2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:51-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-04 10:37+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1546598239.915907\n"
22 "X-Pootle-Path: /ar/17.11/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
28 #. %4$s: itemsloo.title |html
31 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
32 #. %8$s: subtitl.subfield|html
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
36 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
41 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
42 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield|html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
51 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
53 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
54 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
55 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
56 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
57 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
59 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
60 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
61 #. %9$s: IF ( loop.last )
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
78 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
79 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
82 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
83 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
86 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
87 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
88 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
91 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
93 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
96 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
97 #. %2$s: - newline="\n" -
98 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
105 #. %10$s: - newline -
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
113 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
115 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
116 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
118 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
119 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
120 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
123 msgid "%s %s %s Item waiting at "
124 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
127 #. %2$s: LibraryNameTitle
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
132 msgid "%s %s %s Koha online %s "
133 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
140 #. %6$s: RestrictedPageTitle
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
144 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
145 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
158 #. %3$s: IF ( review.title )
159 #. %4$s: review.title
162 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
163 #. %8$s: subtitl.subfield |html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
171 #. %2$s: MY_TAG.term |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
178 #. For the first occurrence,
180 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
199 msgid "%s %s No results found. %s "
200 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
202 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
203 #. %2$s: IF branchcode
204 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #. %7$s: IF branchcode
209 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
216 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
217 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
218 "library news. %s %s "
220 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة. %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة. %s %s %s "
221 "تلقيمة RSS لـ %s وأخبار المكتبة على مستوى النظام. %s تلقيمة RSS لأخبار "
222 "المكتبة على مستوى النظام %s %s"
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
235 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
236 "عن مواضيع ذات صلة %s "
238 #. %1$s: SWITCH m.code
239 #. %2$s: CASE 'too_many'
240 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
241 #. %4$s: CASE 'already_exists'
242 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
255 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
256 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
257 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
258 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
267 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
270 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
271 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
273 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
274 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
278 msgstr "%s %s بواسطة "
280 #. %1$s: i.title | html
282 #. %3$s: i.author | html
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
286 msgid "%s %s by %s %s "
287 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
290 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
291 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
293 #. %5$s: review.borrtitle
294 #. %6$s: review.firstname
295 #. %7$s: review.surname
296 #. %8$s: CASE 'first'
297 #. %9$s: review.firstname
298 #. %10$s: CASE 'surname'
299 #. %11$s: review.surname
300 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
301 #. %13$s: review.firstname
302 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
303 #. %15$s: CASE 'username'
304 #. %16$s: review.userid
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
310 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
311 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
317 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
318 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
325 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
326 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
329 #. %2$s: CASE 'earlier'
330 #. %3$s: CASE 'later'
331 #. %4$s: CASE 'acronym'
332 #. %5$s: CASE 'musical'
333 #. %6$s: CASE 'broader'
334 #. %7$s: CASE 'narrower'
335 #. %8$s: CASE 'parent'
338 #. %11$s: type | html
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
344 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
345 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
348 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
349 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
351 #. %1$s: SWITCH option
352 #. %2$s: CASE 'bibtex'
353 #. %3$s: CASE 'endnote'
354 #. %4$s: CASE 'marcxml'
355 #. %5$s: CASE 'marc8'
357 #. %7$s: CASE 'marcstd'
360 #. %10$s: CASE 'isbd'
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
365 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
366 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
368 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
369 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
371 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
373 #. %3$s: CASE 'Pay00'
374 #. %4$s: CASE 'Pay01'
375 #. %5$s: CASE 'Pay02'
384 #. %14$s: CASE 'Rent'
393 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
395 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
396 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
398 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
399 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
404 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
405 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
406 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
407 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
408 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
411 "%s %sالدفع، شكراً %sالدفع، شكراً (نقداً عبر SIP2) %sالدفع، شكراً (فيزا عبر SIP2) "
412 "%sالدفع، شكراً (بطاقة ائتمانية عبر SIP2) %sبطاقة جديدة %sغرامة %sرسم إدارة "
413 "الحساب %sمتنوع %sمادة مفقودة %sشطب %sغرامة مستحقة %sالحجز في الانتظار لمدة "
414 "أطول من اللازم %sرسم الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sرسم المعالجة "
415 "%sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
417 #. %1$s: IF s.is_private
418 #. %2$s: IF s.is_shared
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
425 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
426 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
429 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
435 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
437 #. %1$s: deleted_count
438 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
444 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
446 #. %1$s: IF loop.index == 0
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
451 msgid "%s %s and %s "
452 msgstr "%s %s و %s "
455 #. %2$s: biblio.biblionumber
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
458 msgid "%s (Record no. %s)"
459 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
461 #. %1$s: IF ( related )
462 #. %2$s: FOREACH relate IN related
463 #. %3$s: relate.related_search
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
468 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
469 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
471 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
472 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
473 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
474 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
475 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
478 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
481 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
482 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
483 #. %3$s: IF ( canrenew )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
489 #. %1$s: IF (sendmailError)
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
506 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s تجديد تلقائي"
512 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
515 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
516 msgstr "%s لقد فشل التجديد التلقائي، الحساب منتهي."
518 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
519 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
521 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
522 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
524 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
525 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
527 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
528 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
530 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
531 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
533 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
534 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
539 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
540 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
542 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
543 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
545 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
546 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
548 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
549 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
551 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
552 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
553 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
556 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
557 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
559 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
560 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
562 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
563 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
565 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
566 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
571 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
572 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
575 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
581 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
582 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
584 #. %1$s: IF (errcode==1)
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
590 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
591 "you cannot add items to this list. %s "
593 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
594 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
596 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
599 msgid "%s Did you mean: "
600 msgstr "%s هل تعني: "
602 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
605 msgid "%s Internet user critics"
606 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
608 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
612 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
613 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
618 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
619 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
621 #. %1$s: issues_count
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
624 msgid "%s Item(s) checked out"
625 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
631 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
632 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
634 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
635 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
639 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
641 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
644 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
645 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
648 msgid "%s No renewal before %s "
649 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
651 #. %1$s: IF ( searchdesc )
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
655 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
656 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
659 #. %2$s: END # / IF results
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
662 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
663 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
665 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
668 msgid "%s Not allowed"
669 msgstr "%s غير مسموح"
671 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
674 msgid "%s Not renewable "
675 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
677 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
678 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
681 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
682 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
684 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
689 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
690 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
692 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
694 #. %3$s: IF password_too_short
695 #. %4$s: minPasswordLength
697 #. %6$s: IF password_too_weak
699 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
701 #. %10$s: IF ( WrongPass )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
706 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
707 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
708 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
709 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
710 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
711 "password for you. %s "
713 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
714 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
715 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
716 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
717 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
718 "تعيين كلمة المرور . %s "
720 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
721 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
722 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
723 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
727 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
728 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
733 msgid "%s Professional critics"
734 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
736 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
738 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
745 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
747 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
752 msgid "%s Quotations"
753 msgstr "%s الإقتباسات"
755 #. For the first occurrence,
756 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
757 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
759 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
764 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
765 msgstr "\" %s القيود التي تمت إضافتها بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
767 #. %1$s: LibraryName |html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
773 #. %1$s: LibraryName |html
774 #. %2$s: IF ( query_desc )
775 #. %3$s: query_desc |html
777 #. %5$s: IF ( limit_desc )
778 #. %6$s: limit_desc |html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
782 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
783 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
788 msgid "%s Self checkout system"
789 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
791 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
796 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
797 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
799 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
802 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
803 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
805 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
806 #. %2$s: ELSIF password_too_short
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
809 msgid "%s The passwords do not match. %s "
810 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
812 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
813 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
814 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
815 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
816 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
817 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
819 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
820 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
821 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
822 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
823 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
824 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
825 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
826 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
827 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
832 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
833 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
834 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
835 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
836 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
837 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
838 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
839 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
840 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
842 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
843 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
844 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
845 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
846 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
847 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
848 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
852 #. %3$s: FOREACH role IN content
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
855 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
856 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
862 msgid "%s This record has no items. %s "
863 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
870 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
871 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
873 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
876 msgid "%s Video extracts"
877 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
879 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
882 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
885 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
886 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
887 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
889 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
890 #. %12$s: itemLoo.reservedate
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
896 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
899 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
902 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
907 msgid "%s Yes %s No %s "
908 msgstr "%s نعم %s لا %s "
910 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
911 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
916 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
917 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
923 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
924 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
926 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
930 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
931 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
933 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
934 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
936 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
941 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
942 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
944 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
945 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
951 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s: IF ( review.author )
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
962 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
963 #. %2$s: MY_TAG.author
965 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
968 msgid "%s by %s %s %s "
969 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
971 #. %1$s: LoginBranchname
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
975 msgstr "%s المقتنيات"
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
982 msgid "%s items are on order."
983 msgstr "%s مادة في الطلب"
985 #. %1$s: hits_to_paginate
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
989 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
992 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
993 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
994 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
995 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
1000 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1001 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1007 #. %5$s: BLOCK language
1008 #. %6$s: SWITCH lang
1009 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1010 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1011 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1012 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1013 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1021 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1023 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1026 #. %1$s: FILTER trim
1027 #. %2$s: SWITCH type
1028 #. %3$s: CASE 'earlier'
1029 #. %4$s: CASE 'later'
1030 #. %5$s: CASE 'acronym'
1031 #. %6$s: CASE 'musical'
1032 #. %7$s: CASE 'broader'
1033 #. %8$s: CASE 'narrower'
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1041 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1042 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1044 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1047 #. %1$s: IF contents.count
1048 #. %2$s: contents.count
1049 #. %3$s: IF contents.count == 1
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1056 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1057 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1059 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %2$s: LibraryNameTitle
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1066 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1069 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1072 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1073 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1074 #. %3$s: LibraryNameTitle
1077 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1078 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1082 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1083 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1085 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1086 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %3$s: LibraryNameTitle
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1095 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1097 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1098 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: LibraryNameTitle
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1106 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1107 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1109 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %2$s: LibraryNameTitle
1113 #. %5$s: borrowernumber
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1116 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1117 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1125 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1126 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1128 #. For the first occurrence,
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: LibraryNameTitle
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1139 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1140 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle
1146 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1147 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1148 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1149 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1150 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1151 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1152 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1153 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1154 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1155 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1156 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1157 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1163 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1164 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1165 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1166 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1167 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1168 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1170 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1171 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1172 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1173 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1174 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1175 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle
1181 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1187 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1190 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1191 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1193 #. For the first occurrence,
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle
1198 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1199 #. %6$s: IF ( query_desc )
1200 #. %7$s: query_desc | html
1202 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1203 #. %10$s: limit_desc | html
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1212 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1215 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1216 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: LibraryNameTitle
1222 #. %5$s: IF ( total )
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1231 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1232 "العثور على نتائج%s"
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: LibraryNameTitle
1238 #. %5$s: IF op == 'view'
1239 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1245 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #. %5$s: IF ( op_add )
1253 #. %7$s: IF ( op_else )
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1259 "%sPurchase Suggestions%s"
1261 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1262 "%sمقترحات الشراء%s"
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle
1268 #. %5$s: IF ( typeissue )
1269 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1275 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1277 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1278 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #. %5$s: IF action == 'edit'
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1291 "%sRegister a new account%s"
1293 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1296 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %2$s: LibraryNameTitle
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1303 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1312 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1321 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1330 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle
1336 #. %5$s: summary.mainentry
1337 #. %6$s: IF authtypetext
1338 #. %7$s: authtypetext
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1345 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1355 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1365 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #. %5$s: title |html
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1375 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #. %5$s: course.course_name
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1385 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1394 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #. %5$s: title |html
1401 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1402 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1404 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1410 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1419 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1428 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1438 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #. %5$s: authtypetext
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1448 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: bibliotitle
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1458 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1467 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: biblio.title |html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1477 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1486 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #. %5$s: biblio.biblionumber
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1496 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1505 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1515 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1524 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1533 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1542 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1551 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1560 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1569 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1578 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1587 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1596 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1605 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1615 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1625 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1634 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1643 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1645 #. For the first occurrence,
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1654 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1663 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1673 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1682 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1684 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1685 #. %2$s: OPACBaseURL
1686 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1688 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1689 #. %6$s: OPACBaseURL
1690 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1692 #. %9$s: OPACBaseURL
1693 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1699 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1700 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1703 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1704 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1707 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1708 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1713 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1714 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1716 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1717 #. %2$s: bibitemloo.author
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1721 msgid "%s, by %s%s "
1722 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s: OPACBaseURL
1726 #. %2$s: i.biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #. %2$s: review.biblionumber
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1741 #. %1$s: OPACBaseURL
1742 #. %2$s: review.biblionumber
1743 #. %3$s: review.reviewid
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1749 #. %1$s: OPACBaseURL
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1755 #. %1$s: OPACBaseURL
1756 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1762 #. %1$s: OPACBaseURL
1763 #. %2$s: query_cgi |html
1764 #. %3$s: limit_cgi |html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL
1771 #. %2$s: query_cgi |html
1772 #. %3$s: limit_cgi |html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1778 #. %1$s: OPACBaseURL
1779 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1795 msgid "%s0 biblios%s "
1796 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1798 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1799 #. %2$s: starting_homebranch
1801 #. %4$s: IF ( starting_location )
1802 #. %5$s: starting_location
1804 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1805 #. %8$s: starting_ccode
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1810 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1812 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1814 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1819 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1820 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1822 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1824 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1826 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1828 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1830 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1832 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1834 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1836 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1838 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1840 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1842 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1844 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1849 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1850 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1851 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1853 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1854 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1857 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1858 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1859 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1860 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1861 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1862 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1868 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1869 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1871 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1872 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1874 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1875 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1876 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1881 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1882 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1884 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1885 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1886 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1887 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1888 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1889 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1891 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1893 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1894 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1899 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1900 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1903 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1904 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1906 #. %1$s: IF ( typeissue )
1907 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1912 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1914 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1920 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1921 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1927 msgid "%sThis record has no items.%s "
1928 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
1930 #. For the first occurrence,
1931 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1937 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1939 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
1942 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1947 msgid "%sYes%sNo%s "
1948 msgstr "%sنعم%sلا%s "
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1955 msgstr "%sالقائمة:%s"
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1960 msgid "« Previous"
1961 msgstr "« السابق"
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1966 msgid "<< Previous"
1967 msgstr "<<السابق"
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1972 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1973 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1975 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1976 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1981 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1982 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1984 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1985 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1990 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1991 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1992 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1993 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1994 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1995 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1996 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1997 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1998 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1999 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2000 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2001 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2002 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2003 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2004 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2005 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2006 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2007 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2008 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2009 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2010 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2011 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2012 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2013 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2014 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2015 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2016 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2017 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2018 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2019 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2020 "notforloan>0</notforloan> <"
2021 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2022 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2023 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2024 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2025 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2026 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2027 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2028 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2029 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2030 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2031 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2032 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2033 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2034 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2035 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2036 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2037 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2038 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2039 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2040 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2041 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2042 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2043 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2044 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2045 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2046 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2047 "notforloan>0</notforloan> <"
2048 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2049 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2050 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2051 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2052 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2053 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2054 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2055 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2056 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2057 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2058 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2061 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2062 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2063 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2064 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2065 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2066 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2067 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2068 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2069 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2070 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2071 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2072 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2073 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2074 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2075 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2076 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2077 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2078 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2079 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2080 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2081 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2082 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2083 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2084 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2085 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2086 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2087 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2088 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2089 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2090 "notforloan>0</notforloan> <"
2091 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2092 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2093 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2094 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2095 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2096 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2097 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2098 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2099 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2100 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2101 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2102 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2103 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2104 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2105 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2106 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2107 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2108 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2109 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2110 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2111 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2112 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2113 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2114 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2115 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2116 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2117 "notforloan>0</notforloan> <"
2118 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2119 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2120 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2121 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2122 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2123 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2124 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2125 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2126 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2127 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2128 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2133 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2134 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2135 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2136 "GetPatronStatus>"
2138 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2139 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2140 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2141 "GetPatronStatus>"
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2146 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2147 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2148 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2149 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2150 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2151 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2152 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2153 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2154 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2155 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2156 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2157 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2158 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2159 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2160 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2161 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2162 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2163 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2164 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2165 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2166 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2167 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2168 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2169 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2170 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2171 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2172 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2173 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2174 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2175 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2176 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2177 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2178 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2179 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2180 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2181 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2182 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2183 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2184 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2185 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2186 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2187 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2188 "notforloan>0</notforloan> <"
2189 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2190 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2191 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2192 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2193 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2194 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2195 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2196 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2197 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2198 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2199 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2200 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2201 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2202 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2203 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2204 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2205 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2206 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2207 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2208 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2209 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2210 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2211 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2212 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2213 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2214 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2215 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2216 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2217 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2218 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2219 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2220 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2221 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2222 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2223 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2224 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2225 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2226 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2227 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2228 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2229 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2230 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2231 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2232 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2233 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2234 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2235 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2236 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2237 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2238 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2239 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2240 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2241 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2242 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2243 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2244 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2245 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2246 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2247 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2248 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2249 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2250 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2251 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2252 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2255 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2256 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2257 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2258 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2259 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2260 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2261 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2262 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2263 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2264 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2265 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2266 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2267 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2268 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2269 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2270 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2271 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2272 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2273 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2274 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2275 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2276 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2277 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2278 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2279 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2280 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2281 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2282 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2283 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2284 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2285 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2286 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2287 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2288 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2289 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2290 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2291 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2292 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2293 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2294 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2295 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2296 "notforloan>0</notforloan> <"
2297 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2298 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2299 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2300 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2301 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2302 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2303 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2304 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2305 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2306 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2307 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2308 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2309 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2310 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2311 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2312 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2313 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2314 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2315 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2316 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2321 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2323 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2324 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2325 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2326 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2327 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2328 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2330 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2332 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2333 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2334 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2335 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2336 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2337 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2338 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2339 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2340 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2341 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2342 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2343 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2344 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2345 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2346 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2347 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2348 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2349 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2350 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2351 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2352 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2353 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2354 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2355 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2356 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2357 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2358 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2359 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2360 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2366 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2367 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2370 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2371 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2378 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2379 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2380 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2383 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2384 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2385 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2390 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2391 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2393 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2394 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2399 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2400 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2401 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2403 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2404 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2405 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2411 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2413 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2414 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2415 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2416 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2417 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2418 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2419 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2420 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2421 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2422 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2423 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2424 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2425 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2426 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2427 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2428 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2429 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2430 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2431 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2434 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2435 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2436 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2437 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2438 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2439 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2440 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2441 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2442 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2443 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2444 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2445 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2446 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2447 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2448 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2449 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2450 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2451 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2452 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2453 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2454 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2459 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2460 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2461 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2462 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2463 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2464 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2465 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2466 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2467 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2468 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2469 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2470 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2471 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2472 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2473 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2474 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2475 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2476 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2478 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2479 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2480 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2481 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2482 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2483 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2484 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2485 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2486 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2487 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2488 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2489 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2490 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2491 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2492 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2493 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2494 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2495 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2497 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2498 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2501 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2502 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2506 msgid " Author phrase"
2507 msgstr " عبارة المؤلف"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2511 msgid " Conference name"
2512 msgstr " اسم المؤتمر"
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2516 msgid " Conference name phrase"
2517 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2521 msgid " Corporate name"
2522 msgstr " اسم الشركة"
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2526 msgid " ISBN"
2527 msgstr " تدمك"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2531 msgid " ISSN"
2532 msgstr " تدمد"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2536 msgid " Personal name"
2537 msgstr " اسم شخصى"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2541 msgid " Personal name phrase"
2542 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2546 msgid " Subject and broader terms"
2547 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2551 msgid " Subject and narrower terms"
2552 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2556 msgid " Subject and related terms"
2557 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2561 msgid " Subject phrase"
2562 msgstr " عبارة الموضوع"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2566 msgid " Title phrase"
2567 msgstr " عبارة العنوان"
2569 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2572 msgid " (%s votes)"
2573 msgstr " (%s الأصوات)"
2575 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2578 msgid "(%s biblios)"
2579 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2583 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2591 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2592 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s: overdues_count
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2602 msgstr "(%s الإجمالي)"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2606 msgid "(123) 456-7890"
2607 msgstr "(123) 456-7890"
2609 #. For the first occurrence,
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2617 msgid "(Checked out)"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2623 msgid "(Not supported by Koha)"
2624 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2631 msgid "(Not supported yet)"
2632 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2654 msgid "(Optional, default 0)"
2655 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2659 msgid "(Optional, default 1)"
2660 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2666 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2669 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2703 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2704 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2708 msgid "(Use OPAC instead)"
2709 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2714 msgid "(Use SRU instead)"
2715 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2727 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2728 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2735 msgid "(modified on %s)"
2736 msgstr "(معدل في %s)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2743 #. %1$s: ar.item.barcode
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2755 #. For the first occurrence,
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2760 msgid "(priority %s)"
2761 msgstr "(الأولوية %s)"
2763 #. %1$s: koha_new.newdate
2764 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2767 msgid "(published on %s%s by "
2768 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2770 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2771 #. %2$s: relate.related_search
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2775 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2776 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2790 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2791 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2795 msgid ", you cannot place holds."
2796 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2800 msgid "-- Choose --"
2801 msgstr "-- إختيار --"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2806 msgid "-- Choose format --"
2807 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2816 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2817 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2821 msgid ". Please contact the library for more information."
2822 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2829 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2830 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2856 msgid "1 item is on order."
2857 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2921 msgid ": %sa list:%s"
2922 msgstr ": %sقائمة:%s"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2927 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2928 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2930 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
2931 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2935 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2937 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2942 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2943 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
2945 #. %1$s: message_value
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2949 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2950 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2954 msgid "A specific item"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2959 msgid "About the author"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2964 msgid "Abstracts/summaries"
2965 msgstr "خلاصات/ملخصات"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2970 msgid "Access denied"
2971 msgstr "غير مسموح بالدخول"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2977 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2978 "Please contact the library. "
2980 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2984 msgid "Acquired in the last:"
2985 msgstr "مكتسب في آخر:"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2990 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2991 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2996 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2997 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
2999 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3010 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3013 msgid "Add %s items to %s"
3014 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3016 #. A name=ButtonPlus
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3018 msgid "Add another field"
3019 msgstr "أضف حقل آخر"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3030 msgstr "إضافة الوسوم"
3032 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3040 msgid "Add to a list"
3041 msgstr "أضف للقائمة:"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3045 msgid "Add to a new list:"
3046 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3051 msgstr "أضف إلى السلة"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3055 msgid "Add to list:"
3056 msgstr ":اضف الى القائمة"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3062 msgid "Add to your cart"
3063 msgstr "أضف إلى سلتك"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3068 msgstr "إضافة إلى ..."
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3075 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3076 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3079 msgid "Added %s %s by "
3080 msgstr "مضافة %s %s من "
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3084 msgid "Additional authors:"
3085 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3089 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3090 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3094 msgid "Additional information"
3095 msgstr "معلومات إضافية"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3130 msgid "Advanced search"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3143 msgstr "كافة الوسوم"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3147 msgid "All collections"
3148 msgstr "كل المجموعات"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3152 msgid "All item types"
3153 msgstr "كل أنواع المادة"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3159 msgid "All libraries"
3160 msgstr "كل المكتبات"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3164 msgid "Allow changes to contents from: "
3165 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3170 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3171 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3176 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3178 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3182 msgid "Alternate address"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3187 msgid "Alternate address information: "
3188 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3192 msgid "Alternate contact"
3193 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3204 msgid "Amount outstanding"
3205 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3209 msgid "Amount to pay: "
3210 msgstr "قيمة الدفع:"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3215 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3216 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3220 msgid "An error occurred when creating this list."
3221 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3225 msgid "An error occurred when deleting this list."
3226 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3230 msgid "An error occurred when updating this list."
3231 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3235 msgid "An error occurred while processing your request."
3236 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3241 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3243 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3247 msgid "An invitation to share list "
3248 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3257 msgid "Any audience"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3277 msgid "Any item type"
3278 msgstr "كل أنواع المادة"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3298 msgid "Anyone seeing this list"
3299 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3313 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3314 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3318 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3319 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3323 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3324 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3328 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3329 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3333 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3334 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3338 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3339 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3343 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3344 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3348 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3349 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3353 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3354 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3358 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3359 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3363 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3364 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3368 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3369 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3378 msgid "Article requests "
3379 msgstr "طلبات المقالة"
3381 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3384 msgid "Article requests (%s)"
3385 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3389 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3390 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3400 msgid "Ask for a discharge"
3401 msgstr "طلب الإعفاء"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3405 msgid "At least one item is available at this library"
3406 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3408 #. For the first occurrence,
3409 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3413 msgid "At library: %s"
3414 msgstr "في المكتبة: %s"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3423 msgid "Audiovisual profile:"
3424 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3440 msgid "AuthenticatePatron"
3441 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3446 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3448 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3471 msgid "Author (A-Z)"
3472 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3477 msgid "Author (Z-A)"
3478 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3482 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3483 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3490 #. For the first occurrence,
3491 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3492 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3494 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3495 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3497 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3498 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3499 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3500 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3502 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3509 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3510 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3531 msgid "Authority search"
3532 msgstr "بحث الاستناد"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3536 msgid "Authority search results"
3537 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3541 msgid "Authority type: "
3542 msgstr "أنوع الاستناد:"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3546 msgid "Authorized headings"
3547 msgstr "رؤوس الاستناد"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3556 msgid "Availability"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3562 msgid "Availability:"
3565 #. %1$s: IF restrictedopac
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3568 msgid "Available %s"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3573 msgid "Available issues"
3574 msgstr "الأعداد المتاحة"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3594 msgid "Back to lists"
3595 msgstr "عودة الى القوائم"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3599 msgid "Back to results"
3600 msgstr "عودة الى النتائج"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3604 msgid "Back to the results search list"
3605 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3628 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3631 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3642 msgid "Biblio records"
3643 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3647 msgid "Bibliographies"
3648 msgstr "بيبلوجرافيات"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3653 msgstr "السيرة الذاتية"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3662 msgid "Blocked record"
3663 msgstr "تسجيلة محظورة"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3667 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3668 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3673 msgstr "طريقة برايل"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3677 msgid "Brief display"
3678 msgstr "العرض الموجز"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3683 msgid "Brief history"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3688 msgid "Broader Term"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3693 msgid "Browse by hierarchy"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3698 msgid "Browse our catalog"
3699 msgstr "تصفح فهرسنا"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3704 msgid "Browse results"
3705 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3710 msgid "Browse shelf"
3711 msgstr "إستعراض الرف"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3717 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3727 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3731 msgid "CGI debug is on."
3732 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3734 #. For the first occurrence,
3735 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3783 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3784 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3789 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3790 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3794 msgid "Call number:"
3797 #. %1$s: subscription.callnumber
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3800 msgid "Call number: %s"
3801 msgstr "رقم الطلب: %s"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3839 msgid "Cancel email notification"
3840 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3844 msgid "Cancel email notification "
3845 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3849 msgid "Cancel enrollment "
3850 msgstr "الغاء الاشتراك"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3855 msgid "Cancel rating"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3868 msgstr "الغاء الحجز"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3872 msgid "CancelRecall "
3873 msgstr "إلغاء استدعاء "
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3877 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3878 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3882 msgid "Cannot be put on hold"
3883 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3885 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3888 msgid "Card number can be up to %s characters."
3889 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
3891 #. %1$s: minlength_cardnumber
3892 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3895 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3896 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
3898 #. %1$s: minlength_cardnumber
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3901 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3902 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3906 msgid "Card number:"
3907 msgstr "رقم البطاقة"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3918 msgid "Cassette recording"
3919 msgstr "تسجيل كاسيت"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3940 msgid "Change your password"
3941 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3945 msgid "Change your password "
3946 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3959 #. INPUT type=submit name=confirm
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3961 msgid "Check in item"
3962 msgstr "التحقق من المادة"
3964 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3968 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3969 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3973 msgid "Check-in date:"
3974 msgstr "تاريخ الرد:"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3982 #. %1$s: issues_count
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
3985 msgid "Checked out (%s)"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3990 msgid "Checked out on"
3991 msgstr "تمت إعارته في"
3993 #. %1$s: item.firstname
3994 #. %2$s: item.surname
3995 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3996 #. %4$s: item.cardnumber
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4000 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4001 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4011 msgid "Checkout history"
4012 msgstr "سِجل الإعارة"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4020 #. %1$s: borrowername
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4023 msgid "Checkouts for %s "
4024 msgstr "إعارات لـ %s "
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4053 msgid "Classification"
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4061 msgid "Classification: %s "
4062 msgstr "التصنيف: %s "
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4071 #. For the first occurrence,
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4086 #. For the first occurrence,
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4092 msgstr "إمسح التاريخ"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4097 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4098 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4100 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4101 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4104 msgid "Click here if you're not %s %s"
4105 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4109 msgid "Click here to login."
4110 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4114 msgid "Click here to view"
4115 msgstr "انقر هنا للعرض"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4119 msgid "Click here to view them all."
4120 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4124 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4125 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4127 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4129 msgid "Click to add to cart"
4130 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4134 msgid "Click to expand this role"
4135 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4139 msgid "Click to forward the list to"
4140 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4147 msgid "Click to open in new window"
4148 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4152 msgid "Click to rewind the list to"
4153 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4158 msgid "Click to view in Google Books"
4159 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4168 msgid "Close shelf browser"
4169 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4173 msgid "Close this window"
4174 msgstr "أغلق النافذة"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4178 msgid "Close this window."
4179 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4183 msgid "Close window"
4184 msgstr "إغلق النافذة"
4186 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4187 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4190 msgid "Clubs (%s/%s) "
4191 msgstr "أندية (%s/%s)"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4195 msgid "Clubs currently enrolled in"
4196 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4200 msgid "Clubs you can enroll in"
4201 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4205 msgid "Collect items you are interested in"
4206 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4218 msgid "Collection library:"
4219 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4223 msgid "Collection title:"
4224 msgstr "عنوان المجموعة:"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4228 msgid "Collection: "
4231 #. For the first occurrence,
4232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4236 msgid "Collection: %s "
4237 msgstr "المجموعة: %s "
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4246 msgid "Column visibility"
4247 msgstr "رؤية العمود"
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s: review.patron.firstname
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4255 msgid "Comment by %s"
4256 msgstr "تعليق من %s"
4258 #. %1$s: review.patron.firstname
4259 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4262 msgid "Comment by %s %s"
4263 msgstr "تعليق من %s %s"
4265 #. %1$s: review.patron.title
4266 #. %2$s: review.patron.firstname
4267 #. %3$s: review.patron.surname
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4270 msgid "Comment by %s %s %s"
4271 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4281 msgid "Comments on "
4282 msgstr "التعليق على "
4284 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4288 msgstr "التعليقات%s"
4290 #. INPUT type=submit
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4292 msgid "Confirm hold"
4295 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4296 #. %2$s: USER_INFO.surname
4297 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4300 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4301 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4305 msgid "Confirm new password:"
4306 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4311 msgid "Confirm password"
4312 msgstr "أكد كلمة المرور"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4316 msgid "Contact information"
4317 msgstr "معلومات الإتصال"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4322 msgid "Contact information: "
4323 msgstr "معلومات الإتصال:"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4328 msgid "Contact note:"
4329 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4338 msgid "Content Cafe"
4339 msgstr "مقهى المحتوى"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4348 msgid "Contents of "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4366 msgid "Copyright date"
4367 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4371 msgid "Copyright date:"
4372 msgstr "تارخ حق النشر:"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4376 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4377 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4379 #. For the first occurrence,
4380 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4384 msgid "Copyright year: %s "
4385 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4409 msgid "Course number:"
4410 msgstr "رقم الدورة:"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4417 msgid "Course reserves"
4418 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4423 msgid "Course reserves for "
4424 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4434 msgstr "صورة الغلاف"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4438 msgid "Create a new list"
4439 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4444 msgid "Create a new request "
4445 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4449 msgid "Create new list"
4450 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4455 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4458 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4464 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4465 "bibliographic record Koha."
4467 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4473 msgstr "الاعتمادات المالية"
4475 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4478 msgid "Credits (%s)"
4479 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4483 msgid "Current location"
4484 msgstr "الموقع الحالي"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4488 msgid "Current password:"
4489 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4494 msgid "Current session"
4495 msgstr "الجلسة الحالية"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4499 msgid "Currently in local use"
4500 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4502 #. %1$s: item.firstname
4503 #. %2$s: item.surname
4504 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4505 #. %4$s: item.cardnumber
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4509 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4510 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4515 msgstr "المناهج الدراسية"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4519 msgid "DVD video / Videodisc"
4520 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4537 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4542 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4548 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4555 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4559 msgid "Date enrolled"
4560 msgstr "تاريخ التسجيل"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4565 msgid "Date of birth:"
4566 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4571 msgstr "نطاق التاريخ:"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4575 msgid "Date received"
4576 msgstr "تاريخ الإستلام"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4593 msgid "Days in advance"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4604 msgstr "كانون الأول"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4614 msgid "Default sorting"
4615 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4620 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4621 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4622 "permitted by local laws."
4624 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4625 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4630 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4633 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4650 msgstr "حذف القائمة"
4652 #. INPUT type=submit
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4654 msgid "Delete selected"
4657 #. INPUT type=submit
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4659 msgid "Delete selected tags"
4660 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4662 #. INPUT type=submit
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4664 msgid "Delete this list"
4665 msgstr "حذف هذه القائمة"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4669 msgid "Delete your search history"
4670 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s: bibliotitle
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4712 msgid "Details for %s"
4713 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4717 msgid "Details for: "
4720 #. %1$s: request.backend
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4723 msgid "Details from %s"
4724 msgstr "تفاصيل من %s"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4728 msgid "Details from library"
4729 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4746 msgid "Dictionaries"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4751 msgid "Did you mean:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4756 msgid "Digests only "
4757 msgstr "الملخصات فقط"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4768 msgstr "إخلاء الطرف"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4772 msgid "Discographies"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4777 msgid "Display news for: "
4778 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4782 msgid "Do not notify"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4788 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4790 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4794 msgid "Don't have a library card?"
4795 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4799 msgid "Don't have a password yet?"
4800 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4806 msgid "Don't have an account? "
4807 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4821 msgid "Download as iCal/.ics file"
4822 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4826 msgid "Download cart"
4827 msgstr "تنزيل السلة"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4831 msgid "Download list"
4832 msgstr "تنزيل القائمة"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4837 msgid "Download list "
4838 msgstr "تنزيل القائمة"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4853 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4861 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4862 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4864 #. %1$s: bad_biblionumber
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4867 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4868 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4872 msgid "ERROR: No record id specified. "
4873 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4883 msgid "Edit / Create note"
4884 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4890 msgstr "تحرير القائمة"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4895 msgstr "تحرير القائمة"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4906 msgid "Editing issue note for %s %s"
4907 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
4909 #. %1$s: ISSUE.title
4910 #. %2$s: ISSUE.author
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4913 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4914 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4918 msgid "Edition statement:"
4919 msgstr "بيان الطبعة"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4931 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4937 msgid "Email address:"
4938 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4945 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4949 msgid "Empty and close"
4950 msgstr "تفريغ وإغلاق"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4954 msgid "Encyclopedias "
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
4959 msgid "Enhanced content: "
4960 msgstr "تحسين المحتوى: "
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
4964 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4965 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4979 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4980 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4982 #. INPUT type=text name=q
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4985 msgid "Enter search terms"
4986 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4988 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4989 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4994 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4997 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s: authtypetext
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5018 #. For the first occurrence,
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5028 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5029 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5033 msgid "Error searching OverDrive collection"
5034 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5038 msgid "Error searching OverDrive collection."
5039 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5043 msgid "Error! Adding tags failed at"
5044 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5048 msgid "Error! Illegal parameter"
5049 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5053 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5054 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5058 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5059 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5064 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5065 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5070 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5073 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5086 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5087 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5098 msgid "Example Call"
5099 msgstr "مثال المكالمة"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5104 msgid "Example Response"
5105 msgstr "مثال استجابة"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5117 msgid "Example call"
5118 msgstr "مثال لمكالمة"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5131 msgid "Example response"
5132 msgstr "مثال استجابة"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5141 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5142 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5151 msgid "Expecting a specific item selection."
5152 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5156 msgid "Expiration date:"
5157 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5182 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5183 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5187 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5188 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5211 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5212 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5215 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5216 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5225 msgid "Fewer options"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5235 msgid "Fiction notes:"
5236 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5240 msgid "Filmographies"
5241 msgstr "Filmographies"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5246 msgstr "مبلغ الغرامة"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5261 msgstr "الغرامات (%s)"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5267 msgid "Fines and charges"
5268 msgstr "الغرامات والرسوم"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5283 msgid "Finish enrollment"
5284 msgstr "إنهاء التسجيل"
5286 #. For the first occurrence,
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5300 msgstr "الاسم الأول:"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5305 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5306 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5309 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5310 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5312 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5317 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5318 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5320 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5321 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5332 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5333 "who want to keep track of what they are reading."
5335 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5336 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5342 msgid "Forgot your password?"
5343 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5348 msgid "Forgotten password recovery"
5349 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5361 #. For the first occurrence,
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5366 msgstr "تم العثور عليه"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5391 msgid "Full history"
5392 msgstr "السِجل الكامل"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5396 msgid "Full subscription history"
5397 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5399 #. %1$s: bibliotitle
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5402 msgid "Full subscription history for %s"
5403 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5412 msgid "Get new password recovery link"
5413 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5418 msgid "Get your discharge"
5419 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5425 msgid "GetAuthorityRecords"
5426 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5432 msgid "GetAvailability"
5433 msgstr "الحصول على التوافر"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5439 msgid "GetPatronInfo"
5440 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5446 msgid "GetPatronStatus"
5447 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5454 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5461 msgstr "الحصول على الخدمات"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5466 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5467 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5468 "specific metadata schema for the record objects."
5470 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5471 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5477 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5478 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5479 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5480 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5481 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5482 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5484 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5485 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5486 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5487 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5488 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5493 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5494 "availability of the items associated with the identifiers."
5496 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5497 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5511 #. For the first occurrence,
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5514 msgid "Go to detail"
5515 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5520 msgid "Go to your account page"
5521 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5525 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5526 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5530 msgid "Google login"
5531 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5540 msgid "Groups of libraries"
5541 msgstr "مجموعات المكتبات"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5550 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5551 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5555 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5556 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5560 msgid "HarvestExpandedRecords "
5561 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5565 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5566 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5570 msgid "Heading ascendant"
5571 msgstr "العنوان تصاعدي"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5575 msgid "Heading descendant"
5576 msgstr "العنوان تصاعدي"
5578 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5597 msgid "Hide options"
5598 msgstr "إخفاء الخيارات"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5603 msgstr "أخفِ النافذة"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5615 msgstr "تاريخ الحجز:"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5619 msgid "Hold not needed after:"
5620 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5625 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5629 msgid "Hold starts on date:"
5630 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5637 msgstr "حجز المادة "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5644 msgstr "حجز العنوان"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5648 msgid "Holding libraries"
5649 msgstr "المكتبات المقتنية"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5668 #. %1$s: RESERVES.count
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5672 msgstr "الحجوزات (%s)"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5727 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5731 msgid "Home libraries"
5732 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5738 msgid "Home library"
5739 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5744 msgid "Home library:"
5745 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5749 msgid "How PayPal Works"
5750 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5754 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5756 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5778 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5779 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5804 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5820 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5826 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5828 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5833 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5834 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5859 msgid "If this is an error, please contact the library."
5860 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5865 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5866 "local library and the error will be corrected."
5868 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5874 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5875 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5878 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5879 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5884 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5885 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
5887 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5891 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5892 "expire in %s seconds."
5894 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5900 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5901 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5906 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5909 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5915 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5918 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5924 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5927 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5932 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5933 "you may login below."
5935 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
5940 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5941 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5946 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5947 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5949 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5950 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
5955 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5957 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5961 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5962 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
5966 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5967 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5971 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5972 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5976 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5977 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
5981 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5982 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5986 msgid "If you want to, you can try to "
5987 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
5995 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5998 msgid "Images for %s "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6004 msgid "Immediate deletion"
6007 #. For the first occurrence,
6008 #. %1$s: OPACBaseURL
6009 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6013 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6015 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6017 #. For the first occurrence,
6018 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6019 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6020 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6024 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6025 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6032 msgid "In your cart"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6054 msgstr "الحروف الأولى:"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6063 msgid "Instructors:"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6069 msgid "Interlibrary loan request"
6070 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6076 msgid "Interlibrary loan requests"
6077 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6081 msgid "Invalid shelf number."
6082 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6103 msgid "Issues for a subscription"
6104 msgstr "أعداد اشتراك"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6108 msgid "Issues summary"
6109 msgstr "ملخص الأعداد"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6113 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6114 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6123 msgid "Item call number"
6124 msgstr "رقم طلب مادة"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6128 msgid "Item cannot be checked out."
6129 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6133 msgid "Item damaged"
6134 msgstr "المادة تالفة"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6138 msgid "Item hold queue priority"
6139 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6144 msgstr "حجوزات مادة"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6149 msgstr "مادة مفقودة"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6168 msgstr "نوع المادة:"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6174 msgstr "نوع المادة:"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6179 msgstr "أنواع المادة"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6183 msgid "Item withdrawn"
6184 msgstr "المادة مسحوبة"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6188 msgid "Items available at:"
6189 msgstr "المواد متاحة في:"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6194 msgid "Items available:"
6195 msgstr "المواد متاحة:"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6199 msgid "Items in your cart: "
6200 msgstr "مواد في سلتك: "
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6246 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6269 msgid "Koha [% Version %]"
6270 msgstr "كوها [% Version %]"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6307 msgid "Languages: "
6308 msgstr "اللغات: "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6315 #. For the first occurrence,
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6325 msgid "Last location"
6326 msgstr "الموقع الأخير"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6330 msgid "Last updated"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6335 msgid "Last updated:"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6345 msgid "Law reports and digests"
6346 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6350 msgid "Legal articles"
6351 msgstr "مقالات قانونية"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6355 msgid "Legal cases and case notes"
6356 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6365 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6366 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6370 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6371 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6375 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6376 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6380 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6381 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6398 msgid "Library card number:"
6399 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6404 msgid "Library catalog"
6405 msgstr "فهرس المكتبة"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6420 msgid "Limit to any of the following:"
6421 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6425 msgid "Limit to currently available items."
6426 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6446 msgid "Link to resource "
6447 msgstr "رابط للمصدر "
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6468 msgid "List created."
6469 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6473 msgid "List deleted."
6474 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6479 msgstr "اسم القائمة"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6485 msgstr "اسم القائمة:"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6490 msgstr "اسم القائمة:"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6494 msgid "List updated."
6495 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6499 msgid "List(s) this item appears in: "
6500 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6526 #. For the first occurrence,
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6537 msgstr "جاري التحميل..."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6542 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6548 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6557 msgid "Location (Status)"
6558 msgstr "المواقع (الحالات)"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6562 msgid "Location and availability: "
6563 msgstr "الموقع والتوافر: "
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6567 msgid "Location(s) (Status)"
6568 msgstr "المواقع (الحالات)"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6575 #. INPUT type=submit
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6586 msgstr "تسجيل الدخول"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6593 msgid "Log in to add tags."
6594 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6599 msgid "Log in to create your own lists"
6600 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6605 msgid "Log in to see your own saved tags."
6606 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6616 msgid "Log in to your account"
6617 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6622 msgid "Log in to your account:"
6623 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6627 msgid "Log in with Google"
6628 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6638 msgid "Log out and try again with a different user."
6639 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6643 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6644 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6654 msgstr "صفحة الدخول"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6663 msgstr "تسجيل الدخول:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6668 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6669 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6671 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6672 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6678 msgid "LookupPatron"
6679 msgstr "البحث عن المستفيد"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6689 msgid "MARC Card View"
6690 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6707 #. %1$s: bibliotitle
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6710 msgid "MARC view: %s"
6711 msgstr "عرض مارك: %s"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6721 msgid "Main address"
6722 msgstr "العنوان الرئيسي"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6740 msgid "Make payment"
6741 msgstr "أعمل الدفعة "
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6751 msgstr "مدار بواسطة"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6756 msgstr "مدار بواسطة:"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6773 #. For the first occurrence,
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6788 msgid "Message sent"
6789 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6793 msgid "Messages for you"
6794 msgstr "رسائل من أجلك"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6803 msgid "Missing (damaged)"
6804 msgstr "مفقود (تالف)"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6808 msgid "Missing (lost)"
6809 msgstr "مفقود (ضائع)"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6813 msgid "Missing (never received)"
6814 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6818 msgid "Missing (sold out)"
6819 msgstr "مفقود (مباع)"
6821 #. %1$s: subscription.missinglist
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6824 msgid "Missing issues: %s "
6825 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6849 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6850 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6855 msgid "More details"
6856 msgstr "تفاصيل أكثر"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6861 msgstr "المزيد من القوائم"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6865 msgid "More options"
6866 msgstr "المزيد من الخيارات"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6870 msgid "More searches "
6871 msgstr "المزيد من البحث"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6875 msgid "Most popular"
6876 msgstr "الأكثر شعبية"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6880 msgid "Most popular titles"
6881 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6885 msgid "Musical recording"
6886 msgstr "تسجيل موسيقي"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6902 msgid "Narrower Term"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6913 msgid "Never expires "
6914 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6919 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6920 "the item that was checked-out upon check-in."
6922 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6923 "بالاعتماد على إعادتها."
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6933 msgid "New Interlibrary loan request"
6934 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
6936 #. %1$s: review.title |html
6937 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6938 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6942 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6943 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6951 msgstr "قائمة جديدة"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6956 msgid "New password:"
6957 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6962 msgid "New purchase suggestion"
6963 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
6975 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6976 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6984 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6985 #. %2$s: LibraryNameTitle
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6990 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6991 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7005 msgid "Next >>"
7006 msgstr "التالى>>"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7011 msgid "Next »"
7012 msgstr "التالي »"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7016 msgid "Next available item"
7017 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7030 msgid "No available items."
7031 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7035 msgid "No changes were made."
7036 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7075 msgid "No cover image available"
7076 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7080 msgid "No data available in table"
7081 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7085 msgid "No entries to show"
7086 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7090 msgid "No item was added to your cart"
7091 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7095 msgid "No item was selected"
7096 msgstr "لا مواد محددة"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7100 msgid "No items available."
7101 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7106 msgid "No items available:"
7107 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7114 msgstr "لا يوجد حدود"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7118 msgid "No matching records found"
7119 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7123 msgid "No news to display."
7124 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7128 msgid "No operation parameter has been passed."
7129 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7133 msgid "No other items."
7134 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7138 msgid "No physical items for this record"
7139 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7143 msgid "No private lists"
7144 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7148 msgid "No private lists."
7149 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7153 msgid "No public lists"
7154 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7158 msgid "No public lists."
7159 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7163 msgid "No reading history to delete"
7164 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7168 msgid "No record was removed."
7169 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7173 msgid "No renewals allowed"
7174 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7178 msgid "No reserves have been selected for this course."
7179 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7183 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7184 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7188 msgid "No results found!"
7189 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7193 msgid "No suggestion was selected"
7194 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7198 msgid "No tag was specified."
7199 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7203 msgid "No tags from this library for this title."
7204 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7218 msgid "Non-musical recording"
7219 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7228 msgid "None specified: "
7229 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7245 msgid "Not finding what you're looking for? "
7246 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7248 #. For the first occurrence,
7249 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7253 msgid "Not for loan %s"
7256 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7259 msgid "Not for loan (%s)"
7260 msgstr "لا تعار (%s)"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7270 msgstr "ليست في الحجز"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7274 msgid "Not what you expected? Check for "
7275 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7295 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7299 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7300 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7302 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7303 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7308 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7309 "have been populated, and an index built by separate script."
7311 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7312 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7316 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7317 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7321 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7322 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7324 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7328 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7329 "code that was removed. "
7331 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7337 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7338 "see your current tags."
7340 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7341 "لرؤية وسومك الحالية ."
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7346 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7347 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7348 "retain the comment as is."
7350 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7351 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7356 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7357 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7371 #. For the first occurrence,
7372 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7377 msgstr "ملاحظات : %s "
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7381 msgid "Notes/Comments"
7382 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7400 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7402 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7420 msgid "Novelist Select"
7421 msgstr "اختر روائياً"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7425 msgid "Novelist Select: "
7426 msgstr "اختر روائياً: "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7440 msgid "Number of holds: "
7441 msgstr "عدد الحجوزات:"
7443 #. For the first occurrence,
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7448 msgid "Number of records used in: %s"
7449 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7456 #. INPUT type=submit
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7489 msgid "On-site checkouts"
7490 msgstr "الإعارات في الموقع"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7496 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7498 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7502 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7503 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7507 msgid "Online resources:"
7508 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7513 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7514 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7515 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7518 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7519 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7520 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7524 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7525 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7529 msgid "Open Library: "
7530 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7534 msgid "Order by author"
7535 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7539 msgid "Order by date"
7540 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7544 msgid "Order by title"
7545 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7550 msgstr "طلبية بواسطة:"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7554 msgid "Other editions of this work"
7555 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7559 msgid "Other forms:"
7560 msgstr "أشكال أُخرى:"
7562 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7565 msgid "Other holdings %s"
7566 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7571 msgid "Other names:"
7572 msgstr "أسماء أخرى:"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7577 msgid "Other phone:"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7582 msgid "OutputIntermediateFormat "
7583 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7587 msgid "OutputRewritablePage "
7588 msgstr "OutputRewritablePage "
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7592 msgid "OverDrive Account"
7593 msgstr "حساب OverDrive "
7595 #. For the first occurrence,
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7600 msgid "OverDrive search for '%s'"
7601 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7606 msgid "Overall queue priority: %s"
7607 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
7609 #. %1$s: overdues_count
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7612 msgid "Overdue (%s)"
7613 msgstr "المتأخرات (%s)"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7659 msgstr "كلمة المرور"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7663 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7664 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
7666 #. For the first occurrence,
7667 #. %1$s: minPasswordLength
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7671 msgid "Password must be at least %s characters long."
7672 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7676 msgid "Password must contain at least %s characters"
7677 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7682 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7685 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7692 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7693 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7698 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7699 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7703 msgid "Password updated"
7704 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7713 msgstr "كلمة المرور:"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7717 msgid "Passwords do not match! "
7718 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7722 msgid "Patent document"
7723 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7725 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7728 msgid "Patron comment on %s"
7729 msgstr "المستفيد علق على %s"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7733 msgid "Pay selected fines and charges"
7734 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7738 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7739 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7743 msgid "Payment applied:"
7744 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7748 msgid "Payment method"
7749 msgstr "طريقة الدفع"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7766 msgid "Physical details:"
7767 msgstr "التفاصيل المادية:"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7771 msgid "Pick up location"
7772 msgstr "موقع الالتقاط"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7777 msgid "Pick up location:"
7778 msgstr "موقع الالتقاط:"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7782 msgid "Pickup library"
7783 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7787 msgid "Pickup library:"
7788 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7792 msgid "Place a hold on"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7797 msgid "Place a hold on "
7798 msgstr "وضع حجز على"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7802 msgid "Place a hold on: "
7803 msgstr "وضع حجز على:"
7805 #. %1$s: biblio.title
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7808 msgid "Place article request for %s"
7809 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7824 #. INPUT type=submit
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7826 msgid "Place request"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7842 msgid "Placing a hold"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7848 msgstr "تشغيل الوسائط"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7853 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7854 "it's your privacy!"
7856 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7859 #. For the first occurrence,
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7863 msgid "Please choose a download format"
7864 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7868 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7869 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7873 msgid "Please choose your privacy rule:"
7874 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7878 msgid "Please click here to log in."
7879 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7884 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7887 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7892 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7893 "arrives for this subscription."
7895 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7896 "جديد لهذا الإشتراك."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7900 msgid "Please confirm the checkout:"
7901 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7905 msgid "Please confirm your registration"
7906 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7911 msgid "Please contact a librarian for details."
7912 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7917 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7918 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7923 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7924 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7926 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
7927 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7931 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7932 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7936 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7937 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7942 msgid "Please correct and resubmit."
7943 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7948 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7949 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7953 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7954 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7958 msgid "Please enter numbers only. "
7959 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7963 msgid "Please enter the same password as above"
7964 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7968 msgid "Please enter your card number:"
7969 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7974 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7975 "email when the library processes your suggestion."
7977 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
7978 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7982 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7983 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7988 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7989 "the library no matter which privacy option you choose."
7991 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7992 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
7997 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7998 "address registered with this library."
8000 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8001 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8007 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8008 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8009 "Reference Manager or ProCite."
8011 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8012 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8017 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8018 "of items returned damaged."
8020 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8021 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8029 msgid "Please note:"
8030 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8036 msgid "Please note: "
8037 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8041 msgid "Please select a specific item for this article request."
8042 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8046 msgid "Please select a tag to delete."
8047 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8051 msgid "Please try again later."
8052 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8054 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8055 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8059 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8060 "information. %s Account identification with this email address only is "
8063 "يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. "
8064 "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8070 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8071 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8075 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8076 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8078 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8079 #. %2$s: IF username
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8083 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8084 "has already been started for this account %s (\""
8086 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8087 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8097 msgid "Popularity (least to most)"
8098 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8103 msgid "Popularity (most to least)"
8104 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8108 msgid "Post your comments on this item. "
8109 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8111 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8114 msgid "Powered by %s "
8115 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8119 msgid "Pre-adolescent"
8120 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8124 msgid "Preferred form: "
8125 msgstr "الشكل المفضل:"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8130 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8153 msgid "Previous sessions"
8154 msgstr "الجلسات السابقة"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8164 msgid "Primary email:"
8165 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8170 msgid "Primary phone:"
8171 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8182 msgstr "طباعة القائمة"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8208 msgid "Private lists"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8213 msgid "Private lists shared with me"
8214 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8218 msgid "Processing..."
8219 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8223 msgid "Programmed texts"
8224 msgstr "نصوص مبرمجة"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8229 msgstr "مقدم الخدمة:"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8246 msgid "Public lists"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8251 msgid "Public lists:"
8252 msgstr "قوائم عامة:"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8256 msgid "Publication date"
8257 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8261 msgid "Publication date range"
8262 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8266 msgid "Publication place:"
8267 msgstr "مكان النشر:"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8272 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8273 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8278 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8279 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8285 msgid "Publication:"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8290 msgid "Published by :"
8291 msgstr "نشر من قبل:"
8293 #. For the first occurrence,
8294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8295 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8296 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8298 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8299 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8301 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8302 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8307 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8308 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8319 msgid "Publisher location"
8320 msgstr "مكان الناشر"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8330 msgid "Purchase suggestions"
8331 msgstr "مقترحات الشراء"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8340 msgid "Quote of the Day"
8341 msgstr "اقتباس اليوم"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8346 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8347 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8349 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8352 msgid "RSS feed for public list %s"
8353 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8360 #. INPUT type=submit name=rate_button
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8365 #. For the first occurrence,
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8369 msgid "Rating based on reviews of "
8370 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8374 msgid "Re-type new password:"
8375 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8379 msgid "Reason for suggestion: "
8380 msgstr "سبب الاقتراح:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8385 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8389 msgid "Received date"
8390 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8395 msgid "Recent comments"
8396 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8400 msgid "Recent comments "
8401 msgstr "آخر التعليقات"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8406 msgstr " URL التسجيلة"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8410 msgid "Record not found"
8411 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8415 msgid "Record title"
8416 msgstr "عنوان التسجيلة"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8422 msgid "Refine your search"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8429 msgid "Register a new account"
8430 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8436 msgid "Register here."
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8441 msgid "Registration Complete!"
8442 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8446 msgid "Registration complete"
8447 msgstr "إكتمل التسجيل"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8451 msgid "Registration invalid!"
8452 msgstr "فشل التسجيل!"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8456 msgid "Regular print"
8457 msgstr "طبعة منتظمة"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8461 msgid "Related Term"
8462 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8471 msgid "Relatives' checkouts"
8472 msgstr "إستعارات الأقارب"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8486 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8487 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8491 msgid "Remove field"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8496 msgid "Remove from list"
8497 msgstr "إحذف من القائمة"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8501 msgid "Remove from this list"
8502 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8504 #. INPUT type=submit
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8506 msgid "Remove selected items"
8507 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8509 #. INPUT type=submit
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8514 msgid "Remove selected searches"
8515 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8517 #. INPUT type=submit
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8520 msgid "Remove share"
8521 msgstr "حذف المشاركة"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8532 #. INPUT type=submit
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8544 msgstr "تجديد المادة"
8546 #. INPUT type=submit
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8549 msgid "Renew selected"
8550 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8557 msgstr "تجديد الإعارة"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8566 msgid "Report issues and broken links"
8567 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8573 msgid "Request article"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8578 msgid "Request cancellation"
8579 msgstr "إلغاء الطلب"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8584 msgid "Request placed"
8585 msgstr "تم وضع الطلب"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8589 msgid "Request placed:"
8590 msgstr "تم وضع الطلب:"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8594 msgid "Request specific item type:"
8595 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8599 msgid "Request type"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8604 msgid "Request type:"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8609 msgid "Request updated"
8610 msgstr "تم تحديث الطلب"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8614 msgid "Requested from"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8619 msgid "Requested from:"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8624 msgid "Requested item:"
8625 msgstr "المادة المطلوبة:"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8676 #. INPUT type=submit
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8679 msgstr "قائمة الطباعة"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8695 msgid "Results %s to %s of %s"
8696 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8698 #. For the first occurrence,
8699 #. %1$s: IF ( query_desc )
8700 #. %2$s: query_desc | html
8702 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8703 #. %5$s: limit_desc | html
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8708 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8709 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8718 msgid "Resume all suspended holds"
8719 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8723 msgid "Resume your hold on "
8724 msgstr "مواصلة حجزك في"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8729 msgid "Return this item"
8730 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8732 #. INPUT type=submit name=confirm
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8734 msgid "Return to account summary"
8735 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8739 msgid "Return to fine details"
8740 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8744 msgid "Return to the catalog home page."
8745 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8750 msgid "Return to the last advanced search"
8751 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8755 msgid "Return to the main page"
8756 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8760 msgid "Return to the self-checkout"
8761 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8766 msgid "Return to your lists"
8767 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8769 #. INPUT type=submit
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8771 msgid "Return to your record"
8772 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8776 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8777 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8782 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8783 "particular patron."
8784 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8789 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8790 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8791 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8793 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8794 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8795 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8799 msgid "Review date: "
8800 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8804 msgid "Review result: "
8805 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8815 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8816 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8820 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8821 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8826 msgstr "رسالة قصيرة"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8831 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8835 msgid "SMS provider:"
8836 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8864 #. For the first occurrence,
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8879 msgid "Save record "
8880 msgstr "حفظ التسجيلة"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8884 msgid "Save to another list"
8885 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8889 msgid "Save to lists"
8890 msgstr "حفظ في القوائم"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8894 msgid "Save to your lists"
8895 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8904 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8905 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8910 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8911 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8912 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8914 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8915 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8916 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8920 msgid "Scan index for: "
8921 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8926 msgstr "مسح الكشاف:"
8928 #. INPUT type=submit name=do
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8945 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8946 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8947 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8952 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8953 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8957 msgid "Search for this title in:"
8958 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
8965 msgid "Search for works by this author"
8966 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
8978 msgid "Search history"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8983 msgid "Search options:"
8984 msgstr "خيارات البحث"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8989 msgid "Search suggestions"
8990 msgstr "اقتراحات البحث"
8992 #. %1$s: LibraryName |html
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8995 msgid "Search the %s"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9005 msgid "SearchCourseReserves "
9006 msgstr "SearchCourseReserves"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9010 msgid "Searching Open Library..."
9011 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
9013 #. For the first occurrence,
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9017 msgid "Searching OverDrive..."
9018 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9023 msgid "Secondary email:"
9024 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9029 msgid "Secondary phone:"
9030 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9054 msgid "See Baker & Taylor"
9055 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9060 msgstr "أنظر أيضا :"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9065 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9070 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9073 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9079 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9082 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9087 msgid "Select a list"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9093 msgid "Select a specific item:"
9094 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9096 #. For the first occurrence,
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9117 msgid "Select searches to: "
9118 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9123 msgid "Select suggestions to: "
9124 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9128 msgid "Select the item(s) to search"
9129 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9133 msgid "Select the term(s) to search"
9134 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9136 #. For the first occurrence,
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9144 msgid "Select titles to: "
9145 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9149 msgid "Self checkout help"
9150 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9152 #. INPUT type=submit
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9164 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9169 msgstr "ارسل القائمة"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9173 msgid "Sending your cart"
9174 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9178 msgid "Sending your list"
9179 msgstr "أرسال قائمتك"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9199 msgid "Serial collection"
9200 msgstr "مجموعة دورية"
9202 #. For the first occurrence,
9203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9208 msgstr "الدورية: %s "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9220 msgid "Series Title"
9221 msgstr "عنوان السلسلة"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9225 msgid "Series information:"
9226 msgstr "معلومات السلسلة:"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9230 msgid "Series title"
9231 msgstr "عنوان السلاسل"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9240 msgid "Session lost"
9241 msgstr "فُقدت الجلسة"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9245 msgid "Settings updated"
9246 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9256 msgid "Share a list"
9257 msgstr "مشاركة قائمة"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9261 msgid "Share a list with another patron"
9262 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9266 msgid "Share by email"
9267 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9272 msgstr "مشاركة القائمة"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9276 msgid "Share on Delicious"
9277 msgstr "شارك على Delicious"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9281 msgid "Share on Facebook"
9282 msgstr "شارك على Facebook"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9286 msgid "Share on LinkedIn"
9287 msgstr "شارك على LinkedIn"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9291 msgid "Shelving location"
9292 msgstr "موقع الترفيف"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9297 msgid "Shibboleth Login"
9298 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9307 msgid "Show _MENU_ entries"
9308 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9313 msgid "Show all items"
9314 msgstr "أظهر جميع المواد"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9318 msgid "Show last 50 items"
9319 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9324 msgstr "عرض القوائم"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9329 msgstr "أظهر المزيد"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9334 msgid "Show more options"
9335 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9340 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9341 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9345 msgid "Show the top "
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9351 msgstr "عرض السنة : "
9353 #. %1$s: resultcount
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9357 msgid "Showing %s of about %s results"
9358 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9362 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9363 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9367 msgid "Showing all items. "
9368 msgstr "عرض كل المواد"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9372 msgid "Showing last 50 items. "
9373 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9377 msgid "Showing only available items"
9378 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9382 msgid "Similar items"
9383 msgstr "مواد مشــابهة"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9387 msgid "Simple DC-RDF"
9388 msgstr "DC-RDF بسيط"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9393 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9394 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9396 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9397 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9399 #. %1$s: failaddress
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9403 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9404 "them. These are: %s"
9405 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9407 #. For the first occurrence,
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9410 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9411 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9428 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9429 "Contact the patron who sent you the invitation."
9431 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9432 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9436 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9437 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9441 msgid "Sorry, no suggestions."
9442 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9446 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9447 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9451 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9452 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9456 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9457 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9462 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9465 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9470 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9471 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9475 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9476 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9481 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9482 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9486 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9487 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9492 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9493 "the administrator to resolve this problem."
9495 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9496 "النظام لحل هذه المشكلة."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9500 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9501 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9503 #. %1$s: too_many_reserves
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9506 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9507 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9511 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9512 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9517 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9518 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9523 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9524 "you have a local login, you may use that below."
9526 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9527 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9531 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9532 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9537 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9546 msgid "Sort this list by: "
9547 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9562 msgid "Standard number"
9563 msgstr "الرقم المعياري"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9567 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9568 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9604 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9608 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9609 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9613 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9614 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9618 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9619 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9629 msgid "Street number:"
9630 msgstr "رقم الشارع:"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9649 msgid "Subject cloud"
9650 msgstr "سحابة الموضوع"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9654 msgid "Subject phrase"
9655 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9668 #. For the first occurrence,
9669 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9673 msgid "Subject: %s "
9674 msgstr "الموضوع: %s "
9676 #. INPUT type=submit
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9688 #. INPUT type=submit
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9690 msgid "Submit and close this window"
9691 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9693 #. INPUT type=submit
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9697 msgid "Submit changes"
9698 msgstr "أرسل التغييرات"
9700 #. INPUT type=submit
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9702 msgid "Submit modifications"
9703 msgstr "إرسال التغييرات"
9705 #. INPUT type=submit
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9711 msgstr "إرسال الملاحظة"
9713 #. INPUT type=submit
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9715 msgid "Submit update request"
9716 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9718 #. INPUT type=submit
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9720 msgid "Submit your suggestion"
9721 msgstr "تقديم مقترحك"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9725 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9726 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9732 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9733 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9737 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9738 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9742 msgid "Subscribe to recent comments"
9743 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9747 msgid "Subscribe to this list"
9748 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9755 msgid "Subscribe to this search"
9756 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9760 msgid "Subscription"
9763 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9764 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9765 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9770 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9771 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9773 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9776 msgid "Subscription information for %s"
9777 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9781 msgid "Subscription: "
9784 #. %1$s: subscriptionsnumber
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9787 msgid "Subscriptions ( %s )"
9788 msgstr "اشتراكات ( %s )"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9798 msgid "Suggested by:"
9799 msgstr "مقترح من قبل:"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9803 msgid "Suggested for"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9808 msgid "Suggested for:"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9813 msgid "Suggested on"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9860 msgid "Suspend all holds"
9861 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9865 msgid "Suspend until:"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9870 msgid "Suspend your hold on "
9871 msgstr "تعليق حجزك في"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9875 msgid "Switch languages"
9876 msgstr "تغيير اللغة"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9880 msgid "System Maintenance"
9881 msgstr "صيانة النظام"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9886 msgstr "جدول المحتويات"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9890 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9891 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9893 #. INPUT type=submit
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9904 msgstr "متصفح الوسوم"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9909 msgstr "سحابة الوسوم"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9913 msgid "Tag status here."
9914 msgstr "حالة الوسام هنا"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9921 msgid "Tag status here. "
9922 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9934 #. For the first occurrence,
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9937 msgid "Tags added: "
9938 msgstr "الوسوم المضافة:"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9943 msgid "Tags from this library:"
9944 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9954 msgid "Technical reports"
9955 msgstr "تقارير فنية"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9973 msgstr "مصطلح/عبارة"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9995 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
9998 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9999 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10002 #. %2$s: IF selected_itemtype
10003 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10005 #. %5$s: IF ( branch )
10006 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10008 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10009 #. %9$s: timeLimit |html
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10015 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10018 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10021 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10022 #. %2$s: LibraryNameTitle
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10028 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10029 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10031 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10032 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10037 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10040 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10044 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10045 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10049 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10050 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10052 #. %1$s: email_add | html
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10055 msgid "The cart was sent to: %s"
10056 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10058 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10059 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10061 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10063 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10065 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10067 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10069 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10071 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10073 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10075 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10077 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10079 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10081 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10083 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10085 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10087 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10089 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10091 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10093 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10095 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10097 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10099 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10100 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10102 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10103 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10105 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10106 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10111 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10112 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10113 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10114 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10115 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10116 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10117 "%s %s%s months%s "
10119 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10120 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10121 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10122 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10123 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10124 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10128 msgid "The entered card number is already in use."
10129 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10133 msgid "The entered card number is the wrong length."
10134 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10138 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10139 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10141 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10144 msgid "The first subscription was started on %s"
10145 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10149 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10150 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10154 msgid "The following fields contain invalid information:"
10155 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10159 msgid "The item has been added to the list."
10160 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10164 msgid "The item has been added to your cart"
10165 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10169 msgid "The item has been removed from the list."
10170 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10174 msgid "The item has been removed from your cart"
10175 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10180 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10183 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10188 msgid "The item is already in your cart"
10189 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10194 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10195 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10197 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10198 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10202 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10203 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10207 msgid "The link is invalid."
10208 msgstr "الرابط غير صحيح"
10210 #. %1$s: email | html
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10213 msgid "The list was sent to: %s"
10214 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10219 msgid "The operation %s is not supported."
10220 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10225 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10226 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10228 #. %1$s: minPasswordLength
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10231 msgid "The password must contain at least %s characters."
10232 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10236 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10237 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10241 msgid "The share has been removed."
10242 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10246 msgid "The share has not been removed."
10247 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10249 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10252 msgid "The subscription expired on %s"
10253 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10255 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10256 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10260 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10261 "code. It was NOT added. "
10263 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10264 "علامة.لم تتم إضافته"
10266 #. %1$s: message_value
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10269 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10270 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10274 msgid "The userid "
10275 msgstr "رقم المستخدم "
10277 #. %1$s: subscriptionsnumber
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10280 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10281 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10285 msgid "There are no comments for this item."
10286 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10290 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10291 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10295 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10296 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10298 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10299 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10300 #. %3$s: ERROR.badparam
10301 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10302 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10303 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10307 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10308 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10309 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10311 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10312 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10313 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10317 msgid "There was a problem with your submission"
10318 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10322 msgid "There was an error sending the cart."
10323 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10327 msgid "There was an error sending the list."
10328 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10333 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10334 "library for help."
10335 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10345 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10346 "any subject below to see the items in our collection."
10348 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10349 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10354 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10355 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10356 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10357 "your reader account."
10359 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10360 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10361 "متاحاً في حساب قارئك."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10365 msgid "This email address already exists in our database."
10366 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10370 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10371 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10375 msgid "This is a serial"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10380 msgid "This item does not exist."
10381 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10386 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10387 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10391 msgid "This item is already checked out to you."
10392 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10396 msgid "This item is on hold for another borrower."
10397 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10401 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10402 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10406 msgid "This list does not exist."
10407 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10409 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10413 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10414 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10418 msgid "This message can have the following reason(s):"
10419 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10427 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10430 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10432 #. %1$s: items_count
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10435 msgid "This record has many physical items (%s). "
10436 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10440 msgid "This subscription is closed."
10441 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10445 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10446 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10450 msgid "This title cannot be requested."
10451 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10462 msgstr "صورة مصغرة"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10471 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10472 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10502 msgid "Title (A-Z)"
10503 msgstr "عنوان (A-Z)"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10508 msgid "Title (Z-A)"
10509 msgstr "عنوان (Z-A)"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10513 msgid "Title notes"
10514 msgstr "ملاحظات العنوان"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10518 msgid "Title phrase"
10519 msgstr "عبارة العنوان"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10541 msgid "To log in, use the following credentials:"
10542 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10546 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10547 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10551 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10552 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10556 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10557 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10561 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10563 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10574 msgstr "المستوى الاعلى"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10584 msgstr "إجمالي المستحقات"
10586 #. %1$s: holds_count
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10589 msgid "Total holds: %s"
10590 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10625 msgid "Type of heading"
10628 #. INPUT type=text name=q
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10631 msgid "Type search term"
10632 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10654 #. For the first occurrence,
10655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10664 msgid "Unable to add one or more tags."
10665 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10669 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10670 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10675 msgid "Unable to connect to PayPal."
10676 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10680 msgid "Unable to create enrollment!"
10681 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10685 msgid "Unable to update your setting!"
10686 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10691 msgid "Unable to verify payment."
10692 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10696 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10697 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10701 msgid "Unavailable issues"
10702 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10708 msgid "Unhighlight"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10713 msgid "Unified title"
10714 msgstr "عنوان موحد"
10716 #. For the first occurrence,
10717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10721 msgid "Unified title: %s "
10722 msgstr "عنوان موحد : %s "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10726 msgid "Uniform titles:"
10727 msgstr "عناوين موحدة:"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10736 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10737 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10746 msgid "Updates to your record"
10747 msgstr "تحديثات لسجلك"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10751 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10752 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10761 msgid "Used for/see from:"
10762 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10767 msgstr "إسم المستخدم:"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10772 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10773 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10775 "لا يوصى باستخدام هذا الحساب لأن بعض أجزاء كوها لن تعمل كما هو متوقع. بدلا من "
10776 "ذلك، يرجى تسجيل الدخول باستخدام حساب آخر"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10781 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10782 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10784 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10785 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10790 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10791 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10793 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10794 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10798 msgid "VHS tape / Videocassette"
10799 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10801 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10804 msgid "Value is already in use (%s)"
10805 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10809 msgid "Verification:"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10826 msgid "View Interlibrary loan request"
10827 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10848 msgid "View details for this title"
10849 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10854 msgid "View on Amazon.com"
10855 msgstr "عرض في Amazon.com"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10859 msgid "View your search history"
10860 msgstr "عرض سجل بحثك"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10866 msgstr "معلومات المجلد"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10891 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10892 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10902 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10903 "define how long we keep your reading history."
10905 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10906 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10927 msgstr "مرحـــبــا "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10931 msgid "What is a discharge?"
10932 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10936 msgid "What's next?"
10937 msgstr "ما التالي؟"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10942 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10943 "history immediately by clicking here. "
10945 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10946 "الفور بالنقر هنا. "
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
10955 msgid "With selected searches: "
10956 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10960 msgid "With selected suggestions: "
10961 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10963 #. For the first occurrence,
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10968 msgid "With selected titles: "
10969 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10978 msgid "Would you like to print a receipt?"
10979 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10981 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10982 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10985 msgid "Written on %s by %s"
10986 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11013 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11016 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11021 msgid "You are forbidden to view this page."
11022 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11024 #. %1$s: borrowername
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11027 msgid "You are logged in as %s."
11028 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11032 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11033 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11037 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11038 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11042 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11043 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11047 msgid "You are not authorized to view this page."
11048 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11052 msgid "You are not authorized to view this record."
11053 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11058 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11059 "saved and sent as a single message."
11061 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11065 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11066 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11071 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11072 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11076 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11077 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11081 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11082 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11086 msgid "You can't change your password."
11087 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11091 msgid "You can't reset your password."
11092 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11098 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11099 "before asking for a discharge."
11101 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11106 msgid "You cannot place any more suggestions"
11107 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11109 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11112 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11113 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11117 msgid "You cannot share a public list."
11118 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11122 msgid "You currently have nothing checked out."
11123 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11128 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11129 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11133 msgid "You did not specify any search criteria"
11134 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11138 msgid "You did not specify any search criteria."
11139 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11143 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11144 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11148 msgid "You do not have permission to create a new list."
11149 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11153 msgid "You do not have permission to delete this list."
11154 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11158 msgid "You do not have permission to download this list."
11159 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11163 msgid "You do not have permission to send this list."
11164 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11168 msgid "You do not have permission to update this list."
11169 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11173 msgid "You do not have permission to view this list."
11174 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11176 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11181 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11182 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11183 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11184 "staff member if you continue to have problems."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11189 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11190 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11194 msgid "You have a credit of:"
11195 msgstr "لديك رصيد من:"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11199 msgid "You have already requested this title."
11200 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11204 msgid "You have no article requests currently."
11205 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11209 msgid "You have no fines or charges"
11210 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11215 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11216 "fields and resubmit."
11218 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11223 msgid "You have nothing checked out"
11224 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11226 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11230 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11232 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11234 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11238 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11239 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11242 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11243 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11247 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11248 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11252 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11253 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11257 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11258 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11262 msgid "You have successfully registered your new account."
11263 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11265 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11268 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11269 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11274 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11276 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11280 msgid "You may register here."
11281 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11285 msgid "You must be logged in to add tags."
11286 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11288 #. For the first occurrence,
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11291 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11292 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11294 #. For the first occurrence,
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11297 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11298 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11302 msgid "You must have an email address to enroll"
11303 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11308 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11310 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
11311 "الإصدارات الجديدة"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11315 msgid "You must select a library for pickup. "
11316 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11320 msgid "You must select at least one item. "
11321 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11325 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11326 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11330 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11331 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11336 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11339 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11344 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11347 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11352 msgid "You will receive an email shortly. "
11353 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11358 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11360 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11362 #. For the first occurrence,
11363 #. %1$s: IF debarred_comment
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11367 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11368 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11370 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11374 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11375 "renew your account."
11377 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11383 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11384 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11388 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11389 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11393 msgid "Your account menu"
11394 msgstr "قائمة حسابك"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11399 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11400 "confirmation email."
11401 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11405 msgid "Your authority search history is empty."
11406 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11410 msgid "Your card will expire on "
11411 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11425 msgid "Your cart is currently empty"
11426 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11431 msgid "Your cart is empty."
11432 msgstr "سلتك فارغة."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11436 msgid "Your catalog search history is empty."
11437 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11441 msgid "Your checkout history"
11442 msgstr "سِجل إعاراتك"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11446 msgid "Your comment"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11451 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11452 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11457 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11458 "update your record as soon as possible."
11460 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11466 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11467 "this page within a few days."
11469 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11470 "الصفحة خلال عدة أيام."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11474 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11475 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11479 msgid "Your download should begin automatically."
11480 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11484 msgid "Your fines and charges"
11485 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11490 msgid "Your guarantor is "
11491 msgstr "ولي أمرك هو"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11495 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11496 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11500 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11501 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11506 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11507 "renew your card. "
11509 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11514 msgid "Your list : %s "
11515 msgstr "قائمتك : %s "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11529 msgid "Your lists:"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11534 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11535 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11540 msgid "Your messaging settings"
11541 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11545 msgid "Your note about %s could not be saved."
11546 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11550 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11551 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11555 msgid "Your note about %s was removed."
11556 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11560 msgid "Your options are: "
11561 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11565 msgid "Your password has been changed "
11566 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11568 #. For the first occurrence,
11569 #. %1$s: minPasswordLength
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11573 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11574 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11578 msgid "Your payment"
11581 #. %1$s: message_value
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11584 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11585 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11589 msgid "Your personal details"
11590 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11594 msgid "Your priority: "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11600 msgid "Your privacy management"
11601 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11605 msgid "Your privacy rules have been updated."
11606 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11610 msgid "Your purchase suggestions"
11611 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11615 msgid "Your reading history has been deleted."
11616 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11623 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11624 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11628 msgid "Your search history"
11631 #. %1$s: total |html
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11634 msgid "Your search returned %s results."
11635 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11639 msgid "Your setting has been updated!"
11640 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11644 msgid "Your summary"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11655 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11656 "before applying them."
11658 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11663 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11665 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11675 msgid "ZIP/Postal code:"
11676 msgstr "الرمز البريدي:"
11678 #. For the first occurrence,
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11682 msgid "[ New list ]"
11683 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11688 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11689 "END %] catalog recent comments"
11691 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11692 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11696 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11697 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11699 #. INPUT type=text name=limit
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11701 msgid "[% limit or"
11702 msgstr "[% lمحدد إلى"
11704 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11707 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11708 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11717 msgid "already in your cart"
11718 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11724 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11725 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11729 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11730 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11739 msgid "ask for a discharge"
11740 msgstr "طلب الإخلاء"
11742 #. For the first occurrence,
11743 #. %1$s: rating_avg
11744 #. %2$s: ratings.count
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11748 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11749 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11770 msgid "borrowernumber"
11771 msgstr "عددالإستعارة"
11773 #. For the first occurrence,
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11780 #. For the first occurrence,
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11793 msgstr ":رقم البطاقة"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11797 msgid "change your password"
11798 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11802 msgid "checkout(s)"
11803 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11807 msgid "click here to login"
11808 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11819 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11820 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11821 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11822 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11823 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11824 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11825 "series %]&rft.genre="
11827 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11828 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11829 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11830 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11831 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11832 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11833 "series %]&rft.genre="
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11838 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11839 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11844 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11845 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11850 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11852 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11856 msgid "desired_due_date"
11857 msgstr "desired_due_date"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11861 msgid "due in fines and charges"
11862 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11867 msgstr "البريد الإلكترونى:"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11871 msgid "email address"
11872 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11877 msgstr "الاسم الأول:"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11881 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11882 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11894 msgid "hold(s) pending"
11895 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11899 msgid "hold(s) waiting"
11900 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11904 msgid "iDreamBooks.com rating"
11905 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11925 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11927 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11931 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11932 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11936 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11937 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11941 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11942 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11947 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11950 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11955 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11956 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11960 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11961 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11965 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11966 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11970 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11971 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11976 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11977 "request_location=127.0.0.1 "
11979 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11980 "request_location=127.0.0.1 "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11984 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11985 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11989 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11990 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11994 msgid "in OpenLibrary collection"
11995 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11999 msgid "in OverDrive collection"
12000 msgstr "في مجموعة OverDrive "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12004 msgid "in any heading"
12005 msgstr "في أي عنوان"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12009 msgid "in main entry"
12010 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12014 msgid "in the complete record"
12015 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12030 msgid "item(s) added to your cart"
12031 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12041 #. %1$s: LibraryName |html
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12044 msgid "koha opac %s"
12045 msgstr "كوها أوباك %s"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12050 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12051 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12055 msgid "list of authority record identifiers"
12056 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12060 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12061 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12065 msgid "list of system record identifiers"
12066 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
12070 msgid "log in using a different account"
12071 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12076 msgid "needed_before_date"
12077 msgstr "needed_before_date"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12102 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12108 msgstr "كلمة المرور"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12124 msgid "pickup_expiry_date"
12125 msgstr "pickup_expiry_date"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12130 msgid "pickup_location"
12131 msgstr "pickup_location"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12135 msgid "primary email address"
12136 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12143 msgid "purchase suggestion"
12144 msgstr "اقتراح شراء"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12148 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12149 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12153 msgid "request_location"
12154 msgstr "request_location"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12159 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12160 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12165 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12167 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12169 #. For the first occurrence,
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12177 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12178 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12183 msgstr "return_fmt"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12187 msgid "return_type"
12188 msgstr "return_type"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12202 msgid "secondary email address"
12203 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12208 msgstr "انظر أيضا:"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12212 msgid "show_attributes"
12213 msgstr "show_attributes"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12217 msgid "show_contact"
12218 msgstr "show_contact"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12223 msgstr "show_fines"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12228 msgstr "show_holds"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12233 msgstr "show_loans"
12235 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12236 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12237 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12238 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12241 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12242 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12250 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12251 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12253 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12254 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12258 msgid "site administrator"
12259 msgstr "مدير الموقع"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12264 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12265 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12269 msgid "starts with"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12279 msgid "suggestions"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12285 msgstr "اسم العائلة"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12290 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12291 "element 'reserve_id')"
12293 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12299 msgid "system item identifier"
12300 msgstr "معرف مادة النظام"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12305 msgid "system-wide only"
12306 msgstr "على نطاق النظام فقط"
12308 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12310 msgid "tagsel_button"
12311 msgstr "tagsel_button"
12313 #. META http-equiv=Content-Type
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12320 msgid "text/html; charset=utf-8"
12321 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12327 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12329 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12334 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12335 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12339 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12340 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12344 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12345 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12349 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12350 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12359 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12360 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12362 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12363 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12368 msgid "there was a problem processing your payment"
12369 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12374 msgid "to create new lists."
12375 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12379 msgid "to post a comment."
12380 msgstr "لنشر تعليق."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12399 msgid "used for/see from:"
12400 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12404 msgid "user's login identifier"
12405 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12409 msgid "user's password"
12410 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12415 msgstr "رقم المستخدم "
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12420 msgstr "اسم المستخدم"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12424 msgid "view labeled"
12425 msgstr "عرض المسمى"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12435 msgid "waiting holds:"
12436 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12440 msgid "was not found in the database. Please try again."
12441 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12446 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12448 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12452 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12453 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12457 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12458 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12462 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12463 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12467 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12468 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12471 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12472 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12474 #. %1$s: approvedaddress
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12477 msgid "will be sent shortly to %s."
12478 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12482 msgid "with biblionumber"
12483 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12487 msgid "would be entered as "
12488 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12495 #. %1$s: new_reserves_allowed
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12499 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12500 "items you wish to not place holds on. "
12502 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12503 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12512 msgid "your interlibrary loan requests"
12513 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12522 msgid "your messaging"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12528 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12529 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12533 msgid "your personal details"
12534 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12538 msgid "your privacy"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12543 msgid "your purchase suggestions"
12544 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12546 #. For the first occurrence,
12547 #. %1$s: my_rating.rating_value
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12551 msgid "your rating: %s, "
12552 msgstr "تقييمك: %s, "
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12556 msgid "your reading history"
12557 msgstr "سِجل قراءاتك"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12561 msgid "your search history"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12566 msgid "your summary"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12587 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12589 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"