-format
15753 msgid ""
15754 "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
15755 "that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
15756 "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
15757 "the system completely)."
15758 msgstr ""
15759 "此工具允许批次匿名流通纪录(图书馆仍保留馆藏借出次数的数据 - 但没有借阅者的资"
15760 "料)或批次删除读者(从系统里完全删除)。"
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
15763 #, c-format
15764 msgid ""
15765 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
15766 "want the series number to show in the title on your search results you "
15767 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
15768 msgstr ""
15769 "此工具用于串连纪录。若希望集丛号显示于寻找结果的题名旁,应映射490$v至245$b'副"
15770 "题名'。"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
15773 #, c-format
15774 msgid ""
15775 "This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
15776 "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
15777 "steps. The first is to stage records for import."
15778 msgstr ""
15779 "此工具可用于输入书目与权威记录,并存储为 MARC 格式。Koha 以两步骤输入记录,首"
15780 "先是输入为待处理记录。"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
15783 #, c-format
15784 msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
15785 msgstr "此工具检查框架的机读编目结构。"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
15788 #, c-format
15789 msgid ""
15790 "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
15791 "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
15792 "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
15793 msgstr ""
15794 "此工具协助您以MARC框架编修来自代理商的MARC记录。系统允许新增脚本执行复制、移"
15795 "动、新增、更新与删除字段的工作。"
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
15798 #, c-format
15799 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
15800 msgstr "此工具允许删除批次馆藏纪录。"
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:5
15803 #, c-format
15804 msgid ""
15805 "This tool will allow you to edit batches of bibliographic and/or authority "
15806 "records using MARC Modification Templates. Before visiting this tool you "
15807 "will want to set up at least one MARC modification template."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
15811 #, c-format
15812 msgid ""
15813 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
15814 msgstr "此工具允许映射机读编目格式字段至缺省的键词。"
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
15817 #, c-format
15818 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
15819 msgstr "此工具显示批次修改的馆藏纪录。"
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
15822 #, c-format
15823 msgid ""
15824 "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
15825 "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
15826 "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
15827 "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
15828 "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
15829 msgstr ""
15830 "此工具允许上传封面。馆员需有upload_local_cover_images权限,才能上传封面。需设"
15831 "定LocalCoverImages与OPACLocalCoverImages首选为'显示',才能在馆员界面与联机公"
15832 "用目录显示封面。可以批次或个别上传封面。"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
15835 #, c-format
15836 msgid ""
15837 "This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
15838 "records or authority records and allow you to delete all those records and "
15839 "any items attached to them in a batch."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
15843 #, c-format
15844 msgid ""
15845 "This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
15846 "checked out as 'Lost'"
15847 msgstr "馆员标记借出的馆藏为'遗失'时,向读者收取此费用"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
15850 #, c-format
15851 msgid ""
15852 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
15853 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
15854 msgstr "此方式减轻键入县市的压力,不会出现潜在的错误或不当的邮递区号。"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
15857 #, c-format
15858 msgid ""
15859 "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
15860 "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
15861 "synchronize your data."
15862 msgstr ""
15863 "允许您下载本地的读者与流通数据。勾选页面上方的'下载记录'连结,同步您的数据。"
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
15866 #, c-format
15867 msgid "This will charge the patron on checkout"
15868 msgstr "读者借出时,将向其收费"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
15871 #, c-format
15872 msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
15873 msgstr "罚款前先检查行事历"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
15876 #, c-format
15877 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
15878 msgstr "产生每列一个条码的文本。"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:7
15881 #, c-format
15882 msgid ""
15883 "This will list the due date (overdues in red), who has the item, item "
15884 "information and what library the item is at."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15888 #, fuzzy, c-format
15889 msgid ""
15890 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
15891 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
15892 "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
15893 "a previous budget to the new budget."
15894 msgstr "不祗复制预算,还包括相关的基金,可以年年重复此预算与基金。"
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
15897 #, c-format
15898 msgid ""
15899 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
15900 "from the original bibliographic record."
15901 msgstr "新增机读编目格式纪录,字段的值取自原来的书目纪录。"
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:41
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
15905 #, c-format
15906 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
15907 msgstr "打开空白表单供键入机读编目格式字段数据"
15908
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
15910 #, c-format
15911 msgid ""
15912 "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
15913 "the items on this record as a batch."
15914 msgstr "打开批次修改馆藏工具,可从这里批次编辑所有的馆藏。"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
15917 #, c-format
15918 msgid ""
15919 "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
15920 "linked to."
15921 msgstr "提示键入馆藏的条码,以连结至纪录。"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
15924 #, c-format
15925 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
15926 msgstr "时间应键入为时时:分分(2个数字为时,2个数字为分)"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Timeline"
15931 msgstr "Koha 时程"
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
15934 #, c-format
15935 msgid "Tip"
15936 msgstr "秘诀"
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
15939 #, fuzzy, c-format
15940 msgid ""
15941 "Tip : If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
15942 "contain a comma-separated list of attribute types and values."
15943 msgstr ""
15944 "秘诀:若装入读者属性,'patron_attributes'字段应维持逗号区隔的属性类型与值。"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
15951 #, c-format
15952 msgid "Tip:"
15953 msgstr "秘诀:"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
15956 #, c-format
15957 msgid ""
15958 "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
15959 "spreadsheet application."
15960 msgstr "秘诀:逗号分隔文件缩写为 CSV,可以被试算表软件打开。"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
15963 #, c-format
15964 msgid ""
15965 "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
15966 "the Item Types list"
15967 msgstr "秘诀:'馆藏类型'之外的字段都可以从馆藏类型清单编辑"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
15970 #, c-format
15971 msgid ""
15972 "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
15973 "order in which you want them to appear."
15974 msgstr "秘诀:馆藏题名之后,把字段串在一起,依序显示。"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid ""
15980 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50/"
15981 "SRU targets can search all of the fields above."
15982 msgstr ""
15983 "秘诀:若找不到结果,试着寻找较少的字段,并非所有Z39.50服务器可寻找以上的所有"
15984 "字段。"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
15987 #, c-format
15988 msgid ""
15989 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
15990 "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
15991 "type."
15992 msgstr "秘诀:若读者类型的可借出数量空白,表示没有限制,祗被馆藏类型本身限制。"
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
15995 #, c-format
15996 msgid ""
15997 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
15998 "ReplytoDefault preference"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
16002 #, c-format
16003 msgid ""
16004 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
16005 "ReturnpathDefault preference"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
16009 #, c-format
16010 msgid ""
16011 "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
16012 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
16013 "or spaces."
16014 msgstr ""
16015 "秘诀:即时新增报表群组时,其代码必须少于10个字符且不能包括特殊字符与空格。"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
16018 #, c-format
16019 msgid ""
16020 "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
16021 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
16022 "or spaces."
16023 msgstr ""
16024 "秘诀:即时新增报表群组时,其代码必须少于10个字符且不能包括特殊字符与空格。"
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:53
16027 #, c-format
16028 msgid ""
16029 "Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
16030 "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
16031 "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
16035 #, c-format
16036 msgid ""
16037 "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
16038 "clicking on \"Create Analytics\""
16039 msgstr "秘诀:"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
16042 #, c-format
16043 msgid ""
16044 "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
16045 "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
16046 msgstr "秘诀:"
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21
16049 #, c-format
16050 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
16051 msgstr "秘诀:麦金塔用户可以使用OPTION钮取代ALT"
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
16054 #, c-format
16055 msgid ""
16056 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
16057 "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
16058 msgstr "秘诀:勾选'设置新通知',进入'通知'工具,就能通知读者新的期刊到馆"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
16063 msgstr "列出的字段里,祗有'图书馆代码'与'名称'是必备"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
16066 #, c-format
16067 msgid ""
16068 "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
16069 "date so that your accounting is kept correct."
16070 msgstr "秘诀:不会自动产生数据,必须随时保持更新,才能让帐号正确。"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
16073 #, c-format
16074 msgid ""
16075 "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
16076 "a spine label in the first spot on the label sheet."
16077 msgstr "秘诀:此工具未使用书标布局模板,祗在书标纸印出第一组书标。"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
16080 #, c-format
16081 msgid "Tip: To add today's date you can use the &lt;&lt;today&gt;&gt; syntax"
16082 msgstr "窍门:可用 &lt;&lt;today&gt;&gt; 语法新增今天的日期"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
16085 #, c-format
16086 msgid ""
16087 "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
16088 "running a report you can use the 'date' keyword like this: &lt;&lt;Enter "
16089 "Date|date&gt;&gt; "
16090 msgstr ""
16091 "秘诀:使用像这样的 '日期' 键词:&lt;&lt;Enter Date|date&gt;&gt; 就能在执行报"
16092 "表时,于字段右方新增行事历选择功能。 "
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
16095 #, c-format
16096 msgid ""
16097 "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
16098 "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
16099 msgstr ""
16100 "秘诀:执行报表两次,一次是'借出'的'类型',另一次是'续借',就能取得每月或每日"
16101 "的流通详情。"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
16104 #, c-format
16105 msgid ""
16106 "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
16107 "952 field in the framework editor."
16108 msgstr "秘诀:从框架编辑器里编辑952字段,就能让馆藏分栏为必备。"
16109
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
16111 #, c-format
16112 msgid ""
16113 "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
16114 "description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
16115 msgstr "窍门:在逾期通知里别忘了加入分馆的名称。"
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
16118 #, c-format
16119 msgid ""
16120 "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
16121 msgstr "秘诀:采用此选项后,不需要再选择其它的权限"
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
16124 #, c-format
16125 msgid ""
16126 "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
16127 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
16128 msgstr ""
16129 "秘诀:必须在文字盒里键入\"%%\",表示'此处空白';否则,程序把它判读为\"\" (空"
16130 "符串)"
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
16133 #, c-format
16134 msgid "Title"
16135 msgstr "题名"
16136
16137 #. %1$s:  IF fields.100.0.indicator.1 
16138 #. %2$s:  fields.245.0.a.0 
16139 #. %3$s:  END 
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "Title=%s%s%s "
16143 msgstr "说明:%s%s %s "
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
16146 #, c-format
16147 msgid ""
16148 "To access to the field list of the current record, you have to use the "
16149 "'fields' variables (which is a hashref)."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
16153 #, c-format
16154 msgid "To add a CSV Profile"
16155 msgstr "至新增CSV配置文件"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
16158 #, c-format
16159 msgid ""
16160 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
16161 "button at the top of the screen."
16162 msgstr "勾选屏幕上方的'新增群组'钮,就能新增寻找领域或图书馆属性群组。"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
16165 #, c-format
16166 msgid ""
16167 "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
16168 "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
16169 "entering MARC field data."
16170 msgstr ""
16171 "勾选权威框架定义上方的'新增栏号'钮,就能新增字段至权威框架,新增一个空白表单"
16172 "供键入机读编目格式字段数据。"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:39
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
16176 #, c-format
16177 msgid ""
16178 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
16179 "Framework definition"
16180 msgstr "勾选框架定义上方的'新增栏号'钮,就能新增字段至框架"
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
16183 #, c-format
16184 msgid ""
16185 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
16186 "button at the top of the page"
16187 msgstr "勾选页面上方的'新增读者属性类型'钮,就能新增新增读者属性类型"
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:9
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid "To add a new alert:"
16192 msgstr "新增图书馆:"
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
16195 #, c-format
16196 msgid ""
16197 "To add a new authority record you can either choose the authority type from "
16198 "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
16199 "from Z39.50' button."
16200 msgstr ""
16201 "勾选'新增权威'钮,或点选'从Z39.50新增'钮寻找其它图书馆,就能新增权威纪录。"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
16204 #, c-format
16205 msgid ""
16206 "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
16207 "your page and choose 'New Batch'"
16208 msgstr "勾选页面上方的'批次'钮选择'新增批次',就能新增批次。"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
16211 #, c-format
16212 msgid ""
16213 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
16214 "enter the city name, state and zip/postal code."
16215 msgstr "勾选页面上方的'新增县市'钮,键入县市、州与邮递区号,就能新增县市。"
16216
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
16218 #, c-format
16219 msgid "To add a new framework"
16220 msgstr "新增框架"
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid ""
16225 "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
16226 "would like to add the fund to."
16227 msgstr "勾选'新增'钮,选择想要加入基金的预算,就能新增基金。"
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
16230 #, c-format
16231 msgid ""
16232 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
16233 "of the Item Types page."
16234 msgstr "勾选页面上方的'新增馆藏类型'钮,就能新增馆藏类型。"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
16238 #, c-format
16239 msgid ""
16240 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
16241 "your page and choose 'New Layout'"
16242 msgstr "勾选页面上方的'布局'钮,选择'新增布局',就能新增布局"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
16245 #, c-format
16246 msgid "To add a new library:"
16247 msgstr "新增图书馆:"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
16250 #, c-format
16251 msgid "To add a new notice or slip"
16252 msgstr "新增通知或收条"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
16255 #, c-format
16256 msgid ""
16257 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
16258 msgstr "勾选页面上方的'新增类型'钮,就能新增读者类型"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
16262 #, c-format
16263 msgid ""
16264 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
16265 "of your page and choose 'New Profile'"
16266 msgstr "勾选页面上方的'配置文件'钮,选择'新增配置文件',就能新增配置文件"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
16270 #, c-format
16271 msgid ""
16272 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
16273 "top of your page and choose 'New Template'"
16274 msgstr "勾选页面上方的'模板'钮,选择'新增模板',就能新增模板"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
16277 #, c-format
16278 msgid ""
16279 "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
16280 msgstr "勾选采访页面的'新增代理商'钮,就能新增代理商。"
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
16283 #, c-format
16284 msgid ""
16285 "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
16286 "to the MANUAL_INV Authorized Value"
16287 msgstr "新增容许值至人工发票类型下拉选单,新增至MANUAL_INV容许值"
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
16290 #, c-format
16291 msgid ""
16292 "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
16293 "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
16294 "with."
16295 msgstr ""
16296 "两个方式新增模板,全新的重做,或以既有的模板为基础修改它。复制修改既有模板"
16297 "时,按'复制既有模板'盒,新增一个模板,其内为既有的模板。"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
16300 #, c-format
16301 msgid ""
16302 "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
16303 msgstr "新增最新消息至联机公共目录、馆员界面或流通收条:"
16304
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:105
16306 #, c-format
16307 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
16308 msgstr "以上传读者照片工具,就能批次上传读者照片"
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
16311 #, c-format
16312 msgid ""
16313 "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
16314 "the list name."
16315 msgstr "点选清单右方的'新增读者'钮,就新增读者入该清单。"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
16318 #, c-format
16319 msgid ""
16320 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
16321 "lists"
16322 msgstr "勾选虚拟书架页面的书架名称,就能新增题名入该书架"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
16325 #, c-format
16326 msgid ""
16327 "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
16328 "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
16329 msgstr ""
16330 "勾选主要报表模块的 '从 SQL 新增' 或 '存储报表' 页面上方的 '新增报表' 钮,就能"
16331 "新增您的询问。"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
16334 #, c-format
16335 msgid ""
16336 "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
16337 "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
16338 "table."
16339 msgstr ""
16340 "勾选个别词汇列的'核准'钮或勾选所有的词汇再选择表单下的'核准'钮,都可以核次栏"
16341 "号。"
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
16344 #, c-format
16345 msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
16346 msgstr "必须将代理商设为'使用中',才能向该代理商发出订单。"
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:25
16349 #, c-format
16350 msgid ""
16351 "To change the precedence of a given alert, use the four arrows to move it "
16352 "up, down, or to the top or bottom of the list."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
16356 #, c-format
16357 msgid ""
16358 "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
16359 "summary of all items checked in will appear below the checkin box"
16360 msgstr ""
16361 "将馆藏的条码扫瞄入盒,就能检查其借出状态。借出馆藏的摘要将显示在借出盒之下"
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid ""
16366 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
16367 "the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
16368 "screen."
16369 msgstr "以上述的选项之一寻找读者,开始借出馆藏给读者。"
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
16372 #, c-format
16373 msgid ""
16374 "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
16375 "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
16376 "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
16377 "the term."
16378 msgstr ""
16379 "从屏幕右下方的寻找盒键入词汇,寻找通过或拒绝的清单(以及指定给栏号管理的字"
16380 "典),就能看到这些词汇的状态。"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
16383 #, c-format
16384 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
16385 msgstr "勾选'清除'钮,就能清除批次"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
16388 #, c-format
16389 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
16390 msgstr "清除'存储库'的馆藏:"
16391
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:33
16393 #, c-format
16394 msgid ""
16395 "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
16396 msgstr "完成此程序后,继续至管理待处理机读编目格式纪录工具"
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
16399 #, c-format
16400 msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
16401 msgstr "点选'新增读者清单'钮,就能新增读者清单"
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
16404 #, c-format
16405 msgid "To create a new matching rule:"
16406 msgstr "新增匹配规则:"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
16409 #, c-format
16410 msgid ""
16411 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
16412 "empty and click on 'Save'."
16413 msgstr ""
16414 "'字段'、'分栏'或'值'三者,至少有一个是空白,并按下'存储',就能删除条件。"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
16417 #, c-format
16418 msgid ""
16419 "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
16420 "clicking 'Submit Query'"
16421 msgstr "按下'送出询问'前,勾选'删除选定的配置文件'选项,就能删除配置文件"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
16424 #, c-format
16425 msgid ""
16426 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
16427 "you want to delete."
16428 msgstr "从数据集的同一页,勾选'删除'连结,就能删除数据集。"
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
16431 #, c-format
16432 msgid ""
16433 "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
16434 "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
16435 "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
16436 "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
16437 "record."
16438 msgstr ""
16439 "必须先确定没有被任何书目纪录连结,才能删除权威纪录。未被连结的权威纪录在右方"
16440 "显示'删除'连结,点选后,出现权威纪录摘要。"
16441
16442 #. %1$s:  INCLUDE 'help-bottom.inc' 
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:29
16444 #, c-format
16445 msgid ""
16446 "To delete one or more alerts, check the checkboxes for those alerts you wish "
16447 "to delete, then click the \"Delete selected alerts\" button and confirm you "
16448 "want to delete those alerts. %s "
16449 msgstr ""
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
16452 #, c-format
16453 msgid ""
16454 "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
16455 "of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
16456 msgstr "勾选照片右方盒,再按下'删除'钮,就能删除照片。"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
16459 #, c-format
16460 msgid ""
16461 "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
16462 "to the right of the hold line."
16463 msgstr "从选单里选择'删除'或从预约列右方点选红色的'X',就能删除或取消预约。"
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
16466 #, fuzzy, c-format
16467 msgid ""
16468 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
16469 "name from the list of budgets"
16470 msgstr "从预算清单按下预算名称连结,就能复制前一年的该预算。"
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
16473 #, c-format
16474 msgid ""
16475 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
16476 "tag "
16477 msgstr "勾选栏号右方的'重复此栏号'图示,就能复制此字段 "
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
16480 #, c-format
16481 msgid ""
16482 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
16483 "click the delete clone icon) to the right of the field"
16484 msgstr "勾选字段右方的复制(按下删除图示,就能删除复制字段)图示,就能复制分栏"
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
16487 #, c-format
16488 msgid ""
16489 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
16490 "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
16491 "and choosing 'Edit record'"
16492 msgstr ""
16493 "从编目页面的寻找结果,按下'编辑书目'钮;或按下书目纪录的编辑钮,再选择'编辑纪"
16494 "录',都可以编辑纪录。"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
16497 #, c-format
16498 msgid ""
16499 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
16500 "section) click the 'Edit' link below the section"
16501 msgstr "勾选块(如:图书馆使用)里的'编辑'连结,就能编辑读者纪录的该块"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
16504 #, c-format
16505 msgid "To edit events"
16506 msgstr "编辑事件"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
16509 #, c-format
16510 msgid ""
16511 "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
16512 "click the 'Edit Serial' button."
16513 msgstr "勾选'编辑'栏的盒,并按下'编辑期刊'钮,就能编辑或签收期刊。"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
16516 #, c-format
16517 msgid ""
16518 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
16519 "of the patron record."
16520 msgstr "按下读者纪录上方的'编辑'妞,就能编辑整个读者纪录。"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:73
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
16524 #, fuzzy, c-format
16525 msgid ""
16526 "To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the "
16527 "right of the tag on the 'MARC Structure' listing"
16528 msgstr ""
16529 "'容许值'是从清单里选择一个值,供分栏使用。编辑分栏时,勾选'分栏'右方的标"
16530 "签,'机读编目格式'清单。"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:77
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:23
16534 #, c-format
16535 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
16536 msgstr "点选'编辑分栏',就能编辑分栏"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
16539 #, c-format
16540 msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
16541 msgstr "点选'编辑分栏',就能编辑分栏"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
16544 #, c-format
16545 msgid "To either delete or anonymize patrons"
16546 msgstr "删除或匿名读者"
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
16549 #, c-format
16550 msgid ""
16551 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
16552 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
16553 msgstr "勾选存储格,解除'不启用'盒,键入您的'成本',就能更改该转移成本"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
16556 #, c-format
16557 msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
16558 msgstr "按下栏号说明,就能展开栏号"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
16561 #, c-format
16562 msgid ""
16563 "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
16564 "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
16565 "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
16566 "(...) to the right of the field."
16567 msgstr ""
16568 "勾选题名出现分栏后,就能展开其值。勾选标签右方的加号,就能复制字段或分栏。勾"
16569 "选字段右方的删节号,就能使用外挂的说明。"
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:180
16572 #, fuzzy, c-format
16573 msgid ""
16574 "To export a framework simply click the 'Export' link to the right of "
16575 "framework title."
16576 msgstr "点选题名右方的 '删除标签' 钮,就能删除该题名的标签。"
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
16579 #, c-format
16580 msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
16581 msgstr "使用IRSpy里的IndexData,找寻额外的服务器: "
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
16584 #, c-format
16585 msgid ""
16586 "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
16587 "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
16588 msgstr "设置日期范围,查看逐日统计。如:\"从 XXX 开始至 XXX 结束的流通统计\"。"
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
16591 #, c-format
16592 msgid ""
16593 "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
16594 "clicking the on the column header. You can also filter your results using "
16595 "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
16596 "custom groups."
16597 msgstr ""
16598 "点选字段标题,让报表依字段排序,就能找到指定的报表。也可用左方的筛选器选单或"
16599 "分页,依照客制化群组,找到指定的报表。"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
16602 #, c-format
16603 msgid ""
16604 "To further refine your searches, you could add the following index names to "
16605 "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
16606 "Modify button next to this field."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:11
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
16611 #, fuzzy, c-format
16612 msgid ""
16613 "To generate a discharge for a patron click the 'Discharge' tab on the left "
16614 "of the patron record"
16615 msgstr "按下读者纪录上方的'编辑'妞,就能编辑整个读者纪录。"
16616
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
16618 #, c-format
16619 msgid ""
16620 "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
16621 "running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
16622 "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
16623 "which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
16624 msgstr ""
16625 "必须执行Build Holds Queue工作调度,才能产生此报表。此工作调度是一个定期执行的"
16626 "小程序,图书馆必须允许读者联机预约。此小程序决定满足此预约的图书馆。"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
16629 #, fuzzy, c-format
16630 msgid ""
16631 "To get help from the Library of Congress on a MARC tag click the question "
16632 "mark (?) to the right of each field number "
16633 msgstr "勾选机读编目格式栏号右方的问号,就能取得美国国会图书馆的说明 "
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
16636 #, c-format
16637 msgid ""
16638 "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
16639 "Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
16640 msgstr "定期执行Expired Holds工作调度,就能自动取消过期的预约。"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
16643 #, c-format
16644 msgid ""
16645 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
16646 "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
16647 "below the 'Fund Remaining' heading."
16648 msgstr ""
16649 "勾选日期右方的'隐藏'连结,就能隐藏部份栏。勾选'剩下基金'下的'显示栏'连结,就"
16650 "能新增栏。"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:190
16653 #, c-format
16654 msgid ""
16655 "To import a framework you first need to create a new framework. Once you "
16656 "have that framework, click 'Import' to the right of the new framework."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
16660 #, fuzzy, c-format
16661 msgid ""
16662 "To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
16663 "check the 'Remove non-local items' box"
16664 msgstr "勾选'无除非在地馆藏'盒,就限制输出馆藏祗能登录图书馆或选定的图书馆"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
16667 #, c-format
16668 msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
16669 msgstr "按下'编辑'钮,就能改变代理商。"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
16672 #, c-format
16673 msgid ""
16674 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
16675 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
16676 msgstr "先勾选'机读编目格式结构,再跟着指示编辑分栏。'"
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
16679 #, c-format
16680 msgid ""
16681 "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
16682 "in the framework you're using and then they will appear in red with a "
16683 "'required' label. The item will not save until the required fields are "
16684 "filled in."
16685 msgstr "在框架里被标记为必备的字段,以红色显示'必备'标签,必须有数据才能存储。"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
16688 #, c-format
16689 msgid ""
16690 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
16691 "branch "
16692 msgstr "在所属图书馆勾选馆藏,标记该馆藏已回到所属图书馆 "
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
16695 #, c-format
16696 msgid ""
16697 "To merge bibliographic records together you will want to go to the "
16698 "Cataloging module and perform a search."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
16702 #, c-format
16703 msgid ""
16704 "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
16705 "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
16706 "of the comments awaiting moderation."
16707 msgstr ""
16708 "勾选主页的通知或进入评论工具点选评论右方的'通过'或'拒绝',就能评审读者送来的"
16709 "评论。"
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
16712 #, c-format
16713 msgid ""
16714 "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
16715 "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
16716 "by a librarian"
16717 msgstr ""
16718 "以标签工具管理标签。首次使用此工具时,出现待评审的标签清单,或被馆员拒绝的标"
16719 "签清单。"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
16722 #, c-format
16723 msgid ""
16724 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
16725 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
16726 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
16727 msgstr ""
16728 "按下修改那列的'修改'连结,就能修改数据集。出现类似新增数据集的表单,允许您修"
16729 "改setSpec、setName与说明。"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
16732 #, c-format
16733 msgid ""
16734 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
16735 "the field"
16736 msgstr "勾选字段左方的向上箭,把分栏移到正确的位置"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
16739 #, c-format
16740 msgid ""
16741 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
16742 msgstr "按下'更改口令'钮,更改口令 "
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:5
16746 #, c-format
16747 msgid ""
16748 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
16749 "new (empty) record.'"
16750 msgstr "订阅别处找不到的纪录时,选择'取自新(空白)纪录'。"
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:30
16753 #, c-format
16754 msgid ""
16755 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
16756 "new (empty) record.' "
16757 msgstr "订阅别处找不到的纪录时,选择'取自新(空白)纪录'。 "
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
16760 #, c-format
16761 msgid ""
16762 "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
16763 "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
16764 "presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
16765 "layout."
16766 msgstr ""
16767 "按下'批次输出'钮,打印书标。按下'输出馆藏'钮,则祗打印部份书标。两种方式都出"
16768 "现确认画面,要求选定模板与布局。"
16769
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
16771 #, c-format
16772 msgid ""
16773 "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
16774 "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
16775 msgstr "从'优先次序'下拉选单选择,或按着右方的箭头,就能重新排列或删除预约。"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
16780 #, c-format
16781 msgid ""
16782 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
16783 "item."
16784 msgstr "勾选馆藏右方的'签收连结,就能签收指定的馆藏。'"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
16787 #, c-format
16788 msgid ""
16789 "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
16790 "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
16791 "table."
16792 msgstr "点选词汇的'拒绝'钮或勾选表格下方的'拒绝',都可拒绝标签。"
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
16795 #, c-format
16796 msgid ""
16797 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
16798 "- (minus sign) to the right of the field"
16799 msgstr "勾选字段右方的减号,就能删除分栏(若有多个同样类型)"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
16802 #, c-format
16803 msgid ""
16804 "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
16805 "to the right of the title."
16806 msgstr "点选题名右方的 '删除标签' 钮,就能删除该题名的标签。"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
16809 #, c-format
16810 msgid ""
16811 "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
16812 "like to renew."
16813 msgstr "扫瞄或键入要续借的馆藏条码,就能续借该馆藏。"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
16816 #, c-format
16817 msgid ""
16818 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
16819 "clone option above the rules matrix."
16820 msgstr "从规则矩阵里复制其它图书馆的规则,以节省时间。"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:171
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:117
16824 #, c-format
16825 msgid ""
16826 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
16827 "the screen"
16828 msgstr "按下屏幕上方的'存储更改'钮,就能存储更改"
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
16831 #, c-format
16832 msgid ""
16833 "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
16834 "screen."
16835 msgstr "按下屏幕上方的'存储更改'钮,就能存储更改。"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
16838 #, c-format
16839 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
16840 msgstr "进入工作调度并填写表单,就能排入工作"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
16843 #, c-format
16844 msgid ""
16845 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
16846 "page in your Koha system"
16847 msgstr "进入馆员界面的高级寻找,就能看到寻找网址群组"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
16850 #, c-format
16851 msgid ""
16852 "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
16853 "Routing Lists tab on their patron record."
16854 msgstr "从读者的传阅清单分页里,可以看到该读者订阅的所有传阅清单。"
16855
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
16857 #, c-format
16858 msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
16859 msgstr "点选标签词汇,就可看到所有的相关题名"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
16862 #, c-format
16863 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
16864 msgstr "从馆员界面的虚拟书架页面可看到书架的内容。"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
16867 #, c-format
16868 msgid ""
16869 "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
16870 msgstr "勾选分页的'第二'与'第三'通知,送出更多的通知"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
16873 #, c-format
16874 msgid ""
16875 "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
16876 "open"
16877 msgstr "必须是'馆员'类型,才能设置馆员的权限。"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
16880 #, c-format
16881 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
16882 msgstr "保持选单为'缺省',就能设置所有的图书馆"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
16885 #, c-format
16886 msgid ""
16887 "To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron "
16888 "notification' field. "
16889 msgstr "从'读者通知'字段选择'传阅清单',就能设置期刊的传阅清单。 "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
16892 #, c-format
16893 msgid "To set up circulation alerts:"
16894 msgstr "设置流通报警:"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
16897 #, c-format
16898 msgid ""
16899 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
16900 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
16901 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
16902 "code information."
16903 msgstr ""
16904 "为了标准化读者的键入数据,您可在所属本地内设置县市或乡镇,新读者祗需从表单勾"
16905 "选即可。"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
16908 #, c-format
16909 msgid ""
16910 "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
16911 "will clear our the field values."
16912 msgstr "每个文字盒旁都有勾选盒,用来清除字段里的值。"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
16915 #, c-format
16916 msgid ""
16917 "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
16918 "will print an invoice for the line item that includes the date and "
16919 "description of the line item along with the total outstanding on the account."
16920 msgstr ""
16921 "每个帐号右方有个打印连结,按下该连结,印出包括日期与说明的馆藏收据,同时还有"
16922 "待付款。"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
16925 #, c-format
16926 msgid ""
16927 "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
16928 "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
16932 #, c-format
16933 msgid ""
16934 "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
16935 "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
16936 "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
16937 "the email address you have on file."
16938 msgstr ""
16939 "迟到题名右方有个搜盒。勾选要送出催缺信的题名,再点选清单右下方的'催缺订"
16940 "单'钮,就送出依照文件里的电子邮件地址,自动送出催缺信给代理商。"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
16943 #, c-format
16944 msgid ""
16945 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
16946 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
16947 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
16948 "easy editing and resaving."
16949 msgstr ""
16950 "在报表右方有个 '动作' 下拉选单,点选并选择 '复制' 钮,以现在的报表为基础,产"
16951 "生新报表;修改必要的 SQL后,就是新的报表。"
16952
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:55
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:21
16955 #, fuzzy, c-format
16956 msgid ""
16957 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
16958 "subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of "
16959 "entering the settings for the new subfield is the same as those found in the "
16960 "editing subfields in frameworks section of the manual."
16961 msgstr ""
16962 "新字段右方有'分栏'连结。在此栏号新增的分栏会显示在机读编目格式编辑器里。"
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
16965 #, c-format
16966 msgid ""
16967 "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
16968 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
16969 msgstr ""
16970 "新字段右方有'分栏'连结。在此栏号新增的分栏会显示在机读编目格式编辑器里。"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
16973 #, c-format
16974 msgid ""
16975 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
16976 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
16977 "to choose from are:"
16978 msgstr ""
16979 "为了打开寻找结果的'您的意思是?',需勾选每个使用的外挂程序盒,现在使用的两个"
16980 "外挂程序是:"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
16983 #, c-format
16984 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
16985 msgstr "按下字段右的图示,使用外挂程序 "
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
16988 #, c-format
16989 msgid ""
16990 "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
16991 "print the spine label for."
16992 msgstr "需要图书的条码,才能使用此工具打印书标。"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
16995 #, c-format
16996 msgid ""
16997 "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
16998 "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
16999 "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
17000 "edit."
17001 msgstr ""
17002 "必须从采访页面寻找代理商,才能查看代理商信息,可寻找代理商名称的任何部份。从"
17003 "结果点选代理商名称,就能查看或编辑它。"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
17006 #, c-format
17007 msgid ""
17008 "To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
17009 "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
17010 "barcode will be shown under the \"Used in\" column."
17011 msgstr ""
17012 "查看与主纪录连结的所有馆藏、寻找纪录、勾选左方的分析分页并分析每个条码,显示"
17013 "在\"使用于\"栏。"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
17016 #, c-format
17017 msgid "Tools"
17018 msgstr "工具"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
17021 #, c-format
17022 msgid ""
17023 "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
17024 "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
17025 "management systems."
17026 msgstr ""
17027 "Koha的工具都是执行特定工作之用。其它的图书馆管理系统常把这些工具当成'报表'。"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
17030 #, c-format
17031 msgid ""
17032 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
17033 "the Authorized Value administration area."
17034 msgstr "馆藏代码的转移限制根据管理块的容许值而定。"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
17037 #, c-format
17038 msgid "Transfers"
17039 msgstr "转移"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
17042 #, c-format
17043 msgid "Transfers to receive"
17044 msgstr "转转到收到"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
17047 #, c-format
17048 msgid "Translations"
17049 msgstr "翻译"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
17052 #, c-format
17053 msgid "Transport cost matrix"
17054 msgstr "转移成本矩阵"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
17057 #, c-format
17058 msgid "Troubleshooting"
17059 msgstr "解决问题"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
17062 #, c-format
17063 msgid "UNIMARC"
17064 msgstr "UNIMARC"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
17067 #, c-format
17068 msgid "Uncertain prices"
17069 msgstr "价格未定"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
17072 #, c-format
17073 msgid ""
17074 "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
17075 "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
17076 msgstr ""
17077 "从'显示位置'选择最新消息出现的位置:联机公共目录、收条(流通)、馆员界面等。"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:31
17080 #, c-format
17081 msgid "Unique attributes can be used as match points on the patron import tool"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:69
17085 #, c-format
17086 msgid "Unique identifier"
17087 msgstr "唯一辨识码"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
17090 #, c-format
17091 msgid "Universal Decimal Classification"
17092 msgstr "国际十进分类法"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:49
17095 #, c-format
17096 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
17097 msgstr "若其它的选项都无关,选择其它"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
17100 #, c-format
17101 msgid "Update patron records"
17102 msgstr "更新读者纪录"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
17105 #, c-format
17106 msgid "Upload Koha plugin"
17107 msgstr "上传 Koha 外挂程序"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
17110 #, c-format
17111 msgid "Upload cover images"
17112 msgstr "上传封面"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
17115 #, c-format
17116 msgid "Upload local cover images"
17117 msgstr "上传在地封面"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
17120 #, c-format
17121 msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
17122 msgstr "上传脱机流通文件 (*.koc)"
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
17125 #, c-format
17126 msgid "Upload patron images"
17127 msgstr "上传读者照片"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
17130 #, c-format
17131 msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
17132 msgstr "批次或逐一上传读者照片"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
17135 #, c-format
17136 msgid "Upload transactions"
17137 msgstr "上传交易"
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
17140 #, c-format
17141 msgid ""
17142 "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
17143 "be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
17144 "filters will be applied only to closed baskets."
17145 msgstr ""
17146 "从采访页面勾选'迟到订单'连结,在左手侧出现筛选期刊选项,这些筛选祗适用于闭架"
17147 "书库。"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
17150 #, c-format
17151 msgid "Use all tools"
17152 msgstr "使用所有工具"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:32
17155 #, c-format
17156 msgid ""
17157 "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
17158 "the patrons"
17159 msgstr "'公开说明'显示在联机公共目录供读者使用"
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:57
17162 #, c-format
17163 msgid ""
17164 "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
17165 "unreceived orders."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
17169 #, c-format
17170 msgid ""
17171 "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
17172 "in the language pull down filter."
17173 msgstr "以AdvancedSearchLanguages首选控制下拉筛选器的语文。"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
17176 #, c-format
17177 msgid ""
17178 "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
17179 "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
17180 msgstr "以AdvancedSearchTypes首选控制分页显示馆藏类型、馆藏代码与书架位置。"
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
17184 #, c-format
17185 msgid ""
17186 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
17187 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
17188 "(OPAC)'"
17189 msgstr ""
17190 "使用语句字段的实际值做为显示之用。若想在 OPAC 显示其它的内容,进入 '着录"
17191 "(OPAC)'"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
17194 #, c-format
17195 msgid ""
17196 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
17197 "framework"
17198 msgstr "在说明字段键入框架的更详细定义"
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
17201 #, c-format
17202 msgid "Use the name field to expand on your Code "
17203 msgstr "以同样的字段扩允您的代码 "
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
17206 #, c-format
17207 msgid "Used in the claim acquisition module"
17208 msgstr "使用于催缺采访模块"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
17211 #, c-format
17212 msgid ""
17213 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
17214 msgstr "使用于期刊模块通知馆员/读者新刊到馆 "
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
17217 #, c-format
17218 msgid ""
17219 "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
17220 "them."
17221 msgstr "通知读者,其它读者想要共享其虚拟书架。"
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
17224 #, c-format
17225 msgid ""
17226 "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
17227 msgstr "通知读者,其它读者接受共享虚拟书架。"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
17230 #, c-format
17231 msgid "Used to print a full slip in circulation"
17232 msgstr "使用于打印流通的完整收条"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
17235 #, c-format
17236 msgid "Used to print a holds slip"
17237 msgstr "使用于打印预约收条"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
17240 #, c-format
17241 msgid "Used to print a transfer slip"
17242 msgstr "使用于打印快速收条"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
17245 #, c-format
17246 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
17247 msgstr "使用于流通的快速收条"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
17250 #, c-format
17251 msgid "Using CSV Profiles"
17252 msgstr "使用CSV配置文件"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
17255 #, c-format
17256 msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
17260 #, c-format
17261 msgid ""
17262 "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
17263 "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
17264 "245$b field."
17265 msgstr ""
17266 "使用此框架下拉选单,选择适用此规则的框架。如:图书的副题名应在245$b字段。"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
17270 #, c-format
17271 msgid ""
17272 "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
17273 "or without the vendor."
17274 msgstr "使用订单寻找,可寻找已发出订单的馆藏,不论是否有代理商承接。"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
17277 #, c-format
17278 msgid ""
17279 "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
17280 "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
17281 "that field for the records you are modifying."
17282 msgstr ""
17283 "从编辑表单,勾选字段右方的盒,选择编辑的字段,自动清除其内容,再键入新的值。"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
17286 #, c-format
17287 msgid ""
17288 "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
17289 "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
17290 "to display in the column and what value to show in the row. You can also "
17291 "choose from the filters on the far right of the form."
17292 msgstr ""
17293 "根据提供的统计数据,可以看到本馆的预约数、满足数、取消及其它统计。从选定的表"
17294 "单指定显示的栏与列。也可用表单右方的筛选器,祗统计部份内容。"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
17297 #, c-format
17298 msgid ""
17299 "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
17300 "your system."
17301 msgstr "以提供的表单选择系统内指定的期刊。"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
17307 #, c-format
17308 msgid ""
17309 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
17310 "Column and which will appear in the Row."
17311 msgstr "从选定的表单指定显示的栏与列。"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
17317 #, c-format
17318 msgid ""
17319 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
17320 "with your template."
17321 msgstr "以显示的表单,可以新增配置文件以弥补模板的任何问题。"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
17325 #, c-format
17326 msgid ""
17327 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
17328 "labels or cards."
17329 msgstr "以显示的表单,可以设置书标与读者证的模板。"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
17332 #, c-format
17333 msgid ""
17334 "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
17335 "item type combinations. To set your rules, choose a library from the pull "
17336 "down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all libraries)"
17337 msgstr ""
17338 "依读者/馆藏类型的组合,从流通规则矩阵中决定适用的流通规则。从下拉选单里选择图"
17339 "书馆,就能决定您的流通规则 (若要该规则适用于所有图书馆时,则选择 '所有图书"
17340 "馆')"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
17343 #, c-format
17344 msgid ""
17345 "Using the publication and expiration date fields you can control how long "
17346 "your item appears"
17347 msgstr "根据出版年与注销年字段的内容,可以控制馆藏在馆内的年限"
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
17350 #, c-format
17351 msgid ""
17352 "Using the search form that is presented you can find a list of specific "
17353 "items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
17354 "printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
17355 "using filters at the top."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
17359 #, c-format
17360 msgid ""
17361 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
17362 "search results."
17363 msgstr "以此页控制读者寻找结果的选项。"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
17366 #, c-format
17367 msgid ""
17368 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
17369 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
17370 "the subtitle field."
17371 msgstr "以此工具设置机读编目格式字段打印书目纪录详情。下列使用副题名字段。"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
17374 #, c-format
17375 msgid ""
17376 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
17377 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
17378 msgstr "从联机公共目录查看书目纪录时,指定正确的字段做为副题名。"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90
17381 #, c-format
17382 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
17383 msgstr "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
17386 #, c-format
17387 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
17388 msgstr "预先组态的值是:"
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:3
17391 #, c-format
17392 msgid "Vendor Contracts"
17393 msgstr "代理商合约"
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
17396 #, c-format
17397 msgid "Vendor information is not required"
17398 msgstr "代理商信息不是必备"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
17401 #, c-format
17402 msgid "Vendors"
17403 msgstr "代理商"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
17406 #, c-format
17407 msgid "Version"
17408 msgstr "版本"
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
17411 #, c-format
17412 msgid "View/Edit a Vendor"
17413 msgstr "查看/编辑代理商"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
17416 #, c-format
17417 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
17418 msgstr "查看新增读者表单的县市"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
17421 #, c-format
17422 msgid "Viewing Messages"
17423 msgstr "查看简讯"
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
17426 #, c-format
17427 msgid "Viewing lists"
17428 msgstr "查看虚拟书架"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:118
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
17432 #, c-format
17433 msgid "Visibility "
17434 msgstr "可见度 "
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
17437 #, c-format
17438 msgid ""
17439 "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
17440 "settings for the Koha search."
17441 msgstr "管理 > 整体系统首选 > 寻找控制Koha寻找的设置。"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
17444 #, c-format
17445 msgid ""
17446 "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
17447 "'Attach item' from the 'Edit' menu."
17448 msgstr "进入打算加入馆藏的书目纪录,并从'编辑'选单选择'加入馆藏'。"
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
17451 #, c-format
17452 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
17453 msgstr "进入管理待处理机读编目格式纪录工具主页"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
17456 #, c-format
17457 msgid ""
17458 "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
17459 "local machine."
17460 msgstr "进入工具,点选'浏览'钮,浏览本机的封面。"
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
17463 #, c-format
17464 msgid ""
17465 "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
17466 "is waiting on the hold shelf"
17467 msgstr "W = 等待:此保留连结至馆藏,在提取图书馆置于预约书架"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
17470 #, c-format
17471 msgid "W = Writeoff"
17472 msgstr "W = 撤销"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:65
17475 #, c-format
17476 msgid ""
17477 "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
17478 "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
17479 "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
17480 "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
17481 "same name as the previous budget, the order will not be moved."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
17485 #, c-format
17486 msgid ""
17487 "Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
17488 "you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
17489 "will prevent you from overspending."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:136
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:82
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid ""
17496 "Warning: This value should not change after data has been added to your "
17497 "catalog. If you need to change this value you must ask your system "
17498 "administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
17499 msgstr ""
17500 "说明:改变此表单内容后,请您的管理器执行misc/batchRebuildBiblioTables.pl 脚本"
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
17503 #, c-format
17504 msgid "Web Services:"
17505 msgstr "网页服务:"
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
17508 #, c-format
17509 msgid "Welcome to Koha"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
17513 #, c-format
17514 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
17515 msgstr "统计表格里类型字段代码是什么?"
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
17518 #, c-format
17519 msgid ""
17520 "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
17521 "for?"
17522 msgstr "在 accountlines 表格里 accounttype 字段的代码有何作用?"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
17525 #, c-format
17526 msgid ""
17527 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
17528 "under the Notices & Slips tool."
17529 msgstr "从说明 & 收条工具里改变收条模板,可以打印客制化收条。"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
17532 #, c-format
17533 msgid ""
17534 "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
17535 "it later"
17536 msgstr "新增采购篮时,需给个容易辨识的名称"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
17539 #, c-format
17540 msgid ""
17541 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
17542 "value "
17543 msgstr "新增范围时,必须至少新增一个容许值 "
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
17546 #, c-format
17547 msgid ""
17548 "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
17549 "question mark next to various different options on the form"
17550 msgstr "新增或编辑事件时,可以勾选表单旁的问号,取得额外的说明"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
17553 #, c-format
17554 msgid ""
17555 "When adding serials you enter a subscription length, using the check "
17556 "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
17557 "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
17558 msgstr ""
17559 "新增期刊时,键入订阅期限,再使用检查到期工具可以看到订阅的到期日。从期刊选单"
17560 "里勾选'检查到期日',就能使用该工具。"
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
17563 #, c-format
17564 msgid ""
17565 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
17566 "return 'home'"
17567 msgstr "馆藏浮动时,还入后不必送回'所属图书馆'"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
17570 #, c-format
17571 msgid ""
17572 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
17573 "the funds for the budget."
17574 msgstr "做好后,按下'送出',进入显示该预算所有基金的清单。"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
17578 #, c-format
17579 msgid "When creating or editing:"
17580 msgstr "新增或编辑时:"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
17583 #, c-format
17584 msgid ""
17585 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
17586 "various database fields that you can use in your notices."
17587 msgstr "新增逾期通知时,在数据库字段出现两个标签,供通知使用。"
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
17590 #, c-format
17591 msgid ""
17592 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
17593 "change until you click the 'Save All' button"
17594 msgstr "编辑首选时,馆藏旁出现'(修改)'标签,必须按下'存储全部'钮,才会消失"
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
17597 #, c-format
17598 msgid ""
17599 "When finished filling in both fields, press the &lt;Enter&gt; key to save "
17600 "the new quote."
17601 msgstr "键入两个字段后,按下 &lt;Enter&gt; 键存储此新引句。"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
17604 #, c-format
17605 msgid ""
17606 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
17607 "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete "
17608 "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
17609 msgstr ""
17610 "做好后,按下'新增'钮存储您的改变。新增同样的读者类型与馆藏类型,就能修改规"
17611 "则。按下规则右方的'删除连结',就能删除规则。"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
17614 #, c-format
17615 msgid "When finished, click 'Save Changes' "
17616 msgstr "完成后,按下'存储改变'钮 "
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
17619 #, c-format
17620 msgid "When finished, click 'Save' "
17621 msgstr "完成后,按下'存储'钮 "
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
17624 #, c-format
17625 msgid ""
17626 "When generating your report, note that you get to choose between counting or "
17627 "summing the values."
17628 msgstr "产生报表时,必须选定计算或总结其值。"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
17631 #, c-format
17632 msgid ""
17633 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
17634 "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
17635 "managing the hold."
17636 msgstr "被预约的馆藏被还入或借出时,系统会提醒流通馆员,提供管理预约的选项。"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
17639 #, c-format
17640 msgid ""
17641 "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
17642 "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
17643 msgstr "连结权威至其它标目时,可按下字段右方的删节号,启用权威寻找外挂程序。"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
17646 #, c-format
17647 msgid ""
17648 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
17649 "message' to the right of the check out box."
17650 msgstr "在读者的借出分页里,从借出盒右方可看到'新增消息'连结。"
17651
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
17653 #, c-format
17654 msgid ""
17655 "When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
17656 "'Create Routing List.'"
17657 msgstr "进入订阅页面,您可左方的新增传阅清单连结。"
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
17661 #, c-format
17662 msgid ""
17663 "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
17664 "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
17665 msgstr "签收订单后,自动产生发票。勾选采旁页面右方的'发票',可以寻找发票。"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:34
17668 #, c-format
17669 msgid ""
17670 "When replacing a patron record, any attributes specified in the input file "
17671 "replace all of the attribute values of any type that were previously "
17672 "assigned to the patron record."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
17676 #, c-format
17677 msgid ""
17678 "When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
17679 "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
17680 "sample XSLT files ready for use."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
17684 #, c-format
17685 msgid ""
17686 "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
17687 "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
17688 "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
17689 "by checking the 'Delete selected' box."
17690 msgstr ""
17691 "查看'待决'推荐时,可选择馆藏旁的勾选盒,允许/拒绝该推荐,并选择理由。也可勾"
17692 "选'删除选定'盒,删除选定的推荐。''"
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
17695 #, c-format
17696 msgid ""
17697 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
17698 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
17699 "of Koha."
17700 msgstr ""
17701 "设置Koha系统时,可以新增其它图书馆共享此系统。此数据被用于Koha的若干地方。"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
17705 #, c-format
17706 msgid ""
17707 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
17708 "suggestion."
17709 msgstr "显示在购物篮的馆藏,将包括连结至采访推荐。"
17710
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
17712 #, c-format
17713 msgid ""
17714 "When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
17715 "in to acknowledge that it is no longer in transit"
17716 msgstr "馆藏到达其它图书馆后,馆员必须立即签收该馆藏,表示该馆藏已结束转移。"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
17719 #, c-format
17720 msgid ""
17721 "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
17722 "pending offline circulation actions."
17723 msgstr "完成后,就能够上传另一个文件或保留脱机流通的工作。"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
17727 #, c-format
17728 msgid ""
17729 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
17730 "branch information."
17731 msgstr "当此通知指向分馆表单时,系指提取分馆的信息。"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:19
17734 #, c-format
17735 msgid ""
17736 "When using the ISBN matching rule Koha will find only exact matches. If you "
17737 "find that the ISBN match is not working to your satisfaction you can change "
17738 "the AggressiveMatchOnISBN preference to 'Do' and then run your import again."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
17742 #, c-format
17743 msgid ""
17744 "When viewing a patron record you have the option to view information from "
17745 "one of many tabs found on the left hand side of the record."
17746 msgstr "进入读者纪录后,在左侧有多个分页可查看不同的信息。"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
17749 #, c-format
17750 msgid ""
17751 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
17752 "you would like to plan to spend your budget."
17753 msgstr "进入基金清单后,按下'规画'钮,选择使用该笔预算的方式。"
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
17756 #, c-format
17757 msgid ""
17758 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
17759 "active and one for inactive budgets."
17760 msgstr ""
17761 "进入主预算管理页面,可看到两个分页,一个是使用中预算,另一个未使用预算。"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
17764 #, c-format
17765 msgid ""
17766 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
17767 "groups that have already been added to the system."
17768 msgstr "进入此页面后,可看到已加入系统的图书馆与群组清单。"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:116
17771 #, c-format
17772 msgid ""
17773 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
17774 "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
17775 "time."
17776 msgstr ""
17777 "新增馆藏入购物篮后,勾选'关闭此购物篮'。系统提示是否在此时新增采购订单。"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
17781 #, c-format
17782 msgid ""
17783 "When you are finished editing a field, press the &lt;Enter&gt; key to save "
17784 "the changes."
17785 msgstr "编辑字段后,按下&lt;Enter&gt;钮存储改变。"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
17788 #, c-format
17789 msgid ""
17790 "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
17791 "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
17792 "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
17793 msgstr ""
17794 "做好之后,将出现由报表向导产生的 SQL。从此点选 '存储' 存储报表,或复制 SQL 并"
17795 "以人工编辑它。"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
17798 #, c-format
17799 msgid ""
17800 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
17801 "either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
17802 msgstr "还入馆藏已被预约时,系统要求确认该预约,并转转到适当的图书馆"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
17805 #, c-format
17806 msgid ""
17807 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
17808 "message is for the librarians or the patron and the message you would like "
17809 "to leave."
17810 msgstr "按下'新增消息'钮,再指定该消息的对象是馆员或读者。"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:182
17813 #, c-format
17814 msgid ""
17815 "When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export "
17816 "the file in."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
17820 #, c-format
17821 msgid ""
17822 "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
17823 "brought to a list of patrons with requested changes."
17824 msgstr "勾选 '读者要求修改' 连结后,进入要求修改的读者清单。"
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
17827 #, c-format
17828 msgid ""
17829 "When you have entered in all of the information for you profile, simply "
17830 "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
17831 "profile has been saved."
17832 msgstr "键入配置文件的所有信息后,按'送出'钮,出现确认消息,再存储配置文件。"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
17835 #, c-format
17836 msgid ""
17837 "When you report runs you will either be asked for some values or you will "
17838 "see the results right away"
17839 msgstr "执行报表时,会要求输入值或立即看到结果"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:55
17842 #, fuzzy, c-format
17843 msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
17844 msgstr "完成后,按'存储改变'钮,出现新的字段。"
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
17847 #, c-format
17848 msgid ""
17849 "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
17850 "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
17851 "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
17852 "page to manage the data."
17853 msgstr ""
17854 "在 Firefox 外挂程序使用'送入 Koha'选项,上传您的 *.koc 文件或脱机流通交易文件"
17855 "后,将进入此页管理这些数据,'查看待处理脱机流通工作'。"
17856
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:7
17858 #, c-format
17859 msgid "When you visit the tool it will ask you:"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
17863 #, c-format
17864 msgid ""
17865 "When you're done checking an item out if you have the "
17866 "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
17867 "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
17868 "current patron from the screen and start over."
17869 msgstr ""
17870 "若设置DisplayClearScreenButton首选为'显示',借出馆藏后,点选读者信息右上角的"
17871 "X,从屏幕清除现在的读者,供下个读者使用。"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
17876 #, c-format
17877 msgid ""
17878 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
17879 "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
17880 msgstr "签收馆藏后,可离开此页面,或按屏幕下方的'完成签收'钮。"
17881
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:53
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:19
17884 #, c-format
17885 msgid ""
17886 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
17887 "your new field"
17888 msgstr "完成后,按'存储改变'钮,出现新的字段。"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
17891 #, c-format
17892 msgid ""
17893 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
17894 "your new field."
17895 msgstr "完成后,按'存储改变'钮,出现新的字段。"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
17898 #, c-format
17899 msgid ""
17900 "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
17901 "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
17902 msgstr ""
17903 "系统脱机时,进入Koha的脱机流通页面,勾选'借出'或'还入',执行脱机流通作业。"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
17907 #, c-format
17908 msgid ""
17909 "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
17910 "the specific item you would like to edit."
17911 msgstr "打开馆藏清单后水,可按下馆藏左方的'编辑'钮,编辑该馆藏。"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
17914 #, c-format
17915 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
17916 msgstr "假设两笔馆藏逾期,通知内容会是这样:"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
17919 #, c-format
17920 msgid ""
17921 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
17922 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
17923 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
17924 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
17925 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
17926 "used at any time."
17927 msgstr ""
17928 "存储完整机读编目格式后,同时存储数据库里供近用的共同字段。Koha映射至机读编目"
17929 "格式告诉Koha至机读编目格式找寻指定的字段。大部份情况下,不需要改变安装时的预"
17930 "设值,不过,还是该知道有这种工具,以备不时之需。"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
17933 #, c-format
17934 msgid ""
17935 "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
17936 "at the top of the screen by using the following hot keys:"
17937 msgstr "流通时,可使用以下的热键,在屏幕上方快速寻找盒的分页间快速移动:"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:61
17940 #, c-format
17941 msgid ""
17942 "With any of the above ordering options you're presented with an option to "
17943 "notify patrons of the new item when it's received. The contents of that "
17944 "notification can be edited in the Notices & Slips tool and will have the "
17945 "code of ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. In the 'Patrons' section you will see an option "
17946 "to 'Add user'. Click that button to add patrons who will be notified of the "
17947 "new issue."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
17951 #, c-format
17952 msgid ""
17953 "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
17954 "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
17955 "the box provided."
17956 msgstr "以此工具可批次编辑读者纪录。装入有读者号的文件或扫瞄读者号进入盒内。"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:48
17959 #, c-format
17960 msgid ""
17961 "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
17962 "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
17963 "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
17964 "regularity or known schedule."
17965 msgstr ""
17966 "无定期性:部份期刊(通常是极高阶的科学期刊)没有真的定期性。订购它们时,指的是"
17967 "订购期数,不知道一年出版几期,没有定期。"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
17970 #, c-format
17971 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
17972 msgstr "为联机公共目录与馆员界面撰写最新消息"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
17976 #, c-format
17977 msgid "Writeoff All fines "
17978 msgstr "豁免全部罚款 "
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
17982 #, c-format
17983 msgid "Writeoff a single fine "
17984 msgstr "豁免一个罚款 "
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
17987 #, c-format
17988 msgid "XML - Included as an alternate export format"
17989 msgstr "XML - 包括其它输出格式"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
17992 #, fuzzy, c-format
17993 msgid "XSLT configuration"
17994 msgstr "OAI-PMH 数据集组态"
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
17997 #, c-format
17998 msgid ""
17999 "You can add your own source of classification by using the New "
18000 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
18001 msgstr "使用新增分类法来源钮可以新增自己的分类法来源。使用编辑连结编辑它。"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:61
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:63
18005 #, c-format
18006 msgid ""
18007 "You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
18008 "letters across the top."
18009 msgstr "点选上方的连结文字,可以浏览读者纪录。"
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
18012 #, c-format
18013 msgid "You can also choose how to sort the list"
18014 msgstr "可选择虚拟书架的排序方式"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:59
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:61
18018 #, c-format
18019 msgid ""
18020 "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
18021 "pull down menu at the end of the form."
18022 msgstr "从表单下方的 '排序' 下拉选单,可以选择结果的排序方式。"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:57
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:59
18026 #, c-format
18027 msgid ""
18028 "You can also choose to either search for fields that start with the string "
18029 "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
18030 "wildcard search."
18031 msgstr "您可选择寻找字段内的初始化或包括的符串。选择 '包括' 就像是通配符寻找。"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
18044 #, c-format
18045 msgid ""
18046 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
18047 "needs."
18048 msgstr "您可选择输出成文件,供后续的使用。"
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
18051 #, c-format
18052 msgid ""
18053 "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
18054 "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
18055 "items."
18056 msgstr "扫瞄馆藏前,先点选'豁免收费'盒,就能豁免所有还入馆藏的费用。"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
18059 #, c-format
18060 msgid ""
18061 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
18062 "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
18063 "your data to another library"
18064 msgstr ""
18065 "也可选择不要输出的字段。与其它单位共享数据时,送出之前先删除在地数据的字段。"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
18068 #, fuzzy, c-format
18069 msgid ""
18070 "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
18071 "choose 'Duplicate'."
18072 msgstr "可勾选屏幕上方的打印钮并选择'打印收条'或'快速打印收条'。"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
18075 #, c-format
18076 msgid ""
18077 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
18078 "'Print slip' or 'Print quick slip'."
18079 msgstr "可勾选屏幕上方的打印钮并选择'打印收条'或'快速打印收条'。"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
18082 #, c-format
18083 msgid ""
18084 "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
18085 "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
18086 msgstr "可点选目录寻找结上方较小字的'预约'连结,或每个结果旁的'预约'连结。"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
18089 #, c-format
18090 msgid ""
18091 "You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on "
18092 "the item type in question. The options are: "
18093 msgstr ""
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
18096 #, c-format
18097 msgid ""
18098 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
18099 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
18100 "that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
18101 "specify."
18102 msgstr ""
18103 "可指定读者与馆藏类型的到期日,忽略流通规则,所有的借出都必须有指定的到期日。"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
18106 #, c-format
18107 msgid ""
18108 "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
18109 "the 'Max suspension duration' setting"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
18113 #, c-format
18114 msgid ""
18115 "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
18116 "record and clicking Edit > Edit items in batch"
18117 msgstr ""
18118 "进入书目纪录,勾选编辑 > 批次编辑馆藏,就能把多个馆藏指定给一个书目纪录"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
18122 #, fuzzy, c-format
18123 msgid ""
18124 "You can also filter your patron results using the search options on the left "
18125 "hand side of the page."
18126 msgstr "以页面左方的限制盒,可以限制显示的结果数量"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
18131 #, c-format
18132 msgid ""
18133 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
18134 "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
18135 "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
18136 "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
18137 "to mark the item(s) as received."
18138 msgstr ""
18139 "从此表单按下每个馆藏的'编辑'连结,就能编辑馆藏纪录。从此键入正确的索书号与条"
18140 "码,做好(订单或馆藏)后,按下'存储'钮,表示签收该等馆藏。"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
18143 #, c-format
18144 msgid ""
18145 "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
18146 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
18147 msgstr "从下拉选单里按'设置状态'钮,就能标记馆藏为破坏。"
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
18150 #, c-format
18151 msgid ""
18152 "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
18153 "choosing the 'Approved comments' tab"
18154 msgstr "选择'通过评论'分页,就能查看或拒绝曾经通过的评论"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
18157 #, c-format
18158 msgid ""
18159 "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
18160 "clicking the 'Schedule' link"
18161 msgstr "按下'调度'连结,就可从存储报表清单执行报表调度"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
18164 #, c-format
18165 msgid ""
18166 "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
18167 "Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
18168 msgstr "在正常查看下,按纪录上方的'分析'连结,可看到该纪录的分析。"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
18171 #, c-format
18172 msgid ""
18173 "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
18174 "Pending offline circulation actions."
18175 msgstr "进入 流通 > 待处理脱机流通工作,就可以处理脱机流通工作。"
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
18178 #, fuzzy, c-format
18179 msgid ""
18180 "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns' button in the top "
18181 "right of the page you altered the columns for."
18182 msgstr "点选清单右方的'新增读者'钮,就新增读者入该清单。"
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
18185 #, c-format
18186 msgid ""
18187 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
18188 "button"
18189 msgstr "点选'恢复输入目录'钮,就能恢复输入"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
18192 #, c-format
18193 msgid ""
18194 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
18195 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
18196 "Example : Personal name=100|title=245$a|300"
18197 msgstr ""
18198 "在栏号前加入标题,后面加个等号,就能加入自己的标题(不使用Koha的)。如:个人名"
18199 "称=100|题名=245$a|300"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
18202 #, c-format
18203 msgid ""
18204 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
18205 "them."
18206 msgstr "新增群组进来,就能指定类型。"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
18209 #, c-format
18210 msgid "You can choose from a series of image collections"
18211 msgstr "从图像馆藏选择"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
18214 #, c-format
18215 msgid ""
18216 "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
18217 "that only that librarian can make changes to the Fund"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75
18221 #, c-format
18222 msgid ""
18223 "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
18224 "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
18225 "the form"
18226 msgstr ""
18227 "选择'以上皆非',再点选表单下方的'显示/隐藏高级模式'钮,就能新增自己的编码模式"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
18230 #, c-format
18231 msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
18232 msgstr "您可选择与此馆藏相关的图像 "
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
18235 #, c-format
18236 msgid ""
18237 "You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
18238 "authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
18239 msgstr "在 SUGGEST_STATUS 范点里新增容许值,就能新增额外的客制推荐值。"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
18242 #, c-format
18243 msgid ""
18244 "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
18245 "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
18246 "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
18247 msgstr ""
18248 "若读者证已到期可禁止其执行若干联机公共目录的功能,缺省系遵守"
18249 "BlockExpiredPatronOpacActions首选的设置"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:5
18252 #, c-format
18253 msgid ""
18254 "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
18255 "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
18256 "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
18257 "set up with a minimum and maximum yearly amount."
18258 msgstr ""
18259 "可设置合约(含开始与结束日期)给代理商。年度结束时,才可看出该代理商用了多少合"
18260 "约,有的图书馆指定合约的每年最低与最高金额。"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
18263 #, c-format
18264 msgid ""
18265 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
18266 "&quot;Edit Help&quot; button. This feature has been designed so that library "
18267 "workflow and policies can be documented within Koha."
18268 msgstr ""
18269 "可以从馆员界面点选&quot;编辑说明&quot;钮,编辑联机说明。此功能让图书馆的工作"
18270 "流程与政策可以在Koha内呈现。"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
18273 #, c-format
18274 msgid ""
18275 "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
18276 "This will renew automatically following your circulation rules unless there "
18277 "is a hold on the item "
18278 msgstr ""
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
18282 #, c-format
18283 msgid ""
18284 "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
18285 "title and/or vendor name."
18286 msgstr "可在一个或两个字段键入任何部份的题名或代理商名称。"
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
18289 #, c-format
18290 msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
18291 msgstr "规画订单时,可键入馆藏的指定折扣"
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
18294 #, c-format
18295 msgid ""
18296 "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
18297 "of the page"
18298 msgstr "以页面左方的限制盒,可以限制显示的结果数量"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
18301 #, c-format
18302 msgid "You can link to a remote image"
18303 msgstr "可连结至远程的图像"
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
18306 #, fuzzy, c-format
18307 msgid ""
18308 "You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
18309 "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
18310 "access to' menu"
18311 msgstr "从'限制近用'选单指定拥有者或图书馆,限制使用该基金的人或图书馆。"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
18314 #, c-format
18315 msgid ""
18316 "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
18317 "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
18318 msgstr ""
18319 "使用页面上端的寻找盒,可以寻找既有的订单。可寻找期刊题名的任何部份或国际标准"
18320 "集丛号。"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
18323 #, c-format
18324 msgid ""
18325 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
18326 "be used if none is defined below for a particular item type or category."
18327 msgstr "若在以下的馆藏类型里没有设置,您可在这里设置它的借出与预约政策。"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
18330 #, c-format
18331 msgid ""
18332 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
18333 "noissuescharge system preference"
18334 msgstr "在noissuescharge 系统首选里设置禁止借出的数量"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
18337 #, fuzzy, c-format
18338 msgid "You can set up record matching rules through the administration area "
18339 msgstr "从管理块,可设置纪录匹配规则"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:13
18342 #, c-format
18343 msgid "You can upload a file of these numbers or"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
18347 #, c-format
18348 msgid ""
18349 "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
18350 "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
18351 "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
18352 "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
18353 msgstr ""
18354 "您可使用 '次群组报表' 细分您的报表,日后可依群组或次群组筛选它们。报表的次群"
18355 "组在 REPORT_SUBGROUP 容许值范围或在新增报表时点选 '或新增' 钮,新增它。 "
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
18358 #, c-format
18359 msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
18363 #, c-format
18364 msgid ""
18365 "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
18366 "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
18367 "authorized value category or can be added on the fly when creating the "
18368 "report by choosing the 'or create' radio button. "
18369 msgstr ""
18370 "您可使用 '报表群组' 细分您的报表,日后可依群组筛选它们。报表的群组在 "
18371 "REPORT_GROUP 容许值范围或在新增报表时点选 '或新增' 钮,新增它。 "
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "You can use the Template Description to add additional information about the "
18378 "template"
18379 msgstr "您可用模板说明新增模板的信息"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
18382 #, c-format
18383 msgid ""
18384 "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
18385 "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
18386 msgstr "不需要用到采访,去新增馆藏入目录。采访祗用于跟踪代理商与预算的花费。"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
18389 #, c-format
18390 msgid ""
18391 "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
18392 "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
18393 "you want to print fields from the patron record you want to put the field "
18394 "names in brackets like so - &lt;firstname&gt;"
18395 msgstr ""
18396 "读者证最多有三列文字,可以是固定的文字或从读者纪录提取的字段内容。把字段名称"
18397 "置于方括号内,就能提取字段的内容 - &lt;firstname&gt;"
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
18400 #, c-format
18401 msgid ""
18402 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
18403 "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
18404 msgstr "新增订阅时(从'读者通知'下拉选单选择),可以选择'传阅清单'通知。"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
18407 #, c-format
18408 msgid ""
18409 "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
18410 "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
18411 "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
18412 "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
18413 "loans)."
18414 msgstr ""
18415 "或许您要创建新的馆藏类型、馆藏代码与上架位置,表示该等馆藏保留给特定的读者。"
18416 "同时确认新馆藏类型有对应的流通与罚款规则(以时或日借出)。"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
18419 #, c-format
18420 msgid ""
18421 "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
18422 "simply by pressing the &lt;Esc&gt; key."
18423 msgstr "存储之前,可以按下&lt;Esc&gt;钮,取消新增引句。"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
18428 #, c-format
18429 msgid ""
18430 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
18431 "basket."
18432 msgstr "查看购物篮,就能看到签收与取消的馆藏。"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
18435 #, c-format
18436 msgid ""
18437 "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
18438 "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
18439 msgstr "从馆员界面详情页面的馆藏表下方'封面'分页,可以看到您的封面"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
18442 #, c-format
18443 msgid ""
18444 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
18445 "this will make it easier than starting from scratch"
18446 msgstr "将询问新框架的基础,以既有框架为基础减轻新增框架的工作"
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:194
18449 #, fuzzy, c-format
18450 msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported."
18451 msgstr "输入机读编目格式时,出现确认消息"
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
18454 #, c-format
18455 msgid ""
18456 "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
18457 "name to start the hold process."
18458 msgstr "以读者的条码或名称的任何部份寻找读者,进入预约程序。"
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
18461 #, c-format
18462 msgid ""
18463 "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
18464 "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
18465 "find the items you want to add to the batch."
18466 msgstr ""
18467 "进入空白批次后,在页面上方有个'新增馆藏'钮,按下后,出现寻找窗口,供您新增批"
18468 "次。"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:139
18471 #, c-format
18472 msgid "You will be brought to your new patron"
18473 msgstr "进入新读者"
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
18476 #, c-format
18477 msgid "You will be presented with a confirmation message "
18478 msgstr "显示确认消息 "
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:32
18481 #, c-format
18482 msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
18483 msgstr "输入机读编目格式时,出现确认消息"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
18486 #, c-format
18487 msgid ""
18488 "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
18489 "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
18490 "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
18491 "items.'"
18492 msgstr ""
18493 "显示确认画面。从此可剔除不要删除的馆藏,勾选'删除选定馆藏'前,让Koha先选择是"
18494 "否删除无馆藏的书目纪录。"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
18497 #, c-format
18498 msgid ""
18499 "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
18500 "file you wish to upload."
18501 msgstr "出现文件浏览器,允许您选择上传的CSV文件。"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
18504 #, c-format
18505 msgid ""
18506 "You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
18507 "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
18508 "will delete that item."
18509 msgstr ""
18510 "显示馆藏清单,每个馆藏旁有'删除'连结。按下此连结,若该馆藏未借出,则可删除"
18511 "它。"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
18514 #, c-format
18515 msgid ""
18516 "You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
18517 "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
18518 msgstr "显示首选清单,勾选块左方的加号,可展开首选。"
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:22
18521 #, c-format
18522 msgid ""
18523 "You will be presented with a list of records that will be edited. Next to "
18524 "each one is a checkbox so you can uncheck any items you would rather not "
18525 "edit at this time."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
18529 #, c-format
18530 msgid ""
18531 "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
18532 "here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
18533 "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
18534 "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
18535 msgstr ""
18536 "出现待修改的馆藏摘要。可以先剔除不修改的馆藏,也可隐藏不想要看到的栏,以免左"
18537 "右移动画面。"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
18540 #, c-format
18541 msgid "You will be presented with a summary of the upload"
18542 msgstr "显示上传的摘要"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
18545 #, c-format
18546 msgid ""
18547 "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
18548 "you have just added the image to"
18549 msgstr "显示上传摘要与连结至刚新增纪录的封面"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
18552 #, c-format
18553 msgid ""
18554 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
18555 "details about the item you are ordering."
18556 msgstr "显示空白的表单,可键入订购该馆藏的必要详情。"
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
18559 #, c-format
18560 msgid ""
18561 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
18562 "details about the item."
18563 msgstr "显示空白的表单,可键入该馆藏的必要详情。"
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
18566 #, c-format
18567 msgid ""
18568 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
18569 "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
18570 "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
18571 "in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
18572 "choose which fields should be in the final (destination) record."
18573 msgstr ""
18574 "显示两笔纪录的 MARC(从权威号码的分页进入)。缺省是勾选第一笔纪录的所有字段,剔"
18575 "除不要的字段;再移入第二个分页,选择要合并纪录的字段。"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
18579 #, c-format
18580 msgid ""
18581 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
18582 "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
18583 "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
18584 "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
18585 "which fields should be in the final (destination) record."
18586 msgstr ""
18587 "显示两笔纪录的机读编目记录(从置标栏号的分页进入)。缺省是勾选第一笔纪录的所有"
18588 "字段,可剔除不要的字段;再移入第二个分页,选择要合并纪录的字段。"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
18592 #, c-format
18593 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
18594 msgstr "将提示确认删除。"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
18597 #, c-format
18598 msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
18599 msgstr "将提示确认上传的文件大于512KB。"
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:192
18602 #, c-format
18603 msgid ""
18604 "You will be prompted to find a file on your computer to import into the "
18605 "framework."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:72
18609 #, c-format
18610 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
18611 msgstr "不能删除使用中的属性。"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
18614 #, c-format
18615 msgid ""
18616 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
18617 "to it."
18618 msgstr "不能删除已有读者或馆藏的图书馆。"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
18621 #, c-format
18622 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
18623 msgstr "不能编辑'图书馆代码'"
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:42
18626 #, c-format
18627 msgid ""
18628 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
18629 "menu "
18630 msgstr "先新增容许值清单,显示在此选单 "
18631
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
18633 #, c-format
18634 msgid ""
18635 "You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
18636 "2-sided library cards"
18637 msgstr "若使用双面式读者证,则需要前后两面的布局"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
18640 #, c-format
18641 msgid "You will need to enter a code and a description."
18642 msgstr "需键入代码与说明"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
18645 #, c-format
18646 msgid ""
18647 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
18648 "within your system."
18649 msgstr "不能删除已经有馆藏的馆藏类型。"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
18652 #, c-format
18653 msgid ""
18654 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
18655 "you will be able to edit the description for the item."
18656 msgstr "不能编辑指定给'馆藏类型'的代码,但可以编辑其说明。"
18657
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
18659 #, c-format
18660 msgid ""
18661 "You will note that records that have already been imported will say so under "
18662 "'Status'"
18663 msgstr "在状态下显示已经输入的纪录"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:122
18666 #, c-format
18667 msgid ""
18668 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
18669 "adult patron categories this Child should be updated to"
18670 msgstr "以弹出窗口询问此儿童读者应升级为何种成人读者类型"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
18673 #, c-format
18674 msgid ""
18675 "You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
18676 "it to your system"
18677 msgstr "存储之前显示可编辑的权威表单"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
18680 #, c-format
18681 msgid ""
18682 "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
18683 msgstr "有三个选项:PDF、Excel与CSV。"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
18686 #, c-format
18687 msgid ""
18688 "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
18689 "'Download' button in both the staff client and the OPAC"
18690 msgstr ""
18691 "您的配置文件显示在馆员界面与联机公共目录,输出清单或借出篮选单下的'下载'钮。"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
18694 #, c-format
18695 msgid ""
18696 "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
18697 "template for your patron records. If you would like to create the file "
18698 "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
18699 "the header row:"
18700 msgstr ""
18701 "安装Koha时,伴随一个空白CSV档,可做为读者证的模板。若打算自行新增文件,确认它"
18702 "有以下的字段做为标题列:"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
18705 #, c-format
18706 msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
18707 msgstr "送出后水,新增的馆藏将显示在新增表单上"
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:118
18710 #, c-format
18711 msgid ""
18712 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
18713 "or further modification."
18714 msgstr "完整订单将出现在购物篮群组页面,供打印或后续修改。"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
18717 #, c-format
18718 msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
18719 msgstr "您的定义将出现在报表字典页面"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
18722 #, c-format
18723 msgid ""
18724 "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
18725 "record display."
18726 msgstr "馆藏将显示在书目记录页面的书目详情之下。"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:70
18729 #, c-format
18730 msgid ""
18731 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
18732 msgstr "新的范围与值将显示在容许值清单里"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
18735 #, c-format
18736 msgid ""
18737 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
18738 "You can also add in additional details like course section number and term. "
18739 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
18740 "will search your patron database to find you the right person."
18741 msgstr ""
18742 "您的新课程至少需要系所、别名及名称,还可新增额外的信息,如课程块及要求等。键"
18743 "入教师名称,Koha 寻找读者数据库,找到适当的人,并与课程连结。"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
18746 #, c-format
18747 msgid "Your new item type will now appear on the list"
18748 msgstr "新的馆藏类型将显示在此清单"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
18751 #, fuzzy, c-format
18752 msgid ""
18753 "Your online help will be overwritten by the new Help when there is an "
18754 "upgrade. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct "
18755 "your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha "
18756 "file tree."
18757 msgstr ""
18758 "做为更新程序的一部份,您的联机说明将被新的说明覆盖。若想保留旧有的说明,请指"
18759 "示系统管理器更新Koha数据夹里的联机说明。"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:27
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:11
18763 #, c-format
18764 msgid ""
18765 "Your results will appear to the right of the form and each subscription will "
18766 "have an 'Order' link to the right"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
18770 #, c-format
18771 msgid ""
18772 "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
18773 "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
18774 "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
18775 "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
18776 msgstr ""
18777 "您的推荐分别排序入多个分页:接受、待决、检查中、订阅与拒绝。接受与拒绝推荐"
18778 "时,将显示管理该推荐的馆员姓名与理由(在'状态'中)。"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
18781 #, fuzzy, c-format
18782 msgid ""
18783 "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
18784 "information from remote computer databases, in short tools used for copy "
18785 "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
18786 "publicly available or that you have the log in information to and copy both "
18787 "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
18788 "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
18789 msgstr ""
18790 "Z39.50 是主从结构服务器,寻找与检索远程计算机的数据库,就是抄录编目的工具。"
18791 "以 Koha 连结公开的 Z39.50 服务器,或以口令登录,抄录该计算机数据库的书目与权"
18792 "威记录。"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
18795 #, fuzzy, c-format
18796 msgid "Z39.50/SRU Servers"
18797 msgstr "Z39.50服务器"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
18800 #, c-format
18801 msgid "Zip up the text file and the image files"
18802 msgstr "关闭文本与图像档"
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
18805 #, c-format
18806 msgid "[- TAGS default -] "
18807 msgstr ""
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
18810 #, c-format
18811 msgid "a - Permanent location"
18812 msgstr "a - 永久位置"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
18815 #, c-format
18816 msgid "acquisition "
18817 msgstr "采访 "
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
18820 #, c-format
18821 msgid "all libraries, all patron types, all item types"
18822 msgstr "所有图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
18825 #, c-format
18826 msgid "all libraries, all patron types, same item type"
18827 msgstr "所有图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
18830 #, c-format
18831 msgid "all libraries, same patron type, all item types"
18832 msgstr "所有图书馆、同样读者类型、所有馆藏类型"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
18835 #, c-format
18836 msgid "all libraries, same patron type, same item type"
18837 msgstr "所有图书馆、同样读者类型、同样馆藏类型"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:120
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:66
18841 #, c-format
18842 msgid ""
18843 "allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply "
18844 "check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes "
18845 "where you would like it hidden."
18846 msgstr ""
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
18849 #, c-format
18850 msgid "and "
18851 msgstr "与 "
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
18854 #, c-format
18855 msgid "aud:a Preschool"
18856 msgstr "aud:a 幼儿园"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
18859 #, c-format
18860 msgid "aud:b Primary"
18861 msgstr "aud:b 小学"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
18864 #, c-format
18865 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
18866 msgstr "aud:c 青少年前期"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
18869 #, c-format
18870 msgid "aud:d Adolescent"
18871 msgstr "aud:d 青少年"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
18874 #, c-format
18875 msgid "aud:e Adult"
18876 msgstr "aud:e 成年人"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
18879 #, c-format
18880 msgid "aud:f Specialized"
18881 msgstr "aud:f 特别"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
18884 #, c-format
18885 msgid "aud:g General"
18886 msgstr "aud:g 一般"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
18889 #, c-format
18890 msgid "aud:j Juvenile"
18891 msgstr "aud:j 少年"
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
18894 #, c-format
18895 msgid "b - Shelving location"
18896 msgstr "b - 书架位置"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:363
18899 #, c-format
18900 msgid "batch_upload_patron_images "
18901 msgstr "batch_upload_patron_images "
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
18904 #, c-format
18905 msgid "bath.isbn"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
18909 #, c-format
18910 msgid "bath.issn"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
18914 #, c-format
18915 msgid "bath.standardIdentifier"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
18919 #, c-format
18920 msgid "be filled in in order to save the new quote."
18921 msgstr "键入数据以存储新的引句。"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
18924 #, c-format
18925 msgid "bio:b Biography"
18926 msgstr "bio:b  传记"
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
18929 #, c-format
18930 msgid "borrow "
18931 msgstr "借出 "
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
18934 #, c-format
18935 msgid "borrowers "
18936 msgstr "借出者 "
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:241
18939 #, c-format
18940 msgid "budget_add_del "
18941 msgstr "budget_add_del "
18942
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:246
18944 #, c-format
18945 msgid "budget_manage "
18946 msgstr "budget_manage "
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:251
18949 #, c-format
18950 msgid "budget_manage_all "
18951 msgstr "budget_manage_all "
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:256
18954 #, c-format
18955 msgid "budget_modify "
18956 msgstr "budget_modify "
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
18959 #, fuzzy, c-format
18960 msgid ""
18961 "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
18962 "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
18963 "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
18964 "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
18965 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
18966 "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
18967 "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
18968 "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
18969 "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
18970 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
18971 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
18972 "patron_attributes "
18973 msgstr ""
18974 "borrowernumber, cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, "
18975 "streetnumber, streettype, address, address2, city, zipcode, country, email, "
18976 "phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, "
18977 "B_address, B_address2, B_city, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
18978 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
18979 "gonenoaddress, lost, debarred, contactname, contactfirstname, contacttitle, "
18980 "guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, "
18981 "password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, "
18982 "altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
18983 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactzipcode, "
18984 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, patron_attributes"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
18987 #, c-format
18988 msgid "catalogue "
18989 msgstr "目录 "
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:308
18992 #, c-format
18993 msgid "check_expiration "
18994 msgstr "check_expiration "
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
18997 #, c-format
18998 msgid "circulate "
18999 msgstr "流通 "
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:142
19002 #, c-format
19003 msgid "circulate_remaining_permissions "
19004 msgstr "circulate_remaining_permissions "
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:313
19007 #, c-format
19008 msgid "claim_serials "
19009 msgstr "claim_serials "
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:261
19012 #, c-format
19013 msgid "contracts_manage "
19014 msgstr "contracts_manage "
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
19017 #, c-format
19018 msgid "cql.anywhere"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:502
19022 #, c-format
19023 msgid "create_reports "
19024 msgstr "create_reports "
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
19027 #, c-format
19028 msgid "create_subscription "
19029 msgstr "create_subscription "
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
19032 #, c-format
19033 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
19034 msgstr "ctype:a 摘要"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
19037 #, c-format
19038 msgid "ctype:b Bibliographies "
19039 msgstr "ctype:b 书目 "
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
19042 #, c-format
19043 msgid "ctype:c Catalogs"
19044 msgstr "ctype:c 目录"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
19047 #, c-format
19048 msgid "ctype:d Dictionaries"
19049 msgstr "ctype:d 字典"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
19052 #, c-format
19053 msgid "ctype:e Encyclopedias"
19054 msgstr "ctype:e 百科全书"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
19057 #, c-format
19058 msgid "ctype:f Handbooks"
19059 msgstr "ctype:f 手册"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
19062 #, c-format
19063 msgid "ctype:g Legal articles"
19064 msgstr "ctype:g 法律条款"
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
19067 #, c-format
19068 msgid "ctype:i Indexes "
19069 msgstr "ctype:i 索引 "
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
19072 #, c-format
19073 msgid "ctype:j Patent document"
19074 msgstr "ctype:j 专利文件"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
19077 #, c-format
19078 msgid "ctype:k Discographies"
19079 msgstr "ctype:k 唱片分类目录"
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
19082 #, c-format
19083 msgid "ctype:l Legislation"
19084 msgstr "ctype:l 法令"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
19087 #, c-format
19088 msgid "ctype:m Theses"
19089 msgstr "ctype:m 学位论文"
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
19092 #, c-format
19093 msgid "ctype:n Surveys"
19094 msgstr "ctype:n 调查"
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
19097 #, c-format
19098 msgid "ctype:o Reviews "
19099 msgstr "ctype:o 审查 "
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
19102 #, c-format
19103 msgid "ctype:p Programmed texts"
19104 msgstr "ctype:p 编程文本"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
19107 #, c-format
19108 msgid "ctype:q Filmographies"
19109 msgstr "ctype:q 影片目录"
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
19112 #, c-format
19113 msgid "ctype:r Directories"
19114 msgstr "ctype:r 名录"
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
19117 #, c-format
19118 msgid "ctype:s Statistics"
19119 msgstr "ctype:s 统计"
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
19122 #, c-format
19123 msgid "ctype:t Technical reports"
19124 msgstr "ctype:t 技术报告"
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
19127 #, c-format
19128 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
19129 msgstr "ctype:v 法律个案与个案说明 "
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
19132 #, c-format
19133 msgid "ctype:w Law reports and digests"
19134 msgstr "ctype:w 法律报告与摘要"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
19137 #, c-format
19138 msgid "ctype:z Treaties"
19139 msgstr "ctype:z 条约"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
19142 #, c-format
19143 msgid ""
19144 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
19145 "preferences)."
19146 msgstr "客制化联机公共目录与联机公共目录功能(除了强化内容首选之外)。"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
19149 #, c-format
19150 msgid ""
19151 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
19152 msgstr "编辑式样表与浏览选单的客制化馆员界面"
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
19155 #, c-format
19156 msgid "dc.author"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
19160 #, c-format
19161 msgid "dc.subject"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
19165 #, c-format
19166 msgid "dc.title"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
19170 #, c-format
19171 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
19172 msgstr "ddc - 杜威十进分类法"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:106
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
19176 #, c-format
19177 msgid ""
19178 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
19179 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
19180 "managed."
19181 msgstr ""
19182 "设置显示分栏的分页。同个字段的分栏必须在同个分页,或忽略它们,忽略就是不管理"
19183 "它们。"
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:115
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
19187 #, c-format
19188 msgid ""
19189 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
19190 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
19191 "same value in a field often."
19192 msgstr ""
19193 "设置显示的字段做为缺省值,仍可编辑,若重复使用说明或在字段有相同的值,就很节"
19194 "省时间。"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:204
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "delete_all_items "
19199 msgstr "edit_items "
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:369
19202 #, c-format
19203 msgid "delete_anonymize_patrons "
19204 msgstr "delete_anonymize_patrons "
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:521
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "delete_public_lists "
19209 msgstr "delete_subscription "
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
19212 #, c-format
19213 msgid "delete_subscription "
19214 msgstr "delete_subscription "
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:375
19217 #, c-format
19218 msgid "edit_calendar "
19219 msgstr "edit_calendar "
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:210
19222 #, c-format
19223 msgid "edit_catalogue "
19224 msgstr "edit_catalogue "
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:216
19227 #, c-format
19228 msgid "edit_items "
19229 msgstr "edit_items "
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
19232 #, fuzzy, c-format
19233 msgid "edit_items_restricted "
19234 msgstr "edit_items "
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:381
19237 #, c-format
19238 msgid "edit_news "
19239 msgstr "edit_news "
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:387
19242 #, c-format
19243 msgid "edit_notice_status_triggers "
19244 msgstr "edit_notice_status_triggers "
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:393
19247 #, c-format
19248 msgid "edit_notices "
19249 msgstr "edit_notices "
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
19252 #, c-format
19253 msgid "edit_subscription "
19254 msgstr "edit_subscription "
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
19257 #, c-format
19258 msgid "editauthorities "
19259 msgstr "editauthorities "
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
19262 #, c-format
19263 msgid "editcatalogue "
19264 msgstr "editcatalogue "
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
19267 #, c-format
19268 msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
19269 msgstr "ex. 4091,image4091.jpg"
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
19272 #, c-format
19273 msgid ""
19274 "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
19275 "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
19276 "importing."
19277 msgstr ""
19278 "如:输入特定图书馆的读者时,可以在输入表单将分馆代码字段给那些输入的读者。"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:508
19281 #, c-format
19282 msgid "execute_reports "
19283 msgstr "execute_reports "
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:399
19286 #, c-format
19287 msgid "export_catalog "
19288 msgstr "export_catalog "
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:228
19291 #, c-format
19292 msgid "fast_cataloging "
19293 msgstr "fast_cataloging "
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
19296 #, c-format
19297 msgid "fic:0 Non fiction"
19298 msgstr "fic:0 非小说"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
19301 #, c-format
19302 msgid "fic:1 Fiction"
19303 msgstr "fic:1 小说"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:266
19306 #, c-format
19307 msgid "group_manage "
19308 msgstr "group_manage "
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
19311 #, c-format
19312 msgid "here"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
19316 #, c-format
19317 msgid ""
19318 "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
19319 "timeout."
19320 msgstr "预约管理首选,如:管理电子邮件、作业与终止时间。"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
19323 #, c-format
19324 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
19325 msgstr "所有与管理期刊订阅有关的首选。"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
19328 #, c-format
19329 msgid ""
19330 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
19331 "words or allowing stemming."
19332 msgstr "与高级寻找功能有关的首选,如:删除高频字或允许切截。"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
19335 #, c-format
19336 msgid "holds preference related to handling authority records."
19337 msgstr "与权威纪录有关首选。"
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
19340 #, c-format
19341 msgid ""
19342 "holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
19343 "suggestions and local taxes."
19344 msgstr "与采访有关的首选,如:读者推荐与地方税。"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
19347 #, c-format
19348 msgid ""
19349 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
19350 "date formats and languages."
19351 msgstr "与国际化与在地化有关的首选,如:日期格式与语文"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
19354 #, c-format
19355 msgid ""
19356 "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
19357 msgstr "与控制流通功能有关的首选,如:预约与罚款。"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
19360 #, c-format
19361 msgid ""
19362 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
19363 "Some preferences include the minimum password length and membership number "
19364 "settings."
19365 msgstr ""
19366 "与控制系统管理读者功能的首选。部份首选包括最短口令长度与读者证号码设置。"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
19369 #, c-format
19370 msgid ""
19371 "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
19372 "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
19373 msgstr "与控制编目功能有关的首选,允许您选择MARC、设置Z39.50以及条码。"
19374
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
19376 #, c-format
19377 msgid ""
19378 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
19379 "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
19380 "tagging."
19381 msgstr ""
19382 "与从外部资源新增内容至联机公共目录与馆员界面的首选,可以打开封面、书目纪录之"
19383 "功能需求与标签。"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
19386 #, c-format
19387 msgid "http://irspy.indexdata.com"
19388 msgstr "http://irspy.indexdata.com"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
19392 #, c-format
19393 msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
19394 msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
19397 #, c-format
19398 msgid "http://schema.koha-community.org"
19399 msgstr "http://schema.koha-community.org"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
19402 #, c-format
19403 msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
19404 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
19407 #, c-format
19408 msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
19409 msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:125
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:71
19413 #, fuzzy, c-format
19414 msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
19415 msgstr "如点选,即表示此分栏为可点选的网址"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:405
19418 #, c-format
19419 msgid "import_patrons "
19420 msgstr "import_patrons "
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
19423 #, c-format
19424 msgid "in the manual (online)."
19425 msgstr "在手册(联机)。"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
19428 #, c-format
19429 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
19430 msgstr "包括与OAI-PMH之类有关的首选。"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:411
19433 #, c-format
19434 msgid "inventory "
19435 msgstr "库存 "
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
19438 #, c-format
19439 msgid "issue"
19440 msgstr "期"
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:417
19443 #, c-format
19444 msgid "items_batchdel "
19445 msgstr "items_batchdel "
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:423
19448 #, c-format
19449 msgid "items_batchmod "
19450 msgstr "items_batchmod "
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:429
19453 #, fuzzy, c-format
19454 msgid "items_batchmod_restricted "
19455 msgstr "items_batchmod "
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
19458 #, c-format
19459 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
19460 msgstr "按着Alt+Q,进入寻找目录"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
19463 #, c-format
19464 msgid "jump to the checkin with Alt+R"
19465 msgstr "按着Alt+R,进入还入"
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
19468 #, c-format
19469 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
19470 msgstr "按着Alt+U,进入借出 "
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
19473 #, c-format
19474 msgid "l-format:co CD Software"
19475 msgstr "l-format:co 软件光盘"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
19478 #, c-format
19479 msgid "l-format:cr Website"
19480 msgstr "l-format:cr 网站"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
19483 #, c-format
19484 msgid "l-format:fk Braille"
19485 msgstr "l-format:fk 点字"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
19488 #, c-format
19489 msgid "l-format:sd CD audio"
19490 msgstr "l-format:sd 音乐光盘"
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
19493 #, c-format
19494 msgid "l-format:ss Cassette recording"
19495 msgstr "l-format:ss 卡式录音"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
19498 #, c-format
19499 msgid "l-format:ta Regular print"
19500 msgstr "l-format:ta 正常打印"
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
19503 #, c-format
19504 msgid "l-format:tb Large print"
19505 msgstr "l-format:tb 大字本"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
19508 #, c-format
19509 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
19510 msgstr "l-format:vd DVD 影片 / 影碟"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
19513 #, c-format
19514 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
19515 msgstr "l-format:vf VHS 带/录影带"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:435
19518 #, c-format
19519 msgid "label_creator "
19520 msgstr "label_creator "
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
19523 #, c-format
19524 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
19525 msgstr "lcc - 美国国会图书馆分类法"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:128
19528 #, fuzzy, c-format
19529 msgid "lists "
19530 msgstr "清单"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
19533 #, c-format
19534 msgid "lists reports written by Koha users around the world."
19535 msgstr "报表清单的内容由全世界的Koha用户贡献。"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
19538 #, c-format
19539 msgid "localuse "
19540 msgstr "在地使用 "
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
19543 #, c-format
19544 msgid "lx2.loc.gov"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:167
19548 #, c-format
19549 msgid "manage_circ_rules "
19550 msgstr "manage_circ_rules "
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:441
19553 #, c-format
19554 msgid "manage_csv_profiles "
19555 msgstr "manage_csv_profiles "
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:447
19558 #, c-format
19559 msgid "manage_staged_marc "
19560 msgstr "manage_staged_marc "
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
19563 #, c-format
19564 msgid "management "
19565 msgstr "管理 "
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
19749 #, c-format
19750 msgid "manual"
19751 msgstr "手册"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:155
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:101
19755 #, c-format
19756 msgid ""
19757 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
19758 "thesaurus of the selected category"
19759 msgstr "表示该值不是自由文字,必须寻找指定范围的权威辞语典"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:150
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:96
19763 #, c-format
19764 msgid ""
19765 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
19766 "pull down generated by the authorized value list"
19767 msgstr "表示该值不是由馆员键入,必须由容许值的下拉选单取得"
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:160
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
19771 #, c-format
19772 msgid ""
19773 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
19774 "anything."
19775 msgstr "表示该值系由外挂程序计算或管理而来,外挂程序几乎可以做任何事。"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:453
19778 #, c-format
19779 msgid "moderate_comments "
19780 msgstr "moderate_comments "
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:459
19783 #, c-format
19784 msgid "moderate_tags "
19785 msgstr "moderate_tags "
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:186
19788 #, c-format
19789 msgid "modify_holds_priority "
19790 msgstr "modify_holds_priority "
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
19793 #, c-format
19794 msgid "mus:i Non-musical recording"
19795 msgstr "mus:i 非音乐录音"
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
19798 #, c-format
19799 msgid "mus:j Musical recording"
19800 msgstr "mus:j 音乐录音"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
19803 #, c-format
19804 msgid "must"
19805 msgstr "必须"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
19808 #, c-format
19809 msgid "o - Full call number"
19810 msgstr "o - 完整索书号"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:132
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:78
19814 #, c-format
19815 msgid ""
19816 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
19817 "see all bib records with the same author."
19818 msgstr "在着者字段(UNIMARC 的 200f)里,可看到同着者的所有记录。"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:133
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
19822 #, c-format
19823 msgid ""
19824 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
19825 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
19826 msgstr ""
19827 "在字段里是连结(4xx)至其它书目记录。如:在011a字段里键入464$x,将找到有此国际"
19828 "标准丛刊号的期刊。"
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
19831 #, c-format
19832 msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
19833 msgstr "或创建 Koha 脱机流通工具。"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:271
19836 #, c-format
19837 msgid "order_manage "
19838 msgstr "order_manage "
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:276
19841 #, c-format
19842 msgid "order_manage_all "
19843 msgstr "order_manage_all "
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:281
19846 #, c-format
19847 msgid "order_receive "
19848 msgstr "order_receive "
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:148
19851 #, c-format
19852 msgid "overdues_report "
19853 msgstr "overdues_report "
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:154
19856 #, c-format
19857 msgid "override_renewals "
19858 msgstr "override_renewals "
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
19861 #, c-format
19862 msgid "p - Barcode"
19863 msgstr "p- 条码"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
19866 #, c-format
19867 msgid "parameters "
19868 msgstr "参数 "
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:173
19871 #, c-format
19872 msgid "parameters_remaining_permissions "
19873 msgstr "parameters_remaining_permissions "
19874
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
19876 #, c-format
19877 msgid "payment"
19878 msgstr "付款"
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
19881 #, c-format
19882 msgid "period_manage "
19883 msgstr "period_manage "
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
19886 #, c-format
19887 msgid "permissions "
19888 msgstr "权限 "
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
19891 #, c-format
19892 msgid "place_holds "
19893 msgstr "place_holds "
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
19896 #, c-format
19897 msgid "planning_manage "
19898 msgstr "planning_manage "
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
19901 #, c-format
19902 msgid "please do not change it manually."
19903 msgstr "请不要以人工方式改变。"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
19906 #, c-format
19907 msgid "preference, "
19908 msgstr "首选, "
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
19911 #, c-format
19912 msgid "receive_serials "
19913 msgstr "receive_serials "
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:465
19916 #, fuzzy, c-format
19917 msgid "records_batchdel "
19918 msgstr "items_batchdel "
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
19921 #, c-format
19922 msgid "renew"
19923 msgstr "续借"
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:340
19926 #, c-format
19927 msgid "renew_subscription "
19928 msgstr "renew_subscription "
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
19931 #, c-format
19932 msgid "reports "
19933 msgstr "报表 "
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
19936 #, c-format
19937 msgid "reserveforothers "
19938 msgstr "reserveforothers "
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
19941 #, c-format
19942 msgid "return"
19943 msgstr "还入"
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:345
19946 #, c-format
19947 msgid "routing "
19948 msgstr "布线 "
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
19951 #, c-format
19952 msgid "same library, all patron types, all item types"
19953 msgstr "相同图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
19956 #, c-format
19957 msgid "same library, all patron types, same item type"
19958 msgstr "相同图书馆、所有读者类型、相同馆藏类型"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
19961 #, c-format
19962 msgid "same library, same patron type, all item type"
19963 msgstr "相同图书馆、相同读者类型、所有馆藏类型"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
19966 #, c-format
19967 msgid "same library, same patron type, same item type"
19968 msgstr "相同图书馆、相同读者类型、相同馆藏类型"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
19971 #, c-format
19972 msgid "schedule_tasks "
19973 msgstr "schedule_tasks "
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
19976 #, c-format
19977 msgid "serials "
19978 msgstr "期刊 "
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
19981 #, c-format
19982 msgid "staffaccess "
19983 msgstr "staffaccess "
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
19986 #, c-format
19987 msgid "stage_marc_import "
19988 msgstr "stage_marc_import "
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
19991 #, c-format
19992 msgid "superlibrarian "
19993 msgstr "超级图书馆员 "
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:351
19996 #, c-format
19997 msgid "superserials "
19998 msgstr "superserials "
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:96
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:42
20002 #, c-format
20003 msgid ""
20004 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
20005 "that tag"
20006 msgstr "旁边有加号的字段允吘您新增重复的栏号"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:101
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:47
20010 #, c-format
20011 msgid ""
20012 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
20013 "this tag"
20014 msgstr "这个栏号必须有内容,才能存储此纪录"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
20017 #, c-format
20018 msgid ""
20019 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
20020 "using, or distributing the record"
20021 msgstr "机构指定控制码给此字段,藉以新增使用、散布纪录之用。"
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
20024 #, c-format
20025 msgid ""
20026 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
20027 "your library."
20028 msgstr "此分页通常是空的,除非有个首选给您的图书馆使用。"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
20031 #, c-format
20032 msgid "this will not work for Mac user"
20033 msgstr "麦金塔计算机不能使用此功能"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
20036 #, c-format
20037 msgid "tools "
20038 msgstr "工具 "
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
20041 #, c-format
20042 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
20043 msgstr "开/关您的系统登录功能。"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
20046 #, c-format
20047 msgid "updatecharges "
20048 msgstr "updatecharges "
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:483
20051 #, c-format
20052 msgid "upload_local_cover_images "
20053 msgstr "upload_local_cover_images "
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
20056 #, c-format
20057 msgid "utf8"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
20061 #, c-format
20062 msgid "v - Cost, replacement price "
20063 msgstr "v - 成本,重置价格 "
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
20066 #, c-format
20067 msgid "vendors_manage "
20068 msgstr "vendors_manage "
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:489
20071 #, c-format
20072 msgid "view_system_logs "
20073 msgstr "view_system_logs "
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:87
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
20077 #, fuzzy, c-format
20078 msgid "what appears before the field in the OPAC. "
20079 msgstr "内容,显示在联机公共目录字段前。"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:82
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:28
20083 #, c-format
20084 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
20085 msgstr "内容,显示在馆员界面分栏前。"
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
20088 #, fuzzy, c-format
20089 msgid "will be stored into the following structure:"
20090 msgstr "以下列模板修改记录:"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
20093 #, c-format
20094 msgid ""
20095 "will help you learn the Koha database structure so that you can write "
20096 "effective SQL Queries"
20097 msgstr "将协助您学习Koha数据库结构,足以撰写有效的SQL询问"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
20100 #, c-format
20101 msgid "writeoff"
20102 msgstr "核销"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
20105 #, c-format
20106 msgid "y - Koha item type"
20107 msgstr "y - Koha馆藏类型"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
20110 #, c-format
20111 msgid ""
20112 "{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
20113 "=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
20114 "title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
20115 "[ \"My third title\" ] } ] } } "
20116 msgstr ""