1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 02:31-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-11-24 03:20+0000\n"
11 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1448335244.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (優先 %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s 請 "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此書目記錄無對應的館藏記錄。%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s 館藏轉送自 "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s無其他館藏。%s %s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sKoha 線上%s 目錄 › Discharge %s %s%s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%s無題名%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s %s 找不到。%s "
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
255 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
257 #. %1$s: SWITCH m.code
258 #. %2$s: CASE 'already_exists'
259 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
266 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
267 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
269 "%s %s 未新增此採訪建議。已有此題名的採訪建議。%s 已送出您的採訪建議。%s %s "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
283 #. %1$s: USE AuthorisedValues
284 #. %2$s: SET itemavailable = 1
285 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
286 #. %4$s: SET itemavailable = 0
287 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
288 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
292 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
293 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
294 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
295 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
297 "%s %s [%%#- 包括兩個參數:館藏結構與借出選項結構。借出結構係供指定參考書頁面"
298 "使用,未使用 API 抓取布置在 item.datedue 的館藏。-%%] %s %s %s %s "
300 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
301 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
307 #. %1$s: i.title | html
309 #. %3$s: i.author | html
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
313 msgid "%s %s by %s %s "
314 msgstr "%s %s by %s %s "
317 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
318 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
320 #. %5$s: review.borrtitle
321 #. %6$s: review.firstname
322 #. %7$s: review.surname
323 #. %8$s: CASE 'first'
324 #. %9$s: review.firstname
325 #. %10$s: CASE 'surname'
326 #. %11$s: review.surname
327 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
328 #. %13$s: review.firstname
329 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
330 #. %15$s: CASE 'username'
331 #. %16$s: review.userid
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
337 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
338 msgstr "%s %s 審核者 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
340 #. For the first occurrence,
342 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
346 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
347 msgstr "%s %s 請選擇想要認證的部份:"
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
353 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
354 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
361 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
362 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
365 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
370 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
371 msgstr "%s %s 標籤%s標籤%s 新增成功。"
374 #. %2$s: CASE 'earlier'
375 #. %3$s: CASE 'later'
376 #. %4$s: CASE 'acronym'
377 #. %5$s: CASE 'musical'
378 #. %6$s: CASE 'broader'
379 #. %7$s: CASE 'narrower'
380 #. %8$s: CASE 'parent'
383 #. %11$s: type | html
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
389 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
390 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
393 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
394 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
396 #. %1$s: collectiontitle
397 #. %2$s: IF ( collectionissn )
398 #. %3$s: collectionissn
400 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
401 #. %6$s: collectionvolume
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
405 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
406 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
408 #. %1$s: SWITCH option
409 #. %2$s: CASE 'bibtex'
411 #. %4$s: CASE 'endnote'
412 #. %5$s: CASE 'marcxml'
413 #. %6$s: CASE 'marc8'
415 #. %8$s: CASE 'marcstd'
418 #. %11$s: CASE 'isbd'
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
423 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
424 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
427 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
428 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
431 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
433 #. %3$s: CASE 'Pay00'
434 #. %4$s: CASE 'Pay01'
435 #. %5$s: CASE 'Pay02'
443 #. %13$s: CASE 'Rent'
451 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
453 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
454 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
456 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
457 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
462 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
463 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
464 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
465 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
466 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
468 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
469 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
470 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁"
471 "免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
473 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
474 #. %2$s: IF s.is_shared
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
481 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
482 msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
484 #. %1$s: IF loop.index == 0
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
489 msgid "%s %s and %s "
490 msgstr "%s %s 與 %s "
493 #. %2$s: biblionumber
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
496 msgid "%s (Record no. %s)"
497 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
499 #. %1$s: IF ( related )
500 #. %2$s: FOREACH relate IN related
501 #. %3$s: relate.related_search
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
506 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
507 msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
509 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
510 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
511 #. %3$s: IF ( canrenew )
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
514 msgid "%s Account frozen %s %s "
515 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
517 #. For the first occurrence,
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
523 msgid "%s Address 2:"
526 #. For the first occurrence,
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
535 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
541 "resolve this problem. %s "
542 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
544 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
547 msgid "%s Automatic renewal "
550 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
552 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
554 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
556 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
558 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
567 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
569 msgstr "%s 待取 %s %s 到館 %s %s 最新 %s %s 遺失 %s %s 未借出 %s %s %s %s %s "
571 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
572 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
574 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
575 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
577 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
578 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
580 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
581 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
583 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
584 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
586 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
587 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
596 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
598 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
599 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
601 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
602 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
604 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
605 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
606 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
609 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
610 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
612 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
613 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
615 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
616 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
618 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
619 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
624 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
625 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
627 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
628 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
630 #. For the first occurrence,
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
642 msgid "%s Contact note:"
645 #. %1$s: IF (errcode==1)
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
651 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
652 "you cannot add items to this list. %s "
654 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
657 #. For the first occurrence,
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
669 msgid "%s Date of birth:"
672 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
675 msgid "%s Did you mean: "
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
690 #. For the first occurrence,
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
695 msgid "%s First name:"
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
701 msgid "%s Home library:"
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
711 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
712 "local account, you may use that below. %s "
713 msgstr "%s 若有 CAS 帳號,您可使用它。%s %s 若您有在地帳號,您可使用它。%s "
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
724 msgid "%s Internet user critics"
725 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
730 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
733 #. %1$s: issues_count
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
736 msgid "%s Item(s) checked out"
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
745 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
746 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
749 msgid "%s No renewal before %s "
750 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
752 #. %1$s: IF ( searchdesc )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
756 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
757 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
760 #. %2$s: END # / IF results
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
763 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
764 msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
766 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
769 msgid "%s Not allowed"
772 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
773 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
776 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
777 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
779 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
784 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
785 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
790 msgid "%s Other names:"
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
796 msgid "%s Other phone:"
799 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
801 #. %3$s: IF ( ShortPass )
804 #. %6$s: IF ( WrongPass )
806 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
811 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
812 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
813 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
814 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
815 "trailing spaces. %s "
817 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 現在的密碼"
818 "不符。還有問題,請洽館員協助。%s %s 您的密碼前後有空格。%s "
820 #. For the first occurrence,
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
828 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
831 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
837 msgid "%s Primary email:"
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
843 msgid "%s Primary phone:"
846 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
849 msgid "%s Professional critics"
852 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
854 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
861 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
863 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
868 msgid "%s Quotations"
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
874 msgid "%s Salutation:"
877 #. %1$s: LibraryName |html
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
883 #. %1$s: LibraryName |html
884 #. %2$s: IF ( query_desc )
885 #. %3$s: query_desc |html
887 #. %5$s: IF ( limit_desc )
888 #. %6$s: limit_desc |html
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
892 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
893 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
898 msgid "%s Secondary email:"
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
904 msgid "%s Secondary phone:"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
910 msgid "%s Self checkout system"
913 #. %1$s: IF ( available )
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
916 msgid "%s Showing only "
919 #. For the first occurrence,
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
931 msgid "%s Street number:"
934 #. For the first occurrence,
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
942 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
947 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
948 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
952 #. %3$s: FOREACH role IN content
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
955 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
956 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
962 msgid "%s This record has no items. %s "
963 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
965 #. %1$s: IF holds_count.defined
969 #. %5$s: IF holds_count.defined
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
978 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
980 msgstr "%s 總共預約:%s %s %s %s (優先 %s) %s 總共優先列:%s %s %s "
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
987 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
988 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
990 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
993 msgid "%s Video extracts"
996 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
999 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1002 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1003 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1004 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1006 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1007 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1013 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1016 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1025 msgid "%s Yes %s No %s "
1026 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1032 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1033 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
1035 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1039 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1040 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
1042 #. For the first occurrence,
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1048 msgid "%s Zip/Postal code:"
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1055 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1056 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1057 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1060 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1061 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1062 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1069 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1070 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1071 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1072 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1073 "defined('contactnote') %%] "
1075 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1076 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1077 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1078 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1079 "defined('contactnote') %%] "
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1085 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1086 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1087 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1088 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1089 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1092 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1093 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1094 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1095 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1096 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1104 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1105 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1108 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1109 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1111 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1116 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1117 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1120 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1121 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1122 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1125 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1130 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1131 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1135 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1136 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1139 #. %1$s: BLOCK showreference
1140 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1141 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1142 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1143 #. %5$s: SWITCH type
1144 #. %6$s: CASE 'broader'
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1148 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1149 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1150 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1152 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
1153 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
1155 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1156 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1161 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1162 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1163 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1164 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1165 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1167 "%s [%%# 參數:名稱:選定的範圍:預設的容許值範圍:指定類別的預設容許值:指定"
1168 "類別大小的 CSS:輸入用的大小 (若未指定容許值範圍)。%%] %s [%% DEFAULT class "
1169 "= '' size = 20 %%] %s "
1171 #. For the first occurrence,
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1185 #. For the first occurrence,
1186 #. %1$s: IF ( review.author )
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1194 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1195 #. %2$s: MY_TAG.author
1197 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1200 msgid "%s by %s %s %s "
1201 msgstr "%s by %s %s %s "
1203 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1204 #. %2$s: XISBN.author |html
1206 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1207 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1209 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1212 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1213 msgstr "%s 作者 %s%s %s ©%s%s %s "
1215 #. For the first occurrence,
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1223 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1226 msgid "%s more than "
1229 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1234 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1235 msgstr "%s 在館內 %s 借出 %s "
1237 #. For the first occurrence,
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1245 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1246 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1250 msgid "%s since %s%s "
1251 msgstr "%s 自從 %s%s "
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1256 msgid "%s system-wide library news. "
1257 msgstr "%s 送至全系統的圖書館最新消息。"
1263 #. %5$s: BLOCK language
1264 #. %6$s: SWITCH lang
1265 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1266 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1267 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1268 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1269 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1277 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1279 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1281 #. %1$s: FILTER trim
1282 #. %2$s: SWITCH type
1283 #. %3$s: CASE 'earlier'
1284 #. %4$s: CASE 'later'
1285 #. %5$s: CASE 'acronym'
1286 #. %6$s: CASE 'musical'
1287 #. %7$s: CASE 'broader'
1288 #. %8$s: CASE 'narrower'
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1296 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1297 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1298 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1300 #. %1$s: IF contents.count
1301 #. %2$s: contents.count
1302 #. %3$s: IF contents.count == 1
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1309 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1310 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1312 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1313 #. %2$s: LoginBranchname
1316 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1317 #. %6$s: itemloop.size || 0
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1321 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1322 msgstr "%s %s 預約%s預約%s %s ( %s )%s"
1324 #. %1$s: deleted_count
1325 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1330 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1331 msgstr "%s%s 標籤%s標籤%s 刪除成功。"
1334 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1337 msgid "%s%s with the comment "
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %3$s: LibraryNameTitle
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1350 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1351 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1359 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1360 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #. %5$s: borrowernumber
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1369 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1370 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1378 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1379 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1381 #. For the first occurrence,
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1393 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1400 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1401 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1402 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1403 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1404 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1405 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1406 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1407 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1408 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1409 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1410 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1417 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1418 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1419 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1420 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1421 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1423 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1424 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1425 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1426 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1427 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1428 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1440 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1442 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1444 #. For the first occurrence,
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1450 #. %6$s: IF ( query_desc )
1451 #. %7$s: query_desc | html
1453 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1454 #. %10$s: limit_desc | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1462 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1463 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1466 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1467 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: IF ( total )
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1479 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1481 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #. %5$s: IF op == 'view'
1488 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1494 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #. %5$s: IF ( op_add )
1502 #. %7$s: IF ( op_else )
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1507 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1508 "%sPurchase Suggestions%s"
1509 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: IF ( typeissue )
1516 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1521 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1522 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1523 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF action == 'edit'
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1536 "%sRegister a new account%s"
1537 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1546 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1555 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1557 #. For the first occurrence,
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1570 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1579 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #. %5$s: summary.mainentry
1586 #. %6$s: IF authtypetext
1587 #. %7$s: authtypetext
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1592 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1593 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1602 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1611 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: title |html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1621 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #. %5$s: course.course_name
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1631 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1640 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #. %5$s: title |html
1647 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1648 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1653 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 詳情:%s%s, %s%s"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1662 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #. %5$s: shelf.shelfname
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1672 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #. %5$s: authtypetext
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1682 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #. %5$s: bibliotitle
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1692 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1701 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 檢視ISBD"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #. %5$s: biblio.title |html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1711 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1720 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #. %5$s: biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1730 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1739 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1749 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1758 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1767 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1776 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1785 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1794 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1803 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1812 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1821 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1830 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1839 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1848 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1857 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 您的罰款與應付款"
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1866 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1875 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1885 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1894 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1896 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1897 #. %2$s: OPACBaseURL
1898 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1900 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1901 #. %6$s: OPACBaseURL
1902 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1904 #. %9$s: OPACBaseURL
1905 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1911 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1912 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1915 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1916 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1919 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1920 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1925 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1926 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1928 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1929 #. %2$s: bibitemloo.author
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1933 msgid "%s, by %s%s "
1934 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1940 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1942 msgstr "%s。帳號被凍結,多半由於逾期太久,或者拖欠太多的罰款。假如 "
1944 #. For the first occurrence,
1945 #. %1$s: OPACBaseURL
1946 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1954 #. %1$s: OPACBaseURL
1955 #. %2$s: review.biblionumber
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1961 #. %1$s: OPACBaseURL
1962 #. %2$s: review.biblionumber
1963 #. %3$s: review.reviewid
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1969 #. %1$s: OPACBaseURL
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1975 #. %1$s: OPACBaseURL
1976 #. %2$s: query_cgi |html
1977 #. %3$s: limit_cgi |html
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1983 #. %1$s: OPACBaseURL
1984 #. %2$s: query_cgi |html
1985 #. %3$s: limit_cgi |html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL
1992 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1998 #. %1$s: OPACBaseURL
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2004 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2005 #. %2$s: starting_homebranch
2007 #. %4$s: IF ( starting_location )
2008 #. %5$s: starting_location
2010 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2011 #. %8$s: starting_ccode
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2016 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2018 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
2020 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2025 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2026 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
2028 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2030 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2032 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2034 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2036 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2038 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2040 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2042 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2047 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2048 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2050 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s未到%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
2052 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2053 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2054 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2055 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2056 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2057 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2063 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2064 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2066 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
2068 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2069 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2070 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2075 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2076 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
2078 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2079 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2080 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2081 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2082 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2083 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2085 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2087 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2088 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2093 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2094 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2097 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
2098 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
2100 #. %1$s: IF ( typeissue )
2101 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2106 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2108 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2114 msgid "%sThis record has no items.%s "
2115 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
2117 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2122 msgid "%sYes%sNo%s "
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2130 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
2134 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2138 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2139 msgstr "%s連絡資訊%s 在檔案裡。請連絡圖書館%s 或使用 "
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2144 msgid "« Previous"
2145 msgstr "« 上一筆"
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2151 msgid "<< Previous"
2152 msgstr "<< 上一頁"
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2157 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2158 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2160 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2161 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2166 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2167 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2169 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2170 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2175 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2176 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2177 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2178 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2179 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2180 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2181 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2182 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2183 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2184 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2185 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2186 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2187 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2188 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2189 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2190 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2191 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2192 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2193 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2194 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2195 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2196 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2197 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2198 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2199 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2200 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2201 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2202 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2203 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2204 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2205 "notforloan>0</notforloan> <"
2206 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2207 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2208 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2209 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2210 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2211 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2212 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2213 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2214 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2215 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2216 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2217 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2218 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2219 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2220 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2221 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2222 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2223 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2224 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2225 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2226 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2227 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2228 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2229 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2230 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2231 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2232 "notforloan>0</notforloan> <"
2233 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2234 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2235 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2236 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2237 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2238 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2239 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2240 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2241 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2242 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2243 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2246 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2247 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2248 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2249 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2250 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2251 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2252 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2253 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2254 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2255 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2256 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2257 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2258 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2259 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2260 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2261 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2262 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2263 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2264 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2265 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2266 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2267 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2268 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2269 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2270 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2271 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2272 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2273 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2274 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2275 "notforloan>0</notforloan> <"
2276 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2277 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2278 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2279 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2280 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2281 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2282 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2283 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2284 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2285 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2286 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2287 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2288 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2289 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2290 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2291 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2292 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2293 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2294 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2295 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2296 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2297 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2298 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2299 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2300 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2301 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2302 "notforloan>0</notforloan> <"
2303 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2304 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2305 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2306 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2307 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2308 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2309 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2310 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2311 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2312 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2313 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2319 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2320 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2321 "GetPatronStatus>"
2323 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2324 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2325 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2326 "GetPatronStatus>"
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2332 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2333 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2334 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2335 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2336 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2337 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2338 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2339 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2340 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2343 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2344 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2345 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2346 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2347 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2348 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2349 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2350 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2351 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2352 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2353 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2354 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2355 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2356 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2357 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2358 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2359 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2360 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2361 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2362 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2363 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2364 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2365 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2366 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2367 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2368 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2369 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2370 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2371 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2372 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2373 "notforloan>0</notforloan> <"
2374 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2375 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2376 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2377 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2378 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2379 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2380 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2381 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2382 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2383 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2384 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2385 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2386 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2387 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2389 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2390 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2391 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2392 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2393 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2394 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2396 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2397 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2398 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2399 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2400 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2401 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2403 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2404 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2405 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2406 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2407 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2408 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2409 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2410 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2411 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2412 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2413 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2414 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2415 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2416 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2417 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2418 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2419 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2420 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2421 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2422 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2423 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2424 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2425 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2426 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2427 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2428 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2429 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2430 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2431 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2432 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2433 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2434 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2435 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2436 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2437 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2440 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2441 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2442 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2443 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2444 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2445 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2446 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2447 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2448 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2449 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2451 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2452 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2453 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2455 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2456 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2458 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2459 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2460 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2461 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2462 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2463 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2464 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2465 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2466 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2467 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2468 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2469 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2470 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2471 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2472 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2473 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2474 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2475 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2476 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2477 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2478 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2479 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2480 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2481 "notforloan>0</notforloan> <"
2482 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2483 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2484 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2485 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2486 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2487 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2488 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2489 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2490 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2491 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2492 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2493 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2494 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2495 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2497 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2498 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2499 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2500 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2501 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2503 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2504 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2505 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2506 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2507 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2508 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2509 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2510 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2511 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2512 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2513 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2514 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2515 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2516 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2517 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2518 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2519 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2520 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2521 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2522 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2523 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2524 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2525 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2526 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2527 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2528 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2529 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2530 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2531 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2532 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2533 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2534 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2535 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2536 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2537 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2538 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2539 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2540 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2541 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2542 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2543 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2544 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2545 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2550 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2551 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2552 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2554 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2555 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2556 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2563 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2564 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2565 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2568 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2569 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2570 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2575 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2576 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2579 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2584 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2585 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2586 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2588 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2589 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2590 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2596 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2597 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2598 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2599 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2600 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2601 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2602 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2603 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2604 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2605 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2606 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2607 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2608 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2609 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2610 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2611 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2612 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2613 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2614 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2615 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2616 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2618 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2619 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2620 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2621 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2622 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2623 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2624 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2625 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2626 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2627 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2628 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2629 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2630 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2631 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2632 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2633 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2634 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2635 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2636 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2637 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2638 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2639 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2644 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2645 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2646 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2647 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2648 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2649 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2650 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2651 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2652 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2653 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2654 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2655 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2656 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2657 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2658 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2659 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2660 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2661 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2663 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2664 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2665 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2666 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2667 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2668 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2669 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2670 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2671 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2672 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2673 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2674 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2675 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2676 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2677 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2678 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2679 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2680 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2682 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2683 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2686 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2687 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2691 msgid " Author phrase"
2692 msgstr " 作者描述"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2696 msgid " Conference name"
2697 msgstr " 會議名稱"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2701 msgid " Conference name phrase"
2702 msgstr " 會議名稱描述"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2706 msgid " Corporate name"
2707 msgstr " 會議名稱"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2711 msgid " ISBN"
2712 msgstr " ISBN"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2716 msgid " ISSN"
2717 msgstr " ISSN"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2721 msgid " Personal name"
2722 msgstr " 個人姓名"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2726 msgid " Personal name phrase"
2727 msgstr " 個人姓名描述"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2731 msgid " Subject and broader terms"
2732 msgstr " 主題與廣義詞"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2736 msgid " Subject and narrower terms"
2737 msgstr " 主題與狹義詞"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2741 msgid " Subject and related terms"
2742 msgstr " 主題與相關詞"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2746 msgid " Subject phrase"
2747 msgstr " 主題描述"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2751 msgid " Title phrase"
2752 msgstr " 題名描述"
2754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2757 msgid " (%s votes)"
2758 msgstr " (%s 投票)"
2760 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2763 msgid "(%s biblios)"
2766 #. For the first occurrence,
2767 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2768 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2774 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2775 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s: overdues_count
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2786 #. For the first occurrence,
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2794 msgid "(Checked out)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2800 msgid "(Not supported by Koha)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2808 msgid "(Not supported yet)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2835 msgid "(Optional, default 0)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2840 msgid "(Optional, default 1)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2874 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2875 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2879 msgid "(Use OPAC instead)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2885 msgid "(Use SRU instead)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2898 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2899 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
2901 #. For the first occurrence,
2902 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2906 msgid "(modified on %s)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2915 #. %1$s: koha_new.newdate
2916 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2919 msgid "(published on %s%s by "
2920 msgstr "(出版日期 %s%s 出版社 "
2922 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2923 #. %2$s: relate.related_search
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2927 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2928 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2942 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2943 msgstr ",以上館藏均不可預約。"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2947 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2948 msgstr ",您無法預約。因為圖書館尚未更新 "
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2952 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2953 msgstr ",您無法預約,因為您的帳號被凍結。"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2958 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2960 msgstr ",您無法預約,因為您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2964 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2965 msgstr ",您無法預約,因為您的讀者證被註記為失效。"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2970 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2972 msgstr ",您無法從線上續借圖書館。請先付罰款再續借圖書。"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2976 msgid "- You must enter a Title"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2981 msgid "- You must enter a list name"
2982 msgstr "- 您必須鍵入虛擬書架名稱"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2986 msgid "-- Choose --"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2992 msgid "-- Choose format --"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3002 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3003 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3007 msgid ". Please contact the library for more information."
3008 msgstr ",請與圖書館連絡取得詳情。"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3082 msgid ": %sa list:%s"
3083 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3088 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3089 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3091 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
3094 #. %1$s: HTML5MediaParent
3095 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3096 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3097 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3098 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3100 #. %7$s: HTML5MediaParent
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3104 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3105 "by your browser.] "
3107 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 標籤不支援您的瀏覽"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3112 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3113 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3117 msgid "A specific item"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3122 msgid "About the author"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3127 msgid "Abstracts/summaries"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3133 msgid "Access denied"
3136 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3139 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3140 msgstr "根據我們的記錄,還沒有更新 %s"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3144 msgid "Acquired in the last:"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3150 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3156 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3159 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3170 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3173 msgid "Add %s items to %s"
3174 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3176 #. A name=ButtonPlus
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3178 msgid "Add another field"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3192 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3200 msgid "Add to a list"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3205 msgid "Add to a new list:"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3216 msgid "Add to list:"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3222 msgid "Add to your cart"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3230 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3231 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3234 msgid "Added %s %s by "
3235 msgstr "新增 %s %s 個 "
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3239 msgid "Additional authors:"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3244 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3245 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3249 msgid "Additional information"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3265 msgid "Advanced search"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3282 msgid "All collections"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3287 msgid "All item types"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3294 msgid "All libraries"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3307 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3309 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3313 msgid "Alternate address"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3318 msgid "Alternate address information: "
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3323 msgid "Alternate contact"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3335 msgid "Amount outstanding"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3344 msgid "An error has occurred"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3349 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3350 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。請檢查記錄。"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3355 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3356 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。或許已有該名稱。"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3361 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3362 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3367 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3368 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。或許已有該值。"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3372 msgid "An error occurred while try to process your request."
3373 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3378 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3380 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3384 msgid "An invitation to share list "
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3394 msgid "Any audience"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3435 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3436 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3440 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3441 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3445 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3446 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3450 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3451 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3455 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3456 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3460 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3461 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3465 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3466 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3470 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3471 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3475 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3480 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3485 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3490 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3491 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3501 msgid "Ask for a discharge"
3502 msgstr "要求 discharge"
3504 #. For the first occurrence,
3505 #. %1$s: subscription.branchname
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3509 msgid "At library: %s"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3519 msgid "Audiovisual profile:"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3536 msgid "AuthenticatePatron"
3537 msgstr "AuthenticatePatron"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3542 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3544 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3564 msgid "Author (A-Z)"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3570 msgid "Author (Z-A)"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3575 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3576 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3585 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3587 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3588 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3590 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3591 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3592 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3593 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3595 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3602 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3603 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3622 msgid "Authority search"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3627 msgid "Authority search results"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3632 msgid "Authority type: "
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3637 msgid "Authorized headings"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3647 msgid "Availability "
3650 #. For the first occurrence,
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3655 msgid "Availability:"
3658 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3661 msgid "Available %s"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3666 msgid "Available issues"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3679 #. %1$s: heading | html
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3688 msgid "Back to lists"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3693 msgid "Back to results"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3698 msgid "Back to the results search list"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3724 msgid "Biblio records"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3729 msgid "Bibliographies"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3744 msgid "Blocked record"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3749 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3750 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3759 msgid "Brief display"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3765 msgid "Brief history"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3770 msgid "Browse by hierarchy"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3775 msgid "Browse our catalog"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3781 msgid "Browse results"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3787 msgid "Browse shelf"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3808 msgid "CGI debug is on."
3809 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3811 #. For the first occurrence,
3812 #. %1$s: csv_profile.profile
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3856 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3857 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3862 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3863 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3869 msgid "Call number:"
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s: subscription.callnumber
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3877 msgid "Call number: %s"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3908 msgid "Cancel email notification"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3913 msgid "Cancel email notification "
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3925 msgid "CancelRecall "
3926 msgstr "CancelRecall "
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3930 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3931 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3935 msgid "Cannot be put on hold"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3941 msgid "Card number:"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3952 msgid "Cassette recording"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3973 msgid "Change your password"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3978 msgid "Change your password "
3981 #. INPUT type=submit name=confirm
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3983 msgid "Check in item"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3991 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3995 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3996 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4000 msgid "Check-in date:"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4009 #. %1$s: issues_count
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4012 msgid "Checked out (%s)"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4017 msgid "Checked out on"
4020 #. %1$s: item.firstname
4021 #. %2$s: item.surname
4022 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4023 #. %4$s: item.cardnumber
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4027 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4028 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4032 msgid "Checkout history"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4041 #. %1$s: borrowername
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4044 msgid "Checkouts for %s "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4059 msgid "Classification"
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4067 msgid "Classification: %s "
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4075 #. For the first occurrence,
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4089 #. For the first occurrence,
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4100 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4103 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4104 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4107 msgid "Click here if you're not %s %s"
4108 msgstr "請點選,若您不是 %s %s"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4112 msgid "Click here to view them all."
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4117 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4118 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4120 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4122 msgid "Click to add to cart"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4127 msgid "Click to expand this role"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4132 msgid "Click to forward the list to"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4144 msgid "Click to open in new window"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4149 msgid "Click to rewind the list to"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4155 msgid "Click to view in Google Books"
4156 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4165 msgid "Close shelf browser"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4170 msgid "Close this window"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4175 msgid "Close this window."
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4180 msgid "Close window"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4185 msgid "Collect items you are interested in"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4198 msgid "Collection title:"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4203 msgid "Collection: "
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4211 msgid "Collection: %s "
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s: review.firstname
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4220 msgid "Comment by %s"
4223 #. %1$s: review.firstname
4224 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4227 msgid "Comment by %s %s"
4228 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4230 #. %1$s: review.title
4231 #. %2$s: review.firstname
4232 #. %3$s: review.surname
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4235 msgid "Comment by %s %s %s"
4236 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4244 #. %1$s: reviews.size || 0
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4247 msgid "Comments ( %s )"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4252 msgid "Comments on "
4255 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4256 #. %2$s: USER_INF.firstname
4257 #. %3$s: USER_INF.surname
4258 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4262 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4263 msgstr "確認以下的預約: %s %s %s (%s) %s "
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4267 msgid "Contact information"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4273 msgid "Contact information: "
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4283 msgid "Content Cafe"
4284 msgstr "Content Cafe"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4293 msgid "Contents of "
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4311 msgid "Copyright date"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4316 msgid "Copyright date:"
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4324 msgid "Copyright year: %s "
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4330 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4331 msgstr "不能登入,或許您的電子郵件不合"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4345 msgid "Course number:"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4353 msgid "Course reserves"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4359 msgid "Course reserves for "
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4375 msgid "Create a new list"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4380 msgid "Create new list"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4386 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4388 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4393 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4394 "bibliographic record Koha."
4395 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4402 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4405 msgid "Credits (%s)"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4410 msgid "Current location"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4415 msgid "Current password:"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4421 msgid "Current session"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4426 msgid "Currently in local use"
4429 #. %1$s: item.firstname
4430 #. %2$s: item.surname
4431 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4432 #. %4$s: item.cardnumber
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4436 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4437 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4446 msgid "DVD video / Videodisc"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4491 msgid "Date received"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4507 msgid "Days in advance"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4528 msgid "Default sorting"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4534 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4535 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4536 "permitted by local laws."
4538 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4543 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4545 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4547 #. INPUT type=submit
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4560 #. INPUT type=submit
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4566 #. INPUT type=submit
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4568 msgid "Delete selected"
4571 #. INPUT type=submit
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4573 msgid "Delete this list"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4578 msgid "Delete your search history"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s: bibliotitle
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4618 msgid "Details for %s"
4621 #. %1$s: title |html
4622 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4623 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4627 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4628 msgstr "詳情:%s%s, %s%s"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4635 #. For the first occurrence,
4636 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4641 msgstr "杜威十進分類法:%s "
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4645 msgid "Dictionaries"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4650 msgid "Did you mean:"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4655 msgid "Digests only "
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4671 msgid "Discographies"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4678 msgid "Do not allow"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4683 msgid "Do not notify"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4689 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4691 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4695 msgid "Don't have a library card?"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4700 msgid "Don't have a password yet?"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4707 msgid "Don't have an account? "
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4722 msgid "Download cart"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4727 msgid "Download list"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4733 msgid "Download list "
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4743 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4751 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4752 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
4754 #. %1$s: bad_biblionumber
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4757 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4758 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4762 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4763 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
4765 #. INPUT type=submit
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4773 #. INPUT type=submit
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4791 msgid "Edition statement:"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4809 msgid "Email address:"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4814 msgid "Empty and close"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4819 msgid "Encyclopedias "
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4824 msgid "Enhanced content: "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4829 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4830 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4834 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4837 #. INPUT type=text name=q
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4840 msgid "Enter search terms"
4843 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4848 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4850 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: authtypetext
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4898 msgid "Error searching OverDrive collection"
4899 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4903 msgid "Error searching OverDrive collection."
4904 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4908 msgid "Error! Illegal parameter"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4913 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4914 msgstr "錯誤!不能執行 add_tag 作業"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4918 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4919 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4923 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4929 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4930 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4935 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4937 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4954 msgid "Example Call"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4960 msgid "Example Response"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4973 msgid "Example call"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4987 msgid "Example response"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4997 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4998 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5002 msgid "Expecting a specific item selection."
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5007 msgid "Expiration date:"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5028 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5053 msgid "Fewer options"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5063 msgid "Fiction notes:"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5068 msgid "Filmographies"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5095 msgid "Fines and charges"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5117 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5118 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5121 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5124 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5129 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5130 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5131 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入%s,並更改密碼%s。"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5142 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5143 "who want to keep track of what they are reading."
5144 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5146 #. For the first occurrence,
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5150 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5151 msgstr "因為下列的困難,表單沒有送出"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5158 #. For the first occurrence,
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5187 msgid "Full heading"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5193 msgid "Full history"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5198 msgid "Full subscription history"
5201 #. %1$s: bibliotitle
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5204 msgid "Full subscription history for %s"
5205 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5214 msgid "Get your discharge"
5215 msgstr "取得您的 discharge"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5221 msgid "GetAuthorityRecords"
5222 msgstr "GetAuthorityRecords"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5228 msgid "GetAvailability"
5229 msgstr "GetAvailability"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5235 msgid "GetPatronInfo"
5236 msgstr "GetPatronInfo"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5242 msgid "GetPatronStatus"
5243 msgstr "GetPatronStatus"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5257 msgstr "GetServices"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5262 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5263 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5264 "specific metadata schema for the record objects."
5266 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5272 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5273 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5274 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5275 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5276 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5277 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5279 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5280 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5281 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5287 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5288 "availability of the items associated with the identifiers."
5289 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5303 #. For the first occurrence,
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5306 msgid "Go to detail"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5311 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5312 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5321 msgid "Groups of libraries"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5331 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5332 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5336 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5337 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5341 msgid "HarvestExpandedRecords "
5342 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5346 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5347 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5351 msgid "Heading ascendant"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5356 msgid "Heading descendant"
5359 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5378 msgid "Hide options"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5406 msgid "Hold not needed after:"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5416 msgid "Hold starts on date:"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5435 msgid "Holding libraries"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5454 #. %1$s: reserves_count
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5462 msgid "Holds waiting"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5522 msgid "Home libraries"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5528 msgid "Home library"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5551 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5577 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5599 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5601 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5606 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5607 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5633 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5634 "local library and the error will be corrected."
5635 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5640 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5641 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5643 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
5645 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5649 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5650 "expire in %s seconds."
5651 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5656 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5658 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5664 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5665 msgstr "若您沒有 Shibboleth 帳號,但您有 CAS 帳號,%s "
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5670 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5671 "you may login below:"
5672 msgstr "若您沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入:"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5677 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5678 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5683 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5684 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5685 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
5687 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5690 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5691 msgstr "但您有 CAS 帳號,%s 請 "
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5696 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5697 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5705 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5708 msgid "Images for %s "
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5714 msgid "Immediate deletion"
5717 #. For the first occurrence,
5718 #. %1$s: OPACBaseURL
5719 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5723 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5724 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5726 #. For the first occurrence,
5727 #. %1$s: item.transfertfrom
5728 #. %2$s: item.transfertto
5729 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5733 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5734 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5741 msgid "In your cart"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5766 msgid "Instructors:"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5771 msgid "Invalid shelf number."
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5782 msgid "Issues for a subscription"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5787 msgid "Issues summary"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5792 msgid "Item call number"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5797 msgid "Item cannot be checked out."
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5802 msgid "Item damaged"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5807 msgid "Item hold queue priority"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5851 msgid "Item withdrawn"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5856 msgid "Items available at:"
5859 #. For the first occurrence,
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5864 msgid "Items available:"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5869 msgid "Items in your cart: "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5939 msgid "Koha [% Version %]"
5940 msgstr "Koha [% Version %]"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5952 #. For the first occurrence,
5953 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5977 msgid "Languages: "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5992 msgid "Last location"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5997 msgid "Law reports and digests"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6002 msgid "Legal articles"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6007 msgid "Legal cases and case notes"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6017 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6018 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6022 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6023 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6027 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6028 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6032 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6033 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6050 msgid "Library catalog"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6066 msgid "Limit to any of the following:"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6071 msgid "Limit to currently available items."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6087 msgid "Link to resource "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6103 msgid "List deleted with success."
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6108 msgid "List inserted with success."
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6129 msgid "List updated with success."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6134 msgid "List(s) this item appears in: "
6135 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6155 #. For the first occurrence,
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6180 msgid "Location (Status)"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6185 msgid "Location and availability: "
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6190 msgid "Location(s) (Status)"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6198 #. INPUT type=submit
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6215 msgid "Log in to add tags."
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6220 msgid "Log in to create your own lists"
6221 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6225 msgid "Log in to see your own saved tags."
6226 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6235 msgid "Log in to your account"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6241 msgid "Log in to your account:"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6246 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6247 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6265 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6266 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6268 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6275 msgid "LookupPatron"
6276 msgstr "LookupPatron"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6286 msgid "MARC Card View"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6304 #. %1$s: bibliotitle
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6307 msgid "MARC view: %s"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6393 msgid "Main address"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6434 #. For the first occurrence,
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6449 msgid "Message sent"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6454 msgid "Messages for you"
6457 #. %1$s: subscription.missinglist
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6460 msgid "Missing issues: %s "
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6485 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6486 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6491 msgid "More details"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6501 msgid "More options"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6506 msgid "More searches "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6511 msgid "Most popular"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6516 msgid "Most popular titles"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6521 msgid "Musical recording"
6524 #. %1$s: heading | html
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6544 msgid "Never expires %s "
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6550 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6551 "the item that was checked-out upon check-in."
6552 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
6554 #. %1$s: review.title |html
6555 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6556 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6560 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6561 msgstr "對 %s %s, %s%s的評論"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6573 msgid "New password:"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6579 msgid "New purchase suggestion"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6592 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6602 #. %2$s: LibraryNameTitle
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6607 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6608 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6622 msgid "Next >>"
6623 msgstr "下一頁>>"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6628 msgid "Next »"
6629 msgstr "下一頁 »"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6633 msgid "Next available item"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6644 msgid "No available items."
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6649 msgid "No biblio has been removed."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6654 msgid "No changes were made."
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6693 msgid "No cover image available"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6698 msgid "No data available in table"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6703 msgid "No entries to show"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6708 msgid "No item was added to your cart"
6709 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
6711 #. For the first occurrence,
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6714 msgid "No item was selected"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6719 msgid "No items available."
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6725 msgid "No items available:"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6737 msgid "No matching records found"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6742 msgid "No operation parameter has been passed."
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6747 msgid "No physical items for this record"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6752 msgid "No private lists"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6757 msgid "No private lists."
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6762 msgid "No public lists"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6767 msgid "No public lists."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6772 msgid "No renewals allowed"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6777 msgid "No reserves have been selected for this course."
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6782 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6783 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6787 msgid "No results found!"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6792 msgid "No suggestion was selected"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6797 msgid "No tag was specified."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6802 msgid "No tags from this library for this title."
6803 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6812 msgid "Non-musical recording"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6822 msgid "None specified: "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6841 msgid "Not finding what you're looking for?"
6844 #. For the first occurrence,
6845 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6849 msgid "Not for loan %s"
6852 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6855 msgid "Not for loan (%s)"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6865 msgid "Not what you expected? Check for "
6866 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6882 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6883 "characters are in all-caps."
6884 msgstr "說明:稍早的盒區分大小寫。確認鍵入的都是大寫。"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6889 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6890 "have been populated, and an index built by separate script."
6891 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6895 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6896 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6900 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6901 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
6903 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6907 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6908 "code that was removed. "
6909 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6914 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6915 "see your current tags."
6916 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6921 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6922 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6923 "retain the comment as is."
6925 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6931 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6932 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6945 #. For the first occurrence,
6946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6955 msgid "Notes/Comments"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6972 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6973 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6989 msgid "Novelist Select"
6990 msgstr "Novelist Select"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6994 msgid "Novelist Select: "
6995 msgstr "Novelist Select:"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7009 msgid "Number of holds: "
7012 #. INPUT type=submit
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7045 msgid "On-site checkouts"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7050 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7051 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7055 msgid "Online resources:"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7060 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7066 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7067 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7068 "\" field can be used to provide any additional information."
7070 "雖然祗需輸入題名,但給的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的書。在 \"Notes\" 欄位"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7075 msgid "Order by date"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7080 msgid "Order by title"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7090 msgid "Other editions of this work"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7095 msgid "Other forms:"
7098 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7101 msgid "Other holdings ( %s )"
7102 msgstr "其他預約 ( %s )"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7106 msgid "OutputIntermediateFormat "
7107 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7111 msgid "OutputRewritablePage "
7112 msgstr "OutputRewritablePage "
7114 #. For the first occurrence,
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7119 msgid "OverDrive search for '%s'"
7120 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
7122 #. %1$s: overdues_count
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7125 msgid "Overdue (%s)"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7156 msgid "Password updated"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7170 msgid "Patent document"
7173 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7176 msgid "Patron comment on %s"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7181 msgid "Permissions: "
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7191 msgid "Physical details:"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7196 msgid "Pick up library"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7201 msgid "Pick up location"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7207 msgid "Pick up location:"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7212 msgid "Place a hold on"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7217 msgid "Place a hold on "
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7222 msgid "Place a hold on: "
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7252 msgid "Placing a hold"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7263 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7264 "it's your privacy!"
7265 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
7267 #. For the first occurrence,
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7271 msgid "Please choose a download format"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7276 msgid "Please choose your privacy rule:"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7282 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7283 "arrives for this subscription."
7284 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7288 msgid "Please confirm the checkout:"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7293 msgid "Please confirm your registration"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7298 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7299 msgstr "請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7303 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7308 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7313 msgid "Please enter your card number:"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7319 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7320 "email when the library processes your suggestion"
7321 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7326 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7327 "the library no matter which privacy option you choose."
7328 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7334 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7335 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7336 "Reference Manager or ProCite."
7338 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
7339 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7347 msgid "Please note:"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7354 msgid "Please note: "
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7361 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7362 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7366 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7367 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7377 msgid "Popularity (least to most)"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7383 msgid "Popularity (most to least)"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7388 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7389 msgstr "張貼或編輯對這個館藏的評論。"
7391 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7394 msgid "Powered by %s "
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7399 msgid "Pre-adolescent"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7404 msgid "Preferred form: "
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7433 msgid "Previous sessions"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7471 msgid "Private lists"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7476 msgid "Private lists shared with me"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7481 msgid "Processing..."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7486 msgid "Programmed texts"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7504 msgid "Public lists"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7509 msgid "Public lists:"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7514 msgid "Publication date range"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7519 msgid "Publication place:"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7525 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7526 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7531 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7532 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7538 msgid "Publication:"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7543 msgid "Published by :"
7546 #. For the first occurrence,
7547 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7548 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7549 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7551 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7552 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7554 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7555 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7560 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7561 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7572 msgid "Publisher location"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7583 msgid "Purchase suggestions"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7588 msgid "Quote of the Day"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7594 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7595 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
7597 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7598 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7601 msgid "RSS feed for %s%s "
7602 msgstr "RSS 給 %s%s "
7604 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7607 msgid "RSS feed for public list %s"
7608 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
7610 #. %1$s: heading | html
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7616 #. INPUT type=submit name=rate_button
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7621 #. For the first occurrence,
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7625 msgid "Rating based on reviews of "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7630 msgid "Re-type new password:"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7635 msgid "Reason for suggestion: "
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7641 msgstr "RecallItem "
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7646 msgid "Recent comments"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7651 msgid "Recent comments "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7656 msgid "Record not found"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7664 msgid "Refine your search"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7671 msgid "Register a new account"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7678 msgid "Register here."
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7683 msgid "Registration Complete!"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7688 msgid "Registration complete"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7693 msgid "Registration invalid!"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7698 msgid "Regular print"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7709 msgid "Relevance asc"
7710 msgstr "Relevance asc"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7715 msgid "Relevance desc"
7716 msgstr "Relevance desc"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7725 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7726 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7730 msgid "Remove field"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7735 msgid "Remove from list"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7740 msgid "Remove from this list"
7743 #. INPUT type=submit
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7745 msgid "Remove selected items"
7748 #. INPUT type=submit
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7753 msgid "Remove selected searches"
7756 #. INPUT type=submit
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7759 msgid "Remove share"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7771 #. INPUT type=submit
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7785 #. INPUT type=submit
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7788 msgid "Renew selected"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7805 msgid "Report broken links"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7850 #. INPUT type=submit
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7869 msgid "Results %s to %s of %s"
7870 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
7872 #. For the first occurrence,
7873 #. %1$s: IF ( query_desc )
7874 #. %2$s: query_desc | html
7876 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7877 #. %5$s: limit_desc | html
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7882 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7883 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7892 msgid "Resume all suspended holds"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7897 msgid "Resume your hold on "
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7903 msgid "Return this item"
7906 #. INPUT type=submit name=confirm
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7908 msgid "Return to account summary"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7917 msgid "Return to the "
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7923 msgid "Return to the last advanced search"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7928 msgid "Return to the self-checkout"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7934 msgid "Return to your lists"
7937 #. INPUT type=submit
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7939 msgid "Return to your record"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7944 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7945 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7950 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7951 "particular patron."
7952 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7957 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7958 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7959 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7961 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7966 msgid "Review date: "
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7971 msgid "Review result: "
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7982 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7983 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7987 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7988 msgstr "Syndetics 提供的評論"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8015 #. INPUT type=submit
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8026 msgid "Save record "
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8031 msgid "Save to Lists"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8036 msgid "Save to another list"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8041 msgid "Save to your lists "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8051 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8052 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8057 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8058 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8059 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8061 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
8062 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8066 msgid "Scan index for: "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8074 #. INPUT type=submit name=do
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8091 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8092 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8093 #. %3$s: mylibraryfirst
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8098 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8099 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8103 msgid "Search for this title in:"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8111 msgid "Search for works by this author"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8124 msgid "Search history"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8129 msgid "Search options:"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8135 msgid "Search suggestions"
8138 #. %1$s: LibraryName |html
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8141 msgid "Search the %s"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8151 msgid "SearchCourseReserves "
8152 msgstr "SearchCourseReserves "
8154 #. For the first occurrence,
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8158 msgid "Searching OverDrive..."
8159 msgstr "搜尋 OverDrive..."
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8183 msgid "See Baker & Taylor"
8184 msgstr "見 Baker & Taylor"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8199 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8202 "見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8207 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8210 "見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8215 msgid "Select a list"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8220 msgid "Select a specific item:"
8223 #. For the first occurrence,
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8243 msgid "Select searches to: "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8249 msgid "Select suggestions to: "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8254 msgid "Select the item(s) to search"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8259 msgid "Select the term(s) to search"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8268 msgid "Select titles to: "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8273 msgid "Self checkout help"
8276 #. INPUT type=submit
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8292 msgid "Sending your cart"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8297 msgid "Sending your list"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8318 msgid "Serial collection"
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8339 msgid "Series Title"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8344 msgid "Series information:"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8349 msgid "Series title"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8359 msgid "Session lost"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8364 msgid "Settings updated"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8375 msgid "Share a list"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8380 msgid "Share a list with another patron"
8381 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8385 msgid "Share by email"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8395 msgid "Share on Delicious"
8396 msgstr "分享 Delicious 社交書籤"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8400 msgid "Share on Facebook"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8405 msgid "Share on LinkedIn"
8406 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8410 msgid "Shelving location"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8416 msgid "Shibboleth Login"
8417 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8426 msgid "Show _MENU_ entries"
8427 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8432 msgid "Show all items"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8437 msgid "Show last 50 items"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8453 msgid "Show more options"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8459 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8460 msgstr "顯示頁碼清單 ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8464 msgid "Show the top "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8472 #. %1$s: resultcount
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8476 msgid "Showing %s of about %s results"
8477 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8481 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8482 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8486 msgid "Showing all items. "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8491 msgid "Showing last 50 items. "
8492 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8496 msgid "Sign in with your Email"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8502 msgid "Sign in with your email"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8507 msgid "Similar items"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8512 msgid "Since you have "
8515 #. %1$s: failaddress
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8519 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8520 "them. These are: %s"
8521 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8541 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8542 "Contact the patron who sent you the invitation."
8543 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8547 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8548 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8552 msgid "Sorry, no suggestions."
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8557 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8558 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8562 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8563 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8568 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8570 msgstr "抱欺,CAS 登入失敗,若您有在地帳號請登入。"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8574 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8575 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8579 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8580 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8585 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8586 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8590 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8591 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8596 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8597 "the administrator to resolve this problem."
8598 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8602 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8603 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
8605 #. %1$s: too_much_oweing
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8608 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8609 msgstr "抱歉,您無法預約,因為您的帳號 %s。"
8611 #. %1$s: too_many_reserves
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8614 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8615 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8620 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8621 "you have a local login, you may use that below."
8622 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8626 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8627 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8641 msgid "Sort this list by: "
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8657 msgid "Standard number"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8662 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8663 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8686 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8690 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8691 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8695 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8696 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8700 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8701 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8720 msgid "Subject cloud"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8725 msgid "Subject phrase"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8739 #. For the first occurrence,
8740 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8744 msgid "Subject: %s "
8747 #. INPUT type=submit
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8758 #. INPUT type=submit
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8760 msgid "Submit and close this window"
8763 #. INPUT type=submit
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8766 msgid "Submit changes"
8769 #. INPUT type=submit
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8771 msgid "Submit update request"
8774 #. INPUT type=submit
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8776 msgid "Submit your suggestion"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8781 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8786 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8787 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8791 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8792 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8796 msgid "Subscribe to recent comments"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8801 msgid "Subscribe to this list"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8809 msgid "Subscribe to this search"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8814 msgid "Subscription"
8817 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8818 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8819 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8824 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8825 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
8827 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8830 msgid "Subscription information for %s"
8831 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8835 msgid "Subscription: "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8840 msgid "Subscriptions"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8851 msgid "Suggested by:"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8856 msgid "Suggested for"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8861 msgid "Suggested for:"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8900 msgid "Suspend all holds"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8905 msgid "Suspend until:"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8910 msgid "Suspend your hold on "
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8915 msgid "Switch languages"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8920 msgid "System maintenance"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8930 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8931 msgstr "Syndetics提供的目次"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8952 msgid "Tag status here."
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8960 msgid "Tag status here. "
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8973 #. For the first occurrence,
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8976 msgid "Tags added: "
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8982 msgid "Tags from this library:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8993 msgid "Technical reports"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9034 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9037 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9038 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
9041 #. %2$s: IF selected_itemtype
9042 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9044 #. %5$s: IF ( branch )
9047 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9048 #. %9$s: timeLimit |html
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9054 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9057 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
9060 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9061 #. %2$s: LibraryNameTitle
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9067 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9068 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9069 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9073 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9074 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9078 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9079 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9084 msgid "The cart was sent to: %s"
9087 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9088 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9090 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9092 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9094 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9096 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9098 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9100 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9102 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9104 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9106 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9108 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9110 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9112 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9114 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9116 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9118 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9120 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9122 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9124 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9126 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9128 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9129 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9131 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9132 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9134 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9135 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9140 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9141 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9142 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9143 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9144 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9145 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9148 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
9149 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
9150 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
9151 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
9152 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9157 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9158 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9159 "informing your library of this error."
9160 msgstr "刪除閱讀記錄失敗,組態的錯誤。請告知圖書館,以便修正它。"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9164 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9165 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
9167 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9170 msgid "The first subscription was started on %s"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9175 msgid "The following fields contain invalid information:"
9176 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9180 msgid "The item has been added to the list."
9181 msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9185 msgid "The item has been added to your cart"
9186 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9190 msgid "The item has been removed from the list."
9191 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9195 msgid "The item has been removed from your cart"
9196 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9201 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9203 msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9207 msgid "The item is already in your cart"
9208 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9213 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9214 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9216 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9222 msgid "The list was sent to: %s"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9228 msgid "The operation %s is not supported."
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9233 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9238 msgid "The share has been removed."
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9243 msgid "The share has not been removed."
9246 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9249 msgid "The subscription expired on %s"
9252 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9255 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9256 msgstr "系統不認識此條碼。%s "
9258 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9259 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9263 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9264 "code. It was NOT added. "
9265 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9272 #. %1$s: subscriptionsnumber
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9275 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9276 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9280 msgid "There are no comments for this item."
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9285 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9288 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9291 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9292 msgstr "此預約將收取 %s 費用 "
9294 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9295 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9296 #. %3$s: ERROR.badparam
9297 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9298 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9299 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9303 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9304 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9305 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9307 "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
9308 "須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9312 msgid "There was a problem with your submission"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9317 msgid "There was an error sending the cart."
9318 msgstr "送至此書目清單有問題。"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9322 msgid "There was an error sending the list."
9323 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9328 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9330 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9340 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9341 "any subject below to see the items in our collection."
9343 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
9346 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9349 msgid "This card has been declared lost. %s "
9350 msgstr "此讀者證被宣告為遺失。%s "
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9355 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9356 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9357 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9358 "your reader account."
9360 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館證明已送至您的學校。在"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9366 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9367 msgstr "此錯誤表示 Koha 指向無效的連結。"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9372 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9373 "authorized to see."
9374 msgstr "此錯誤表示您想近用無權檢視的連結。"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9379 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9380 msgstr "此錯誤表示您被禁止檢視此頁面。"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9384 msgid "This is a serial"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9389 msgid "This item does not exist."
9392 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9395 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9396 msgstr "此館藏已被撤銷。%s "
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9400 msgid "This item is already checked out to you."
9401 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
9403 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9406 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9407 msgstr "此館藏已經被別人借出。%s "
9409 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9412 msgid "This item is not for loan. %s "
9415 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9418 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9419 msgstr "此館藏已經被他人預約。%s "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9423 msgid "This list does not exist."
9426 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9430 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9431 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9435 msgid "This message can have following reasons"
9436 msgstr "基於以下的理由出現此訊息"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9444 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9446 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
9448 #. %1$s: items_count
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9451 msgid "This record has many physical items (%s). "
9452 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9456 msgid "This subscription is closed."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9461 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9462 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9466 msgid "This title cannot be requested."
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9472 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9473 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9474 msgstr "此題名有多個組件。請指明需要的部份。並勾選指定的館藏。"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9535 msgid "Title phrase"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9556 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9557 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9561 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9562 msgstr "請送電子郵件報告失效連結或其他問題 "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9571 msgid "To report this error, you can "
9572 msgstr "為了報告此錯誤,您可以 "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9601 msgid "Try logging in to the catalog"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9632 msgid "Type of heading"
9635 #. INPUT type=text name=q
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9638 msgid "Type search term"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9646 #. %1$s: heading | html
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9657 #. For the first occurrence,
9658 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9667 msgid "Unable to add one or more tags."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9672 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9677 msgid "Unavailable issues"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9689 msgid "Unified title"
9692 #. For the first occurrence,
9693 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9697 msgid "Unified title: %s "
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9702 msgid "Uniform titles:"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9707 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9712 msgid "Updates to your record"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9717 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9718 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9722 msgid "Used for/see from:"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9739 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9741 msgstr "帳號被凍結,多半由於逾期太久,或者拖欠太多的罰款。假如 "
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9745 msgid "VHS tape / Videocassette"
9746 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9750 msgid "Verification:"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9778 msgid "View details for this title"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9783 msgid "View full heading"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9789 msgid "View on Amazon.com"
9790 msgstr "檢視 Amazon.com"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9794 msgid "View your search history"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9808 #. %1$s: waiting_count
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9811 msgid "Waiting (%s)"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9821 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9822 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9832 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9833 "define how long we keep your reading history."
9834 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9858 msgid "What is a discharge?"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9863 msgid "What's next?"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9869 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9870 "history immediately by clicking here. "
9871 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9880 msgid "With selected searches: "
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9885 msgid "With selected suggestions: "
9888 #. For the first occurrence,
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9893 msgid "With selected titles: "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9903 msgid "Would you like to print a receipt?"
9906 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9907 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9910 msgid "Written on %s by %s"
9911 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9925 #. INPUT type=submit
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9934 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9936 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
9938 #. %1$s: borrowername
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9941 msgid "You are logged in as %s."
9942 msgstr "您以 %s 之名登入。"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9946 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9947 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9951 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9952 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9956 msgid "You are not authorized to view this record."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9962 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9963 "saved and sent as a single message."
9964 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9968 msgid "You can navigate to the "
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9973 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9974 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9979 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9980 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9984 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9985 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9989 msgid "You can't change your password."
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9995 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9997 msgstr "您不能離館,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理離館。"
9999 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10002 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10003 msgstr "您不可再續借此館藏。%s "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10007 msgid "You cannot share a public list."
10008 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10012 msgid "You currently have nothing checked out."
10013 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10018 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10023 msgid "You did not specify any search criteria"
10024 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10028 msgid "You did not specify any search criteria."
10029 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10033 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10034 msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10038 msgid "You do not have permission to delete this list."
10039 msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10043 msgid "You do not have permission to download this list."
10044 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10048 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10049 msgstr "您無權新增虛擬書架。"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10053 msgid "You do not have permission to send this list."
10054 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10058 msgid "You do not have permission to update this list."
10059 msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10063 msgid "You do not have permission to view this list."
10064 msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10069 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10070 "remember, passwords are case sensitive."
10071 msgstr "您輸入錯誤的帳號或密碼。請再次輸入!提醒您,帳號與密碼的大小寫有別。"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10075 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10076 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10080 msgid "You have a credit of:"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10085 msgid "You have already requested this title."
10088 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10091 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10092 msgstr "您借出額度已滿,不能借出了。%s "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10096 msgid "You have no fines or charges"
10097 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10102 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10103 "fields and resubmit."
10104 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10108 msgid "You have nothing checked out"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10114 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10115 "following credentials:"
10116 msgstr "成功建立新帳號。以下列的內容登入:"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10121 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10123 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10132 msgid "You must be logged in to add tags."
10133 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
10135 #. For the first occurrence,
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10138 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10139 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
10141 #. For the first occurrence,
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10144 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10145 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10149 msgid "You must select a library for pickup. "
10150 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10154 msgid "You must select at least one item. "
10155 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
10158 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10161 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10162 msgstr "您尚積欠圖書館 %s,因此無法借出。%s "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10166 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10167 msgstr "您想進入需要認證的頁面"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10172 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10174 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10179 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10181 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10186 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10188 msgstr "您的 CGI 工作快取未更新。請重新載入頁面並再試。"
10190 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10193 msgid "Your account has been frozen%s until "
10194 msgstr "您的帳號 %s 已被凍結至 "
10196 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10199 msgid "Your account has been suspended. %s "
10200 msgstr "您的帳號被暫停。%s "
10202 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10206 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10207 "renew your account."
10208 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
10210 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10213 msgid "Your account has expired. %s "
10214 msgstr "您的帳號已到期。%s "
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10218 msgid "Your account menu"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10224 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10225 "confirmation email."
10226 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10230 msgid "Your authority search history is empty."
10231 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10235 msgid "Your card will expire on "
10236 msgstr "您的讀者證即將到期 "
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10250 msgid "Your cart is currently empty"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10256 msgid "Your cart is empty."
10257 msgstr "您的書目清單是空的。"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10261 msgid "Your catalog search history is empty."
10262 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10266 msgid "Your checkout history"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10271 msgid "Your comment"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10276 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10282 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10283 "update your record as soon as possible."
10284 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10289 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10290 "this page within a few days."
10291 msgstr "已送出您的離館請求。幾天內您的離館就會生效。"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10295 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10296 msgstr "幾天之內您的離館就會生效。"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10300 msgid "Your download should begin automatically."
10301 msgstr "您的下載將自動開始。"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10305 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10306 msgstr "您編輯的評論(待審核)"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10310 msgid "Your fines and charges"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10316 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10317 "please contact the library."
10318 msgstr "您的讀者證被標記為遺失或失竊。任何錯誤,請洽圖書館。"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10323 msgid "Your list : %s "
10324 msgstr "您的虛擬書架:%s "
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10338 msgid "Your lists:"
10341 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10342 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10343 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10344 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10350 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10351 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10352 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10353 "on hold for another patron. %s %s "
10355 "因為以下的原因之一您的續借失敗:%s %s 您的帳號到期,詳情請洽圖書館。%s 您的續"
10356 "借次數已滿。%s 此館藏已被他人預約。%s %s "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10361 msgid "Your messaging settings"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10366 msgid "Your options are: "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10371 msgid "Your password has been changed "
10374 #. %1$s: minpasslen
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10377 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10378 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10382 msgid "Your personal details"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10387 msgid "Your priority: "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10393 msgid "Your privacy management"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10398 msgid "Your privacy rules have been updated."
10399 msgstr "已更新您的隱私規則。"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10403 msgid "Your purchase suggestions"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10408 msgid "Your reading history has been deleted."
10409 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10416 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10417 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10421 msgid "Your search history"
10424 #. %1$s: total |html
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10427 msgid "Your search returned %s results."
10428 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10432 msgid "Your summary"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10443 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10444 "before applying them."
10445 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10449 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10450 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10454 msgid "[ New list ]"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10460 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10461 "END %] catalog recent comments"
10463 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha線上[% END "
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10468 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10469 msgstr "[% LibraryName |html %] 搜尋 RSS Feed"
10471 #. INPUT type=text name=limit
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10473 msgid "[% limit or"
10474 msgstr "[% limit or"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10479 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10480 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10481 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10484 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10485 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10486 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10492 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10493 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10494 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10497 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10498 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10499 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10505 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10506 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10507 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10509 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10510 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10511 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10516 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10517 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10519 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10520 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10525 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10526 "type=seefro.type %%] "
10528 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10529 "type=seefro.type %%] "
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10538 msgid "already in your cart"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10545 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10546 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10550 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10561 msgid "anyone else to add entries."
10562 msgstr "任何人都可以新增款目。"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10566 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10567 msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10571 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10572 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10576 msgid "ask for a discharge"
10579 #. %1$s: WAITIN.branch
10581 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10582 #. %4$s: WAITIN.branch
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10586 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10587 msgstr "在 %s %s 從 %s 傳送至 %s %s "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10596 msgid "average rating: "
10599 #. %1$s: rating_avg_int
10600 #. %2$s: rating_total
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10603 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10604 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10625 msgid "borrowernumber"
10628 #. For the first occurrence,
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10653 msgid "catalog home page"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10658 msgid "catalog main page"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10663 msgid "change your password"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10671 msgid "click here to login"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10677 msgid "contact information"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10689 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10690 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10691 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10692 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10693 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10694 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10695 "series %]&rft.genre="
10697 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10698 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10699 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10700 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10701 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10702 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10703 "series %]&rft.genre="
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10708 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10714 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10715 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10720 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10722 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10726 msgid "desired_due_date"
10727 msgstr "desired_due_date"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10731 msgid "email address"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10741 msgid "email the Koha Administrator"
10742 msgstr "電郵給 Koha 管理者"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10746 msgid "email to the Koha Administrator"
10747 msgstr "電郵給 Koha 管理者"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10751 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10752 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10764 msgid "iDreamBooks.com rating"
10765 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10785 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10787 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10791 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10792 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10796 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10797 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10801 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10802 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10807 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10810 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10815 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10816 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10820 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10821 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10825 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10826 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10830 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10831 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10836 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10837 "request_location=127.0.0.1 "
10839 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10840 "request_location=127.0.0.1 "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10844 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10845 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10849 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10850 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10855 msgid "in %s fines"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10860 msgid "in OverDrive collection"
10861 msgstr "在OverDrive館藏"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10865 msgid "in any heading"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10870 msgid "in main entry"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10875 msgid "in the complete record"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10880 msgid "injecting NEW comment: "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10885 msgid "injecting OLD comment: "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10901 msgid "item(s) added to your cart"
10902 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10917 #. %1$s: LibraryName |html
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10920 msgid "koha opac %s"
10921 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10925 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10926 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10930 msgid "list of authority record identifiers"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10935 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10936 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10940 msgid "list of system record identifiers"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10946 msgid "needed_before_date"
10947 msgstr "needed_before_date"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10967 msgid "online update form"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10999 msgid "pickup_expiry_date"
11000 msgstr "pickup_expiry_date"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11005 msgid "pickup_location"
11006 msgstr "pickup_location"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11010 msgid "primary email address"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11018 msgid "purchase suggestion"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11023 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11024 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11028 msgid "register here"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11033 msgid "request_location"
11034 msgstr "request_location"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11039 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11040 msgstr "要求編製特定格式的報表"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11045 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11047 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11056 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11057 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11062 msgstr "return_fmt"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11066 msgid "return_type"
11067 msgstr "return_type"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11081 msgid "secondary email address"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11091 msgid "show_contact"
11092 msgstr "show_contact"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11097 msgstr "show_fines"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11102 msgstr "show_holds"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11107 msgstr "show_loans"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11111 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11112 msgstr "顯示您的帳號,請洽圖書館員。"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11116 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11117 msgstr "顯示您的帳號,請洽圖書館。"
11119 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11120 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11121 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11122 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11129 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11130 msgstr "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s 待決 %s %s "
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11134 msgid "site administrator"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11140 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11141 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11145 msgid "starts with"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11155 msgid "suggestions"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11166 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11167 "element 'reserve_id')"
11169 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11174 msgid "system item identifier"
11177 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11179 msgid "tagsel_button"
11180 msgstr "tagsel_button"
11182 #. META http-equiv=Content-Type
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11189 msgid "text/html; charset=utf-8"
11190 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11196 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11198 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館自動化系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11203 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11204 msgstr "整合式圖書館自動化系統辨識碼據以取得書目記錄"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11208 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11209 msgstr "特定館藏的整合式圖書館自動化系統辨識碼供取得館藏之用"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11213 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11218 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11219 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11228 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11229 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11231 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館自動化系統辨識碼"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11235 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11236 msgstr "從線上申請重建帳號時,略有延遲)"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11241 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11242 msgstr "從線上申請重建帳號時,可能略有延遲) %s。"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11247 msgid "to create new lists."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11252 msgid "to post a comment."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11258 msgid "to submit current information ("
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11283 msgid "used for/see from:"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11288 msgid "user's login identifier"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11293 msgid "user's password"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11303 msgid "view labeled"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11319 msgid "waiting holds:"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11324 msgid "was not found in the database. Please try again."
11325 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11329 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11334 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11339 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11344 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11345 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11348 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11349 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11351 #. %1$s: approvedaddress
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11354 msgid "will be sent shortly to %s."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11359 msgid "with biblionumber"
11360 msgstr "包括biblionumber"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11367 #. %1$s: new_reserves_allowed
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11371 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11372 "items you wish to not place holds on. "
11373 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11378 msgid "your account page"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11393 msgid "your messaging"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11398 msgid "your personal details"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11403 msgid "your privacy"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11408 msgid "your purchase suggestions"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11413 msgid "your rating: "
11416 #. %1$s: rating_value
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11419 msgid "your rating: %s, "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11424 msgid "your reading history"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11429 msgid "your search history"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11434 msgid "your summary"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11454 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11456 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"