1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 21:56-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-11-16 04:57+0000\n"
11 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1573880224.263943\n"
20 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s 館藏轉送自 "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
43 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
44 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s %s %s by "
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
54 #. %5$s: - newline | html -
56 #. %7$s: barcode | html
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s: title | html
61 #. %12$s: barcode | html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
69 "%s %s %s %s 已經逾期 %s您借的 %s (條碼 %s) 已經逾期 %s %s 到期 %s您借的 %s "
70 "(條碼 %s) 應該在今天還回圖書館 %s "
72 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
73 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
78 msgid "%s %s %s Koha online %s "
79 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
81 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
82 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
85 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
86 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
90 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
93 #. %1$s: IF ( biblio.title )
94 #. %2$s: biblio.title | html
97 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
98 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
100 #. %8$s: subtitle | html
102 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
103 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
105 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
106 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
107 #. %15$s: part_numbers.$i | html
109 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
110 #. %18$s: part_names.$i | html
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
116 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
117 msgstr "%s %s %s 無題名 %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
120 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
121 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
125 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
126 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
128 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
129 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
130 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
131 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
132 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
133 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
134 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
136 #. %9$s: account.credit_type.description | html
138 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
139 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
140 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
141 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
142 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
143 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
144 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
145 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
146 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
147 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
148 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
149 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
150 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
151 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
152 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
154 #. %27$s: account.debit_type.description | html
157 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
161 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
162 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
163 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
164 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
165 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
167 "%s %s %s付款 %s豁免 %s免除 %s額度 %s重置費用 %s%s %s %s %s %s新增費用 %s續借費用 %s遺失館藏 %s人工費用 %"
168 "s新增借書證 %s罰款 %s遺失館藏處理費 %s租金 %s日租金 %s續借館藏 %s續借日租館藏 %s預約費用 %s預約逾時 %s%s %s %s %s "
171 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
172 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
173 #. %4$s: IF ( loop.last )
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
182 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
183 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此紀錄無館藏。%s "
186 #. %2$s: MY_TAG.term | html
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
190 msgid "%s %s (not approved) %s "
191 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
194 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
197 msgid "%s %s Did you mean: "
198 msgstr "%s %s 您的意思是:"
200 #. For the first occurrence,
202 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
206 msgid "%s %s End date: "
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
213 msgid "%s %s Item in transit to "
214 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
216 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
217 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
220 msgid "%s %s Item waiting at "
221 msgstr "%s %s 館藏處理中 "
224 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
225 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
226 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
227 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
228 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
229 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
230 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
235 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
236 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
237 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
239 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
240 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
248 msgid "%s %s No results found. %s "
249 msgstr "%s %s 找不到。%s "
251 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
252 #. %2$s: IF branchcode
253 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
257 #. %7$s: IF branchcode
258 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
265 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
266 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
269 "%s %s RSS feed 給 %s 圖書館最新消息。%s RSS feed 給圖書館消息。%s %s %s RSS "
270 "feed 給 %s 與所有圖書館消息。%s RSS feed 給所有圖書館消息。%s %s "
272 #. %1$s: - SWITCH index -
273 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
274 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
275 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
280 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
281 "%s Search also for related subjects %s "
282 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
284 #. %1$s: SWITCH m.code
285 #. %2$s: CASE 'too_many'
286 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
287 #. %4$s: CASE 'already_exists'
288 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
290 #. %7$s: m.code | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
295 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
296 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
297 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
298 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
299 "has been submitted. %s %s %s "
301 "%s %s 建議未被加入。此時,您的建議已達上限 (%s)。圖書館處理後才能再加入新的建"
302 "議。%s 建議未被加入。已有此題名的建議。%s 您的建議已經送出。%s %s %s "
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
311 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
313 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
315 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
316 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
322 #. %1$s: i.title | html
324 #. %3$s: i.author | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 msgid "%s %s by %s %s "
329 msgstr "%s %s by %s %s "
331 #. %1$s: r.firstname | html
332 #. %2$s: r.surname | html
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
335 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
336 msgstr "%s %s 您還有待付罰款:"
338 #. %1$s: firstname | $raw
339 #. %2$s: surname | $raw
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
342 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
343 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
345 #. %1$s: firstname | $raw
346 #. %2$s: surname | $raw
347 #. %3$s: shelfname | $raw
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
350 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
351 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
353 #. %1$s: r.patron.firstname | html
354 #. %2$s: r.patron.surname | html
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
357 msgid "%s %s's fines and charges"
358 msgstr "%s %s 的罰款和費用"
361 #. %2$s: CASE 'earlier'
362 #. %3$s: CASE 'later'
363 #. %4$s: CASE 'acronym'
364 #. %5$s: CASE 'musical'
365 #. %6$s: CASE 'broader'
366 #. %7$s: CASE 'narrower'
367 #. %8$s: CASE 'parent'
370 #. %11$s: type | html
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
376 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
377 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
380 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
381 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
383 #. %1$s: SWITCH option
384 #. %2$s: CASE 'bibtex'
385 #. %3$s: CASE 'endnote'
386 #. %4$s: CASE 'marcxml'
387 #. %5$s: CASE 'marc8'
389 #. %7$s: CASE 'marcstd'
392 #. %10$s: CASE 'isbd'
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
397 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
398 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
400 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
401 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
403 #. %1$s: IF s.is_private
404 #. %2$s: IF s.is_shared
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
411 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
412 msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
414 #. %1$s: added_count | html
415 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
420 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
421 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 新增成功。"
423 #. %1$s: deleted_count | html
424 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
430 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 刪除成功。"
432 #. %1$s: IF loop.index == 0
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
437 msgid "%s %s and %s "
438 msgstr "%s %s 與 %s "
440 #. %1$s: bibliotitle | html
441 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
444 msgid "%s (Record no. %s)"
445 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
447 #. %1$s: IF ( related )
448 #. %2$s: FOREACH relate IN related
449 #. %3$s: relate.related_search | html
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
454 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
455 msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
457 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
458 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
459 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
460 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
461 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
464 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
465 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
467 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
468 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
469 #. %3$s: IF ( canrenew )
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
472 msgid "%s Account frozen %s %s "
473 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
475 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
478 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
479 msgstr "%s 以此電子郵件識別的帳號不明。"
481 #. %1$s: IF review.your_comment
482 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
484 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
485 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
486 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
488 #. %8$s: review.borrtitle | html
489 #. %9$s: review.firstname | html
490 #. %10$s: review.surname | html
491 #. %11$s: CASE 'first'
492 #. %12$s: review.firstname | html
493 #. %13$s: CASE 'surname'
494 #. %14$s: review.surname | html
495 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
496 #. %16$s: review.firstname | html
497 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
498 #. %18$s: CASE 'username'
499 #. %19$s: review.userid | html
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
506 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 "%s 新增 %s 由您 %s %s 新增 %s 由 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 #. %1$s: IF (sendmailError)
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
515 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
516 msgstr "%s 送出遺失密碼連結時發生錯誤。"
518 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
523 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
524 "resolve this problem. %s "
525 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
527 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
530 msgid "%s Automatic renewal "
533 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr "%s 自動續借失敗,帳號失效。"
539 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
542 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
545 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
546 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
548 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
549 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
551 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
552 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
554 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
555 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
564 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
566 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
567 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
569 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
570 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
572 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
573 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
574 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
577 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
578 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
580 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
581 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
583 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
584 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
586 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
587 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
596 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
602 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
603 msgstr "%s 退出讀者俱樂部請洽您的圖書館。%s "
605 #. %1$s: IF (errcode==1)
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
611 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
612 "you cannot add items to this list. %s "
614 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
618 #. %2$s: HOLDS.count | html
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
621 msgid "%s Holds (%s) "
624 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
627 msgid "%s Internet user critics"
628 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
630 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
634 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
635 msgstr "%s 未啟用借出通知。請洽圖書館。%s "
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
640 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
643 #. %1$s: issues_count | html
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
646 msgid "%s Item(s) checked out"
649 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
650 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
654 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
655 msgstr "%s 不能續借 %s 自動續借失敗,尚有未付罰款。"
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
658 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
661 msgid "%s No renewal before %s "
662 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
664 #. %1$s: IF ( searchdesc )
665 #. %2$s: LibraryName | html
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
668 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
669 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
672 #. %2$s: END # / IF results
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
675 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
676 msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
680 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
681 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
685 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
686 msgstr "%s 無題名 %s %s%s,%s "
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
691 msgid "%s Not allowed"
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
697 msgid "%s Not renewable "
700 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
701 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
704 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
705 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
707 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
712 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
713 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
715 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
717 #. %3$s: IF password_too_short
718 #. %4$s: minPasswordLength | html
720 #. %6$s: IF password_too_weak
722 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
724 #. %10$s: IF ( WrongPass )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
729 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
730 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
731 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
732 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
733 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
734 "password for you. %s "
736 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 密碼必須包"
737 "括一個數字、一個小寫及一個大寫字母。%s %s 密碼不能以空白起頭或結束。%s %s 現"
738 "在的密碼不符。還有問題,請洽館員協助。%s "
740 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
741 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
742 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
743 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
747 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
748 msgstr "%s 待決 %s 處理 %s 完成 %s 取消 %s "
750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
753 msgid "%s Professional critics"
756 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
758 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
765 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
767 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
772 msgid "%s Quotations"
775 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
779 msgid "%s Renewal not allowed %s "
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
784 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
786 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
791 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
792 msgstr "%s 以逾期程序限制新增 %s %s %s %s "
794 #. %1$s: LibraryName | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
800 #. %1$s: LibraryName | html
801 #. %2$s: IF ( query_desc )
802 #. %3$s: query_desc | html
804 #. %5$s: IF ( limit_desc )
805 #. %6$s: limit_desc | html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
809 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
810 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
814 msgid "%s Search RSS feed"
817 #. %1$s: LibraryName | html
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
820 msgid "%s Self check-in"
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
826 msgid "%s Self checkout system"
829 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
834 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
835 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
837 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
840 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
841 msgstr "%s 勾選的連結不正確、或失效。"
843 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
844 #. %2$s: ELSIF password_too_short
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
847 msgid "%s The passwords do not match. %s "
850 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
851 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
852 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
853 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
854 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
855 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
856 #. %7$s: DEBT | $Price
857 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
858 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
859 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
860 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
861 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
862 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
863 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
864 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
865 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
870 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
871 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
872 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
873 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
874 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
875 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
876 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
877 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
878 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
880 "%s 系統不認識此條碼。%s 您的額度已滿不能再借。%s 此館藏已被它人借出。%s 您不"
881 "能再續借此館藏。%s 此館藏不外借。%s 您欠圖書館 %s 元且不能借出。%s 此館藏已經"
882 "被註銷。%s 此館藏已受限。%s 此館藏已被它們預約。%s 此館藏屬於另個分館。%s 您"
883 "的帳號已失效。%s 您的帳號已被停權。%s 此借書證已被報失。%s 您的連絡資訊似乎不"
884 "完整。%s 到期日不正確。%s 請連繫圖書館同仁。"
888 #. %3$s: FOREACH role IN content
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
891 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
892 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
898 msgid "%s This record has no items. %s "
899 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
906 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
907 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
909 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
912 msgid "%s Video extracts"
915 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
918 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
921 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
922 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
923 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
925 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
926 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
932 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
935 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
937 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
942 msgid "%s Yes %s No %s "
943 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
945 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
946 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
951 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
952 msgstr "%s 是的 (館藏逾期或遺失) %s 是的 (租金) %s 不是 %s "
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
958 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
959 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
961 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
965 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
966 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
968 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
969 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
971 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
976 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
977 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
979 "%s 將向您收取 %s 預約費用,當您提取館藏時 %s 將向您收取 %s 預約費用,於預約館"
982 #. %1$s: resul.used | html
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
988 #. For the first occurrence,
989 #. %1$s: IF ( review.author )
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
996 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
997 #. %2$s: MY_TAG.author | html
999 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1002 msgid "%s by %s %s %s "
1003 msgstr "%s by %s %s %s "
1005 #. %1$s: LoginBranchname | html
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1016 msgid "%s items are on order."
1019 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1020 #. %2$s: total | html
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1023 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1024 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他紀錄"
1026 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1032 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1038 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1039 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1040 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1041 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1046 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1047 msgstr "%s 從 %s %s 到 %s %s %s "
1050 #. %2$s: heading | html
1053 #. %5$s: BLOCK language
1054 #. %6$s: SWITCH lang
1055 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1056 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1057 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1058 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1059 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1061 #. %13$s: lang | html
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1067 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1069 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1071 #. %1$s: FILTER trim
1072 #. %2$s: SWITCH type
1073 #. %3$s: CASE 'earlier'
1074 #. %4$s: CASE 'later'
1075 #. %5$s: CASE 'acronym'
1076 #. %6$s: CASE 'musical'
1077 #. %7$s: CASE 'broader'
1078 #. %8$s: CASE 'narrower'
1080 #. %10$s: type | html
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1086 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1087 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1088 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1090 #. %1$s: IF contents.count
1091 #. %2$s: contents.count | html
1092 #. %3$s: IF contents.count == 1
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1099 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1100 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1102 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1103 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1104 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1107 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1108 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1112 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1113 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的付款 %s %s%s "
1115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1125 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1126 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1134 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1135 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1143 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1144 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1150 #. %5$s: borrowernumber | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1153 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1154 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1162 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1163 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1176 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1177 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1184 #. %6$s: IF ( ms_value )
1185 #. %7$s: ms_value | html
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1194 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1196 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s %s 搜尋結果為了 '%s' %s 搜尋結果 %s %s 您"
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1203 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1204 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1205 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1206 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1207 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1208 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1209 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1210 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1211 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1212 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1213 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1214 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1220 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1221 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1222 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1223 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1224 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1225 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1227 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1228 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1229 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1230 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1231 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1232 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1238 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1246 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1252 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1253 #. %6$s: IF ( query_desc )
1254 #. %7$s: query_desc | html
1256 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1257 #. %10$s: limit_desc | html
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1265 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1268 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1269 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF ( total )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1283 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1289 #. %5$s: IF op == 'view'
1290 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1295 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1296 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1302 #. %5$s: IF ( op_add )
1304 #. %7$s: IF ( op_else )
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1309 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1310 "%sPurchase Suggestions%s"
1311 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1317 #. %5$s: IF ( typeissue )
1318 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1323 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1324 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1325 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1331 #. %5$s: IF action == 'edit'
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1338 "%sRegister a new account%s"
1339 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1348 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1357 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1366 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1375 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1381 #. %5$s: summary.mainentry | html
1382 #. %6$s: IF authtypetext
1383 #. %7$s: authtypetext | html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1388 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1389 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1398 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1407 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #. %5$s: title | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1417 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1423 #. %5$s: course.course_name | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1436 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1446 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 詳情:%s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1455 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 退館"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1464 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1474 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: authtypetext | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1484 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1493 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 恢復忘記的密碼"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #. %5$s: bibliotitle | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1503 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1512 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › ISBD檢視"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1522 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1531 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1541 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1550 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1560 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1569 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1578 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1587 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1597 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › RecordedBooks 搜尋 '%s'"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1606 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 請求論文"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1615 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1624 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1633 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1642 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1651 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1660 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1669 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1678 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的待付款"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1687 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1696 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的同意"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1705 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的館際互借申請"
1707 #. For the first occurrence,
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1716 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1725 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1734 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的傳閱清單"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1740 #. %5$s: unimarc3 | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1744 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1753 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1758 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄最近的評論"
1760 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1761 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1762 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1764 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1765 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1766 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1768 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1769 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1775 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1776 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1779 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1780 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1783 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1784 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1789 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1790 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1792 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1793 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1797 msgid "%s, by %s%s "
1798 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1800 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1801 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1807 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1808 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1814 #. For the first occurrence,
1815 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1816 #. %2$s: i.biblionumber | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1825 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %2$s: review.biblionumber | html
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1832 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1833 #. %2$s: review.biblionumber | html
1834 #. %3$s: review.reviewid | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1846 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1847 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1853 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1854 #. %2$s: query_cgi | html
1855 #. %3$s: limit_cgi | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1862 #. %2$s: query_cgi | html
1863 #. %3$s: limit_cgi | html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1869 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1870 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1876 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1886 msgid "%s0 biblios%s "
1887 msgstr "%s0 biblios%s "
1889 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1890 #. %2$s: starting_homebranch | html
1892 #. %4$s: IF ( starting_location )
1893 #. %5$s: starting_location | html
1895 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1896 #. %8$s: starting_ccode | html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1901 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1903 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
1905 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1910 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1911 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
1913 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1915 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1917 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1919 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1921 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1923 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1925 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1927 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1929 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1931 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1933 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1935 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1940 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1941 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1942 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1944 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s遺失(不曾收到)%s %s遺失(售完)%s %s遺失"
1945 "(毀損)%s %s遺失(不見了)%s %s不可得%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
1947 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1948 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1949 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1950 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1951 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1952 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1958 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1959 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1961 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
1963 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1964 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1965 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
1970 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1971 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
1973 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1974 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1975 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1976 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1977 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1978 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1980 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1982 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1983 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1988 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1989 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1992 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
1993 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
1995 #. %1$s: IF ( typeissue )
1996 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2001 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2003 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2009 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2010 msgstr "%s此權威未使用於任何記錄。%s "
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2016 msgid "%sThis record has no items.%s "
2017 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2026 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2027 msgstr "%s更新您的連絡資訊%s進入您的連絡資訊%s"
2029 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2034 msgid "%sYes%sNo%s "
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2042 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s: IF ( author )
2046 #. %2$s: author | html
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2057 msgid "<< Previous"
2058 msgstr "<< 上一頁"
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2063 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2064 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2066 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2067 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2072 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2073 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2075 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2076 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2081 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2082 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2083 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2084 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2085 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2086 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2087 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2088 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2089 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2090 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2091 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2092 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2093 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2094 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2095 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2096 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2097 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2098 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2099 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2100 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2101 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2102 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2103 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2104 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2105 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2106 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2107 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2108 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2109 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2110 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2111 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2112 "notforloan>0</notforloan> <"
2113 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2114 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2115 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2116 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2117 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2118 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2119 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2120 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2121 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2122 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2123 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2124 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2125 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2126 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2127 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2128 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2129 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2130 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2131 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2132 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2133 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2134 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2135 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2136 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2137 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2138 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2139 "notforloan>0</notforloan> <"
2140 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2141 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2142 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2143 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2144 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2145 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2146 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2147 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2148 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2149 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2150 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2152 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2153 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2154 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2155 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2157 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2158 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2159 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2160 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2161 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2162 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2163 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2164 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2165 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2166 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2167 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2168 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2169 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2170 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2171 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2172 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2173 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2174 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2175 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2176 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2177 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2178 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2179 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2180 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2181 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2182 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2183 "notforloan>0</notforloan> <"
2184 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2185 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2186 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2187 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2188 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2189 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2190 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2191 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2192 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2193 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2194 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2195 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2196 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2197 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2198 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2199 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2200 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2201 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2202 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2203 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2204 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2205 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2206 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2207 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2208 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2209 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2210 "notforloan>0</notforloan> <"
2211 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2212 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2213 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2214 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2215 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2216 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2217 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2218 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2219 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2220 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2221 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2227 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2228 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2229 "GetPatronStatus>"
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2232 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2233 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2234 "GetPatronStatus>"
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2240 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2241 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2242 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2243 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2244 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2245 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2246 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2247 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2248 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2250 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2251 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2252 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2253 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2255 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2256 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2258 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2259 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2260 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2261 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2262 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2263 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2264 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2265 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2266 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2267 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2268 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2269 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2270 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2271 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2272 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2273 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2274 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2275 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2276 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2277 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2278 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2279 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2280 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2281 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2282 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2283 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2284 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2285 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2286 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2287 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2288 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2289 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2290 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2291 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2292 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2293 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2294 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2295 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2296 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2297 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2298 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2299 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2300 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2301 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2302 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2303 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2304 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2305 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2306 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2308 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2309 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2310 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2311 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2312 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2313 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2315 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2316 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2319 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2321 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2322 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2323 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2324 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2325 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2326 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2327 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2328 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2329 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2330 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2331 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2332 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2333 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2334 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2335 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2336 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2337 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2338 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2339 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2340 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2341 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2342 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2343 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2344 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2345 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2346 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2347 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2348 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2349 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2352 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> "
2353 "<isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1."
2354 "0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001"
2355 "/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2356 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\""
2357 "http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u "
2358 "4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2360 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2361 ">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2362 "\" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> "
2363 "</datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2364 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2365 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2366 ">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\""
2367 ">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2368 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\""
2369 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi "
2370 "éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> "
2371 "</datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2373 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2374 ">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" "
2375 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2376 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\""
2377 ">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <"
2378 "subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2379 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2380 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\""
2381 ">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2382 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2383 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> "
2384 "</marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> "
2385 "<collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> "
2386 "<pages>180</pages> <issues> </issues> "
2387 "<itemtype>LITT</itemtype> "
2388 "<biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2389 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> "
2390 "<publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2391 "<reserves> </reserves> <items> <item> "
2392 "<onloan>2019-10-01</onloan> "
2393 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur "
2394 "Adulte</location> "
2395 "<datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> "
2396 "<biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2397 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> "
2398 "<datelastseen>2019-07-18</datelastseen> "
2399 "<withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> "
2400 "<notforloan>0</notforloan> "
2401 "<biblionumber>526315</biblionumber> "
2402 "<itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> "
2403 "<dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> "
2404 "<issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean "
2405 "Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> "
2406 "<timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> "
2407 "<cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> "
2408 "<renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode>"
2409 " <damaged>0</damaged> "
2410 "<replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> "
2411 "<itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> "
2412 "<holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> "
2413 "</item> </items> </record> <record> "
2414 "<biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> "
2415 "<isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1."
2416 "0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001"
2417 "/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2418 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\""
2419 "http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u "
2420 "4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2422 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2423 ">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2424 "\" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> "
2425 "</datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2426 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2427 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2428 ">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2429 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2430 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\""
2431 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <"
2432 "subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2433 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2434 ">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\""
2435 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2436 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2437 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\""
2438 ">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <"
2439 "subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\""
2440 ">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2441 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2442 "subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\""
2443 ">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> "
2444 "</datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> "
2445 "</record> </marcxml> "
2446 "<publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2447 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> "
2448 "<issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> "
2449 "<biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2450 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> "
2451 "<publishercode>bussière</publishercode> <reserves> "
2452 "</reserves> <items> <item> "
2453 "<biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> "
2454 "<withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque "
2455 "Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan>"
2456 " <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> "
2457 "<itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur "
2458 "Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> "
2459 "<date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> "
2460 "<datelastseen>2008-08-20</datelastseen> "
2461 "<homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque "
2462 "Jean Prunier</homebranchname> "
2463 "<biblionumber>2</biblionumber> "
2464 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2465 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> "
2466 "<cn_sort>R_ABE</cn_sort> "
2467 "<dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> "
2468 "</items> </record> <record>RecordNotFound</record> "
2469 "</GetRecords>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2475 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2476 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2479 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2480 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2487 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2488 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2489 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2492 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2493 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2494 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2500 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2503 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2509 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2510 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2513 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2514 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2520 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2522 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2523 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2524 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2525 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2526 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2527 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2528 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2529 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2530 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2531 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2532 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2533 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2534 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2535 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2536 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2537 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2538 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2539 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2540 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2542 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2543 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2544 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2545 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2546 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2547 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2548 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2549 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2550 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2551 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2552 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2553 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2554 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2555 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2556 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2557 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2558 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2559 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2560 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2561 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2562 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2563 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2568 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2569 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2570 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2571 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2572 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2573 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2574 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2575 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2576 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2577 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2578 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2579 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2580 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2581 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2582 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2583 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2584 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2585 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2587 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2588 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2589 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2590 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2591 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2592 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2593 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2594 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2595 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2596 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2597 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2598 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2599 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2600 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2601 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2602 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2603 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2604 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2606 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2607 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2610 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2611 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2615 msgid " Author phrase"
2616 msgstr " 作者描述"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2620 msgid " Conference name"
2621 msgstr " 會議名稱"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2625 msgid " Conference name phrase"
2626 msgstr " 會議名稱描述"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2630 msgid " Corporate name"
2631 msgstr " 會議名稱"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2635 msgid " ISBN"
2636 msgstr " ISBN"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2640 msgid " ISSN"
2641 msgstr " ISSN"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2645 msgid " Keyword phrase"
2646 msgstr " 鍵詞"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2650 msgid " Personal name"
2651 msgstr " 個人姓名"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2655 msgid " Personal name phrase"
2656 msgstr " 個人姓名描述"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2660 msgid " Subject and broader terms"
2661 msgstr " 主題與廣義詞"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2665 msgid " Subject and narrower terms"
2666 msgstr " 主題與狹義詞"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2670 msgid " Subject and related terms"
2671 msgstr " 主題與相關詞"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2675 msgid " Subject phrase"
2676 msgstr " 主題描述"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2680 msgid " Title phrase"
2681 msgstr " 題名描述"
2683 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2686 msgid " (%s votes)"
2687 msgstr " (%s 投票)"
2689 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2692 msgid "(%s biblios)"
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2697 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2705 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2706 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2708 #. For the first occurrence,
2709 #. %1$s: HOLDS.count | html
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2720 msgid "(123) 456-7890"
2721 msgstr "(123) 456-7890"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2728 #. For the first occurrence,
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2737 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2738 msgstr "(在資料庫找不到該條碼,請找館員協助)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2742 msgid "(Checked out)"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2753 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2755 msgstr "(該館藏依規定註銷且不能還入,請洽館員協助)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2765 msgid "(Not supported by Koha)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2773 msgid "(Not supported yet)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2796 msgid "(Optional, default 0)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2801 msgid "(Optional, default 1)"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2808 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2810 msgstr "(請注意:將延遲恢復線上申請重建的帳號。)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2851 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2852 msgstr "(目前無法借出此書,請洽館員協助)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2857 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2859 msgstr "(此館藏不能還入此圖書館,請洽館員協助)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2864 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2866 msgstr "(還入此館藏出了問題,請洽館員協助)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2873 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2874 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2878 msgid "(Use OPAC instead)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2884 msgid "(Use SRU instead)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2902 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2903 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
2905 #. For the first occurrence,
2906 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2910 msgid "(modified on %s)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2918 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: priority | html
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2935 msgid "(priority %s)"
2938 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2939 #. %2$s: relate.related_search | html
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2943 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2944 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2959 msgid "-- Choose --"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2965 msgid "-- Choose format --"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2975 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2976 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2980 msgid ". Please contact the library for more information."
2981 msgstr "。請與圖書館連絡取得詳情。"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2988 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2989 msgstr "。%s您的罰款。%s %s "
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3015 msgid "1 item is on order."
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3080 msgid ": %sa list:%s"
3081 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3086 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3087 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3089 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3094 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3095 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3099 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3100 msgstr "提取館藏時將向您收取預約費用。"
3102 #. %1$s: message_value | html
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3106 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3107 msgstr "為帳號 '%s' 支付的費用己經入帳。"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3111 msgid "A specific item"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3116 msgid "About the author"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3121 msgid "Abstracts/summaries"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3128 msgid "Access denied"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3133 msgid "Access online"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3140 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3141 "Please contact the library. "
3142 msgstr "根據我們的記錄,您還沒有更新連絡資訊。請連繫圖書館。"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3146 msgid "Acquired in the last:"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3152 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3158 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3161 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3173 #. %1$s: total | html
3174 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3177 msgid "Add %s items to %s"
3178 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3180 #. A name=ButtonPlus
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3182 msgid "Add another field"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3196 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3204 msgid "Add to a list"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3209 msgid "Add to a new list:"
3212 #. For the first occurrence,
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3223 msgid "Add to list:"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3228 msgid "Add to your cart"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3243 msgid "Additional authors:"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3248 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3249 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3253 msgid "Additional information"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3283 msgid "Adlibris cover image"
3284 msgstr "Adlibris 提供的封面"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3288 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3289 msgstr "Adlibris 提供的 ISBN 小圖:%s"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3305 msgid "Advanced search"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3322 msgid "All collections"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3327 msgid "All holds will be suspended."
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3332 msgid "All holds will resume."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3337 msgid "All item types"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3344 msgid "All libraries"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3349 msgid "Allow changes to contents from: "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3355 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3356 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3361 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3362 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3367 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3369 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3373 msgid "Alternate address"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3378 msgid "Alternate address information: "
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3383 msgid "Alternate contact"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3397 msgid "Amount outstanding"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3402 msgid "Amount to pay: "
3405 #. %1$s: shelfname | html
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3408 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3409 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3413 msgid "An error occurred when creating this list."
3414 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3418 msgid "An error occurred when deleting this list."
3419 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3423 msgid "An error occurred when updating this list."
3424 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3428 msgid "An error occurred while processing your request."
3429 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3434 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3436 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在。"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3440 msgid "An invitation to share list "
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3450 msgid "Any audience"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3470 msgid "Any item type"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3491 msgid "Anyone seeing this list"
3492 msgstr "任何人都以看到這個虛擬書架"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3506 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3507 msgstr "您確定取消此論文請求?"
3509 #. For the first occurrence,
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3513 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3514 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3518 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3523 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3524 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3528 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3533 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3534 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3538 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3539 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3543 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3544 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3548 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3549 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3553 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3554 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3558 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3559 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3563 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3568 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3573 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3578 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3588 msgid "Article requests "
3591 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3594 msgid "Article requests (%s)"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3599 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3600 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3610 msgid "Ask for a discharge"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3616 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3618 msgstr "任何時候,按下 '取消' 鈕將刪除剛讀入的條碼並重新開始。"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3622 msgid "At least one item is available at this library"
3623 msgstr "本館至少有一個館藏可供使用"
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3630 msgid "At library: %s"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3640 msgid "Audiovisual profile:"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3657 msgid "AuthenticatePatron"
3658 msgstr "AuthenticatePatron"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3663 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3665 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3688 msgid "Author (A-Z)"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3694 msgid "Author (Z-A)"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3699 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3700 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3709 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3711 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3712 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3714 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3715 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3716 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3717 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3719 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3726 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3727 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3749 msgid "Authority search"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3754 msgid "Authority search results"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3759 msgid "Authority type: "
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3764 msgid "Authorized headings"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3774 msgid "Availability"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3780 msgid "Availability:"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3785 msgid "Availability: "
3788 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3791 msgid "Available %s"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3796 msgid "Available issues"
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s: rating_avg | html
3801 #. %2$s: ratings.count | html
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3805 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3806 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3826 msgid "Back to lists"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3831 msgid "Back to results"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3836 msgid "Back to the results search list"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3862 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3864 msgstr "確認您用的是電子郵件內的連結,或請洽圖書館員。%s "
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3874 msgid "Biblio records"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3879 msgid "Bibliographies"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3894 msgid "Blocked record"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3899 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3900 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3909 msgid "Brief display"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3915 msgid "Brief history"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3920 msgid "Broader Term"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3925 msgid "Browse by hierarchy"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3930 msgid "Browse our catalog"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3936 msgid "Browse results"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3942 msgid "Browse shelf"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3963 msgid "CGI debug is on."
3964 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4015 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4016 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4021 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4022 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4026 msgid "Call number:"
4029 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4032 msgid "Call number: %s"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4074 msgid "Cancel email notification"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4079 msgid "Cancel email notification "
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4084 msgid "Cancel enrollment "
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4090 msgid "Cancel rating"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4107 msgid "CancelRecall "
4108 msgstr "CancelRecall "
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4112 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4113 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4117 msgid "Cannot be put on hold"
4120 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4123 msgid "Card number can be up to %s characters."
4124 msgstr "讀者證號長度至少應有 %s 字元。"
4126 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4127 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4130 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4131 msgstr "讀者證號長度必須在 %s 和 %s 字元之間。"
4133 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4136 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4137 msgstr "讀者證號長度至少恰好為 %s 字元。"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4141 msgid "Card number:"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4153 msgid "Cassette recording"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4173 #. INPUT type=submit
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4175 msgid "Change password"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4180 msgid "Change your password"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4185 msgid "Change your password "
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4210 msgid "Charges (%s)"
4213 #. For the first occurrence,
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4221 #. INPUT type=submit name=confirm
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4223 msgid "Check in item"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4231 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4235 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4236 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4240 msgid "Check-in date:"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4254 #. %1$s: issues_count | html
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4257 msgid "Checked out (%s)"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4262 msgid "Checked out on"
4265 #. %1$s: item.firstname | html
4266 #. %2$s: item.surname | html
4267 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4268 #. %4$s: item.cardnumber | html
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4272 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4273 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4277 msgid "Checked out until %s"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4282 msgid "Checked out until: "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4295 msgid "Checkout history"
4298 #. For the first occurrence,
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4307 #. %1$s: issues_count | html
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4310 msgid "Checkouts (%s)"
4313 #. %1$s: borrowername | html
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4316 msgid "Checkouts for %s "
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4346 msgid "Classification"
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4354 msgid "Classification: %s "
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4365 #. For the first occurrence,
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4380 #. For the first occurrence,
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4391 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4394 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4397 msgid "Click here if you're not %s"
4398 msgstr "請點選,若您不是 %s"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4402 msgid "Click here to login."
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4407 msgid "Click here to view"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4412 msgid "Click here to view them all."
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4417 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4418 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4422 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4423 msgstr "按 '還入' 鈕確認之。"
4425 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4427 msgid "Click to add to cart"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4432 msgid "Click to expand this role"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4440 msgid "Click to open in new window"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4446 msgid "Click to view in Google Books"
4447 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4457 msgid "Close shelf browser"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4462 msgid "Close this window"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4467 msgid "Close this window."
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4472 msgid "Close window"
4475 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4476 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4479 msgid "Clubs (%s/%s) "
4480 msgstr "讀書會 (%s/%s) "
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4484 msgid "Clubs currently enrolled in"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4489 msgid "Clubs you can enroll in"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4494 msgid "Collect items you are interested in"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4508 msgid "Collection library:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4514 msgid "Collection title:"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4519 msgid "Collection: "
4522 #. For the first occurrence,
4523 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4527 msgid "Collection: %s "
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4537 msgid "Column visibility"
4540 #. For the first occurrence,
4541 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4546 msgid "Comment by %s"
4549 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4550 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4553 msgid "Comment by %s %s"
4554 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4556 #. %1$s: review.patron.title | html
4557 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4558 #. %3$s: review.patron.surname | html
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4561 msgid "Comment by %s %s %s"
4562 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4572 msgid "Comments on "
4575 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4581 #. INPUT type=submit
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4583 msgid "Confirm hold"
4586 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4587 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4590 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4591 msgstr "確認以下的預約:%s (%s)"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4595 msgid "Confirm new password:"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4601 msgid "Confirm password"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4606 msgid "Contact information"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4612 msgid "Contact information: "
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4618 msgid "Contact note:"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4628 msgid "Content Cafe"
4629 msgstr "Content Cafe"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4638 msgid "Contents of "
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4656 msgid "Copyright date"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4662 msgid "Copyright date:"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4667 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4668 msgstr "著作權或出版年,如:2016"
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4675 msgid "Copyright year: %s "
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4700 msgid "Course number:"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4708 msgid "Course reserves"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4714 msgid "Course reserves for "
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4738 msgid "Create a new list"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4744 msgid "Create a new request "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4749 msgid "Create new list"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4755 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4757 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4762 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4763 "bibliographic record Koha."
4764 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4771 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4774 msgid "Credits (%s)"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4779 msgid "Current location"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4784 msgid "Current password:"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4790 msgid "Current session"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4795 msgid "Currently in local use"
4798 #. %1$s: item.firstname | html
4799 #. %2$s: item.surname | html
4800 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4801 #. %4$s: item.cardnumber | html
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4805 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4806 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4815 msgid "DVD video / Videodisc"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4860 msgid "Date enrolled"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4866 msgid "Date of birth:"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4876 msgid "Date received"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4894 msgid "Days in advance"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4915 msgid "Default sorting"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4921 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4922 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4923 "permitted by local laws."
4925 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4930 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4932 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4951 #. INPUT type=submit
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4953 msgid "Delete selected"
4956 #. INPUT type=submit
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
4958 msgid "Delete selected tags"
4961 #. INPUT type=submit
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4963 msgid "Delete this list"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4969 msgid "Delete your search history"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s: bibliotitle | html
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5008 msgid "Details for %s"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5013 msgid "Details for: "
5016 #. %1$s: biblio.title | html
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5019 msgid "Details for: %s"
5022 #. %1$s: request.backend | html
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5025 msgid "Details from %s"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5030 msgid "Details from library"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5038 #. For the first occurrence,
5039 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5044 msgstr "杜威十進分類法:%s "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5048 msgid "Dictionaries"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5053 msgid "Did you mean:"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5058 msgid "Digests only "
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5074 msgid "Discographies"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5079 msgid "Display news for: "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5085 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5087 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5091 msgid "Don't have a library card?"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5096 msgid "Don't have a password yet?"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5103 msgid "Don't have an account? "
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5111 #. For the first occurrence,
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5121 msgid "Download as iCal/.ics file"
5122 msgstr "下載為 iCal/.ics 檔案"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5126 msgid "Download as: "
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5131 msgid "Download cart"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5136 msgid "Download list"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5142 msgid "Download list "
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5148 msgstr "Dublin Core"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5158 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5166 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5167 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
5169 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5172 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5173 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5177 msgid "ERROR: No record id specified. "
5178 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5188 msgid "Edit / Create note"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5207 #. %1$s: title | html
5208 #. %2$s: author | html
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5211 msgid "Editing issue note for %s %s"
5212 msgstr "編輯給 %s %s 的流通說明"
5214 #. %1$s: ISSUE.title | html
5215 #. %2$s: ISSUE.author | html
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5218 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5219 msgstr "編輯發行說明予 %s - %s"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5223 msgid "Edition statement:"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5241 msgid "Email address:"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5253 msgid "Empty and close"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5258 msgid "Encyclopedias "
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5263 msgid "Enhanced content: "
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5268 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5269 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5283 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5286 #. INPUT type=text name=q
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5289 msgid "Enter search terms"
5292 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5297 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5299 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. %1$s: authtypetext | html
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s: errno | html
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5329 msgid "Error searching %s collection"
5330 msgstr "搜尋 %s 館藏時發生錯誤"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5334 msgid "Error searching OverDrive collection."
5335 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5339 msgid "Error! Adding tags failed at"
5340 msgstr "錯誤!不能執行新增標籤作業"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5344 msgid "Error! Illegal parameter"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5349 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5350 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5354 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5360 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5361 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5366 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5368 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5380 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5381 msgstr "錯誤:找不到這筆書目記錄。"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5392 msgid "Example Call"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5398 msgid "Example Response"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5411 msgid "Example call"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5425 msgid "Example response"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5435 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5436 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5445 msgid "Expecting a specific item selection."
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5450 msgid "Expiration date:"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5476 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5477 msgstr "匯出至 Dublin Core..."
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5481 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5500 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5501 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5504 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5505 msgstr "館藏類型的費用 '%s':%s"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5514 msgid "Fewer options"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5524 msgid "Fiction notes:"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5529 msgid "Filmographies"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5534 msgid "Filter paid transactions"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5551 msgid "Fines and charges"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5568 msgid "Finish enrollment"
5571 #. For the first occurrence,
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5590 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5591 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5594 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5600 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5601 "this data. Please log in and change your password."
5602 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入並更改密碼。"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5607 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5608 "this data. Please log in."
5609 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入。"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5620 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5621 "who want to keep track of what they are reading."
5622 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5628 msgid "Forgot your password?"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5634 msgid "Forgotten password recovery"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5654 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5655 msgstr "在圖書館的 %s 館藏內找到 %s 結果"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5680 msgid "Full history"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5685 msgid "Full subscription history"
5688 #. %1$s: bibliotitle | html
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5691 msgid "Full subscription history for %s"
5692 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5696 msgid "GDPR consent"
5697 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5701 msgid "GDPR consents"
5702 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5711 msgid "Get new password recovery link"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5717 msgid "Get your discharge"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5724 msgid "GetAuthorityRecords"
5725 msgstr "GetAuthorityRecords"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5731 msgid "GetAvailability"
5732 msgstr "GetAvailability"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5738 msgid "GetPatronInfo"
5739 msgstr "GetPatronInfo"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5745 msgid "GetPatronStatus"
5746 msgstr "GetPatronStatus"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5760 msgstr "GetServices"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5765 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5766 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5767 "specific metadata schema for the record objects."
5769 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5775 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5776 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5777 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5778 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5779 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5780 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5782 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5783 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5784 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5790 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5791 "availability of the items associated with the identifiers."
5792 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5809 msgid "Go to detail"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5815 msgid "Go to your account page"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5820 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5821 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5825 msgid "Google login"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5835 msgid "Groups of libraries"
5838 #. For the first occurrence,
5839 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5840 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5841 #. %3$s: g.firstname | html
5842 #. %4$s: g.surname | html
5843 #. %5$s: - IF ! loop.last
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5849 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5850 msgstr "保證者 %s %s %s %s %s, %s %s "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5859 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5860 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5864 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5865 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5869 msgid "HarvestExpandedRecords "
5870 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5874 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5875 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5879 msgid "Heading ascendant"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5884 msgid "Heading descendant"
5887 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5907 msgid "Hide options"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5929 msgid "Hold not needed after:"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
5939 msgid "Hold starts on date:"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5958 msgid "Holding libraries"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5983 #. %1$s: RESERVES.count | html
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6049 msgid "Home libraries"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6056 msgid "Home library"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6062 msgid "Home library:"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6067 msgid "How PayPal Works"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6072 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6073 msgstr "我同意您依照歐盟一般資料保護規範處理我的個人資料"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6077 msgid "I have read the "
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6082 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6083 msgstr "ILL模組的組態問題。連繫您的管理員。"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6105 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6147 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6148 #. %2$s: isbn | $raw
6149 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6154 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6155 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6157 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6188 msgid "If this is an error, please contact the library."
6189 msgstr "若是錯誤,請洽圖書館。"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6194 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6195 "local library and the error will be corrected."
6196 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6201 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6202 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6204 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6208 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6209 msgstr "若未收到此電子郵件,您可要求一個新的:"
6211 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6215 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6216 "expire in %s seconds."
6217 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6222 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6223 msgstr "若未鍵入密碼,系統將產生密碼。"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6228 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6230 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6235 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6237 msgstr "若沒有 googel 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6242 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6244 msgstr "雖沒有 Shibboleth 帳號,但已有 CAS 帳號,仍可使用 CAS。"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6249 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6250 "you may login below."
6251 msgstr "沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入。"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6256 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6257 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6262 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6263 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6264 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6269 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6271 msgstr "若有 CAS 帳號,請選擇想要認證的部份:"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6275 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6276 msgstr "已有 CAS 帳號,請登入。"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6280 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6281 msgstr "已有 CAS 帳號,請使用。"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6285 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6286 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6290 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6291 msgstr "已有 Shibboleth 帳號,請點選登入。"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6295 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6296 msgstr "已有在地帳號,請登入。"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6300 msgid "If you want to, you can try to "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6309 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6312 msgid "Images for %s "
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6318 msgid "Immediate deletion"
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6323 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6327 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6328 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6333 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6334 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6337 "2018年5月25日公告的歐盟一般資料保護規,要求同意我們處理您的個人資料,才能繼續"
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6342 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6343 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6347 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6348 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6355 msgid "In your cart"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6386 msgid "Instructors:"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6392 msgid "Interlibrary loan request"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6399 msgid "Interlibrary loan requests"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6404 msgid "Invalid shelf number."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6426 msgid "Issues for a subscription"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6431 msgid "Issues summary"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6436 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6437 msgstr "太接近借出日期,不能續借。"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6446 msgid "Item call number"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6451 msgid "Item cannot be checked out."
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6456 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6457 msgstr "館藏不能借出。沒有可用的格式"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6461 msgid "Item checked in"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6466 msgid "Item checked out"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6471 msgid "Item damaged"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6476 msgid "Item hold queue priority"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6491 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6492 msgstr "(該館藏未還入,請洽流通館員協助)"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6496 msgid "Item renewal is not allowed."
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6501 msgid "Item renewed"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6537 msgid "Item withdrawn"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6542 msgid "Items available at:"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6548 msgid "Items available:"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6632 #. For the first occurrence,
6633 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6658 msgid "Languages: "
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6678 msgid "Last location"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6683 msgid "Last updated"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6688 msgid "Last updated:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6698 msgid "Law reports and digests"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6703 msgid "Legal articles"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6708 msgid "Legal cases and case notes"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6718 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6719 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6723 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6724 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6728 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6729 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6733 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6734 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6751 msgid "Library card number:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6757 msgid "Library catalog"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6774 msgid "Limit to any of the following:"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6779 msgid "Limit to currently available items."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6800 msgid "Link to resource "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6816 msgid "List created."
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6821 msgid "List deleted."
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6842 msgid "List updated."
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6847 msgid "List(s) this item appears in: "
6848 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6875 #. For the first occurrence,
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6906 msgid "Location (Status)"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6911 msgid "Location and availability: "
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6916 msgid "Location(s) (Status)"
6919 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6921 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6924 msgid "Location: %s %s %s "
6925 msgstr "館藏位置: %s %s %s"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6932 #. INPUT type=submit
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6947 msgid "Log in to add tags"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
6954 msgid "Log in to add tags."
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6960 msgid "Log in to create your own lists"
6961 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6966 msgid "Log in to see your own saved tags."
6967 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6971 msgid "Log in to your OverDrive account"
6972 msgstr "以您的 OverDrive 帳號登入"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6982 msgid "Log in to your account"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
6988 msgid "Log in to your account:"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6993 msgid "Log in with Google"
6994 msgstr "以 Google 帳號登入"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7005 msgid "Log out and try again with a different user."
7006 msgstr "登出後再以不同使用者再試。"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7010 msgid "Log out from your OverDrive account"
7011 msgstr "以您的 OverDrive 帳號登出"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7015 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7016 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7042 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7043 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7045 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7052 msgid "LookupPatron"
7053 msgstr "LookupPatron"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7063 msgid "MARC Card View"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7081 #. %1$s: bibliotitle | html
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7084 msgid "MARC view: %s"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7095 msgid "Main address"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7114 msgid "Make payment"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7147 #. For the first occurrence,
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7162 msgid "Message sent"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7167 msgid "Messages for you"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7172 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7173 msgstr "此服務的最低收費金額是 %s"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7182 msgid "Missing (damaged)"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7187 msgid "Missing (lost)"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7192 msgid "Missing (never received)"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7197 msgid "Missing (sold out)"
7200 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7203 msgid "Missing issues: %s "
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7228 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7229 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7234 msgid "More details"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7244 msgid "More options"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7249 msgid "More searches "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7254 msgid "Most popular"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7259 msgid "Most popular titles"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7264 msgid "Musical recording"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7295 msgid "Narrower Term"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7306 msgid "Never expires "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7312 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7313 "the item that was checked-out upon check-in."
7314 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7321 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7324 msgid "New comment on %s"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7330 msgid "New interlibrary loan request"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7344 msgid "New password:"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7350 msgid "New purchase suggestion"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7363 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7378 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7379 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
7381 #. For the first occurrence,
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7402 msgid "Next >>"
7403 msgstr "下一頁>>"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7407 msgid "Next available item"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7425 msgid "No article requests can be made for this record. "
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7430 msgid "No changes were made."
7433 #. For the first occurrence,
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7436 msgid "No checkouts"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7476 msgid "No cover image available"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7481 msgid "No data available in table"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7486 msgid "No entries to show"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7496 msgid "No item was added to your cart"
7497 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7501 msgid "No item was selected"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7506 msgid "No items available."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7512 msgid "No items available:"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7524 msgid "No matching records found"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7529 msgid "No news to display."
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7534 msgid "No operation parameter has been passed."
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7539 msgid "No other items."
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7544 msgid "No physical items for this record"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7549 msgid "No private lists"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7554 msgid "No private lists."
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7559 msgid "No public lists"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7564 msgid "No public lists."
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7569 msgid "No reading history to delete"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7574 msgid "No record was removed."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7579 msgid "No renewals allowed"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7584 msgid "No reserves have been selected for this course."
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7589 msgid "No results found in the library's %s collection"
7590 msgstr "在圖書館的 %s 館藏找不到"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7594 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7595 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7599 msgid "No results found!"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7604 msgid "No suggestion was selected"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7609 msgid "No tag was specified."
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7614 msgid "No tags from this library for this title."
7615 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7619 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7620 msgstr "不,我不同意。請在合理時間內移除我的帳號。"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7624 msgid "No, do not cancel article request"
7625 msgstr "不,請勿取消此論文申請"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7629 msgid "No, do not cancel hold"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7634 msgid "No, do not resume holds"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7649 msgid "Non-musical recording"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7659 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7660 msgstr "提取位置無圖書館可用。"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7664 msgid "None specified: "
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7678 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7681 msgid "Not checked in %s"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7687 msgid "Not finding what you're looking for? "
7690 #. For the first occurrence,
7691 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7695 msgid "Not for loan %s"
7698 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7701 msgid "Not for loan (%s)"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7716 msgid "Not what you expected? Check for "
7717 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7737 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7741 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7742 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7743 msgstr "說明:圖書館政策不允許預約/提取可用的館藏。請到本館取得該館藏 %s %s "
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7748 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7749 "have been populated, and an index built by separate script."
7750 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7754 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7755 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7759 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7760 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
7762 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7766 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7767 "code that was removed. "
7768 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7773 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7774 "see your current tags."
7775 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7780 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7781 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7782 "retain the comment as is."
7784 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7790 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7791 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7805 #. For the first occurrence,
7806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7815 msgid "Notes/Comments"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7835 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7836 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7853 msgid "Novelist Select"
7854 msgstr "Novelist Select"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7858 msgid "Novelist Select: "
7859 msgstr "Novelist Select:"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7873 msgid "Number of holds: "
7876 #. For the first occurrence,
7877 #. %1$s: count | html
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7881 msgid "Number of records used in: %s"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7889 #. INPUT type=submit
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7923 msgid "On-site checkouts"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7930 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7932 msgstr "圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7936 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7937 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
7942 msgid "Online resources:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7948 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7949 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7950 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7953 "祗有部份欄位 (以紅色標記) 為必備,但鍵入的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的"
7954 "書。在 \"Notes\" 欄位給予更多的資訊。"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
7959 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7964 msgid "Open Library: "
7965 msgstr "Open Library:"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7969 msgid "Order by author"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7974 msgid "Order by date"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7979 msgid "Order by title"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
7989 msgid "Other editions of this work"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7994 msgid "Other forms:"
7997 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8000 msgid "Other holdings %s"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8006 msgid "Other names:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8012 msgid "Other phone:"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8017 msgid "OutputIntermediateFormat "
8018 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8022 msgid "OutputRewritablePage "
8023 msgstr "OutputRewritablePage "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8027 msgid "OverDrive Account"
8028 msgstr "OverDrive帳號"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8032 msgid "OverDrive account page"
8033 msgstr "OverDrive 帳號"
8035 #. For the first occurrence,
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8040 msgid "OverDrive search for '%s'"
8041 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
8043 #. %1$s: priority | html
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8046 msgid "Overall queue priority: %s"
8049 #. %1$s: overdues_count | html
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8052 msgid "Overdue (%s)"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8103 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8106 #. For the first occurrence,
8107 #. %1$s: minPasswordLength | html
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8111 msgid "Password must be at least %s characters long."
8112 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8116 msgid "Password must contain at least %s characters"
8117 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8122 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8124 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8130 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8131 msgstr "密碼長度至少應有一個數字、一個小寫及一個大寫。"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8136 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8141 msgid "Password updated"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8156 msgid "Passwords do not match! "
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8161 msgid "Patent document"
8164 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8167 msgid "Patron comment on %s"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8172 msgid "Pay selected fines and charges"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8177 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8178 msgstr "PayPal 接受標記"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8182 msgid "Payment applied:"
8183 msgstr "Payment 應用:"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8187 msgid "Payment method"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8192 msgid "Pending hold"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8210 msgid "Physical details:"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8215 msgid "Pick up location"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8221 msgid "Pick up location:"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8226 msgid "Pickup library"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8231 msgid "Pickup library:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8236 msgid "Place a hold on"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8241 msgid "Place a hold on "
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8246 msgid "Place a hold on: "
8249 #. %1$s: biblio.title | html
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8252 msgid "Place article request for %s"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8271 msgid "Place request"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8288 msgid "Placing a hold"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8299 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8300 "it's your privacy!"
8301 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
8303 #. For the first occurrence,
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8307 msgid "Please choose a download format"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8312 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8313 msgstr "請再選擇想要認證的部份:"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8317 msgid "Please choose your privacy rule:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8322 msgid "Please click here to log in."
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8328 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8330 msgstr "請按此電子郵件內的連結完成重設密碼的程序。"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8335 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8336 "arrives for this subscription."
8337 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8341 msgid "Please confirm the checkout:"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8346 msgid "Please confirm your registration"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8352 msgid "Please contact a librarian for details."
8353 msgstr "請與圖書館員連繫取得詳情。"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8358 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8359 msgstr "請與圖書館員連繫確認您的支付。"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8364 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8365 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8366 msgstr "若不確定電信服務商或未在清單看到您的服務商,請與圖書館員連繫。"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8370 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8371 msgstr "若需進一步協助請與圖書館連繫。"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8375 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8376 msgstr "請與圖書館連繫確認您的支付。"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8381 msgid "Please correct and resubmit."
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8387 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8388 msgstr "請勿以此電子郵件申請或續借圖書。"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8392 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8393 msgstr "請鍵入與此申請有關的其他資訊:"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8397 msgid "Please enter numbers only. "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8402 msgid "Please enter the same password as above"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8407 msgid "Please enter your card number:"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8413 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8414 "email when the library processes your suggestion."
8415 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您。"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8419 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8425 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8426 "the library no matter which privacy option you choose."
8427 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8432 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8433 "address registered with this library."
8434 msgstr "以電子郵件在本圖書館註冊後,才能以 Google 登入。"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8440 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8441 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8442 "Reference Manager or ProCite."
8444 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
8445 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8450 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8451 "of items returned damaged."
8452 msgstr "請注意,最後還回館藏的使用者需對館藏的損壞負責。"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8460 msgid "Please note:"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8467 msgid "Please note: "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8472 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8473 msgstr "請儲存您以下的同意或登出。謝謝!"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8477 msgid "Please select a specific item for this article request."
8478 msgstr "請指定此請求論文的館藏。"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8482 msgid "Please select a tag to delete."
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8487 msgid "Please try again later."
8490 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8491 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8495 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8497 msgstr "請稍後再試。%s 以提供的資訊找不到帳號。%s "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8503 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8504 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8508 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8509 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
8511 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8512 #. %2$s: IF username
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8516 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8517 "has already been started for this account %s (\""
8518 msgstr "請使用 '登入' 欄位。%s 此恢復密碼程序已經被此帳號使用 %s (\""
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8528 msgid "Popularity (least to most)"
8529 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8534 msgid "Popularity (most to least)"
8535 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8539 msgid "Post your comments on this item. "
8540 msgstr "張貼對這個館藏的評論。"
8542 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8545 msgid "Powered by %s "
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8550 msgid "Pre-adolescent"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8555 msgid "Preferred form: "
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8587 msgid "Previous sessions"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8598 msgid "Primary email:"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8604 msgid "Primary phone:"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8642 msgid "Private lists"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8647 msgid "Private lists shared with me"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8652 msgid "Processing..."
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8657 msgid "Programmed texts"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8680 msgid "Public lists"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8685 msgid "Public lists:"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8690 msgid "Publication date"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8695 msgid "Publication date range"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8701 msgid "Publication place:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8707 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8708 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8713 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8714 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8720 msgid "Publication:"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8725 msgid "Published by :"
8728 #. For the first occurrence,
8729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8730 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8731 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8733 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8734 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8736 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8737 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8742 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8743 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8745 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8746 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8749 msgid "Published on %s %s by "
8750 msgstr "(出版日期 %s %s 出版社 "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8761 msgid "Publisher location"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8773 msgid "Purchase suggestions"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8784 msgid "Quote of the day"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8790 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8791 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
8793 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8796 msgid "RSS feed for public list %s"
8797 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8804 #. INPUT type=submit name=rate_button
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8809 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8812 msgid "Rated on %s "
8815 #. For the first occurrence,
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8819 msgid "Rating based on reviews of "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8824 msgid "Re-type new password:"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8830 msgid "Reason for suggestion: "
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8836 msgstr "RecallItem "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8840 msgid "Received date"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8846 msgid "Recent comments"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8851 msgid "Recent comments "
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8861 msgid "Record not found"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
8866 msgid "Record title"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
8871 msgid "RecordedBooks Account"
8872 msgstr "RecordedBooks 帳號"
8874 #. For the first occurrence,
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8879 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8880 msgstr "RecordedBooks 搜尋於 '%s'"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8886 msgid "Refine your search"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8893 msgid "Register a new account"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8900 msgid "Register here."
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8905 msgid "Registration Complete!"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
8910 msgid "Registration complete"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8915 msgid "Registration invalid!"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8920 msgid "Regular print"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8925 msgid "Related Term"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
8935 msgid "Relatives' checkouts"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8940 msgid "Relatives' fines"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
8955 msgid "Remove facet %s"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
8960 msgid "Remove field"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8965 msgid "Remove from list"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
8970 msgid "Remove from this list"
8973 #. INPUT type=submit
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
8975 msgid "Remove selected items"
8978 #. INPUT type=submit
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8983 msgid "Remove selected searches"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8989 msgid "Remove share"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9001 #. INPUT type=submit
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9015 #. INPUT type=submit
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9018 msgid "Renew selected"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9035 msgid "Report issues and broken links"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9052 msgid "Request article"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9057 msgid "Request cancellation"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9063 msgid "Request placed"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9068 msgid "Request placed:"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9073 msgid "Request specific item type:"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9078 msgid "Request type"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9083 msgid "Request type:"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9088 msgid "Request updated"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9093 msgid "Requested from"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9098 msgid "Requested from:"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9103 msgid "Requested item:"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9168 #. INPUT type=submit
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9183 #. %1$s: from | html
9185 #. %3$s: total | html
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9188 msgid "Results %s to %s of %s"
9189 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
9191 #. %1$s: IF ( query_desc )
9192 #. %2$s: query_desc | html
9194 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9195 #. %5$s: limit_desc | html
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9199 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9200 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
9202 #. %1$s: ms_value | html
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9205 msgid "Results of search for '%s'"
9206 msgstr " '%s' 的搜尋結果"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9215 msgid "Resume all suspended holds"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9220 msgid "Resume your hold on "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9226 msgid "Return this item"
9229 #. INPUT type=submit name=confirm
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9231 msgid "Return to account summary"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9236 msgid "Return to fine details"
9239 #. INPUT type=submit
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9241 msgid "Return to my account"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9246 msgid "Return to the catalog home page."
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9252 msgid "Return to the last advanced search"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9257 msgid "Return to the main page"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9262 msgid "Return to the self-checkout"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9268 msgid "Return to your lists"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9273 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9274 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9279 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9280 "particular patron."
9281 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9286 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9287 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9288 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9290 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9295 msgid "Review date: "
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9300 msgid "Review result: "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9311 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9312 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9316 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9317 msgstr "Syndetics 提供的評論"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9321 msgid "Routing lists"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9336 msgid "SMS provider:"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9365 #. INPUT type=submit
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9380 msgid "Save record "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9385 msgid "Save to another list"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9390 msgid "Save to lists"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9395 msgid "Save to your lists"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9405 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9406 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9411 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9412 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9413 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9415 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
9416 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9421 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9423 msgstr "掃瞄每個館藏或鍵入其條碼。將顯示鍵入的條碼清單。"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9427 msgid "Scan index for: "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9437 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9438 msgstr "掃瞄館藏或輸入其條碼:"
9440 #. INPUT type=submit name=do
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9457 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9458 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9459 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9464 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9465 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9469 msgid "Search for this title in:"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9477 msgid "Search for works by this author"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9491 msgid "Search history"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9496 msgid "Search options:"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9501 msgid "Search results"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9507 msgid "Search suggestions"
9510 #. %1$s: LibraryName | html
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9513 msgid "Search the %s"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9523 msgid "SearchCourseReserves "
9524 msgstr "SearchCourseReserves "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9528 msgid "Searching %s..."
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9533 msgid "Searching OverDrive..."
9534 msgstr "搜尋 OverDrive..."
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9539 msgid "Secondary email:"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9545 msgid "Secondary phone:"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9570 msgid "See Baker & Taylor"
9571 msgstr "見 Baker & Taylor"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9580 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9581 msgstr "見:%s%s%snext biblio%s"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9585 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9586 msgstr "見:%s%s%sprevious biblio%s"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9590 msgid "Select a list"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9596 msgid "Select a specific item:"
9599 #. For the first occurrence,
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9620 msgid "Select searches to: "
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9626 msgid "Select suggestions to: "
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9631 msgid "Select the item(s) to search"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9636 msgid "Select the term(s) to search"
9639 #. For the first occurrence,
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9647 msgid "Select titles to: "
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9652 msgid "Self check-in help"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9657 msgid "Self checkout help"
9660 #. INPUT type=submit
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9681 msgid "Send to device"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9686 msgid "Sending your cart"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9691 msgid "Sending your list"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9712 msgid "Serial collection"
9715 #. For the first occurrence,
9716 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9733 msgid "Series Title"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9738 msgid "Series information:"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9743 msgid "Series title"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9754 msgid "Session lost"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9759 msgid "Settings updated"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9770 msgid "Share a list"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9775 msgid "Share a list with another patron"
9776 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9780 msgid "Share by email"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9790 msgid "Share on Facebook"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9795 msgid "Share on LinkedIn"
9796 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9800 msgid "Share on Twitter"
9801 msgstr "經由 Twitter 分享"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9805 msgid "Shelving location"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9810 msgid "Shibboleth Login"
9811 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9815 msgid "Shibboleth login"
9816 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9825 msgid "Show _MENU_ entries"
9826 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9831 msgid "Show all items"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9836 msgid "Show all news"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9841 msgid "Show all transactions"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9846 msgid "Show last 50 items"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
9867 msgid "Show more options"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9872 msgid "Show the top "
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9880 #. %1$s: resultcount | html
9881 #. %2$s: total | html
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9884 msgid "Showing %s of about %s results"
9885 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9889 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9890 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9894 msgid "Showing all items. "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9899 msgid "Showing last 50 items. "
9900 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9904 msgid "Showing only available items"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
9909 msgid "Similar items"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
9914 msgid "Simple DC-RDF"
9915 msgstr "Simple DC-RDF"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
9920 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9921 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9922 msgstr "使用此服務可能收取簡訊費用。詳情請洽您的電信服務商。"
9924 #. %1$s: failaddress | html
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9928 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9929 "them. These are: %s"
9930 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
9932 #. For the first occurrence,
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9935 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9951 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9952 "Contact the patron who sent you the invitation."
9953 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9957 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9958 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9962 msgid "Sorry, no suggestions."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9967 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9968 msgstr "抱歉,以上館藏均不可預約。"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9972 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9973 msgstr "抱歉,祗有此評論的建立者才能修改它。"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9977 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9978 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9982 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9983 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9988 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9990 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。若有在地帳號請登入。"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9994 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9995 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9999 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10000 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10005 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10006 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10010 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10011 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10016 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10017 "the administrator to resolve this problem."
10018 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10023 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10024 "the administrator to resolve this problem."
10025 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10029 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10030 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10034 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10037 #. %1$s: too_many_reserves | html
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10040 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10041 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10045 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10046 msgstr "抱歉,您的 Google 登入失敗。"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10051 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10052 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10057 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10058 "you have a local login, you may use that below."
10059 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10063 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10064 msgstr "不好意思,不能線上變更您的密碼 。"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10068 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10069 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10083 msgid "Sort this list by: "
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10093 msgid "Specialized"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10099 msgid "Standard number"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10105 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10106 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10143 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10147 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10148 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10152 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10153 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10157 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10158 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10168 msgid "Street number:"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10188 msgid "Subject cloud"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10193 msgid "Subject phrase"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10204 msgid "Subject(s):"
10207 #. For the first occurrence,
10208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10212 msgid "Subject: %s "
10215 #. INPUT type=submit
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10227 #. INPUT type=submit
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10229 msgid "Submit and close this window"
10232 #. For the first occurrence,
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10236 msgid "Submit changes"
10239 #. INPUT type=submit
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10241 msgid "Submit modifications"
10244 #. INPUT type=submit
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10249 msgid "Submit note"
10252 #. INPUT type=submit
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10254 msgid "Submit update request"
10257 #. INPUT type=submit
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10259 msgid "Submit your suggestion"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10264 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10271 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10272 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10276 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10277 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10281 msgid "Subscribe to recent comments"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10286 msgid "Subscribe to this list"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10294 msgid "Subscribe to this search"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10299 msgid "Subscription"
10302 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10303 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10304 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10309 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10310 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
10312 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10315 msgid "Subscription information for %s"
10316 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10320 msgid "Subscription title"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10325 msgid "Subscription: "
10328 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10331 msgid "Subscriptions ( %s )"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10342 msgid "Suggested by:"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10347 msgid "Suggested for"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10352 msgid "Suggested for:"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10357 msgid "Suggested on"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10362 msgid "Suggestions"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10404 msgid "Suspend all holds"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10409 msgid "Suspend until:"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10414 msgid "Suspend your hold on "
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10419 msgid "Switch languages"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10424 msgid "System Maintenance"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10430 msgid "System-wide only"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10440 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10441 msgstr "Syndetics提供的目次"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10452 msgid "Tag browser"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10462 msgid "Tag status here."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10470 msgid "Tag status here. "
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10483 #. For the first occurrence,
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10486 msgid "Tags added: "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10492 msgid "Tags from this library:"
10493 msgstr "來自此圖書館的標籤:"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10503 msgid "Technical reports"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10521 msgid "Term/Phrase"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10544 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10547 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10548 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
10550 #. %1$s: limit | html
10551 #. %2$s: IF selected_itemtype
10552 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10554 #. %5$s: IF ( branch )
10555 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10557 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10558 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10564 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10567 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
10570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10577 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10578 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10579 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10583 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10584 msgstr "此 '完成' 鈕表示重新開始。"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10589 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10591 msgstr "任何人權限沒有影響,因為此虛擬書架屬性為純私人。"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10595 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10596 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10600 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10601 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
10603 #. %1$s: email_add | html
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10606 msgid "The cart was sent to: %s"
10609 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10610 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10612 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10614 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10616 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10618 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10620 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10622 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10624 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10626 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10628 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10630 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10632 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10634 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10636 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10638 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10640 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10642 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10644 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10646 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10648 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10650 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10651 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10653 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10654 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10656 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10657 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10662 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10663 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10664 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10665 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10666 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10667 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10668 "%s %s%s months%s "
10670 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
10671 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
10672 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
10673 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
10674 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10679 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10680 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10681 "informing your library of this error"
10683 "無法刪除您的借閱紀錄,因為組態此功能出了差錯。請告知您的圖書館以協助修改此錯"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10688 msgid "The entered card number is already in use."
10689 msgstr "此讀者證號碼已經被使用。"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10693 msgid "The entered card number is the wrong length."
10694 msgstr "讀者證號碼的長度不對。"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10698 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10699 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
10701 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10704 msgid "The first subscription was started on %s"
10705 msgstr "訂閱將從 %s 開始"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10709 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10710 msgstr "以下欄位為必備,但尚未填入資料:"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10714 msgid "The following fields contain invalid information:"
10715 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10719 msgid "The item has been added to the list."
10720 msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10724 msgid "The item has been added to your cart"
10725 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10729 msgid "The item has been removed from the list."
10730 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10734 msgid "The item has been removed from your cart"
10735 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10740 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10742 msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10746 msgid "The item is already in your cart"
10747 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10752 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10753 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10755 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10760 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10761 msgstr "連結無效且此頁面不存在。"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10765 msgid "The link is invalid."
10768 #. %1$s: email | html
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10771 msgid "The list was sent to: %s"
10772 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10777 msgid "The operation %s is not supported."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10782 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10783 msgstr "鍵入條碼後顯示作業的結果。"
10785 #. %1$s: username | html
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10788 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10789 msgstr "密碼已被使用者 \"%s\" 變更。"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10793 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10798 msgid "The share has been removed."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10803 msgid "The share has not been removed."
10806 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10809 msgid "The subscription expired on %s"
10810 msgstr "訂閱將於 %s 到期"
10812 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10813 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10817 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10818 "code. It was NOT added. "
10819 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
10821 #. %1$s: message_value | html
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10824 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10825 msgstr "此支付的交易帳號 '%s' 不對。"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10829 msgid "The userid "
10832 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10835 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10836 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10840 msgid "There are no comments for this item."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10845 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10850 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
10855 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10856 msgstr "沒有字元長度的規定。"
10858 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10859 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10860 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10861 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10862 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10863 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10867 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10868 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10869 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10871 "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
10872 "須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10876 msgid "There was a problem with your submission"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10881 msgid "There was an error sending the cart."
10882 msgstr "送至此書目清單有問題。"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10886 msgid "There was an error sending the list."
10887 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10892 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10893 "library for help."
10894 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10904 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10905 "any subject below to see the items in our collection."
10907 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10913 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10914 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10915 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10916 "your reader account."
10918 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館除籍證明已送至您的學"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
10923 msgid "This email address already exists in our database."
10924 msgstr "此電子郵件信箱已經在資料庫內。"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10928 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10929 msgstr "此為館內借出,不能續借。"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
10933 msgid "This is a serial"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10938 msgid "This item does not exist."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10944 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10945 msgstr "此館藏已經自動續借不能再續借"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10949 msgid "This item is already checked out to you."
10950 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10954 msgid "This item is on hold for another borrower."
10955 msgstr "此館藏已被另個讀者預約。"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10959 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10960 msgstr "此連結僅從現在起兩天內有效。"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10964 msgid "This list does not exist."
10967 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10971 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10972 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10976 msgid "This message can have the following reason(s):"
10977 msgstr "基於以下的理由出現此訊息:"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
10981 msgid "This news item does not exist. "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10988 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10990 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
10992 #. %1$s: items_count | html
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
10995 msgid "This record has many physical items (%s). "
10996 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11000 msgid "This subscription is closed."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11005 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11006 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11010 msgid "This title cannot be requested."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11031 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11062 msgid "Title (A-Z)"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11068 msgid "Title (Z-A)"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11073 msgid "Title notes"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11078 msgid "Title phrase"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11102 msgid "To log in, use the following credentials:"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11107 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11108 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11112 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11113 msgstr "請與 Koha 管理者連繫,報告此錯誤。"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11117 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11118 msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11122 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11123 msgstr "重設密碼時,請登入或電子郵件地址。"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11148 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11151 #. %1$s: holds_count | html
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11154 msgid "Total holds: %s"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11187 msgid "Type of heading"
11190 #. INPUT type=text name=q
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11193 msgid "Type search term"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11216 #. For the first occurrence,
11217 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11226 msgid "Unable to add one or more tags."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11231 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11237 msgid "Unable to connect to PayPal."
11238 msgstr "不能連結至 PayPal。"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11242 msgid "Unable to create enrollment!"
11245 #. For the first occurrence,
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11248 msgid "Unable to update your setting!"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11254 msgid "Unable to verify payment."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11259 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11264 msgid "Unavailable issues"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11271 msgid "Unhighlight"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11276 msgid "Unified title"
11279 #. For the first occurrence,
11280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11284 msgid "Unified title: %s "
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11289 msgid "Uniform titles:"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11299 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11310 msgid "Updates to your record"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11315 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11316 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11325 msgid "Used for/see from:"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11336 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11337 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11339 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11344 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11345 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11347 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11351 msgid "VHS tape / Videocassette"
11352 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
11354 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11357 msgid "Value is already in use (%s)"
11358 msgstr "已經在使用中 (%s)"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11362 msgid "Verification"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11367 msgid "Verification:"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11400 msgid "View details for this title"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11406 msgid "View interlibrary loan request"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11412 msgid "View on Amazon.com"
11413 msgstr "檢視 Amazon.com"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11417 msgid "View record \"%s\""
11418 msgstr "檢視記錄 \"%s\""
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11423 msgid "View your search history"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11450 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11451 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11461 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11462 "define how long we keep your reading history."
11463 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11485 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11488 msgid "Welcome, %s"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11493 msgid "What is a discharge?"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11498 msgid "What's next?"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11504 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11505 "history immediately by clicking here. "
11506 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11515 msgid "With selected searches: "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11520 msgid "With selected suggestions: "
11523 #. For the first occurrence,
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11528 msgid "With selected titles: "
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11538 msgid "Would you like to print a receipt?"
11541 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11542 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11545 msgid "Written on %s by %s"
11546 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11577 msgid "Yes, I agree."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11582 msgid "Yes, cancel article request"
11583 msgstr "是的, 取消論文申請"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11587 msgid "Yes, cancel hold"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11592 msgid "Yes, resume all holds"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11597 msgid "Yes, suspend all holds"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11603 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11605 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11610 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11612 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11616 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11617 msgstr "您未列列任何傳閱清單內。"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11621 msgid "You are forbidden to view this page."
11622 msgstr "您被禁止檢視此頁面。"
11624 #. %1$s: borrowername | html
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11627 msgid "You are logged in as %s."
11628 msgstr "您以 %s 之名登入。"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11632 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11633 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11637 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11638 msgstr "您無權直接檢視此頁面"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11642 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11643 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11647 msgid "You are not authorized to view this page."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11652 msgid "You are not authorized to view this record."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11658 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11659 "wish to make changes, please contact the library."
11660 msgstr "您要求列入以下期刊的傳閱清單。請洽圖書館以變更。"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11665 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11666 "saved and sent as a single message."
11667 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11671 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11672 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11677 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11678 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄。"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11682 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11683 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11687 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11688 msgstr "您可使用此頁面上端的選單與連結"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11692 msgid "You can't change your password."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11697 msgid "You can't reset your password."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11704 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11705 "before asking for a discharge."
11706 msgstr "不能退館除籍,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理退館除籍手續。"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11710 msgid "You cannot place any more suggestions"
11713 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11716 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11717 msgstr "您無法從線上續借圖書館。理由:%s您的罰款已超過標準 "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11721 msgid "You cannot share a public list."
11722 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11726 msgid "You currently have no pending holds."
11727 msgstr "目前,您未有暫停的預約。"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11731 msgid "You currently have nothing checked out."
11732 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11736 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11741 msgid "You did not specify any search criteria"
11742 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11746 msgid "You did not specify any search criteria."
11747 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11751 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11752 msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11756 msgid "You do not have permission to create a new list."
11757 msgstr "您無權新增虛擬書架。"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11761 msgid "You do not have permission to delete this list."
11762 msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11766 msgid "You do not have permission to download this list."
11767 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11771 msgid "You do not have permission to send this list."
11772 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11776 msgid "You do not have permission to update this list."
11777 msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11781 msgid "You do not have permission to view this list."
11782 msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
11784 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11789 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11790 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11791 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11792 "staff member if you continue to have problems."
11794 "用戶名稱或密碼錯誤。請重新輸入!密碼的大小寫有區別%s 登入錯誤指定的次數後將管"
11795 "控帳號%s。仍有問題請連繫圖書館同仁。"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11799 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11800 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結。"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
11804 msgid "You have a credit of:"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
11809 msgid "You have already requested this title."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11814 msgid "You have no article requests currently."
11815 msgstr "目前您沒有申請論文。"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
11819 msgid "You have no fines or charges"
11820 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
11825 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11826 "fields and resubmit."
11827 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
11831 msgid "You have nothing checked out"
11834 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11838 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11839 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。"
11841 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11845 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11846 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11848 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11852 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11857 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11858 msgstr "您已續借此館藏至最高次數。"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
11862 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11863 msgstr "您要求此期刊到館後以 E-Mail 通報。"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11867 msgid "You have successfully registered your new account."
11870 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11873 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11874 msgstr "您已付罰款。金額為:%s。"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11879 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11881 msgstr "您表達不同意,我們將儘快處理您的要求。"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11886 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11888 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結。"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11892 msgid "You may register here."
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11897 msgid "You must be logged in to add tags."
11898 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
11900 #. For the first occurrence,
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11903 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11904 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11906 #. For the first occurrence,
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11909 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11910 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11914 msgid "You must have an email address to enroll"
11915 msgstr "必須登入電子郵件信箱才能註冊"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
11920 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11921 msgstr "必須登入才能訂閱電子郵件通知的新刊到館服務"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11925 msgid "You must select a library for pickup. "
11926 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11930 msgid "You must select at least one item. "
11931 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11936 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
11937 msgstr "您搜尋 %s 供 '%s'%s%s 限制是:'%s'%s"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11941 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11942 msgstr "您應收到含有重設密碼連結的電子郵件。"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11946 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11947 msgstr "您試圖進入需要認證的頁面。"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11952 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11954 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11959 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11961 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11965 msgid "You will receive an email shortly. "
11966 msgstr "您即將收到電子郵件。"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
11970 msgid "Your account"
11973 #. For the first occurrence,
11974 #. %1$s: IF debarred_comment
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11978 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11979 msgstr "您的帳號已被凍結。%s 評論:"
11981 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11985 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11986 "renew your account."
11987 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11992 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11993 msgstr "您的帳號已註銷。請與圖書館連絡取得詳情。"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11997 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11998 msgstr "您的帳戶被凍結因為已經退出。"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12002 msgid "Your account menu"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12008 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12009 "confirmation email."
12010 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12014 msgid "Your authority search history is empty."
12015 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12019 msgid "Your card will expire on "
12020 msgstr "您的讀者證即將到期 "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12034 msgid "Your cart is currently empty"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12039 msgid "Your cart is empty."
12040 msgstr "您的書目清單是空的。"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12044 msgid "Your catalog search history is empty."
12045 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12049 msgid "Your charges"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12054 msgid "Your checkout history"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12059 msgid "Your comment"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12064 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12067 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12070 msgid "Your consent was registered on %s."
12071 msgstr "您的同意已經登錄於 %s。"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12076 msgid "Your consents"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12082 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12083 "update your record as soon as possible."
12084 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12089 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12090 "this page within a few days."
12091 msgstr "已送出您的離館除籍請求。幾天內就會生效。"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12095 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12096 msgstr "幾天之內您的離館除籍就會生效。"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12100 msgid "Your download should begin automatically."
12101 msgstr "您的下載將自動開始。"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12105 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12106 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12110 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12111 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12116 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12117 "renew your card. "
12118 msgstr "您的讀者證已被過期。請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
12120 #. %1$s: shelfname | $raw
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12123 msgid "Your list : %s "
12124 msgstr "您的虛擬書架:%s "
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12138 msgid "Your lists:"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12143 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12144 msgstr "因為下列的原因無法續借:"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12149 msgid "Your messaging settings"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12154 msgid "Your note about %s could not be saved."
12155 msgstr "未儲存對%s 的說明。"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12159 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12160 msgstr "對 %s 的說明未儲存也未送給圖書館。"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12164 msgid "Your note about %s was removed."
12165 msgstr "未移除對 %s 的說明。"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12169 msgid "Your options are: "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12174 msgid "Your password has been changed "
12177 #. For the first occurrence,
12178 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12183 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12184 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
12186 #. For the first occurrence,
12187 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12193 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12194 "lowercase and numbers."
12195 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字。"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12199 msgid "Your payment"
12202 #. %1$s: message_value | html
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12205 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12206 msgstr "您支付的 $%s 已經成功了!"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12210 msgid "Your personal details"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12215 msgid "Your priority: "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12221 msgid "Your privacy management"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12226 msgid "Your privacy rules have been updated."
12227 msgstr "已更新您的隱私規則。"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12231 msgid "Your purchase suggestions"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12236 msgid "Your rating: %s, "
12239 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12242 msgid "Your rating: %s."
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12247 msgid "Your reading history has been deleted."
12248 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12252 msgid "Your request included no check-ins."
12253 msgstr "您的請求包括未還入。"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12257 msgid "Your routing lists"
12261 #. %2$s: hash | html
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12265 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12266 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12270 msgid "Your search history"
12273 #. %1$s: total | html
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12276 msgid "Your search returned %s results."
12277 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
12279 #. For the first occurrence,
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12282 msgid "Your setting has been updated!"
12283 msgstr "您的設定已經更新了!"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12287 msgid "Your summary"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12298 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12299 "before applying them."
12300 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12304 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12305 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12314 msgid "ZIP/Postal code:"
12317 #. For the first occurrence,
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12321 msgid "[ New list ]"
12324 #. INPUT type=text name=limit
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12326 msgid "[% limit or"
12327 msgstr "[% limit or"
12329 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12332 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12333 msgstr "[%s 標籤不支援您的瀏覽器。]"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12342 msgid "already in your cart"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12349 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12350 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12354 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12364 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12365 msgstr "然後同意您在這點上處理我的資料。"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12369 msgid "ask for a discharge"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12391 msgid "borrowernumber"
12394 #. For the first occurrence,
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12401 #. For the first occurrence,
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12418 msgid "change your password"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12423 msgid "checkout(s)"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12428 msgid "click here to login"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12440 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12441 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12442 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12444 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12445 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12446 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12451 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12457 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12458 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12463 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12465 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12469 msgid "desired_due_date"
12470 msgstr "desired_due_date"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12474 msgid "due in fines and charges"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12484 msgid "email address"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12494 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12495 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12505 msgid "hold(s) pending"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12510 msgid "hold(s) waiting"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12515 msgid "iDreamBooks.com rating"
12516 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12536 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12538 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12542 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12543 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12547 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12548 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12552 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12553 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12558 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12561 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12566 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12567 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12571 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12572 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12576 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12577 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12581 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12582 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12587 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12588 "request_location=127.0.0.1 "
12590 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12591 "request_location=127.0.0.1 "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12595 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12596 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12600 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12601 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12605 msgid "in any heading"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12610 msgid "in main entry"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12615 msgid "in the complete record"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12631 msgid "item(s) added to your cart"
12632 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12642 #. %1$s: LibraryName | html
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12645 msgid "koha opac %s"
12646 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12650 msgid "koha:biblionumber:%s"
12651 msgstr "koha:biblionumber:%s"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12655 msgid "list of authority record identifiers"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12660 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12661 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12665 msgid "list of system record identifiers"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12670 msgid "log in using a different account"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12676 msgid "needed_before_date"
12677 msgstr "needed_before_date"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12724 msgid "pickup_expiry_date"
12725 msgstr "pickup_expiry_date"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12730 msgid "pickup_location"
12731 msgstr "pickup_location"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12735 msgid "primary email address"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12741 msgid "privacy policy"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12749 msgid "purchase suggestion"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12754 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12755 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12759 msgid "request_location"
12760 msgstr "request_location"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12765 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12766 msgstr "要求編製特定格式的報表"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12771 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12773 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12777 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12778 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12783 msgstr "return_fmt"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12787 msgid "return_type"
12788 msgstr "return_type"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
12802 msgid "secondary email address"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
12812 msgid "show_attributes"
12813 msgstr "show_attributes"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12817 msgid "show_contact"
12818 msgstr "show_contact"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12823 msgstr "show_fines"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
12828 msgstr "show_holds"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
12833 msgstr "show_loans"
12835 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12836 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12837 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12838 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12841 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12842 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
12850 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12851 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12853 "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s %s 待決供下個可用館藏類型的館藏 '%s' %s 待"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12858 msgid "site administrator"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12864 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12865 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12869 msgid "starts with"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12879 msgid "suggestions"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
12890 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12891 "element 'reserve_id')"
12893 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
12898 msgid "system item identifier"
12901 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
12903 msgid "tagsel_button"
12904 msgstr "tagsel_button"
12906 #. META http-equiv=Content-Type
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12914 msgid "text/html; charset=utf-8"
12915 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12921 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12923 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館管理系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12928 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12929 msgstr "整合式圖書館管理系統辨識碼據以取得書目記錄"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
12933 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12934 msgstr "特定館藏的整合式圖書館管理系統辨識碼供取得館藏之用"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
12938 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12943 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12944 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
12953 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12954 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12956 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館管理系統辨識碼"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12961 msgid "there was a problem processing your payment"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
12967 msgid "to create new lists."
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
12972 msgid "to post a comment."
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12992 msgid "used for/see from:"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
12997 msgid "user's login identifier"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13002 msgid "user's password"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13017 msgid "view labeled"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13028 msgid "waiting holds:"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13033 msgid "was not found in the database. Please try again."
13034 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13039 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13041 msgstr "是否送回讀者的其他屬性資訊"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13045 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13050 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13055 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13060 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13061 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13064 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13065 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13067 #. %1$s: approvedaddress | html
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13070 msgid "will be sent shortly to %s."
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13075 msgid "would be entered as "
13078 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13082 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13083 "items you wish to not place holds on. "
13084 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13088 msgid "your charges"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13093 msgid "your consents"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13098 msgid "your interlibrary loan requests"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13108 msgid "your messaging"
13111 #. %1$s: payment | html
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13114 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13115 msgstr "對 %s 的支付已經納入您的帳號"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13119 msgid "your personal details"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13124 msgid "your privacy"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13129 msgid "your purchase suggestions"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13134 msgid "your reading history"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13139 msgid "your routing lists"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13144 msgid "your search history"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13149 msgid "your summary"
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192